Mettler Toledo PLM Manuel utilisateur
Pilot Line Manager
4.10
OM_PLM_410_FR_A_ext
Version du Document A
2014-08-14
4.10
1 Consignes de sécurité
Mesures de sécurité fondamentales
Devoir de précaution de l'exploitant
Protection contre les blessures par le courant électrique
Protection contre les blessures dues à des influences mécaniques
Transport, installation et mise en service
2 À propos de cette notice
Assistance technique et formations
Disponibilité des boutons et des écrans
Comment utiliser les captures d'écran
3 Aperçu fonctions (A-3)
Marquage et saisie de l’unité individuelle (boîte pliante, etc.)(A-3.3.2)
Raccordement des dispositifs de contrôle (A-3.3.3)
Définitions des niveaux (A-3.3.4)
4 Espace de travail et utilisation du PLM
Aperçu des éléments de l'écran
Connexion et Déconnexion (A-3.4.3)
5 Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5)
Gestion des utilisateurs (A-3.5.1)
Ajouter un utilisateur à un groupe
Ajouter ou retirer des droits à un utilisateur
Changer le mot de passe d'un utilisateur
Supprimer un Compte Utilisateur
Créer et Éditer des Groupes (A-3.5.2)
Ajouter ou retirer des droits à un groupe
6 Préparation pour Production (A-3.6)
Créer et Éditer des Dispositifs (A-3.6.2)
L'écran d'aperçu des réglages du système
Tableau : Paramètres du système
Importation / Exportation (fichier de réglages XML)
Version du Document A
11
9
16
13
36
26
iii
iv
4.10
Agrégation avec une Smart Camera
Régler un produit dans SMC (H-1.6)
Utiliser les conditionnements pour les modes imprimante/lecteur avec les codes
Afficher la console de débogage
Saisir des adresses IP pour les dispositifs
7 Production (A-3.7)
Écran de réglage de la production
Procédure de réglage du format de la ligne
L'écran ajouter/éditer les formats de ligne
Créer un nouveau format de ligne
Éditer les réglages du dispositif dans un format de ligne (A-3.7.2.5)
Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - PLC
Réglages du dispositif dans le format de la ligne - Smart Camera
Réglages du dispositif dans le format de la ligne - High Resolution Camera
Réglages du dispositif dans le format de la ligne - Comparateur 7/8
Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - Scanner manuel
Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - Imprimante Wolke
Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - Imprimante Zebra
Rapport Format de Ligne (A-3.7.2.11)
L'écran d'administration de produit
Ajouter et supprimer des ID d'application dans un produit
Charger une commande via Scanner manuel
Ajouter et Éditer des commandes
Créer un Rapport de Commande (A-3.7.4.6)
93
Version du Document A
4.10
Version du Document A
Démarrage / Stop Production (A-3.7.5)
Démarrage de la production via une commande (A-3.7.5.1)
Démarrage de la production via une commande > Cycle d'essai
Démarrage d'un Cycle d'essai via Format de Ligne (A-3.7.5.2)
Menu production pendant la production
Utilisation interne des SN (numéros de série) (A-3.7.6.1)
Réglages de sérialisation dans le logiciel PLM
Principe fonctionnel de l'agrégation (A-3.7.8.1)
Conditions préalables à la sérialisation / agrégation
Sérialisation avec DMS (A-3.7.7.3)
Statut d'agrégation (A-3.7.7.4)
Élément - Lot - Carton (par lecture d'étiquettes de lot) - Palette
Élément - Lot - Carton (par lecture d'étiquettes d'élément) - Palette
Actions manuelles d'agrégation (A-3.7.7.8)
Détruire l'étiquette parent (inverser l'agrégation A-3.7.7.9.1)
Supprimer la relation entre une unité enfant et une unité (parent (désagréger)
Interrompre une commande (A-3.7.7.8.3)
Terminer une commande avant qu'elle ne soit finie
Commissionner et décommissionner une unité (A-3.7.7.8.5)
Fermer une unité incomplète (carton partiel)
Voir le rang d'agrégation pour une unité (A-3.7.8.4)
Ré-imprimer une étiquette avec le même SN ou un SN différent (A-3.7.7)
Gérer les unités incomplètes lorsque la commande est terminée
Exécuter la commande de test avec le GTIN importé (H-4.1)
Agrégation manuelle en scannant un code à barres (H-2.9)
Créer une commande à code à barres
Codes à barres utilisés communément
Traitement des produits après une erreur
Éviter de gacher des éléments après une interruption
Utiliser les wildcards globalement pour tous les formats de ligne
Utiliser la particularité Format de ligne Wildcards
Offset de l'imprimante trop large / trop petit
Offset de l'éjecteur trop large / trop petit
Offset du scanner trop large / trop petit
"Timeout lors du traitement" dans le logiciel MPI (SCS)
Options des dispositifs au cours de la production (A-3.7.9)
Vérifier Numéro de Série (A-3.7.9.2)
Debug Console (Console de débogage)
Menu imprimante Wolke au cours de la production
v
vi
4.10
Afficher dans contrôle du processus
Menu caméra pendant la Production (A-3.7.9.7)
8 Conseils pratiques
Installation et Mise en service
Installer un nouveau PLM (H-1.2)
168
Installer un nouveau PLM en gardant l'ancien
Gérer les éléments en cas de coupure de courant ou d'arrêt d'urgence (H-2.1) 174
Imprimez à nouveau une étiquette de carton ou de palette (H-2.4)
Reprenez la commande interrompue (H-2.5)
Suspendre une commande (H-2.6)
Consultez la hiérarchie (H-2.7)
Agréger un élément à un carton partiel fermé (H-3.7)
Agréger un carton à une palette partielle fermée (H-3.8)
Agrégez la palette à l'expédition (H-3.9)
Agréger les éléments à un carton du MAS (H-3.10)
9 Applications spéciales
Communication avec Pilot Site Manager (A-3.8.1)
177
10 Réglages du système
Définir la connexion à la base de données
Changer les réglages globaux du système
Configuration d'une deuxième signature
Écran de configuration des messages
Écran de configuration des actions
Importer / exporter le fichier XML de deuxième signature
Importation des données ERP par XML Configuration
Extraire les informations du système
Supprimer / sauvegarder les images d’erreur
Configuration du maître et de l'esclave
Ajouter des esclaves à un PLM maître
Contrôler les esclaves à distance
11 Menu Statistique
Gestion des fichiers journaux (A-3.10.1)
178
196
Version du Document A
4.10
Qualité d'impression (A-3.10.2.2)
Afficher images d'erreur (A-3.10.2.3)
Statistiques de la base de données
12 Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11)
Sauvegarde dans le fichier journal
Sauvegarder Réglages du Système
Rétablir les réglages par défaut du dispositif ou du système
13 Alarmes (A-3.12)
14 Annexe
Tableau Droits Utilisateurs (A-3.5.1.1)
Abréviations et termes utilisés
203
209
210
Version du Document A vii
4.10
viii Version du Document A
4.10
Consignes de sécurité | 1
1 Consignes de sécurité
1.1 Explication des symboles
Les symboles et consignes ci-dessous sont destinés à attirer l'attention sur d'éventuels dégâts de personnes et dégâts matériels, ou bien ils constituent des aides de travail.
DANGER
Dans la notice d'utilisation, vous trouvez ce symbole en regard de toutes les consignes qui concernent la sécurité du travail et qui, si elles ne sont pas respectées, comportent un danger pour la vie des personnes.
Respectez toujours ces consignes et ayez une attitude particulièrement attentive et prudente.
Remarque
Ce symbole donne des consignes pour manipuler les composants PCE dans les normes.
1.2 Mesures de sécurité fondamentales
Les points suivants doivent être respectés pour assurer un fonctionnement des composants PCE en toute sécurité :
• Les composants doivent être montés sur une fixation mécanique stable ne pouvant pas être modifiée.
• Pendant l’opération, les composants doivent être utilisés protégés contre l'influence de la lumière extérieure.
• L'alimentation en tension des composants est réalisée en technique 24V DC et elle est fournie par une source de tension externe. Toutes les dispositions nécessaires en matière de sécurité, pour ce type de technique, doivent être respectées.
Le dispositif ne doit être utilisé que par des personnes formées et autorisées à ces fins, qui connaissent la notice d'utilisation et qui peuvent utiliser le dispositif conformément à cette notice.
DANGER
L'éclair est nocif pour les yeux
Ne regardez pas dans l’éclair sans protection des yeux.
Pour garantir un fonctionnement en toute sécurité, des contrôles répétés de tous les éléments touchant à la sécurité doivent être réalisés et, en particulier, les points ci-dessus mentionnés et la notice d'utilisation doivent être respectés.
1.3 Devoir de précaution de l'exploitant
Les composants PCE sont conçus et réalisés en tenant compte des normes harmonisées à respecter, et d'autres spécifications techniques. Ils répondent ainsi au niveau actuel de la technique et permettent un maximum de sécurité en cours d'exploitation.
En exploitation pratique, la sécurité du système ne peut toutefois être assurée que si toutes les mesures nécessaires à ces fins sont prises. Dans le cadre du devoir de précaution qui lui incombe, il appartient à l'exploitant du système de planifier ces mesures et de contrôler leur exécution.
L'exploitant doit s'assurer
• Le système n'est utilisé que conformément aux prescriptions,
• Le système n'est exploité que dans un état parfait et fonctionnel,
Version du Document A 9 / 236
1 | Consignes de sécurité 4.10
• que la notice d'utilisation est toujours dans un état lisible qu'elle est entièrement à disposition sur le site d'utilisation de la machine,
• Seul un personnel qualifié et autorisé à ces fins utilise le système et effectue son entretien,
• que ce personnel est régulièrement tenu informé, dans toutes les questions touchant à la sécurité du travail, qu'il connaît la notice d'utilisation et les consignes de sécurité qu'elle contient,
• Toutes les caractéristiques du système, touchant à la sécurité, sont soigneusement contrôlées à intervalles réguliers,
• plus les risques pour la sécurité, couverts par ce dispositif, sont grands, plus les contrôles réguliers doivent être fréquents.
1.4 Protection contre les blessures par le courant électrique
DANGER
Le système fonctionne à la tension du secteur !
- Tout contact avec des pièces conductrices de tension peut provoquer des chocs électriques pouvant
être mortels et des brûlures.
- Ne mettre le système en service que si son carter a été correctement.
- Avant le nettoyage et l'entretien, retirer le câble de raccordement au secteur.
- Si du liquide s'est répandu sur le système, arrêter immédiatement le système et retirer le câble de raccordement au secteur.
1.5 Protection contre les blessures dues à des influences mécaniques
DANGER
Danger de blessures par les pièces mobiles et en rotation !
- Porter un équipement de protection personnel suffisant.
- Avant de procéder à des réglages mécaniques, arrêter le dispositif.
1.6 Transport, installation et mise en service
Pour le transport, il convient de veiller à ce que les composants soient emballés et transportés protégés contre l'humidité et les chocs.
L'installation en environnement industriel s'effectue habituellement sous des sollicitations très réduites en poussières, humidité, température et secousses.
Un fonctionnement du dispositif en toute sécurité ne peut être garanti que si l'installation et la mise en service ont été effectuées par un personnel qualifié formé à ces fins.
DANGER
Danger d'accidents par trébuchement et chute!
- Les accidents par trébuchement et chute conduisent à des blessures corporelles graves!
- Réaliser les raccordements du dispositif (câbles) de façon à ce qu'ils ne provoquent pas de points de trébuchement !
DANGER
Axes rotatifs !
- Axes rotatifs! Peuvent saisir les cheveux, les vêtements et les bijoux, et les déchirer.
- Ne pas faire fonctionner la machine lorsque le capot est ouvert !
- Tenir à distance de la machine les cheveux longs, les vêtements lâches, les bijoux, etc !
10 / 236 Version du Document A
4.10
À propos de cette notice | 2
2 À propos de cette notice
2.1 Portée et public cible
Cette notice décrit comment utiliser et configurer Pilot Line Manager (PLM). Elle a été conçue pour le personnel qui manipule le PLM, afin de contrôler le système d'inspection visuelle pour les chaînes de conditionnement. Cela inclut :
• Opérateurs
• Superviseurs
• Administrateurs
• Ingénieurs
Au cours de la production, le PLM peut contrôler les éléments suivants :
• Manual Aggregation Station
• Shipping Case Station
• Advanced Bundle Station
• Data matrix Station
Cela inclut les dispositifs périphériques, appareils photos, imprimantes et plc.
Pour plus d'informations sur la meilleure façon d'utiliser le PLM associé à un système ERP, consultez le mode d'emploi du Pilot Site Manager (PSM).
2.2 Assistance technique et formations
Sur notre site internet, vous trouverez les dernières informations concernant nos produits et nos services.
Veuillez consulter : www.pharmacontrol.de
N'hésitez pas à nous contacter par e-mail ou par téléphone pour toute demande :
Ligne de service : +49 (0) 6251 85 45 – 555 / Email : mtpce.service@mt.com
Nous proposons des séminaires approfondis qui vous aideront à tirer le maximum de votre équipement.
Nos séminaires d'information sont centrés sur les questions liées au secteur et à l'utilisation. Des formations individuelles peuvent être organisées sur demande. Veuillez nous contacter pour demander votre formation individuelle.
2.3 Formatage et signification
Les formats utilisés dans ce mode d'emploi ont des significations déterminées. S'ils sont utilisés, ils signifient les choses suivantes :
Formatage
Format
PC
‘apostrophes’
<parenthèses angulaires>
Signification
Chemins de menu, boutons sur la surface de l'écran, noms d'onglets prédéterminés, noms d'écrans et de boîtes de dialogue
Noms de champs, colonnes sur l'écran d'accueil, cases à cocher, noms de modes, paramètres
Wildcard pour nom d'utilisateur, wildcard pour nom d'onglet de dispositif (des noms personnalisés peuvent être attribués)
Version du Document A 11 / 236
2 | À propos de cette notice 4.10
2.4 Disponibilité des boutons et des écrans
N'oubliez jamais que de nombreuses fonctions du PLM nécessitent de disposer de certains droits d'accès.
Cela signifie que si votre écran ne propose pas les boutons indiqués dans ce manuel, il vous manque probablement des autorisations, qui doivent être attribuées à votre profil par un administrateur. De façon habituelle, on attribue des droits d'accès en ajoutant un utilisateur à un groupe d'utilisateurs. Ainsi, l'utilisateur obtient tous les droits d'accès appartenant à ce groupe.
2.5 Comment utiliser les captures d'écran
En dessous de chaque capture d'écran se trouve le chemin d'accès pour l'atteindre
1
. Les actions supplémentaires qui doivent être effectuées sur cet écran sont décrites sous l'écran
2
. Les boutons wildcard
3
et les actions à réaliser sur le chemin d'accès sont placés entre parenthèses. Voir l'exemple ci-dessous :
12 / 236
1:
1
Figure 2-1: Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>)
3
> Menu > Adminis tration produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit)
4
> Entrer (sur le clavier) > Image live
2
Appuie Suivant.
Version du Document A
4.10
Aperçu fonctions (A-3) | 3
3 Aperçu fonctions (A-3)
3.1 Introduction
Le Pilot Line Manager PLM est le composant de gestion de ligne du Pilot Software Suite (Progiciel Pilot). Le
PLM commande et administre centralement, au niveau d'une ligne, des dispositifs comme les imprimantes, les caméras et les scanners.
Les unités raccordées sont, pour le démarrage de la production, alimentées en données statiques (p. ex.
LOT et EXP). En option, une connexion base de données pour sérialisation est possible (celle-ci assure une traçabilité distincte de l’unité individuelle entre le fabricant et le patient). L'opérateur est en mesure, moyennant un travail minimum, de gérer tous les dispositifs se trouvant dans la base de données.
En cas de sérialisation/d'agrégation :
Une traçabilité claire de l'emballage individuel, du fabricant au patient, est garantie.
Figure 3-1: Suivi et traçabilité de la chaîne de production
3.2 Marquage et saisie de l’unité individuelle (boîte pliante, etc.)(A-3.3.2)
Les emballages individuels sont normalement marqués par imprimante à jet d’encre ou laser. Ils sont ensuite immédiatement vérifiés à l’aide d’une Smart Camera multifonctionnelle, pour s’assurer que le contenu en données et la lisibilité sont corrects.
En cas de sérialisation/d'agrégation :
Le statut de chaque unité sera enregistré pour assurer la traçabilité. Toutes les unités classées comme étant défectueuses sont immédiatement éjectées et seules les unités classées bonne sont soumises au processus d'emballage.
Les indications du compteur générées pendant le processus d'évaluation s'affichent en temps réel et sont mémorisées dans la base de données après l'arrêt ou l'achèvement de la production.
Remarque
La gestion des données est conforme aux directives 21 CFR, Partie 11
La gestion et la mémorisation des données, de même que le fonctionnement du logiciel, sont conformes aux directives 21 CFR, Partie 11.
Version du Document A 13 / 236
3 | Aperçu fonctions (A-3) 4.10
3.3 Raccordement des dispositifs de contrôle (A-3.3.3)
Les dispositifs de surveillance sont directement raccordés via interface LAN, s’il en existe une. S’il n’existe pas d’interface LAN, les dispositifs sont alors raccordés via RS232 à des boîtiers LAN. Dans la mesure où ceci est réalisable, les dispositifs sont raccordés conformément aux directives actuelles de la norme VDMA
“VDMAXML_P”. Un composant intelligent assure la compatibilité pour les unités sans aptitudes
VDMAXML_P.
Si leurs interfaces sont exposées, les nouveaux dispositifs peuvent être rapidement et facilement intégrés à l’appui d’un concept modulaire développé de façon personnalisée. Le PLM est à même de communiquer avec les autres dispositifs via Ethernet, USB et RS232.
2: Figure : Raccordement des dispositifs
Remarque
Conforme aux directives 21 CFR, Partie 11.
La gestion et la mémorisation des données, de même que le fonctionnement du logiciel, sont conformes aux directives 21 CFR, Partie 11.
3.4 Définitions des niveaux (A-3.3.4)
Cette section présente les niveaux de contrôle au cours du processus d'agrégation et de sérialisation. La figure ci-dessous est un exemple de ce à quoi ressemble, en principe, une inspection visuelle de la production. La structure détaillée de votre système est définie dans les spécifications fonctionnelles.
14 / 236 Version du Document A
4.10
Aperçu fonctions (A-3) | 3
3: Figure : Niveaux de contrôle dans la procédure d'agragation et de sérialisation
Version du Document A 15 / 236
4 | Espace de travail et utilisation du PLM 4.10
4 Espace de travail et utilisation du PLM
4.1 Aperçu Arborescence de Menus
L'arborescence des menus présente la structure de menus maximum possible du système. En fonction des droits de l’utilisateur, certains menus peuvent ne pas être visibles.
4:
16 / 236 Version du Document A
4.10
Espace de travail et utilisation du PLM | 4
5:
4.2 Aperçu des éléments de l'écran
La figure ci-dessous montre l'apparence de l'interface PLM. L'exemple présente l'écran réglages du dispositif.
Version du Document A 17 / 236
4 | Espace de travail et utilisation du PLM 4.10
18 / 236
6: Figure : Paramètres du système > Éditer les réglages du dispositif > (<onglet
PLC>)
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
Nom
Tête du programme
Fonction
Données statistiques concernant la production (format actuel, statut de production, numéro de lot et nom de ligne), ainsi que l'utilisateur enregistré.
Bouton Connexion/Déconnexion
En cliquant sur ce bouton, vous pourrez vous connecter ou vous déconnecter.
Panneau menu Ces boutons permettent de naviguer entre les fonctions principales. Ces boutons sont fixes.
Sous navigation
Les boutons pour les interactions en cours sont affichés ici. Si une alarme est déclenchée, elle s'affiche ici.
Cette page permet de naviguer vers des options supplémentaires, le cas
échéant.
Menu onglets Le menu onglets permet de naviguer vers des informations spécifiques et les réglages du dispositif. Remarque : Les noms des onglets du dispositif
peuvent être attribués librement (voir chapitre 6.2.3.1 [
Barre d'état Dans la barre d'état, les messages d'erreurs (en rouge), les avertissements (en jaune) et les modifications (du format de ligne, par exemple), la connexion et la déconnexion de l'utilisateur, le démarrage/l'arrêt de la production (en vert) sont affichés. Si plusieurs messages s'affichent, ceci est signalé par un ^ après le message. Le fait de cliquer sur la barre d'état permet d'appeler l'historique des informations. La date et l'heure sont toujours visibles dans le coin gauche de la barre d'état.
4.3 Démarrer le PLM (A-3.4.4)
Pour démarrer le PLM et la chaîne, suivez la séquence listée ci-dessous :
Version du Document A
4.10
Espace de travail et utilisation du PLM | 4
1. Mettez les stations et les dispositifs sous tension avant d'avoir installé le PLM. Par exemple, ce peut
être le MAS, le SCS, l'ABS. Attendez jusqu'à ce que le logiciel soit complètement opérationnel.
2. Mettez les stations sous tension une fois le PLM installé. En général, il n'y a que le DMS, mais ce peut
également être une autre station. Attendez jusqu'à ce que le logiciel soit complètement opérationnel.
Pour automatiser ce délais, il faut configurer le temps d'attente pour le démarrage sur le PLM. Appuyez sur
Réglages du Système > Éditer Réglages du Système. Sur le paramètre 'Temporisation de démarrage WT01', cocher la case à cocher, et fixer le temps d'attente sur 20 secondes. Voir l'écran cidessous :
7: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du système (temporisation de démarrage)
Remarque
Séquence de rencontre de la mise sous tension des stations
Il est essentiel de démarrer d'abord les stations et dispositifs, sans avoir installé le PLM. Si vous ne respectez pas cet ordre, un conflit d'adresse IP peut se produire.
4.4 Connexion et Déconnexion (A-3.4.3)
Tous les droits du PLM sont en fonction de l'utilisateur. Des utilisateurs différents voient des écrans différents, et peuvent réaliser des tâches différentes dans le PLM. Une fois le Pilot Line Manager démarré, vous devez vous connecter afin de pouvoir accéder à davantage de fonctions dans le panneau menu à la droite de l'écran.
Version du Document A 19 / 236
4 | Espace de travail et utilisation du PLM 4.10
20 / 236
8: Figure : Login (Connexion)
Lorsque l'on clique sur le bouton Login (Connexion) se trouvant dans l'angle supérieur droit, la saisie d'un nom d'utilisateur et d'un mot de passe est nécessaire. En fonction des droits de l'utilisateur enregistré, d'autres fonctions utilisateur sont à dispo-
Le nom de l'utilisateur actuellement enregistré s'affiche sur le bouton (ici, <Administrateur 1>)
Remarque
Modifier le mot de passe si nécessaire
Lors de la première connexion, il peut être demandé à l'utilisateur de changer son mot de passe (en fonction des réglages du système).
Changement d'utilisateur
Si un autre utilisateur veut utiliser Pilot Line Manager, l'utilisateur précédent doit d'abord se déconnecter. On assure ainsi que le fichier journal et le journal production créés pourront être attribués à un utilisateur spécifique.
Régler une déconnexion automatique
Une déconnexion automatique peut être réglée en option. L'utilisateur sera ainsi automatiquement déconnecté au bout d'un temps prédéfini, s'il n'est pas en train de saisir des données sur le terminal. Cette fonction peut être réglée dans les réglages du système.
Version du Document A
4.10
Espace de travail et utilisation du PLM | 4
Si l'on utilise un clavier externe, il est possible de désactiver le clavier affiché à l'écran, pendant la durée d'enregistrement de l'utilisateur, en appuyant sur Clavier.
Remarque
Le clavier de l'écran peut être désactivé
- Le clavier de l'écran peut être désactivé au moment de l'enregistrement d'un utilisateur, en appuyant sur clavier (voir chapitre concernant la connexion et la déconnexion). Il peut également être désactivé globalement pour tous les utilisateurs (voir chapitre concernant les paramètres du système)
- (Le fait d'utiliser Disconnect, (déconnecté) permet de déconnecter tous les dispositifs connectés. Il s'agit d'une fonction de débogage destinée au technicien de la maintenance PCE!)
9: Figure : admin (active le bouton utilisateur)
Les boutons suivants, de l'écran de déconnexion, ne s'affichent que pour la connexion de l'administrateur et de l'ingénieur :
• Quitter pour OS
• Arrêter le système
• Arrêter le Pilot Line Manager
• Redémarrer le système
Le superviseur et l'opérateur ne voient pas d'autres boutons sur l'écran de déconnexion. Sélectionnez l'une des fonctions et confirmez avec OK ou confirmez directement avec OK pour vous déconnecter.
4.5 Fonction de saisie
Une utilisation facile du PLM du bout du doigt est possible grâce à l'écran tactile de 15 pouces. Vous pouvez utiliser le clavier s'affichant à l'écran, s'il a besoin d'effectuer des saisies. Ce clavier s'affiche automatiquement, si nécessaire, lorsque l'on clique sur un champ de saisie. L'aspect du clavier dépend des réglages du pays utilisateur.
Version du Document A 21 / 236
4 | Espace de travail et utilisation du PLM 4.10
Comme pour le clavier d'un matériel, on peut accéder au champ suivant à l'aide de Tab et Shift pour passer en lettres majuscules.
10: Figure : Clavier1
Le champ de saisie actif correspondant, dans lequel des données peuvent être saisies, est mis en évidence en jaune. En fonction de la position du champ de saisie, le clavier s'affiche dans le tiers supérieur ou le tiers inférieur de l'écran, de façon à ce que le champ de saisie correspond reste visible.
Déplacez le clavier en faisant un glisser-déposer.
Ces flèches permettent de positionner le clavier à l'extrémité supérieure ou inférieure de l'écran.
Fermez le clavier en enfonçant ce bouton.
Changer de langue
Taille du clavier
Un appui sur Enter permet d'exécuter le bouton visé sur l'écran. Ce bouton se reconnaît facilement à son cadre noir (voir le bouton Connexion dans l'exemple ci-après).
22 / 236
11: Figure : Cadre
Si l'on utilise un clavier externe, il est possible de désactiver le clavier affiché à l'écran, pendant la durée d'enregistrement de l'utilisateur, en appuyant sur le bouton Clavier.
Autre configuration du clavier
En option, un clavier moderne dont le design est similaire à celui des smartphones android peut être utilisé.
Le fichier Launcher.bat doit être nommé avec le paramètre –fxkeyboard. Cette configuration est prise en charge par la version PLM 4.7.1.
Version du Document A
4.10
Espace de travail et utilisation du PLM | 4
12: Figure : Clavier2
Fonctions des touches de commande :
Masquer le clavier
Passer à la configuration clavier d’une autre langue
Passer aux caractères spéciaux et au pavé numérique
Passer à la configuration des touches de commande
Configuration des caractères spéciaux et des chiffres :
13: Figure : Configuration des touches de commande :
Version du Document A 23 / 236
4 | Espace de travail et utilisation du PLM 4.10
14:
4.5.1 Contrôle à distance
Si vous voulez contrôler le logiciel PLM grâce au contrôle à distance, utilisez un logiciel d'accès au bureau
à distance classique comme Teamviewer
©
. En outre, vous aurez besoin d'une connexion internet ; la performance dépendra de la vitesse de votre connexion internet.
4.6 Écran d'accueil
La figure ci-dessous montre l'écran d'accueil :
24 / 236
15: Figure : Page d'accueil (pendant le déroulement de la production)
Pos.
Nom
1 Barres d'état des dispositifs
2 Compteur
Fonction
Le menu principal du Pilot Line Manager reste toujours visible. Tous les éléments de commande disponibles s'affichent afin de permettre d'évoluer entre les fonctions du programme (selon le niveau d'autorisation de l'utilisateur).
(Bon/Mauvais/Global) des dispositifs connectés
Version du Document A
4.10
Bouton Aide
Espace de travail et utilisation du PLM | 4
16: Figure : Bouton Aide à l'écran
Le bouton Help (Aide) contient une version numérique de cette documentation, et il est toujours visible dans l'angle droit de la barre d'état.
Version du Document A 25 / 236
5 | Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) 4.10
5 Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5)
Les paramètres de Gestion des utilisateurs sur le PLM sont équivalents à ceux du PSM. Les deux systèmes utilisent les mêmes profils d'utilisateurs. Au PLM tous les droits d'utilisateur sont gérés de façon centrale. Un nom, un mot de passe et certains droits sont attribués à chaque accès/groupe d'utilisateurs, respectivement. Le type de droit/groupe détermine l'accès aux fonctions possibles du programme.
Remarque
La gestion des utilisateurs est préconfigurée
Au moment du démarrage, la gestion des utilisateurs est préconfigurée par le personnel du service PCE!
Une gestion des utilisateurs est intégrée pour permettre d'ajouter/d'éditer et de supprimer des utilisateurs et des groupes. Toutes les fonctions du logiciel peuvent faire l'objet de restrictions en fonction des droits attribués à un groupe ou un utilisateur. Des droits peuvent être attribués directement à un utilisateur, ou en même temps que d'autres droits constituant un groupe, qui peuvent alors être attribués à un utilisateur.
5.1 Gestion des utilisateurs (A-3.5.1)
Pour ouvrir le gestion des utilisateurs, appuyez le bouton Gestion des utilisateurs dans le panneau de menu du côté droit de l'écran. Dans l'aperçu, vous pouvez sélectionner l'utilisateur que vous souhaitez éditer, ou créer un nouvel utilisateur.
26 / 236
17: Figure : Administration d'utilisateurs
5.1.1 Créer un nouvel utilisateur
Pour créer un nouvel utilisateur, enfoncer Ajouter.L'écran suivant apparaît :
Version du Document A
4.10
Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) | 5
18: Figure : Gestion des utilisateurs > Ajouter
Saisissez le nouveau nom d'utilisateur, un mot de passe et confirmez avec OK
Remarque
Choisir un mot de passe sûr
La résistance du mot de passe correspond à la sécurité du mot de passe. Un mot de passe sûr contient des lettres en minuscules et en majuscules, des chiffres et également des caractères spéciaux.
5.1.2 Éditer un Compte Utilisateur
raît:
Version du Document A 27 / 236
5 | Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) 4.10
28 / 236
19: Figure : Gestion des utilisateurs > Ajouter > OK
Les options suivantes peuvent être réglées pour l'utilisateur :
• Compte utilisateur valable jusqu'à : Permet de régler la durée pendant laquelle le compte utilisateur sera valable. Entrer une date. Passé cette date, l'accès est automatiquement bloqué.
• L’utilisateur doit changer de mot de passe à la prochaine connexion : Lors de la prochaine connexion, l'utilisateur devra changer le mot de passe qui lui a été attribué par l'administrateur. La résistance du mot de passe correspond à la sécurité du mot de passe. Un mot de passe sûr contient des lettres en minuscules et en majuscules, des chiffres et également des caractères spéciaux.
• verrouillé : un compte d'utilisateur peut être verrouillé et débloqué. Si un utilisateur n'en a plus besoin, son l'accès peut être bloqué. Si un utilisateur saisie un mot de passe erroné plusieurs fois (en fonction des réglages du système), le compte se bloque automatiquement. Seuls les utilisateurs ayant des droits spécifiques peuvent redébloquer le compte utilisateur.
Les boutons situés en bas de l'écran vous permettent d'appeler les fonctions correspondantes, comme décrit dans les chapitres suivants. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Nom
Groupes...
Droits...
Modification du mot de passe...
Supprimer...
Fonction
Ajoute l'utilisateur sélectionné au groupe souhaité.
Ajoute les droits souhaités à l'utilisateur sélectionné
Change le mot de passe de l'utilisateur sélectionné
Supprime l'utilisateur sélectionné
5.1.3 Ajouter un utilisateur à un groupe
Sélectionnez un utilisateur (voir chapitre 5.1 [
26]) et appuyez su Groupes. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) | 5
20: Figure : Gestion d'utilisateurs > (Utilisateurs) > Groupes
Sélectionnez le groupe auquel vous voulez ajouter l'utilisateur et appuyez sur Ajouter. Un écran apparaît, où vous pourrez voir à quels groupes l'utilisateur a déjà été ajouté. Choisissez le groupe auquel l'utilisateur doit être ajouté. Répétez cette étape pour ajouter l'utilisateur à des groupes supplémentaires. Si vous souhaitez retirer l'utilisateur d'un groupe, sélectionnez le groupe et appuyez sur Supprimer. Une fois que vous aurez terminé d'éditer l'affiliation de l'utilisateur, confirmez avec OK pour quitter cet écran.
5.1.4 Ajouter ou retirer des droits à un utilisateur
Sélectionnez un utilisateur (voir chapitre 5.1 [
26]) et appuyez su Groupes. Un écran s'affiche, où
vous pourrez voir quels droits ont déjà été accordés à un utilisateur :
Version du Document A 29 / 236
5 | Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) 4.10
21: Figure : Gestion d'utilisateurs > (Utilisateurs) > Droits
Appuyez sur Ajouter et sélectionnez le droit que vous souhaitez ajouter à l'utilisateur, puis confirmez avec OK. Si vous voulez retirer des droits à un utilisateur, sélectionnez le droit que vous souhaitez retirer et appuyez sur Supprimer.
5.1.5 Changer le mot de passe d'un utilisateur
Sélectionnez un utilisateur (voir chapitre 5.1 [
26]) et appuyer sur Changer mot de passe.
L'écran suivant est affiché :
30 / 236
22: Figure : Gestion d'utilisateurs >(Utilisateurs) > Changer mot de passe
La résistance du mot de passe correspond à la sécurité du mot de passe. Un mot de passe sûr contient des lettres en minuscules et en majuscules, des chiffres et également des caractères spéciaux.
Saisissez le nouveau mot de passe, retapez-le et confirmez avec OK.
5.1.6 Supprimer un Compte Utilisateur
Sélectionnez un utilisateur (voir chapitre 5.1 [ } 26]), appuyez sur Supprimer et confirmez avec OK.
Version du Document A
4.10
Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) | 5
5.2 Créer et Éditer des Groupes (A-3.5.2)
Le menu groupes permet de créer de nouveaux groupes. Le réglage du “Level” (Niveau) (1 … 10) permet aux administrateurs qui n'ont pas le droit “maySeeAllUsers” (peutVoirTousUtilisateurs) de visualiser et d'éditer tous les utilisateurs à des niveaux inférieurs (à des fins de gestion des utilisateurs).
Appuyez sur Gestion des utilisateurs dans le panneau de menu sur la droite de l'écran pour atteindre Gestion des utilisateurs/Groupes d'utilisateurs. Ensuite, appuyez sur
Groupes. L'écran suivant est affiché :
23: Figure : Figure : Gestion des utilisateurs > Groupes
5.2.1 Créer un Nouveau Groupe
Allez sur Gestion des utilisateurs Groupes (voir chapitre 5.2 [ } 31]) et appuyez sur
Ajouter. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 31 / 236
5 | Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) 4.10
24: Figure : Gestion des utilisateurs > Groupes > Ajouter
Saisissez le nom du nouveau groupe, et attribuez un niveau au groupe. Si nécessaire, ajoutez une remarque. Confirmez avec OK.
5.2.2 Ajouter ou retirer des droits à un groupe
Allez sur Gestion des utilisateurs Groupes (voir chapitre 5.2 [
groupe que vous souhaitez éditer et appuyez sur Droits. Sur l'écran suivant, vous pouvez voir quels droits ont déjà été accordés à un groupe :
32 / 236 Version du Document A
4.10
Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) | 5
25: Figure : Gestion des utilisateurs > Groupes > Droits
• Ajouter des droits : Appuyez sur Ajouter et sélectionnez le droit que vous souhaitez ajouter au groupe, puis confirmez avec OK.
• Retirer des droits : Sélectionnez le droit que vous souhaitez retirer et appuyez sur Supprimer.
5.2.3 Supprimer un Compte Groupe
Allez sur Gestion des utilisateurs Groupe (voir chapitre 5.2 [
groupe que vous souhaitez supprimer et appuyez sur Supprimer. Le groupe sera supprimé immédiatement.
Version du Document A 33 / 236
5 | Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) 4.10
34 / 236
26: Figure : Gestion des utilisateurs > Groupes > (sélectionner groupe)
Remarque
ADS connecter
Il est possible de se connecter à un Active Directory Server (Serveur de répertoire actif) sans créer des utilisateurs supplémentaires pour le Pilot Line Manager. La connexion via active directory (répertoire actif) ramène à un niveau d'utilisateur qui est appliqué à certains groupes à partir du PLM.
5.3 Répertoire actif (H-1.12)
Remarque : Ces paramètres ne peuvent être exécutés que par des experts disposant des autorisations correspondantes. Active directory (répertoire actif) nécessite des réglages globaux (voir le chapitre 9.2.1 du manuel du PLM).
Trois étapes fondamentales doivent être réalisées pour connecter la base de données locale à Active Directory :
Étape 1 - Environnement LDAP :
1. Enregistrer groupes
2. Attribuer l'utilisateur aux groupes créés
Étape 2 - Environnement PLM :
1. Dans le PLM, créer des groupes identiques à ceux créés dans l'environnement LDAP
2. Définir les droits pour les différents groupes dans le PLM
Pas 3 – Réglages du Système PLM:
1. Sélectionner Réglages du Système
2. Saisir l'adresse IP (nom hôte) de Active Directory Server dans AD01
3. Saisir le nom de domaine du domaine de Active Directory dans AD02
4. Saisir le chemin d'accès à la recherche de Active Directory dans AD03
5. Saisir le filtre de recherche de Active Directory dans AD04
Version du Document A
4.10
Exemple de configuration :
Administration des Utilisateurs et de groupes (A-3.5) | 5
27: Figure : Réglages du système > Éditer Réglages du système
La synchronisation temporelle n'est nécessaire qu'en cas d'authentification Kerberos. Ce réglage doit être modifié dans domain controller.
Se connecter si Active Directory n'est pas accessible
Si Active Directory n'est pas accessible, il y a un utilisateur par défaut dans tous les groupes. Utiliser cet utilisateur par défaut pour se connecter au PLM.
Version du Document A 35 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
6 Préparation pour Production (A-3.6)
6.1 Aperçu Production
Cette page présente un aperçu de ce qui doit être fait avant de produire un produit.
1
2
Étape
0
3
Action
Créer dispositifs
Créer produit
Ajouter format de ligne
Créer une commande
Commentaire
(précondition)
(optionnel)
Ajouter format de ligne
Explication
Sélectionner Classe Dispositifs Paramétrer le nom et les réglages du dispositif.
Voir administration produit
Nommer format de ligne. Attribuer un produit, le cas
échéant. Informations et réglages sur la façon dont est construite une chaîne : quels dispositifs sont utilisés pour un format de ligne
Éditer les réglages du dispositif pour un format de ligne
Les champs d'identifiant d'applications qui doivent
être utilisés sont sélectionnés. (PLC, caméra, imprimante…)
Saisie des informations et des réglages d'une commande, comprenant les valeurs d'identifiant d'applications. Une format de ligne est attribué, un produit peut également être attribué.
6.2 Créer et Éditer des Dispositifs (A-3.6.2)
Les réglages importants du système doivent être réalisés, les dispositifs doivent être créés. Les dispositifs possibles sont :
• Imprimantes
• Caméras
• Scanner manuel
• PLC
• UPS
• Interfaces Com
• Serveurs
• Comparateur VGL7/VGL8
• Balance de contrôle
6.2.1 L'écran d'aperçu des réglages du système
Dans ce menu, les utilisateurs disposant de droits d'administrateur peuvent modifier les réglages importants du système.
Remarque
Les paramètres système ne doivent être modifiés que par du personnel formé
Lors de la mise en marche, l'ajusteur PCE préconfigure les réglages du système! Les modifications de ces réglages peuvent conduire à un arrêt du dispositif!
Pour ouvrir l'aperçu des réglages du système, enfoncez le bouton Réglages du système dans le panneau de menu du côté droit de l'écran. L'écran suivant est affiché :
36 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
28: Figure : Réglages du système
Sur l'écran qui s'affiche, les boutons disponibles vous dirigent vers les fonctions comme suit :
Nom
Éditer réglages du système
Créer / éditer dispositif
Éditer réglages dispositifs
Changer de ligne
Configuration des messages nécessitant une deuxième signature
Configuration des actions nécessitant une deuxième signature
Fonction
Liste où vous pourrez éditer, activer ou désactiver les paramètres dans tout le système
Crée ou édite les dispositifs à utiliser en ligne
Édite les réglages des dispositifs
Sélectionne une autre ligne pour la production
Définit les messages qui doivent être confirmés par une deuxième signature
Définit les actions qui doivent être confirmées par une deuxième signature
Configuration des données ERP par XML
Définit les chemins d'accès par lesquels le PLM reçoit les commandes et les données des produits par un document XML
Editer liste des noms de mois Définit les formats d'entrée et de sortie du nom du mois
Informations système
Supprimer / sauvegarder les images d’erreur
Permet d'obtenir des informations sur le système, comme les bases de données et les dispositifs installés
Supprimer / sauvegarder les images d’erreur
6.2.2 Éditer réglages du système
Sur cet écran, vous pouvez éditer les réglages valables pour l'ensemble du système. Appuyez sur Éditer
les réglages du système dans l'aperçu des réglages du système (voir chapitre 6.2.1 [
36]). L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 37 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
38 / 236
29: Figure : Réglages du système > Éditer Réglages du système
Pour activer un réglage, cochez la case à cocher correspondante et choisissez une valeur le cas échéant.
Les cases à cocher grisées sont des réglages globaux du système. Pour savoir comment les modifier,
être redémarrer. Le tableau ci-dessous dresse la liste de tous les réglages qui peuvent être paramétrés ici :
6.2.3 Tableau : Paramètres du système
ID
AD01
AD02
AD03
AD04
AD05
AD06
SU01
SU02
SU03
Paramètre Description
Nom Active Directory
Server
Nom du serveur contenant le répertoire actif
Nom Active Directory
Server
Nom de domaine du serveur contenant le répertoire actif
-
-
Valeur par défaut
Chemin de recherche du Répertoire Actif
Filtre de recherche du répertoire actif
Recherche le chemin dans lequel on trouve le serveur, avec le Répertoire Actif.
Type d'admin. utilisateur
Kerberos Utiliser l'authentification Kerberos
Fichier de configuration du login JAAS
Configuration pour répertoire actif
-
-
(&(objectClass= user))
Valeurs autorisées
Alphanumériques
Alphanumériques
Chemin valide
Alphanumériques
Case à cocher
Chemin valide
Nombre max. de logins erronés
Nombre maximum de logins erronés, qui bloque les autres logins.
3
Temps entre logins erronés
Temps s'écoulant après un login erroné, après la réinitialisation du comptage des logins erronés maximum.
0
Login automatique Un utilisateur qui est utilisé si personne n'est connecté.
-
Numériques
Numériques
Nom d'utilisateur
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
0 … 255 SU04
SU05
SU06
SU07
SU08
SE01
SE02-
SE04
SR00 -
SR08
FP01 –
FP08
SL01 -
SL08
SX01
SA01 –
SA08
ES01
PA01
Résistance du mot de passe
Validité du mot de passe (mois)
Historique des mots de passe
Déconnexion automatique (minutes)
Clavier toujours ON
(activé)
Préfixe Société
Valeur calculée pour la sécurité du mot de passe. “0” si le mot de passe ne correspond pas aux règles.
0
12 Nombre de mois après lequel un mot de passe doit être changé.
Nombre de mots de passe avant qu'un ancien mot de passe puisse être réutilisé.
5
Nombre de minutes sans action, après lequel l'utilisateur est déconnecté.
Activation / désactivation de l'écran tactile lorsque Pilot Line
Manager est utilisé à l'aide du clavier externe.
Oui = travailler avec écran tactile
Non = travailler avec souris et clavier
30
Utilisé pour valeurs SSCC (agrégation)
Préfixe pour valeurs SSCC que le rang définit
-
0/1/2 Rang 2 Code d’extension SSCC …
Rang 4 Code d’extension SSCC
Rang 0 Description
… Rang 8 Description
Partie de SN fixe
Rang 1 … SN fixe
Rang 8
Longueur var. NS,
Rang 1 Longueur var. NS, Rang 8
Pourcentage suppl.
SN
Description des rangs (niveau d’hiérarchie)
Partie fixe du numéro de série pour le rang correspondant
Longueur de la partie variable du numéro de série
-
Globale/Unité/ /
Boîte/Palette
12
SN Algo Rang 1 …
SN Algo Rang 8
Zone SN ERP
Chemin pour gabarits PDF
Volume de réserve des numéros de série additionnels (non utilisés), en pour cent
Algorithme pour la génération de numéros de série :
INC : génération incrémentielle de numéros de série
INCRND<Numéro> : numéros aléatoire entre zéro et <Numéro>
Reprend/ne reprend pas le numéro de série d'ERP
Répertoire d'archivage des gabarits de rapports PDF. Ceci peut être fait centralement pour plusieurs lignes. Si le champ est vide, le dossier par défaut du répertoire PCETnT sera utilisé.
-
0
INC
Numériques
Numériques
Numériques
Case à cocher
Numériques
0 … 9
Alphanumériques
Alphanumériques
Numériques
Numériques
INC<Numéro> /
INCRND<Numéro>
Case à cocher
Chemin UNC valide.
Version du Document A 39 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6)
PA02
PA03
SI01
SI02
Chemin pour PDF Répertoire d'archivage des rapports PDF de la ligne. Ceci peut
être fait centralement. Si le champ est vide, le dossier par défaut du répertoire PCETnT sera utilisé.
-
Imprimer le chemin d'accès à l'écran
Chemin d'accès aux captures d'écran de PLM Saisir le chemin d'accès, par ex. D:\pictures. Le déclenchement se fait grâce au clavier externe, en enfonçant la touche imprimer.
Deuxième signature S'active si la Deuxième Signature est active, ou pas.
Groupe deuxième signature
Lorsque ce réglage est activé, seuls les utilisateurs participants au groupe "SI02 Second
Signature" (deuxième signature) sont autorisés à confirmer les signatures.
SV01
EI01
EX01
XP01
Station superviseur Commute le logiciel en mode superviseur.
Nombre max.
d'images d'erreur
Nombre max. d'images d'erreurs laissées dans la mémoire.
ERP over XML
ERP sur le chemin
XML
Lorsque les données activées sont importées du PSM.
Chemin des documents XML dans un transfert de données
XP02 ERP sur le chemin de confirmation XML
Chemin du fichier de confirmation XML
IP01 IP par défaut Adresse IP qui définit par plusieurs cartes de réseau la zone d'adresse des dispositifs
EM01 Mode Xview ERP Importe/n'importe pas les commandes de ERP
-
-
DP01 Démarrage des dispositifs parallèles :
Active/désactive le chargement parallèle des données de la commande vers les dispositifs
(démarrage de production accéléré).
-
10
EF01 Autorise les champs vides dans les tableaux de commandes
Seulement pour le “Codage français”. Les champs vierges ne sont pas imprimés et pas contrôlés.
RF01 Réinitialiser code réf.
des lecteurs
Une fois la production terminée, les codes de référence non valables sont envoyés à tous les dispositifs de lecture pour
éviter la lecture de codes lorsque la production est finie.
WT01 Temporisation de démarrage (sec)
Si une connexion de base de données manque, une temporisation de démarrage peut être définie.
0
40 / 236
Case à cocher
Numériques
Chemin valide
Chemin valide
Chemin valide
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
Numériques
4.10
Chemin UNC valide.
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
US01
PS01
FR07
PLC fourni hors UPS En cas de coupure de courant pendant la production, toute tentative de lecture du dernier compteur par l'PLC échouera.
Ceci évitera de bloquer l'application Pilot Line Manager.
Connexion des dispositifs parallèles
Active/désactive le démarrage parallèle des dispositifs lors du démarrage.
Filtre commande ouverte
Importation commande ERP personnalisée
DR01 Rang dynamique du dispositif
Le rang du dispositif est variable et défini dans la ligne de format.
KA01
FR01
LC01
Conserver ag. État du rang
En cas d’interruption de production, les rangs de produit saisis ne seront pas effacés mais sauvegardés.
Régler la commande en lecture seule
A la fin de la commande, le statut sera réglé sur “4” au lieu de “3” (il est normalement réglé sur “3”). Ainsi, il ne sera pas possible de commissionner ou décommissionner manuellement.
Mode Cache Local Active/Désactive la mémoire tampon des données de la commande pour continuer la production sans connexion à la base de données.
-
EA01
RA01
HC01
Autorise l'agrégation
à vide
Autorise l'agrégation de conditionnements vides sur des palettes d'expédition bien que le total du contenu soit défini.
Réimprimer un nouveau numéro de série
Longueur du code helper
DN01 Décommissionner les unités non agrégées au rang
Lors de la réimpression d'une
étiquette endommagée, la nouvelle étiquette porte un nouveau numéro de série plutôt que de réutiliser l'ancien numéro de série.
Définit la longueur du code helper
Décommissionner les unités non agrégées sur un rang
6
-
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
2…8, séparé par une virgule (ex. 2,3,5)
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
Case à cocher
Numériques
Alphanumériques
6.2.3.1 Prendre des captures d'écran
Pour déclencher une capture d'écran de l'écran en cours, appuyer sur le bouton <imprimer> sur le clavier externe. Précondition :
• Cocher la case à cocher du réglage PA03 dans les réglages du système et saisir le chemin du répertoire puis appuyer sur Sauvegarder pour sauvegarder les réglages.
• Redémarrer le PLM pour appliquer les réglages.
Version du Document A 41 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
6.2.3.2 Mode Cache Local
Le PLM est habituellement connecté à une base de données centrale et toutes les données sont écrites dans la base de données en continu. Si la connexion à la base de données est perdue, le PLM n'est pas à même de continuer la production. Le mode cache local permet de continuer la production même si la connexion à la base de données est perdue, en enregistrant les données de la commande dans le cache local. Pour activer le cache local :
• Cocher la case à cocher dans le paramètre LC01 dans les réglages du système.
• Redémarrer le PLM pour appliquer les réglages.
6.2.4 Créer un Dispositif
Avant qu'un dispositif puisse être utilisé dans le système, il doit être "créé" dans le PLM. Ce chapitre décrit comment créer et éditer les dispositifs. Pour créer un dispositif, ouvrez l'écran Réglages du système
36]) et appuyez sur Créer/éditer dispositif. Dans l'écran Tableau
des dispositifs pour la ligne, s'affichent les dispositifs qui sont déjà créés dans le PLM :
42 / 236
30: Figure : Réglages du système > Créer éditer dispositif/ajouter dispositif
Séquence des dispositifs (tri)
Grâce à la colonne 'Trier', vous pouvez attribuer des numéros aux dispositifs. La séquence saisie ici sera adoptée pour les barres de dispositifs dans l'écran d'accueil et pour les onglets de l'écran Éditer réglages dispositifs.
Sur cet écran, vous disposez des options suivantes :
Supprimer : Désactive le dispositif choisi, à utiliser, par exemple, si un dispositif n'est pas utilisé dans un
format.
Reconnecter : Reconnexion si un dispositif est perdu. Le bouton Reconnecter n'est destiné qu'au service
PCE et il ne doit sinon pas être utilisé.
Appuyez sur Ajouter pour créer dispositifs additionnel. Le dialogue suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
31: Figure : Réglages du système > Créer éditer dispositif/ajouter dispositif >
Ajouter Dispositif
• ‘Nom Dispositif’ : Saisir un nom personnalisé pour le dispositif. Ce sera le nom de l'onglet du dispositif dans le format de ligne. Pour plus de clareté, nous recommandons de nommer les dispositifs comme suit : (Station sur laquelle le dispositif est utilisé)_(Dispositif). Exemples :
- Imprimante DMS_Wolke
- ABS_
• ‘Nom de classe’ : La classe contient des formats prédéfinis de dispositifs. Dans les formats de dispositifs, les champs à imprimer sur un produit sont définis. Dans le format de ligne, les formats de dispositifs et leurs champs sont chargés.
Device Owner (Propriétaire du Dispositif) (Propriétaire Virtuel du Dispositif) : Le propriétaire du dispositif fait référence à un dispositif maître qui existe physiquement mais doit remplir plusieurs fonctions à différents rangs (voir exemple ci-après). Si un dispositif ne prend pas en charge le mode virtualisation, le champ propriétaire du dispositif est désactivé.
Exemple pour propriétaire du Dispositif :
Une imprimante doit pouvoir imprimer des étiquettes différentes sur 2 rangs différents. Elle est d’abord enregistrée en tant que dispositif "PrinterMaster" (ImprimanteMaître) normal. Il s'agit du propriétaire ou du maître. Cette imprimante est alors enregistrée une deuxième fois en tant que dispositif "PrinterSlave" (ImprimanteEsclave) virtuelle avec le dispositif propriétaire : "PrinterMaster" (ImprimanteMaître). La deuxième imprimante est alors attribuée à un autre rang. Ainsi, il y a maintenant 2 dispositifs dans le Pilot Line Manager, qui peuvent imprimer des étiquettes sur un dispositif maître.
Niveau du fichier journal
Le paramètre niveau du fichier journal du réglage de chaque dispositif permet de contrôler le nombre de données du journal produites et enregistrées dans plm.log. Un paramètre par dispositif permet le débogage des fichiers journaux avec une étendue limitée, c'est-à-dire pour le dispositif choisi.
Les valeurs possibles sont :
• TRACE (toutes les données de journal possible sont enregistrées. N'utiliser ce niveau d'enregistrement que pendant une période limitée)
• DEBUG (enregistre moins que TRACE)
• INFO (niveau par défaut, enregistre moins que DEBUG)
• WARN (les messages d'avertissement et d'erreur sont enregistrés, enregistre moins que INFO)
• ERROR (seuls les messages d'erreur sont enregistrés)
Version du Document A 43 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
Remarque
Appuyer sur reconnexion après Connexion/déconnexion
Après s'être connecté à des dispositifs/déconnecté de dispositifs, il faut appuyer sur le bouton Recon necter sur la fiche “Système”.
6.2.5 Supprimer un Dispositif
Pour supprimer un dispositif, sélectionnez le sur l'écran Tableau des dispositifs pour la
ligne (voir : Chapitre 6.2.3.1 [
38]) et appuyer sur Supprimer.
Si un dispositif est toujours lié à une ligne, il n'est pas possible de le supprimer. Le message d'erreur suivant apparaît : "Le dispositif est relié à une configuration". Confirmez le message en appuyant sur Con firmer et en désactivant le dispositif sur la ligne ou en supprimant le format de la ligne.
6.2.6 PLC
44 / 236
32: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner l'onglet PLC)
Barre de défilement de l'onglet PLC.
Les boutons situés en bas de l'écran vous permettent d'appeler les fonctions correspondantes, comme décrit dans les chapitres suivants. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Nom
Paramètre
Fonction
Définir, supprimer et éditer Paramètres PLC
Messages
Compteur
Importation / Exportation
Apprentissage
Définir, supprimer et éditer messages PLC
Configurer Compteur PLC
Importer et exporter des paramètres, messages et compteurs
Configuration PLC (p. ex. communiquer les positions des dispositifs et des capteurs)
Le tableau ci-dessous donne un aperçu des réglages PLC possibles pour l'écran ci-dessus :
Paramètre Description Valeur par défaut Valeurs autorisées
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
Nom
Description
PLCType automaticMode
Nom librement sélectionnable
Description facultative
-
-
Type de PLC (automate programmable) utilisé
Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
S7_200_compatible boxingRank counterRefreshTime heartBeatPLCTime heartBeatPilotTime writeCounters
Niveau d’hiérarchie
Temps de rafraîchissement [ms] pour le Pilot
Line Manager, pour demander de nouvelles valeurs de compteur au PLC
(1) Unité
1000
Temps [ms] nécessaire au PLC pour vérifier le raccordement à l'IPC
Temps [ms] nécessaire au Pilot pour vérifier le raccordement au PLC
1000
1000 internalFormats PLC pour administrer les formats internes
Adresse IP du dispositif ip logLevel needDeviceFormat
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/
INFO/WARN/ERROR)
INFO
Le dispositif apparaît sur le format de ligne Statut imprimé
LogLevel readTimeOut 1000 shiftRegister (reg. décalage)
Affichage du registre à décalage dans la vue d'ensemble shiftRegisterRefreshTime Temps de mise à jour
(ms) de l'affichage du registre à décalage
200 statusBitWaitTime
Temps d'attente [ms] d'une réponse avant timeout (temps d'inactivité)
Temps [s], fin de production après un timeout du
PLC.
10 watchDogTime Temps [ms] pour demander les erreurs
500
Les lectures du compteur
PLC sont mémorisées dans la base de données en cas d'interruption ou d'arrêt de la production.
Alphanumériques
Alphanumériques
Liste déroulante
Case à cocher
0 ... 8
Numériques
Numériques
Numériques
Case à cocher
Adresse IP valide
Liste déroulante
Case à cocher
Numériques
Case à cocher
Numériques
Numériques
Numériques
Case à cocher
Version du Document A 45 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6)
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
6.2.6.1 Importation / Exportation (fichier de réglages XML)
Case à cocher
4.10
33: Figure : Réglages du système > Éditer réglages système > (sélectionner PLC) >
Importation/Exportation
Appuyez sur Importer tous les réglages. Les écrans sont les suivants :
46 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
34: Figure : Réglages du système > Éditer réglages système > (sélectionner PLC) >
Importation/Exportation > (sélectionner fichier)
Sélectionnez le fichier XML adapté pour la version de PLC et appuyez sur Ouvrir.
6.2.6.2 Paramètres
Dans l'écran suivant, vous pouvez éditer les réglages PLC.
Régler les paramètres globalement
Si vous souhaitez effectuer un réglage de manière globale pour tous les formats de ligne (les réglages ne sont pas éditables dans le format de ligne), cochez cette case à cocher. Ensuite, il faut saisir les valeurs dans les réglages du système.
Régler les paramètres localement
Si vous souhaitez modifier les paramètres de manière locale dans le format de ligne (les réglages doivent
être réalisés dans le format de ligne), ne cocher aucune case à cocher. Ensuite, il faut saisir les valeurs dans chaque format de ligne.
Cocher une case rend un paramètre global. Ne pas cocher de case rend le réglage local.
• Seuil
• Local pour ce dispositif
Les écrans sont les suivants :
Version du Document A 47 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
35: Figure : Réglages du système > Éditer réglages système > (sélectionner PLC) >
Paramètres
6.2.6.3 Apprentissage
Appuyez sur Apprentissage afin de charger les données XML dans le PLC. Appuyez su Sauvegar der pour enregistrer les réglages du PLC.
48 / 236 Version du Document A
4.10
6.2.6.4 PLC Siemens
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
36: Figure : Page d'accueil > PLC
Nom de classe : Siemens PLC IP / PLC PPI.
Seuls les compteurs sont affichés.
6.2.6.5 PLC Allen-Bradley
Nom de classe : PLC Rockwell
Lorsque vous sélectionnez le champ PLC Allen-Bradley, l'écran ci-dessous apparaît avec ses deux boutons
Afficher PLC IO et Sélectionner PLC Mode.
Version du Document A 49 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
37: Figure : Page d'accueil > PLC
Sélectionnez Afficher PLC IO pour voir quelles entrées et sorties du PLC sont paramétrés. L'écran ci-dessous s'affiche. Cet écran n'est qu'un affichage. Aucune configuration manuelle n'est possible.
50 / 236
38: Figure : Accueil > PLC > Panneau IO
Sélectionnez PLC Mode pour contrôler les fonctions manuellement.
Exemple: Sélectionnez Stopper1 pour activer Stopper1.
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
6.2.7 Imprimantes
Ce chapitre décrit les réglages des imprimantes.
6.2.7.1 Mode imprimante
Le “PrinterMode” (ModeImprimante) configure les imprimantes et fait une distinction entre les imprimantes d'agrégation et les imprimantes de sérialisation/statiques.
• 'AGGREGATE_PRINTER' (Imprimante Agrégation) : Celui-ci n'est utilisé que sur des rangs > 1 et n'est fournie qu'avec des étiquettes individuellement.
Exemple : Imprimante d'étiquettes ABS.
• 'BUFFERED_PRINTER' (Imprimante Tamponnée) : Celui-ci est le réglage standard pour les imprimantes de sérialisation ou statiques de rang 1. Sur ce réglage, l’imprimante (si elle est connectée) charge le tampon interne avec des étiquettes au début de la production.
Exemple: Imprimante DMS Wolke
• 'HC_PRINTER': Imprime les codes helper.
• 'COPY_PRINTER': Imprime les données lues par un lecteur (mode COPY_READER).
Exemple : Réimpression d'une étiquette d'agrégation temporairement repoussée.
• 'DISTRIBUTION_PRINTER': Imprimer mémoire tampon. Collecte les données d'impression auprès de
DISTRIBUTION_READER et imprime à un moment défini.
Exemple :
• 'LINEFORMAT' (Format de Ligne) : Celui-ci modifie le réglage du dispositif qui passe à Format de ligne dans lequel “Aggregate Printer” (Imprimante Agrégation) et “Buffered Printer” (Imprimante Tamponnée) peuvent être sélectionnées.
6.2.7.2 Imprimante Wolke
L'imprimante Wolke peut être éditée dans Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner <l'onglet imprimante wolke>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
Version du Document A 51 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
52 / 236
39: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet imprimante wolke>)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Nom
Description
Nom PLC automaticMode boxingRank buffer debugMode
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif.
Description facultative
Nom de l'imprimante pour le PL
(Imprimante 1 … Imprimante 8)
Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
Niveau d’hiérarchie
Nombre d'impressions en mémoire tampon
Sortie d'erreurs/d'avertissements/de messages. Seulement aux fins de PCE internalFormats Imprimante pour administrer les formats internes
Adresse IP du dispositif ip logLevel Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR) needDeviceFormat Détermine si le dispositif est conjointement utilisé dans le format de ligne.
port Numéro de port printerMode AGGREGATE_PRINTER:
BUFFERED_PRINTER:
-
-
-
-
Valeur par défaut Valeurs autorisées
Alphanumériques
(1) Unité
18
INFO
Alphanumériques
Liste déroulante
Case à cocher
0 ... 3
Numériques
Case à cocher
Case à cocher
Adresse IP valide
Liste déroulante
Case à cocher
Numériques
BUFFERED_PRINTER Liste déroulante
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
Case à cocher
6.2.7.3 Imprimante APS/Domino
L'imprimante APS/Domino peut être éditée dans Réglages du système > Éditer les ré glages du dispositif > (sélectionner <l'onglet imprimante APS/Domi no>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre. Les deux figures ci-dessous indiquent les réglages de l'imprimante Domino (écran initial et une fois le menu déroulé). Les réglages peuvent être configurés.
40: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet imprimante APS/Domino>)
Version du Document A 53 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
54 / 236
41: Figure:Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner
<l'onglet imprimante APS/Domino>)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Nom
Description
APSSIMPath
Nom PLC automaticMode
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif.
Description facultative
Chemin où le logiciel de simulation APS peut être trouvé
Nom de l'imprimante pour le PLC
Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
boxingRank buffer internalFormats
IP logLevel
Niveau d’hiérarchie
Nombre d'impressions en mémoire tampon
Imprimante pour administrer les formats internes
Adresse IP du dispositif
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR) needDeviceFormat Détermine si le dispositif est conjointement utilisé dans le format de ligne.
port Numéro de port
Printer mode AGGREGATE_PRINTER:
BUFFERED_PRINTER:
-
-
-
-
-
Valeur par défaut Valeurs autorisées
Alphanumériques
(1) Unité
5
INFO
502
Alphanumériques
Chemin valide
Liste déroulante
Case à cocher
0 ... 3
Numériques
Case à cocher
Adresse IP valide
Liste déroulante
Case à cocher
Numériques
BUFFERED_PRINTER Liste déroulante
LINEFORMAT :
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6 printerUnit Nombre de têtes d'impression
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
1 Numériques
Case à cocher
6.2.7.4 Imprimante Zebra 170xiIII
L'imprimante Zebra 170xiIII peut être éditée dans Réglages du système > Éditer les ré glages du dispositif > (sélectionner <l'onglet imprimante zebra
170xiIII>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
42: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet imprimante zebra 170xiIII>)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Description
Nom PLC automaticMode boxingRank buffer internalFormats ip logLevel labelPath
Description
Description facultative
Nom de l'imprimante pour le PLC
Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
Niveau d’hiérarchie
Nombre d'impressions en mémoire tampon
Imprimante pour administrer les formats internes
Adresse IP du dispositif
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
Chemin sur lequel l'inventaire d'étiquettes est mémorisé pour l'imprimante.
-
-
-
Valeur par défaut
(1) Unité
2
INFO
Valeurs autorisées
Alphanumériques
Liste déroulante
Case à cocher
0 ... 3
Numériques
Case à cocher
Adresse IP valide
Liste déroulante
Chemin valide
Version du Document A 55 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
needDeviceFormat Détermine si le dispositif est conjointement utilisé dans le format de ligne.
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
Case à cocher
Case à cocher
6.2.8 Caméras (A-3.6.2.8)
Les caméras de PCE sont la Smart Camera (SMC) et la Caméra haute résolution (). Elles peuvent assurer des fonctions variées en fonction des paramètres correspondant.
6.2.8.1 Modes lecture
Ce tableau décrit le paramètre 'readerMode'. Ce tableau est valable pour les scanners manuels également si le mode est disponible.
Matrix Fonction
PRINT_INSPECTION Lit et contrôle les étiquettes statiques ou sérialisées et la qualité, bonne ou mauvaise, de l'impression. Les statistiques du lecteur d'inspection d'impression sont liées au rang.
STATIC_INSPECTION Lit et contrôle les étiquettes statiques ou
(non sérialisées) et la qualité, bonne ou mauvaise, de l'impression.
STATIC_INS_BUFFER Mode inspection lié au rang statique.
Remplir le stock de dispositifs SN
Explication
Réglage standard pour la plupart des lecteurs.
Dispositif
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique
Réglage par défaut pour le lecteur de génériques non sérialisé sur le rang global (rang 0).
scanner manuel
L'inspection statistique doit être utilisée pour l'inspection des
étiquettes non liées à un article.
(lecteur
élément unique et
Les statistiques du lecteur n'influencent pas le statut de la multiple base de données d'étiquettes sérialisées.
, SMC,
VGL,
Utilisé lorsque le lecteur lit des données statiques mais que l'imprimante doit imprimer
SGTIN ou SSCC.
, SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique et multiple
PRINT_COMPARE Les unités imprimées au préalable sont traitées ultérieurement. La caméra ne lit que les chiffres, et les envoie au PLM. La vérification SN est effectuée par le PLM et non par la caméra.
AGGREGATE_READE
R
LINKING_READER
Lit plusieurs étiquettes d'unité enfant une après l'autre ou en même temps, et envoie les codes au PLM. Vérifie la taille du contenu.
obsolète
Les produits déjà produits sont ajoutés sans avoir été imprimés au préalable.
Réglage standard pour les lecteurs de rang > 1 obsolète
SMC,
VGL,
Scanner
(lecteur
élément unique)
, SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique et multiple) obsolète
56 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
HC_INSPECTION
HC_LINK_READER
Lit et contrôle les étiquettes de codes helper et leur qualité d'impression, bonne ou mauvaise.
Lit et contrôle les étiquettes de codes helper et leur qualité d'impression, bonne ou mauvaise. Seulement combiné avec
SERIAL_LINK_READER.
HC_AGGREGATE_RE
ADER
SERIAL_LINK_READ
ER
Lit plusieurs étiquettes de code helper d'unité enfant une par une, et envoie les codes au PLM. Vérifie la taille du contenu.
Lit et contrôle les étiquettes sérialisées et la qualité, bonne ou mauvaise, de l'impression. Le processus fait le lien entre les codes actuels lus et l'étiquette de code helper lue au préalable par
HC_LINK_READER.
Cela peut, par exemple, être utile lorsque vous modifiez l'emballage extérieur et que les codes existants ne peuvent plus être lus. Vous pouvez alors imprimer des codes helper sur les unités, liés au code original, pour reconnaître le code original dans la base de données. Condition préalable : un deuxième lecteur doit être réglé pour le même rang et doit
être en mode
HC_LINK_READER, afin de contrôler les étiquettes de code helper du PCE.
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
AGG_INSPECTION Vérifie la dernière agrégation traitée en contrôlant si un élément est dans la position prévue dans une case.
, SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique et multiple)
AGG_DELAY_PRINT Tous les enfants d'une unité parent sont agrégés.
L'étiquette parent ne sera pas imprimée avant qu'un numéro de série enfant ne soit lu par AGG_DELAY_PRINT.
Dans un emballeur, un ou
SMC sont utilisés comme lec-
teurs d'inspection des agrégations. Ce lecteur contrôle qu'une unité est dans la position souhaitée. Par ex, la dernière unité est en bas à droite du conditionnement. Si cela se vérifie, cela signifie que toutes les unités sont également bien placées.
, SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
Ce mode peut être utilisé pour
étiqueter une unité après un délai fixé.
SMC,
VGL (lecteur élément uniqu)
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
Version du Document A 57 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
HC_AGG_DELAY_PR
INT
COPY_READER
DISTRIBUTION_REA
DER
Tous les enfants d'une unité parent sont agrégés.
L'étiquette parent ne sera pas imprimée avant qu'un code helper enfant ne soit lu par HC_AGG_DELAY_PRINT.
Lit et contrôle les étiquettes sérialisées et la qualité, bonne ou mauvaise, de l'impression. Envoie les numéros de série lus
à une imprimante connectée au réseau avec le mode d'impression :
COPY_PRINTER.
Comparable à COPY_READER mais avec une mémoire tampon interne. Cette fonction est utilisée pour les lignes avec lecture de plusieurs étiquettes pour un article
(par ex. code helper) sur le même rang.
L'utiliser a un sens s'il y a de nombreux
éléments entre la caméra et l'imprimante.
Ce mode peut être utilisé pour
étiqueter une unité après un délai fixé.
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
Utilisé pour envoyer des numéros de série inconnus à une imprimante connectée au réseau sans mémoire tampon.
Un code de lecture s'imprimera immédiatement.
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique)
Objectif de cette fonction :
Éviter de gâcher des éléments lorsque la machine s'arrête. Tous les éléments entre l'imprimante et la caméra peuvent être
évités pour être jetés.
Comment ça marche :
CAM1 (DISTRIBUTION_READER) lit tous les éléments du code (par ex. GTIN, expiration, numéro de série). Les éléments sont vérifiés (à l'exception du numéro de série). Pour le numéro de série, on contrôle seulement sa présence (en contrôlant sa longueur). Ensuite, le numéro de série est envoyé à CAM2
(DISTRIBUTION_CONSUMER). CAM2 contrôle le numéro de série reçu de CAM1 et place le statut sur "vérifié".
Problème :
Si les deux caméras sont en
READER_MODE, le registre à décalage démarrera l'imprimante. En cas d'erreur, tous les éléments de l'imprimante à partir de CAM2 devront être remplacés.
Solution:
Lorsque CAM1 obtient les numéros de série de CAM2 et non de l'imprimante, la séquence d'éléments entre l'imprimante et
CAM1 peut être modifiée. Ainsi, le registre
à décalage commence à CAM1. Ainsi en cas d'arrêt de la machine, seuls les éléments entre CAM1 et CAM2 doivent être rejetés.
58 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
DISTRIBUTION_CON
SUMER voir DISTRIBUTION_READER
SMC,
VGL, scanner manuel
(lecteur
élément unique) lecteurs AGG_PRINT_INPECT
ION
Inspection de l'impression et lecteur d'agrégation
PARITY_READER
LINEFORMAT
Compare deux numéros de série externe pré-imprimés égaux ou plus
LINEFORMAT n'est pas un mode lecteur.
C'est un interrupteur à déplacer pour passer la configuration du mode lecteur des réglages globaux du dispositif au format de la ligne.
Deux lecteurs de parité ou plus recherchent les numéros identiques pour une seule unité.
Utilisé pour les code chine sans codes helper imprimés par le PLM.
Tous les lecteurs
Les réglages du mode de lecture du format de ligne sélectionné sont utilisés. Les réglages du mode du lecteur doivent être choisis dans le format de ligne et y sont stockés.
Tous les lecteurs
Le réglage LINEFORMAT en mode lecteur dans les réglages du dispositif (Ré glages système > Éditer ré glages dispositif > Mode du lecteur) permet de définir le mode du lecteur par format de ligne.
ABS_AGG_READER Mode lecteur d'agrégation amélioré ABS
ABS_HC_AGG_READ
ER
Mode lecteur d'agrégation amélioré de code helper ABS
6.2.8.2 Smart Camera (A-3.6.2.8.2)
La Smart Camera lit les codes à barres, les codes data matrix, et le texte lisible par l'homme, et les compare avec les données reçues du PLM. Lorsque les données sont valides, l'élément continue à être traité. Si les données ne sont pas valides, l'élément est jeté. La Smart Camera peut être éditée dans Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner l'onglet
Smart Camera>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
Version du Document A 59 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
60 / 236
43: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (<sélec tionner l'onglet smart camera>)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Nom
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif.
Valeur par défaut
Caméra
Description
Nom PLC
Description facultative
Nom de l'imprimante pour le PLC autoVerifyAggUnit Possibilité de combiner, avec un processus de lecture, la vérification et le commissionnement dans la base de données.
automaticMode Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
boxingRank
ConnectGui debugStatistics
Niveau d’hiérarchie
Active/désactive le traitement des images sur la caméra
Mémorise la communication entre le Pilot
Line Manager et la caméra en données txt. Seulement pour les recherches d'erreurs. Sinon, doit être désactivé.
-
Cam1
(1) Unité
Valeurs autorisées
Alphanumériques
Alphanumériques
Liste déroulante
Case à cocher
Case à cocher
Liste déroulante
Case à cocher
Case à cocher
Version du Document A
4.10
errorImages Active/Désactive le stockage permanent d’images d’erreur MSC dans la base de données du Pilot.
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
Case à cocher internalFormats ip logLevel
Caméra pour administrer les formats internes
Adresse IP du dispositif
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
192.168.100.215
INFO
Case à cocher
Adresse IP valide
Liste déroulante needDeviceFormat Le dispositif apparaît sur le format de ligne preAggregationReject
Les unités scannées par le lecteur d'agrégation sont validées directement après la lecture, et rejetées par le PLC. Par défaut, le processus de validation commence avec le signal de boîte couverture (la taille du contenu est atteinte, ou le bouton de fermeture est activé) readerMode PRINT_INSPECTION
Case à cocher
Case à cocher
PRINT_INSPECTION Liste déroulante
AGGREGATE_READER
LINKING_READER
AGG_INSPECTION
LINEFORMAT
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
useWildcards Active/désactive le transfert du numéro de série par le biais d'une marque de réservation (*****). Vérifie seulement au niveau de la longueur, pas au niveau du contenu
Case à cocher
Case à cocher
6.2.8.3 Agrégation avec une Smart Camera
L'agrégation d'éléments à un conditionnement peut également être réalisé par une Smart Camera. Cette fonction ne sera prise en charge que par les dernières générations de Smart Camera (150, 205, 206,
215). Pour y parvenir, la caméra utilise son sous-ensemble et son ensemble pour stocker les numéros de série de façon temporaire. L'objectif est d'envoyer l'ensemble complet de numéros de série au PLM seulement une fois que le conditionnement est refermé, tout en remplissant un nouveau conditionnement entre temps.
Fonctionnement
Agrégation avec une Smart Cameraa [ } 61]).
Paramètre
Remplissage du conditionnement (A)
Conditionnement A rempli
-
Actions par le SMC Traitement dans le SMC et le PLM
Capture des éléments (pour conditionnement A)
Enregistrer les SN dans le sous-ensemble
Transférer les SN du sous-ensemble à l'ensemble
Version du Document A 61 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
Remplissage nouveau conditionnement (B)
Conditionnement A terminé
-
Capture des éléments (pour conditionnement B)
Continuer le remplissage du nouveau conditionnement (B)
Capture des éléments (pour conditionnement B)
Enregistrer les SN dans le sous-ensemble
Transférer les SN de l'ensemble au PLM, contrôler et agréger les
SN
Enregistrer les SN dans le sous-ensemble...
44: Figure 6-17: Agrégation avec une Smart Camera
62 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
6.2.8.4 Régler un produit dans SMC (H-1.6)
Ce chapitre décrit comment régler un produit dans la Smart Camera. Certaines séquences d'étapes doivent
être répétées afin de régler plusieurs champs. Pour cette raison, les étapes sont numérotées.
Étape Action
1 Appuyer sur Page d'accueil.
45: Figure : Page d'accueil
Étape Action
2 Sélectionnez la barre de la caméra.
L'écran suivant apparaît (il peut arriver que le logiciel saute automatiquement cet écran. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin d'appuyer sur menu à ce moment, et vous verrez l'écran suivant) :
Version du Document A 63 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
46: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>)
Étape
3
Action
Appuyez sur Menu.
L'écran suivant est affiché :
64 / 236
47: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu
Étape
4
Action
Appuyez sur Administration produit.
Version du Document A
4.10
L'écran suivant est affiché :
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
48: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit
Étape Action
5 Appuyez sur Nouveau produit.
La boîte de dialogue suivante (Nouveau nom de produit) est affichée :
Version du Document A 65 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
49: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit
Étape
6
Action
Saisir un nom de produit univoque.
7 Appuyer sur Enter sur le clavier.
La boîte de dialogue suivante apparaît (Image live) :
66 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
50: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier)
Étape Action
8 Sélectionner Image live.
9 Placer l'élément sous la Smart camera.
L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 67 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
51: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live
Étape
10
Action
Sélectionner Suivant.
La boîte de dialogue suivante (Control) est affichée :
68 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
52: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant
Étape Action
11 Appuyez sur OCV control.
Les écrans sont les suivants :
Version du Document A 69 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
53: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control
Pour régler la fenêtre de contrôle pour la date d'expiration, procéder comme suit.
Étape Action
12 Déplacer la fenêtre de contrôle jaune de façon à ce qu'elle encadre la date d'expiration. Voir cidessous.
Pour régler la fenêtre de contrôle, vous pouvez utiliser les fenêtre de navigation comme décrit dans le tableau ci-dessous. Vous pouvez également déplacer la fenêtre de contrôle et ajuster ses bords en faisant un glisser-déposer des bords.
Bouton Fonction
Touches des flèches de navigation pour les fonctions dans les modes. Le mode est sélectionné sur le bouton du milieu.
70 / 236
Bouton Matrix
‘défilement’
‘zoomer’
La fenêtre de contrôle peut être déplacée à l'aide des touches flèches.
La fenêtre de contrôle peut être agrandie à l'aide des touches flèches.
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
‘dézoomer’ La fenêtre de contrôle peut être réduite à l'aide des touches flèches.
Étape Action
13 Une fois la fenêtre de contrôle dans la bonne position, appuyez sur OK pour confirmer.
La boîte de dialogue suivante (Seuil) apparaît :
54: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK (fixe le seuil)
Étape Action
14
15
Déplacer le seuil dans un sens, jusqu'à pouvoir lire clairement la police.
Ensuite appuyer OK pour confirmer.
La boîte de dialogue suivante (fenêtre avec flèches de mesure ?) apparaît :
Version du Document A 71 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
55: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK (fixe le seuil) > OK
Étape
16
Action
Sélectionner Oui.
Après avoir appuyé sur Oui, la boîte de dialogue suivante (Mémoire de police) apparaît:
72 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
56: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK
Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez choisir la mémoire de police que vous souhaitez utiliser.
Étape Action
17 Sélectionner ocrb.
La boîte de dialogue suivante (Préparer un nouveau contrôle ?) apparaît :
Version du Document A 73 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
74 / 236
57: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK (fixe le seuil) > OK > Oui (sélectionner la mémoire de police)
Pour paramétrer une autre fenêtre de contrôle pour le champ <LOT>, vous devez répéter les étapes
(11-15).
Étape
18
19
Action
Appuyez surOui. (Vous serez automatiquement ramené à l'étape 11 pour continuer)
Répéter étape 11–15
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
58: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK (fixe le seuil) > OK > Oui (sélectionner la mémoire de police)
Étape Action
20 Sélectionner Non.
L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 75 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
76 / 236
59: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK (fixe le seuil) > OK > Oui (sélectionner la mémoire de police)
> Non
Dans cet écran, vous voyez la position calculée des lignes de mesure.
Étape
21
Action
Appuyez sur Suivant pour quitter cet écran.
Après avoir appuyé sur suivant, vous atteindrez l'écran suivant :
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
60: Figure : Accueil > (<sélectionner la barre smart camera>) > Menu > Administra tion produit > Nouveau produit > (saisir le nom du produit) > Entrer (sur le clavier) > Image live > Suivant > OCV control (arranger la fenêtre de contrôle) > OK (fixe le seuil) > OK > Oui (sélectionner la mémoire de police)
> Non > Suivant
Vous pouvez revenir à la production, ou ajouter une nouvelle fenêtre de contrôle. Pour ajouter une autre fenêtre de contrôle, appuyez sur Ajouter une fenêtre de contrôle. Vous serez redirigé vers l'étape 11. Pour revenir à la production, fermez la boîte de dialogue Administration produit en appuyant sur x et appuyez sur
Production dans la boîte de dialogue Menu principal.
6.2.8.5 Caméra haute résolution
La Caméra haute résolution peut être éditée dans Réglages du système > Éditer les ré glages du dispositif > (sélectionner <l'onglet megapixel camera>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
Version du Document A 77 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
78 / 236
61: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet Megapixel camera>).
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Nom
Description Description facultative -
ConnWatchDogTO Temps personnalisable WatchDog [ms] 10000
Nom PLC Sélectionner une valeur adaptée autoVerifyAggUnit Possibilité de combiner, avec un processus de lecture, la vérification et le commissionnement dans la base de données.
automaticMode Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
Débit en bauds entre scanner et IPC baudRate boxingRank comPort logLevel
Niveau d’hiérarchie
Définit le port COM auquel a caméra est raccordée.
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
57600
(2) Botte
COM2
INFO
Image Port
Internal Formats
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif.
Pour connexion TCPIP
Caméra pour administrer les formats internes needDeviceFormat Détermine si le dispositif est conjointement utilisé dans le format de ligne.
Valeur par défaut
50000
Valeurs autorisées
Alphanumériques
Alphanumériques
Numériques
Liste déroulante
Case à cocher
Case à cocher
Liste déroulante
Liste déroulante
Liste déroulante
Liste déroulante
Numériques
Case à cocher
Case à cocher
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6 preAggregationReject
Les unités scannées par le lecteur d'agrégation sont validées directement après la lecture, et rejetées par le PLC. Par défaut, le processus de validation commence avec le signal de boîte couverture (la taille du contenu est atteinte, ou le bouton de fermeture est activé)
Parity readerMode
Valeur RS232 (EVEN/MARK/NONE/ODD/
SPACE)
PRINT_INSPECTION /
AGGREGATE_READER /
LINKING_READER / AGG_INSPECTION /
LINEFORMAT
Voir “Smart Camera”
Valeur RS232 (1/2/3) StopBits
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
None
1
Case à cocher
Liste déroulante
AGGRAGATE_READE
R
Liste déroulante
Liste déroulante
Case à cocher
6.2.9 Utiliser les conditionnements pour les modes imprimante/lecteur avec les codes
Chine
Imprimante A
Numéro de série
Imprimante B
Code helper
Lecteur A1
Numéro de série
Lecteur B1
Code helper
Lecteur A2
Numéro de série
Lecteur
B2
Code helper
Utiliser conditionnement 1
L'imprimante B imprime des codes helper (HC), le lecteur A2 lit les numéros de série
Chine pré-imprimés externes (SN) et le lecteur B2 lie les HC générés par le PLM avec le numéro de série Chine. Les deux lecteurs doivent être déclenchés pour toutes les unités, et le déclenchement du lecteur B2 génère de nouveaux HC dans la mémoire tampon de l'imprimante B. La position et la séquence des commandes des lecteurs A2 et B2 sont flexibles. Les signaux IO bons ou mauvais des lecteurs A2 et B2 sont fusionnés pour être
éjectés par la dernière position du lecteur.
Mode readOnly
HC_
PRINTER
LINKING_
READER oui
LINKING_
READER non format de ligne
(conversion
SN)
R21 21 R21
Utiliser conditionnement 2
Mode
Le lecteur A2 lit les numéros de série Chine pré-imprimés externes (SN) et le lecteur B2 lie les HC générés en externe avec le numéro de série Chine. Les deux lecteurs doivent être déclenchés pour toutes les unités. La position et la séquence des commandes des lecteurs
A2 et B2 sont flexibles. Les signaux IO bons ou mauvais des lecteurs A2 et B2 sont fusionnés pour être éjectés par la dernière position du lecteur.
LINKING_
READER
LINKING_
READER readOnly format de ligne
(conversion
SN) oui
21 oui
R21
Utiliser conditionnement 3
L'imprimante B imprime des codes helper (HC), le lecteur A2 lit les numéros de série
Chine pré-imprimés externes (SN) et le lecteur B2 lie les HC générés par le PLM avec le numéro de série Chine. Les lecteurs A2 et B2 doivent être déclenchés de façon synchrone pour toutes les unités, et le déclenchement du lecteur B1 génère de nouveaux HC dans la mémoire tampon de l'imprimante B. La position et la séquence des commandes des lecteurs A2 et B2 sont flexibles. Les signaux IO bons ou mauvais des lecteurs A2 et B2 sont fusionnés pour être ejectés parès la dernière position du lecteur.
Version du Document A 79 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
Mode HC_
PRINTER
HC_
INSPECTION non
LINKING_
READER oui
LINKING_
READER oui readOnly format de ligne
(conversion
SN)
Utiliser conditionnement 4
R21 R21 21 R21
L'imprimante A imprime des numéros de série Chine, l'imprimante B imprime des codes helper (HC), le lecteur A2 lit les numéros de série Chine internes (SN) et le lecteur B2 lie les HC générés par le PLM avec le numéro de série Chine du PLM. Les deux lecteurs doivent être déclenchés pour toutes les unités, et le déclenchement du lecteur B2 génère de nouveaux HC dans la mémoire tampon de l'imprimante B, et de nouveaux numéros de série dans la mémoire tampon de l'imprimante A. La position et la séquence des commandes des lecteurs A2 et B2 sont flexibles. Les signaux IO bons ou mauvais des lecteurs
A2 et B2 sont fusionnés pour être éjectés par la dernière position du lecteur.
Mode readOnly
BUFFERED_PRI
NTER
HC_
PRINTER
LINKING_
READER non
LINKING_
READER non format de ligne
(conversion
SN)
21
Utiliser conditionnement 5
21 21 R21
L'imprimante A imprime des numéros de série Chine, l'imprimante B imprime des codes helper (HC), le lecteur A2 lit les numéros de série Chine internes (SN) et le lecteur B2 lie les HC générés par le PLM avec le numéro de série Chine du PLM. Les deux lecteurs doivent être déclenchés pour toutes les unités, et le déclenchement du lecteur B1 génère de nouveaux HC dans la mémoire tampon de l'imprimante B, et le lecteur A1 génère de nouveaux numéros de série dans la mémoire tampon de l'imprimante A. La position et la séquence des commandes des lecteurs A2 et B2 sont flexibles. Les signaux IO bons ou mauvais des lecteurs A2 et B2 sont fusionnés pour être éjectés par la dernière position du lecteur.
Mode BUFFERED_PRI
NTER
HC_
PRINTER readOnly format de ligne
(conversion
SN)
21 R21
PRINT_
INSPECTION non
21
HC_
INSPECTION non
R21
LINKING_
READER non
21
LINKING_
READER non
R21
6.2.10 Scanner manuel (A-3.7.9.4)
Le scanner manuel peut être édité dans Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner <l'onglet scanner manuel>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
80 / 236 Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
62: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet scanner manuel>)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Nom
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif.
-
Valeur par défaut
Description Description facultative autoVerifyAggUnit Possibilité de combiner, avec un processus de lecture, la vérification et le commissionnement dans la base de données.
automaticMode Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
Débit en bauds entre scanner et IPC baudRate boxingRank comPort logLevel
Niveau d’hiérarchie
Décrit le port COM auquel le scanner est raccordé.
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
38400
(0) Global
COM2
INFO commandTimeout A l'expiration de ce temps [s], le scanner réinitialise la commande réelle debugMode Possibilité de combiner avec le bouton in/ out “Debug Console”. La surface de débogage permet d'analyser les codes lus.
30 needDeviceFormat Sans signification pour le moment
Valeurs autorisées
Alphanumériques
Alphanumériques
Case à cocher
Case à cocher
Liste déroulante
Liste déroulante
Liste déroulante
Liste déroulante
Numériques
Case à cocher
Case à cocher
Version du Document A 81 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
preAggregationReject readerMode
Les unités scannées par le lecteur d'agrégation sont validées directement après la lecture, et rejetées par le PLC. Par défaut, le processus de validation commence avec le signal de boîte couverture (la taille du contenu est atteinte, ou le bouton de fermeture est activé)
PRINT_INSPECTION
Case à cocher
PRINT_INSPECTION Liste déroulante
AGGREGATE_READER
LINKING_READER
AGG_INSPECTION
LINEFORMAT
Voir “Smart Camera”
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
Case à cocher
6.2.11 Balance de contrôle
Le PLC peut être édité dans Réglages du système > Éditer les réglages du dispo sitif > (sélectionner <l'onglet balance de contrôle>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
82 / 236
63: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet balance de contrôle>)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Description
UseArticleID
Description
Description facultative
Information concernant l'utilisation de l'ID article ou du nom de l'article au format ligne
-
Valeur par défaut Valeurs autorisées
Alphanumériques
Case à cocher
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6 automaticMode boxingRank errorPort
Doit toujours être défini (repère de contrôle).
Niveau d’hiérarchie (0) Global
Connexion au service rapport d'erreurs 55200
InternalFormats Scanner pour administrer les formats internes
Adresse IP balance de contrôle ip logLevel vncPassword
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
NeedDeviceFormat Utilisation du format de ligne en cas de repère de contrôle port Port XML pour communication vncEnable La balance de contrôle HC étant toujours arrêtée, la balance de contrôle HC Avantgarde étant toujours en marche
Mot de passe pour balance de contrôle
HC Avantgarde vncPort Port standard pour connexion VNC
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
-
-
-
INFO
55100
5900
Case à cocher
Liste déroulante
Numériques
Case à cocher
Adresse IP valide
Liste déroulante
Case à cocher
Numériques
Case à cocher
Alphanumériques
Numériques
Case à cocher
6.2.12 UPS
L'UPS peut être édité dans Réglages du système > Éditer les réglages du disposi tif > (sélectionner <l'onglet UPS>). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
64: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner <l'onglet UPS>)
Version du Document A 83 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Nom
Description boxing Rank comPort
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif.
Description facultative
Niveau hiérarchique (rang)
Décrit le port COM auquel le scanner est raccordé.
(COM1 … COM30/USB) logLevel shutDown
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
Détermine si le PC doit être arrêté en cas de défaut d'alimentation.
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
-
-
-
Valeur par défaut Valeurs autorisées
Alphanumériques
(0) Global
INFO
Alphanumériques
Liste déroulante
Liste déroulante
Liste déroulante
Case à cocher
Case à cocher
6.2.13 Comparateur VGL7/VGL8
Le comparateur peut être édité dans Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner l'onglet <Comparateur VGL7/VGL8). Dans le menu onglets, en haut, vous pouvez passer d'un écran à l'autre.
84 / 236
65: Figure : Réglages du système > Éditer les réglages du dispositif > (sélection ner l'onglet Comparateur VGL7/VGL8)
Éditer les réglages dans les champs d'entrée et faites défiler les menus. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Paramètre
Description
Nom PLC
Description
Description facultative
Nom du comparateur (PLC) -
-
Valeur par défaut Valeurs autorisées
Alphanumériques
Liste déroulante
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6 autoVerifyAggUnit Possibilité de combiner, avec un processus de lecture, la vérification et le commissionnement dans la base de données.
automaticMode Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
boxingRank connectGui
Niveau d’hiérarchie
Raccordement vidéo entre Pilot Line Manager et Comparateur
(1) Unité
Case à cocher
Case à cocher
Liste déroulante
Case à cocher ip logLevel
Adresse IP sauvegardé au Comparateur -
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR)
INFO needDeviceFormat Détermine si le dispositif est conjointement utilisé dans le format de ligne.
readerMode
Adresse IP valide
Liste déroulante
Case à cocher
PRINT_INSPECTION AGGREGATE_READER PRINT_INSPECTION Liste déroulante
LINKING_READER
AGG_INSPECTION
LINEFORMAT useWildcards
Voir “Smart Camera”
Possibilité d'utiliser des wildcards à l'entrée de codes de référence.
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
Case à cocher
Case à cocher
6.2.14 RFID
Le menu RFID s'affiche ici.
66: Figure : Accueil > Lecteur RFID
Dans le menu RFID, les options suivantes vous sont proposées :
Version du Document A 85 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
• Afficher l'historique EPC : Affiche les lectures du code électronique de programmation (EPC).
• Niveau sonore : Indique le niveau sonore du lecteur RFID.
• Afficher la console de débogage : La console de débogage doit être activée dans les réglages du dispositif. Elle ne doit être activée que pour les débogages !
6.2.14.1 Afficher l'historique EPC
86 / 236
67: Figure : Accueil > Lecteur RFID > Afficher l'historique EPC
• Date : Date du scan
• UID : Numéro de série du transpondeur
• EPC : Code hexa du numéro de série et GTIN
• Données GS1 : Lire les données GS1 - (01) GTIN ; (21) numéro de série
Les 1 000 dernières lectures sont stockées.
Version du Document A
4.10
6.2.14.2 Niveau sonore
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
68: Figure : Accueil > Lecteur RFID > Niveau sonore
Le menu aide à positionner l'antenne. Le niveau sonore pour le lecteur Feig doit être compris entre 1 ...
20 mV.
• Démarrage/arrêt : Arrêt et démarrage de l'enregistrement.
Version du Document A 87 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6)
6.2.14.3 Afficher la console de débogage
4.10
69: Figure : Accueil > Lecteur RFID > Console de débogage
Ce menu affiche le fichier journal avec toutes les données de communication. Si vous appuyez sur le bouton Étendu, le menu suivant s'affichera:
88 / 236
70: Figure : Accueil > Lecteur RFID > Console de débogage > Étendue
• Afficher le chronomètre : Heure du système du lecteur RFID.
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
• Afficher le rapport : Rapport d'état du lecteur RFID (pour davantage d'informations, voir la documentation Feig).
• Out 1 (1seg.) : Sortie matériel 1 active pendant 1 seconde.
• Out2 (1seg.) : Sortie matériel 2 active pendant 1 seconde.
• État Int1 : Affiche l'entrée matériel 1.
• État Int2 : Affiche l'entrée matériel 2.
• Tampon activé : Active le mode lecture du tampon.
• Tampon désactivé : Désactive le mode lecture du tampon.
• Notification activée : Transmission des données lues sans tampon activée.
• Notification désactivée : Transmission des données lues sans tampon désactivée.
6.3 Configuration des adresses IP
Ce chapitre décrit l'attribution des adresses IP aux stations et aux dispositifs pour la communication entre les dispositifs et le PLM. Tous les systèmes d'exploitation (DMS, ABS, SCS et MAS si disponible) ont besoin d'avoir leur propre adresse IP sur la ligne. Tous les dispositifs ci-dessous ont également besoin d'une adresse IP :
• Imprimantes
• Caméras
• Scanner manuel
• Balance de contrôle
• UPS
• Comparateur VGL7/VGL8
• PLC
• Interfaces Com
• Serveurs
Vous devez, tout d'abord, attribuer les adresses IP à tous les systèmes d'exploitation de s PC de la station, puis attribuer les adresses IP des dispositifs dans les réglages des dispositifs dans le PLM.
6.3.1 Attribution des adresses IP
Pour attribuer des adresses IP aux systèmes d'exploitation Windows préinstallés, suivez le chemin d'accès suivant : Appuyez sur Démarrer > Régler les liaisons réseau > externe (in terne sert depuis le pce pour la configuration) > Propriétés > (sélec tionner le protocole internet [TCP/IP]) > Propriétés > Avancées >
Ajouter. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez ajouter des adresses IP supplémentaires.
Nous vous conseillons d'attribuer les adresses IP comme décrit dans le schéma de câblage et ci-dessous.
Cette convention vous aidera à reconnaître les adresses IP immédiatement. L'attribution fonctionne de la fa-
çon décrite ci-dessous.
6.3.2 Contrôle à distance Interne
Pour une ligne, les PC de chaque station sont à même de contrôler un PLM unique (Remarque : cela ne s'applique pas en mode maître/esclave), mais l'attribution de l'adresse IP sera la même). Le troisième octet de l'IP du DMS correspond au troisième octet de l'IP des autres stations. Cela permet de contrôler le PLM avec toutes les interfaces de la ligne. Cela fonctionne de la même façon pour les IP des dispositifs.
Version du Document A 89 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
6.3.3 Exemple d'attribution d'IP
Le chapitre ci-dessous indique nos recommandations pour l'attribution d'adresses IP :
En ce qui concerne les IP des dispositifs, nous vous recommandons d'utiliser les gammes suivantes en 4 byte :
• Imprimantes de 230... à 239
• Serveurs COM de 240... à 249
• PLC 250
• Caméras, Comparateurs de 215…á 229
Chaque station reçoit une adresse IP pour son PC et des adresses IP supplémentaires pour les dispositifs
(a). Le DMS obtient des adresses IP supplémentaires pour le lien vers les autres stations de la ligne. À ces adresses IP, le 3e octet est le même que le 3e octet des stations correspondantes (b).
90 / 236
Attribution d'adresses pour les imprimantes et les serveurs com
Les dispositifs doivent être distingués par le 4e octet. Commencer par la valeur la plus faible, pour le premier dispositif (par ex. 230 pour les imprimantes) et augmenter d'un point pour le dispositif suivant. Recommencer pour chaque rang. Voir l'exemple ci-dessous.
Version du Document A
4.10
Préparation pour Production (A-3.6) | 6
Attribution d'adresses pour les caméras et les comparateurs
Les caméras et les comparateurs doivent faire l'objet d'un traitement particulier. En effet, l'interface logicielle ne peut identifier les dispositifs que par le 4e octet. Pour cette raison, le 4e octet des caméras et des comparateurs de toute la ligne doit être unique.
Nous recommandons d'attribuer les adresses IP comme dans l'exemple ci-dessous :
• Les dispositifs doivent être distingués par le 4e octet. Commencer à 215 et augmenter d'un point pour chaque dispositif de la ligne.
Version du Document A 91 / 236
6 | Préparation pour Production (A-3.6) 4.10
92 / 236
6.3.4 IP des interfaces COM
Les dispositifs dotés d'interfaces à port COM sont un cas à part en ce qui concerne les adresses IP (par ex.
RS232). Elles sont connectées via un serveur COM. Tous les dispositifs connectés à un serveur COM utilisent la même adresse IP et se distinguent uniquement par leur port. L'attribution d'une adresse IP ou l'attribution d'un port, respectivement, doivent être effectuées par le logiciel W&T Comport Redirector. Pour plus d'informations sur le logiciel, consultez le manuel correspondant ou l'aide de ce programme.
Le tableau ci-dessous montre un exemple d'attribution de ports COM :
Type du dispositif
Port COM (avec un port)
Port COM (avec trois ports)
Nom
COM10
COM11
COM12
COM13
Adresse IP
192.168.102.240
192.168.102.241
Port
8000
8000
192.168.102.241
8100
192.168.102.241
8200
192.168.103.240
8000
Description
SCS-
SCS-Scanner manuel
(port libre SCS)
(port libre SCS)
Port COM (avec trois ports)
COM14
COM15 192.168.103.240
8100
MAS-Scanner manuel
(port MAS)
COM16 192.168.103.240
8200 MAS-Scanner manuel
Nous recommandons de commencer à nommer les port COM à partir de 10 (COM10...).
6.3.5 Saisir des adresses IP pour les dispositifs
Une fois les adresses IP attribuées dans les PC des stations, elles doivent être saisies dans la boîte de dialogue réglages du dispositif.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
7 Production (A-3.7)
Depuis l'écran production , vous pourrez réaliser tous les réglages concernant la production. C'est
également là que vous pourrez démarrer et contrôler la production en elle-même.
Remarque
Créer les dispositifs avant de modifier les paramètres de production
7.1 Écran de réglage de la production
Pour ouvrir l'écran des Réglages de la production appuyez le bouton Production dans le panneau de menu du côté droit de l'écran. L'écran suivant est affiché :
71: 71 Figure: Production
En fonction des droits de l'utilisateur, les opérations suivantes peuvent vous être proposées de cet endroit :
Nom
Démarrer la production via une commande
Cycle d'essai via format de ligne
Ajouter/éditer commande
Ajouter/éditer format de ligne
Créer / éditer produit
Résultats de la commande - Créer rapport
Gestion IA -Identifiants d'Application
Réinitialiser le statut de la commande
Déplacer commande vers ligne
Fonction
Choisit une commande et démarre la production
Choisir un format de ligne e commencer un cycle d'essai
Ajouter/éditer commande
Ajouter/éditer format de ligne
Créer / éditer produit
Résultats de la commande - Créer rapport
Active/désactive les données de gestion AI
Réinitialiser le statut d'une commande
Déplace la commande pour la produire sur une autre ligne
Version du Document A 93 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
Mettre les numéros série dans l'ordre Mettre les numéros de série inutilisés dans un autre ordre
7.2 Format de Ligne (A-3.7.2)
Le format de la ligne contient les réglages pour tous les dispositifs utilisés sur une ligne. C'est à cet endroit que sont définis les champs et les valeurs autorisées pour chaque dispositif.
Avant de régler un format de ligne, assurez-vous que :
• les formats de caméra sont créés
• un format d'impression est créé
Veuillez noter que Pour les Caméra haute résolution, on utilise un format par défaut.
Ouvrir : Affiche une vue HTML du rapport généré.
7.2.1 Procédure de réglage du format de la ligne
Dans les réglages d'un format de ligne, vous devez suivre les étapes suivantes :
2
3
Étape Action
1 Ajouter format de ligne
Explication
Éditer format de ligne
Éditer les réglages du dispositif pour un format de ligne
7.2.2 L'écran ajouter/éditer les formats de ligne
Pour créer ou éditer un format de ligne, appuyez sur Production > Ajouter/éditer un for mat de ligne pour atteindre l'écran Ajouter/éditer un format de ligne. Les écrans sont les suivants :
94 / 236
72: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne
La liste du côté droit de l'écran indique tous les formats de ligne existant. Sélectionnez un format de ligne pour le consulter ou le modifier. Leur traitement n'est possible que si le format de ligne sélectionné n'est pas rattaché à une commande suspendue.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
7.2.3 Créer un nouveau format de ligne
Appuyez sur Ajouter pour créer un nouveau format de ligne. Les écrans sont les suivants :
73: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Ajouter
Entrez un nom univoque pour le nouveau format, et appuyez sur enregistrer. La description complémentaire du format de ligne est facultative. Pour créer le format de ligne appuyez surSauvegarder.
Vous pouvez également copier un format de ligne et utiliser ses réglages pour un nouveau format de ligne. Pour copier, sélectionnez le format de ligne que vous souhaitez dans la liste, et
appuyez sur le bouton copier (voir écran du chapitre 7.2.4 [
95]), modifiez le nom et les réglages, et appuyez sur Sau
vegarder.
Dans l'écran Ajouter/éditer format de ligne vous pouvez éditer les champs suivants:
Nom
Format de ligne
Desc. format de ligne
Date de la dernière modification
Produit
Desc. produit
Fonction
Saisir le nom du nouveau format de ligne
Permet de saisir des informations supplémentaires sur le format de ligne
Indique la date de la dernière modification
Sélectionner le nom de produit correspondant
Informations supplémentaires sur le produit
7.2.4 Éditer Format de Ligne
Pour éditer un format de ligne, appuyez sur Production > Ajouter/éditer un format de ligne pour atteindre l'écranAjouter/éditer un format de ligne. Sélectionnez un format de ligne existant dans la liste à éditer. Vous pouvez éditer les informations du format de ligne comme décrit
dans le chapitre 7.2.3 [ } 95]. Les écrans sont les suivants :
Version du Document A 95 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
96 / 236
74: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne
7.2.5 Éditer les réglages du dispositif dans un format de ligne (A-3.7.2.5)
Dans le format de ligne, vous devez déterminer quels champs/variables d'un dispositif doivent être utilisés sur la ligne. Les champs sont définis lors du chargement d'un format de dispositif. Les paramètres peuvent
être édités.
Remarque
Créer les dispositifs avant de modifier les formats
Les dispositifs doivent être créés avant que vous puissiez ajuster les formats (voir chapitre 6.2 [
Certains dispositifs gèrent leur format eux-mêmes ; cela signifie qu'on ne peut pas éditer les réglages de ces dispositifs dans le format de ligne. Le chemin d'accès pour modifier les réglages de ces dispositifs est tel que décrit dans le tableau suivant :
Nom Fonction
SMC
PLC
Tous les moniteurs de la station où est installé la passent du logiciel PLM auLogiciel HRC-AI grâce à un commutateur.
Dans le PLM, allez sur l'écran Accueil et sélectionnez la SMC.
Appuyez sur Réglages système > Éditer les réglages du dispositif
Les dispositifs qui gèrent leur format eux-mêmes n'offrent pas la possibilité de charger leur format dans le
PLM mais doivent être activés (voir ci-dessous).
Remarque
Activer le dispositif
Pour utiliser un dispositif dans un format de ligne, il est essentiel de cocher la case "activé", d'indiquer un nom pour le dispositif et de régler les variables.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Cocher la case "activé", saisir un nom pour le dispositif et régler les variables. Sélectionner le format de
75: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs
Pour chaque dispositif utilisé, vous devez réaliser les étapes suivantes (voir également sur l'écran suivant) :
Étape
1
2
Description
Sélectionner un Dispositif
Explication
Dans le menu onglets dans le cadre supérieur de l'écran. Vous verrez un onglet pour chaque dispositif déjà créé.
Cochez la case Activée .
Si vous cochez la case, le dispositif peut être utilisé sur la ligne.
3
4
Appuyez sur charger for mats
Charge les formats dispositif mémorisés sur les caméras, les imprimantes et, éventuellement, sur d'autres dispositifs raccordés au Pilot Line Manager.
Sélectionnez le format de dispositif que vous souhaitez utiliser dans le format de ligne.
Dans la liste.
5 Appuyez sur charger les champss pour charger les réglages préconfigurés pour le format de dispositif sélectionnét.
On récupère les paramètres éventuels à partir des formats sélectionnés. Les types de codes (par ex. DMX, GTIN ou CIP) sont chargés dans la colonne de gauche. Les formats pour les numéros d'identification des gammes de valeurs d'autres variables sont chargés dans la colonne de droite. Le type et le nombre de paramètres affichés dépendent des réglages de la caméra.
La figure ci-dessous montre les réglages de dispositifs dans le format de ligne pour une Smart Camera :
Version du Document A 97 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
98 / 236
76: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > charger formats
'Lecture seule' : Cette fonction est utilisée, par exemple, si vous avez un lot d'éléments qui a déjà été imprimé. La production a été arrêtée, et maintenant les éléments doivent être traités ultérieurement. Les numéros de série n'existent pas encore dans la base de données. Alors les numéros de série seuls doivent être lus et sauvegardés dans la base de données. Pour la sérialisation normale, cette fonction est désactivée.
Paramètres Préfixés
Tous les paramètres précédés de ## (double dièse) sont pour les codes.
(##) DMX
(##BC) CODE Á BARRES 128
(##HR) HUMAN READABLE
(##RF) RFID EPC
Dans ces champs, vous devez entrer le contenu que doit contenir le code. P.ex. : Dans le champ 'DM0', sélectionner (##DMX). Saisir les AI séparées par un trait d'union. Exemple:
AI à intégrer dans le code DMX Saisir dans le champ DM0
GTIN (01); SERIAL(21); USE BY OR EXPIRY(17);
BATCH/LOT(10)
01-21-17-10
Dans les champs de paramétrage dans la colonne de gauche, sélectionnez le type de contenu du champ.
Dans la colonne de droite, définissez le format du contenu du champ. L'encodage fait référence au standard
GS1.
Tous les paramètres précédés d'un X sont des champs wildcards pour le texte lisible par l'homme. Ici, vous pouvez saisir n'importe quel texte pour l'imprimer sur l'unité.
Dans le champ Description vous pouvez ajouter des informations sur la configuration spéciale du dispositif dans ce format de ligne.
Version du Document A
4.10
Remarque
Sauvegarder les réglages
A l'achèvement des réglages du format, appuyer sur Sauvegarder.
7.2.6 Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - PLC
Production (A-3.7) | 7
77: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet
PLC)
Pour le PLC, il n'y a pas de format de dispositif prédéfini à charger. Le format de dispositif est créé en tapant le nom du format de dispositif dans le champ 'Nom'.
Saisissez le nom pour le format de dispositif et appuyez su Sauvegarder. Les champs de paramétrage apparaissent. Maintenant, vous pouvez éditer les réglages du PLC. Ensuite appuyez sur Sauvegarder.
Les champs de paramétrage qui apparaissent dans l'onglet PLC dépendent des réglages du système du
PLC (voir chapitre 6.2.6).
Les paramètres utilisés fréquemment sont :
• Vitesse bande : Vitesse de la bande du convoyeur, en m/mn
• Offset caméra 1 : Zone de contrôle de la caméra. Valeur de départ : 0 mm
Augmenter la valeur: Réglage de la zone de contrôle dans le sens de la marche
Diminuer la valeur: Réglage de la zone de contrôle dans le sens contraire de la marche
• Offset imprimante 1 : Zone d'impression. Valeur de départ : 0 mm
Augmenter la valeur: Réglage de la zone de contrôle dans le sens de la marche
Diminuer la valeur: Réglage de la zone de contrôle dans le sens contraire de la marche
• Largeur du produit : Longueur du produit du côté tourné vers la tête d'impression, en mm
• Tolérance de largeur du produit : Tolérance autorisée pour la longueur du produit, en mm
7.2.7 Réglages du dispositif dans le format de la ligne - Smart Camera
L'écran et le tableau ci-dessous indiquent les options de paramétrage pour la Smart Camera dans le format de ligne. Dans les réglages de paramétrage, les champs à imprimer sont définis.
Version du Document A 99 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
100 / 236
78: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet
Smart Camera)
Exécuter les étapes comme décrit dans le chapitre 7.2.5 [
96]. Les paramètres disponibles dépendent du
format préconfiguré sélectionné. Les paramètres utilisés fréquemment sont :
Paramètre
DMO
OCV
Types de codes
Pix
Colonne 1
Type du code Data Matrix
Type de la vérification du texte clair
Type du code-barres
Sans signification
Colonne 2
Formatage du code Data Matrix
Formatage de la vérification du texte clair
Formatage du code-barres
Sans signification
7.2.8 Réglages du dispositif dans le format de la ligne - High Resolution Camera
L'écran et le tableau ci-dessous indiquent les options de paramétrage pour la Caméra haute résolution dans le format de ligne.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
79: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet
Megapixel Camera)
Exécuter les étapes comme décrit dans le chapitre 7.2.5 [
96]. Les paramètres disponibles dépendent du
format préconfiguré sélectionné. Les paramètres utilisés fréquemment sont :
Paramètre
ContentSize boxHeight
Colonne 1
L’identificateur d’application 37, le nombre d’unités contenues, a automatiquement généré un champ dans le lecteur avec rang > 1
Sans signification
Colonne 2
Nombre de boîtes par botte ou carton boxWidth bundleHeight bundleWidth
Longueur de la boîte transversale à la direction de convoyage [mm]
Longueur de la boîte dans la direction de convoyage [mm]
Longueur de la botte transversale à la direction de convoyage [mm]
Longueur de la botte dans la direction de convoyage [mm]
7.2.9 Réglages du dispositif dans le format de la ligne - Comparateur 7/8
L'écran et le tableau ci-dessous indiquent les options de paramétrage pour le Comparateur 7/8 dans le format de ligne.
Version du Document A 101 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
80: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet
Comparateur 7/8)
Exécuter les étapes comme décrit dans le chapitre 7.2.5 [
96]. Les paramètres disponibles dépendent du
format préconfiguré sélectionné. Les paramètres utilisés fréquemment sont :
Paramètre
Reading type refCode
Signification
Type de code
Type de code (Colonne 1)
Format de code (Colonne 2)
7.2.10 Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - Scanner manuel
L'écran et le tableau ci-dessous indiquent les options de paramétrage pour le scanner manuel dans le format de ligne.
102 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
81: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet scanner manuel)
Exécuter les étapes comme décrit dans le chapitre 7.2.5 [
Le tableau ci-dessous décrit les sélections de champ AI possibles :
Paramètre
Reading Mode
ContentSize
Signification
STREAM_MODE : Le lecteur est allumé et lit tous les codes dans la plage de lecture.
TRIGGER_MODE: Le scanner manuel lit seulement après que la touche de déclenchement ait été activée.
L’identificateur d’application 37, le nombre d’unités contenues, a automatiquement généré un champ dans le lecteur avec rang > 1
7.2.11 Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - Imprimante Wolke
L'écran et le tableau ci-dessous indiquent les options de paramétrage pour l'imprimante Wolke dans le format de ligne.
Version du Document A 103 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
82: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet imprimante Wolke)
format de ligne sélectionné. Les paramètres utilisés fréquemment sont :
Paramètre
DMX
EXP
GTIN
LOT
SN
Colonne 1
Type du code Data Matrix
Type de date d’expiration
Type de numéro GTIN
Type de charge
Type de numéro de série
Colonne 2
Code Data Matrix
Format de date d’expiration
Format de numéro GTIN
Format de charge
Format de numéro de série
7.2.12 Paramètres du dispositif dans le format de la ligne - Imprimante Zebra
L'écran et le tableau ci-dessous indiquent les options de paramétrage pour l'imprimante Zebra dans le format de ligne.
104 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
83: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > (onglet imprimante Zebra)
Exécuter les étapes comme décrit dans le chapitre 7.2.5 [
96]. Les paramètres disponibles dépendent du
format préconfiguré sélectionné. Les paramètres utilisés fréquemment sont :
Colonne 1 Colonne 2 Paramètre (Nom de champ définie sur l'étiquette)
FN Type de numéro de champ Format de numéro de champ
7.2.13 Rapport Format de Ligne (A-3.7.2.11)
Un rapport de format de ligne contient tous les réglages du format de ligne, dont les réglages du dispositif.
Pour créer un rapport de format de ligne, rendez-vous sur l'écran Ajouter/éditer format de
} 95]) et sélectionnez un format de ligne existant à éditer dans la liste. Ap-
puyez sur Rapport PDF pour générer un rapport de format de ligne.
Version du Document A 105 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
106 / 236
84: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Rapport PDF
Choisissez un modèle de rapport personnalisé dans le champ 'Concevoir'. Différents formats de sortie peuvent être sélectionnés dans le champs 'Format'. Ce rapport contient toutes les données pertinentes du format de ligne. Le rapport est signé numériquement et il peut être archivé (personnalisé) ou directement imprimé.
7.3 Gestion Produit (A-3.7.3)
Un produit dans le PLM est un ensemble d'information sur un produit qui peuvent être attribuées à un format de ligne ou à une commande, par ex. GTIN, quantité, taille de lot, taille du conditionnement, taille de la palette. Les valeurs du produit sont ensuite intégrées dans les champs du format de ligne / de la commande. La possibilité de réutiliser les contenus des variables permet d'éviter d'avoir à les ré-entrer lors de la création de chaque commande. Les valeurs AI sont ensuite transférées dans les champs de la commande.
Créer un produit n'est pas essentiel, mais optionnel. Les réglages de gestion des produits sur le PLM sont
équivalents aux réglages sur le PSM. Ils utilisent les mêmes produits, qui peuvent être créés ou édités sur les deux systèmes.
7.3.1 L'écran d'administration de produit
Pour atteindre l'écran administration de produit appuyez sur Production > Ajouter/
éditer produit. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
85: Figure : Production > Ajouter/éditer produit
La liste du côté droit de l'écran indique tous les produits existants. Sélectionnez un produit pour le consulter ou le modifier.
Les boutons situés en bas de l'écran vous permettent d'appeler les fonctions correspondantes, comme décrit dans les chapitres suivants. Le tableau ci-dessous donne un aperçu de ces fonctions :
Nom
Supprimer
Activer le filtre
Détails
Ajouter
Fonction
Supprimer un produit existant
Utilise le filtre de recherche pour filtrer par nom de produit
Détermine le contenu spécifique du produit sous la forme de valeurs à lire par une caméra.
Créer un Nouveau Produit
7.3.2 Créer et Supprimer un Produit
Pour créer un produit dans l'écran Administration produit (voir chapitre 7.3.1 [ } 106]) appuyez
sur Ajouter et entrez un nom de produit dans le champ 'Produit' et appuyez sur Sauvegarder. Vous pouvez ajouter une description du produit dans le champ 'Desc. du produit'. Confirmez en appuyant sur
Sauvegarder. Pour supprimer un produit, appuyez sur Retirer au lie d' Ajouter.
7.3.3 Ajouter et supprimer des ID d'application dans un produit
Pour ajouter ou supprimer des ID d'applications dans un produit, aller dans l'écran administration
de produit(voir chapitrer 7.3.1 [
} 106]) et sélectionnez un produit dans la list. Appuyez sur Dé
tails. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 107 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
86: Figure : Production > Ajouter/éditer produit > (sélectionner produit) Détails
Dans cet écran, vous verrez toutes les ID d'applications qui sont définies dans le produit (le cas échéant).
Appuyez su Ajouter pour définir une nouvelle ID pour le produitt. Le dialogue suivant est affiché :
108 / 236
87: Figure : Figure : Production > Ajouter/éditer produit > (sélectionner produit)
Détails > Ajouter
Vous pouvez maintenant définir un nouveau champ de produit. Pour le champ de produit, vous pouvez définir les valeurs suivantes :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Champ
‘Rang’
Explication
Ici, vous pouvez définir pour quel rang ce champ est valable.
0 = Global -> applicable pour tous les rangs
1-4 = Unité, lot, conditionnement, palett
5-x = Rangs supplémentaires -> spécifique à la ligne
Dans cet exemple
Rang1 : DMS
‘App. ID’
‘Format’
Ici, vous pouvez définir le type d'ID du champ.
GTIN
Ici, vous pouvez définir le format de l'ID.
Un GTIN est toujours un nombre à 14 chiffres
Appuyez sur OK pour créer le nouveau champ de produit. Dans le champ ci-dessous, qui apparaît alors, vous pouvez choisir l'ID d'application créée, et éditer la valeur de l'ID. (Dans cet exemple, c'est le GTIN qui doit être entré dans le champ 'Valeur').
88: Figure : Production > Ajouter/éditer Produit > (sélectionner produit) Détails
> Ajouter > Ok
7.4 Gestion commande (A-3.7.4)
Une commande, dans le PLM, contient des informations sur la commande et les valeurs AI assignées.
7.4.1 Charger une commande via Scanner manuel
Si vous souhaitez réutiliser une commande existante, vous pouvez la rechercher grâce à un filtre, en scannant le code à barre correspondant. Activez le filtre de recherche en appuyant sur Activer le filtre. Placez votre curseur dans le champ 'recherche'. Vous disposez ensuite des possibilités suivantes :
• scanner tous les codes à barre déjà produits pour cette commande
Version du Document A 109 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
• scanner un code qui contient le numéro de la commande. Ce code peut être créé en ligne grâce à un site de création de code ordinaire
7.4.2 Ajouter et Éditer des commandes
Pour qu'une commande puisse être utilisée, vous devez lui affecter un format de ligne. Si vous avez assigné un format de ligne à une commande, elle utilise les réglages du format de ligne.
Sélectionner un produit
Vous pouvez en outre sélectionner un produit. Si vous sélectionnez un produit sur l'écran d'administration des commandes, les paramètres AI du format de ligne seront écrasés et utilisés pour la commande sans
être enregistrés sur le format de ligne. Ne sélectionnez un produit que si vous souhaitez utiliser les réglages du dispositif d'un format de ligne combinés à une commande qui n'est pas attribuée à la ligne. Cela a un sens si vous ne souhaitez pas enregistrer un autre format de ligne.
Pour ajouter ou éditer une nouvelle commande, appuyez sur Production > Ajouter/éditer commande. L'écran suivant est affiché :
110 / 236
89: Figure : Production > Ajouter/éditer commande
La liste du côté droit de l'écran indique toutes les commandes qui sont encore ouvertes et n'ont pas été terminées.
7.4.3 Ajouter une nouvelle commande
Pour produire une commande, il faut qu'elle soit "créée dans le PLM". Appuyez sur Production >
Ajouter/éditer commande. S'il y a des commandes qui n'ont pas encore été attribuées, elles s'affichent dans la liste sur le côté droit de l'écran. Sélectionnez l'une d'entre elles pour l'utiliser.
Si vous souhaitez créer une nouvelle commande, appuyez sur Ajouter, écrivez le nombre dans le champ "Order#", et confirmez avec OK. La nouvelle commande est maintenant créée. Pour éditer des ré-
glages pour des commandes voir chapitrr 7.4.4 [
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Remarque
Les données de production existante peuvent être réutilisées
Les doublons ne sont pas acceptés par le système. Cependant, pour faciliter l'utilisation, les données de production d'une commande existant déjà mais pas encore exécutée peuvent être reprises, par saisie manuelle des données.
7.4.4 Éditer une commande
Pour modifier une commande, appuyer sur Production > Ajouter/éditer commande.Sur cet
écran (voir figure ci-dessous) vous pouvez sélectionner une commande dans la liste et modifier ses réglages. Vous pouvez filtrer les entrées en activant le filtre de recherche. Activez le filtre de recherche en appuyant sur Activer le filtre. Saisissez maintenant le numéro de la commande que vous recherchez. Pour désactiver le filtre, appuyez sur Désactiver le filtre. Éditer les réglages dans les champs d'entrée et dans les menus déroulants. Dès vous avez changé un réglage, le bouton OK apparaît.
Confirmez le nouveau réglage en appuyant sur OK.
90: Figure : Production > Ajouter/éditer commande
Dans l'écran Administration des commandes, vous pouvez éditer les champs suivants:
Nom
Commande #
Fonction
Ici, vous pouvez saisir le numéro de la commande
Desc. commande Permet de saisir des informations supplémentaires sur la commande et les réglages particuliers.
Ici, vous devez sélectionner le format de ligne correspondant Format de ligne
Desc. format de ligne
Produit :
Permet de saisir des informations supplémentaires sur le format de ligne
Ici, vous devez sélectionner le nom de produit correspondant
Desc. produit Permet de saisir des informations supplémentaires sur le produit
Avant de pouvoir commencer la commande, vous devez ajouter des détails à la commande (voir chapitre
Version du Document A 111 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
7.4.5 Ajouter Détails de Commande
Pour ajouter des détails à une commande manuellement, appuyez sur Production > Ajouter/
éditer commande. Sélectionnez une commande et appuyez sur Détails.L'écran suivant apparaît :
112 / 236
91: Figure : Production > Ajouter/éditer commande > Détails
En fonction des réglages du dispositif utilisés dans le format de ligne, vous pouvez éditer les champs correspondants. Pour ajouter un champ, appuyez sur Ajouter. Vous pouvez contrôler la plausibilité de toutes les entrées en appuyant sur Vérifier les données. Après l'édition, confirmez avec OK. La plausibilité des entrées nécessaires sera contrôlée.
Pour ajouter des détails grâce au scanner manuel, voir le chapitre 7.4.4 [
7.4.6 Supprimer une commande
Pour supprimer une commande, rendez-vous sur l'écran Administration des commandes et sélectionnez
une commande (voir chapitre 7.4.4 [
110]). Appuyez sur Retirer et confirmez avec OK.
7.4.7 Créer un Rapport de Commande (A-3.7.4.6)
Pour créer un rapport de commande, rendez-vous sur l'écran Réglages de la production (voir
93]) et appuyez su Résultats de la commande créer rapport afin d'at-
teindre l'écran de rapport de commande . Sélectionnez un format de ligne existant dans la liste à
éditer. Appuyez sur le bouton Rapport PDF pour générer un rapport de format de ligne au format sélectionné. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
92: Figure : Production > Résultats de la commande créer rapport > (Sélectionner commande) > Rapport PDF
Sélectionnez un modèle de rapport personnalisé dans le champ 'Concevoir'. Différents formats de sortie peuvent être sélectionnés dans le champs 'Format'. Ce rapport contient toutes les données relatives à la commande, de même qu'une liste comportant les entrées du fichier journal effectuées au cours du cycle de production correspondant. Le rapport est signé numériquement et il peut être archivé (personnalisé) ou directement imprimé. On ne peut créer un rapport de commande que lorsque la commande est terminée.
Remarque
Stockage des données de la commande
- Une fois la production terminée, les données de la commande seront stockées automatiquement sur le serveur. Cela permet de créer un rapport plus tard.
- Tous les rapports au format PDF générés seront stockés à l'emplacement indiqué dans les paramètres système.
Version du Document A 113 / 236
7 | Production (A-3.7)
7.4.8 Réinitialiser statut commande
4.10
93: Figure : Production > Réinitialiser le statut de la commande
Un appui sur le bouton Réinitialiser commande réinitialisera une commande terminée au statut
“Commande créée”.
7.4.9 Déplacer Commande vers Ligne
114 / 236
94: Figure : Production > Déplacer commande vers ligne
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Dans les sociétés avec plusieurs lignes dans une base de données, les commandes peuvent être commutées parmi les différentes lignes via ce menu.
Exemple: La ligne de production A a traité une commande. Cette commande doit subir un traitement ultérieur sur la ligne B. L'utilisateur peut utiliser le Pilot Line Manager pour suspendre cette commande sur la ligne A et, en tenant compte des formats de ligne disponibles, déplacer la commande sur la ligne B. La commande est désormais suspendue sur la ligne B et prête pour un traitement ultérieur sur la ligne B.
Utilisation complémentaire : déplacement d'une commande entre une ligne automatisée et un poste de retouche.
7.4.10 Rouvrir une commande terminée
Pour rouvrir une commande terminée, vous devez disposer des droits d'accès appropriés.
Dans le cas où une commande est terminée mais doit être rouverte pour un traitement ultérieur, veuillez exécuter les étapes suivantes :
Appuyez sur Production > Réinitialiser le statut de la commande > (Sélec tionnez la commande que vous souhaitez réinitialiser, appuyez sur Réi nitialiser la commande.
7.5 Démarrage / Stop Production (A-3.7.5)
7.5.1 Démarrage de la production via une commande (A-3.7.5.1)
Dans cet écran, la production est démarrée. Dans l'écran Réglages de la production appuyez sur Démarrer la production via une commande. Sélectionnez la commande que vous voulez démarrer. L'écran suivant est affiché :
95: Figure : Production > Démarrer la production via une commande
Appuyez sur Suivant. Les paramètres saisis seront transférés aux unités connectées et tous les incidents qui se produisent seront enregistrés dans un fichier protocole (protocole de commande). L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 115 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
116 / 236
96: Figure : Production > Démarrer la production via une commande > (sélectionner commande) Suivant
USE BY EXPIRY : Dans ce champ, utilisez le format de date suivant pour saisir une date d'expiration :
„yyMMdd“.
Appuyez sur Démarrage Production. La production démarre.
Pour arrêter la production, appuyez sur Terminer. Une fois la machine arrêtée manuellement, il faut la relancer manuellement pour reprendre la production. Il n'est pas possible de la relancer automatiquement.
Remarque
Seules les commandes terminées s'affichent.
Seules les commandes validées et complètes seront disponibles dans la liste s'affichant à l'écran!
7.5.2 Démarrage de la production via une commande > Cycle d'essai
Seules les données provenant des commandes sélectionnées sont utilisées. Les numéros de série sont attribués, mais pas enregistrés dans la base de données.
Appuyez sur Production > Démarrage de la production via une commande. Sélectionnez la commande qui contient les valeurs que vous souhaitez utiliser. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
97: Figure : Production > Démarrer la production via une commande
Appuyez sur Démarrer un cycle d'essai. Les paramètres saisis seront transférés aux unités connectées. L'écran suivant est affiché :
98: Figure : Production > Démarrer la production via une commande > (sélectionner commande) Suivant
Ici, vous voyez les données du cycle d'essai.
DUE DATE: Dans ce champ, utilisez le format de date suivant pour saisir une date d'expiration : „yyMMdd“.
Version du Document A 117 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
Charger les données du test : Charge les données pour le cycle d'essai, les champs vides sont remplis à l'aide de données d'échantillonnage pour permettre de réaliser le test. Appuyez sur Démarrer un cycle d'essai. Le cycle d'essai démarre.
Pour arrêter le cycle d'essai, appuyez sur Terminer. Une fois la machine arrêtée manuellement, il faut la relancer manuellement pour reprendre la production. Il n'est pas possible de la relancer automatiquement.
7.5.3 Démarrage d'un Cycle d'essai via Format de Ligne (A-3.7.5.2)
Pour contrôler les paramètres de la ligne sans gaspiller de numéro de série, un cycle d'essai peut être réalisé. Les données du compteur ne seront pas enregistrées dans la banque de données pendant un essai de fonctionnement. Pour ouvrir l'écran Démarrer un cycle d'essai appuyez sur Cycle d'essai
via format de ligne dans l'écran Réglages de production ((voir chapitre 7.1 [
Sélectionnez la commande qui contient les valeurs que vous souhaitez utiliser. L'écran suivant est affiché :
118 / 236
99: Figure : Production > Cycle d'essai via format de ligne
Sélectionnez un format de ligne, puis appuyez sur Suivant. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
100: Figure : Production > Cycle d'essai via format de ligne > Prochain
Ici, vous voyez les données du cycle d'essai. Les actions suivantes sont possibles :
Charger les données du test : Charge les données pour le cycle d'essai, les champs vides sont remplis à l'aide de données d'échantillonnage pour permettre de réaliser le test.
Démarrer un cycle d'essai : Démarre l'essai de production
7.5.4 Menu production pendant la production
Lorsqu'une commande est en cours, vous pouvez exécuter les actions suivantes :
Version du Document A 119 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
120 / 236
101: Figure : Production > Cycle d'essai via format de ligne > Prochain > démarrage cycle d'essai
• Suspendre : Arrête la production sans terminer la commande. La production peut être redémarrée plus tard, même après avoir redémarré le PLM.
• Terminer : Termine la production (la commande ne sera plus visible dans la liste de commandes)
Une fois la production terminée, un protocole de lot peut être généré, qui pourra être récupéré dans 'Résultats de la commande - Créer rapport'.
7.6 Sérialisation (A-3.7.6)
Le numéro de série est imprimé sur l'élément au format texte, et chiffré sur le code data matrix. Le numéro de série est toujours utilisé associé au GTIN.
7.6.1 Utilisation interne des SN (numéros de série) (A-3.7.6.1)
Au début de la production, vous devez saisir le nombre de numéros de série à utiliser pour la sérialisation.
Ces numéros sont enregistrées dans la base de données et dotés du statut "en cours d'utilisation". Après le début de la production, les numéros de série sont imprimés dans l'ordre sur les éléments.
Si l’inspection effectuée par la caméra confirme un résultat d’impression sans défaut, alors le statut des numéros de série correspondants passe à "true" (réel) dans la BD. Si l’inspection révèle un résultat d’impression défectueux, alors le statut des numéros de série correspondants reste "used” (utilisé).
Si une interruption imprévue de la production se produit (par ex. à cause d'une coupure de courant), tous les numéros de série suivant, qui étaient stockés en attente sur l'imprimante seront écartés. Le nombre de numéros de série en cache dans l’imprimante est variable et peut être réglé dans les réglages de l’imprimante, de l’imprimante elle-même.
La consommation de numéros de série doit être limitée à leur utilisation physique, c'est-à-dire que la perte de SN pour des raisons de tampon doit être aussi basse que possible. N'utiliser en tampon qu'une quantité raisonnable de numéros de série pour éviter tout gaspillage. Il est possible de saisir ou de supprimer par la suite des éléments individuels dans la base de données en utilisant un scanner manuel.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
7.6.2 Réglages de sérialisation dans le logiciel PLM
Créer d’abord un format de ligne qui inclue également, à côté du GTIN, un champ pour les numéros de sé-
rie. Voir chapitre 7.2.3 [ } 95]
102: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > Dispositifs > Impri mante Wolke Tab
Dans le menu déroulant du champ 'numéro de série', attribuez le numéro de série "(21) SERIAL" aux identifiants d'application. Ainsi, une sérialisation est attribuée au format de ligne.
Version du Document A 121 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
122 / 236
103: Figure : Production > Ajouter/éditer commande (sélectionner une commande) >
Détails
Appuyez sur Production > Ajouter/éditer commande et sélectionnez une commande. Appuyez sur Détails. Ajoutez le champ 'SER ALGO' s'il n'existe pas. Attribuez l'algorithme souhaité au champ
'SER ALGO' (sérialisation de l'algorithme)
Algorithmes :
• INC : Chaque numéro de série est augmenté de "1" par rapport au précédent
• INC1 …INC999999 : Chaque numéro de série est augmenté de 1 … 999999 par rapport au précédent.
• INCRND1 … INCRND999999: Chaque numéro de série est augmenté d’un nombre aléatoire entre 1 …
999999 (les deux inclus) par rapport au précédent
• IMPORT : Les numéros de série d’une liste qui sont utilisés ont préalablement été importés d’un système de planification des ressources d'entreprise (Système ERP).
Saisir la longueur souhaitée du numéro de série dans le champ “SER LENGTH" (maximum 20).
7.7 Agrégation (A-3.7.8)
Toutes les actions concernant l'agrégation sont enregistrées automatiquement dans la base de données.
Les relations de dépendance entre les unités d'agrégation et les numéros de série sont enregistrées. L'univocité et la validité des numéros de série sont contrôlées constamment dans tous les rangs et les actions.
Ce contrôle permanent garantit la traçabilité de chaque produit et une visibilité sur toute la ligne de production.
7.7.1 Principe fonctionnel de l'agrégation (A-3.7.8.1)
L'agrégation est la classification et la capture de petites unités (boîtes pliantes, p. ex.) pour d'autres unités de plus haut rang (mise en bottes, conditionnements et palettes d'expédition, p. ex.). A chaque rang d'agrégation, une attribution sans ambiguïté des unités à des rangs d'agrégation parent/enfant est faite.
L'identification des unités s'effectue par impression sur l'unité elle-même ou par impression sur les étiquettes qui sont fixées sur l'unité. L'exemple ci-dessous indique les rangs typiques d'agrégation. Cet exemple fait référence à l'ensemble du chapitre agrégation pour décrire les réglages.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Remarque
Ce chapitre fait référence à l'exemple qu'il contient.
Dans ce chapitre, tous les réglages font référence à l'exemple suivant avec quatre rangs d'agrégation. Si votre ligne est réglée d'une autre façon, vous devez modifier les réglages en conséquence.
104: Figure : Principe d'agrégation
Dans le tableau ci-dessous, les termes pour les unités d'agrégation sont décrits pour une ligne dotée de 4 rangs d'agrégation.
Marchandise
Article
Rang
1
Explication
Un élément est la plus petite unité du processus d'agrégation. Ce peut-être un carton pliant ou un blister ou une bouteille, par exemple. Il est en général agrégé à un lot ou directement à un carton d'expédition.
Lot
Boîte
Palette
Unité
2
3
4
1/2/3/4
Un lot est composé de plusieurs éléments.
Une boîte est un carton dans lequel sont emballés directement des lots ou des éléments.
Une palette contient plusieurs boîtes.
Une unité est le résultat chaque rang d'agrégation. Le terme d'unité est utilisé pour un élément (rang 1), un lot (rang 2), un carton d'expédition
(rang 3) ou une palette (rang 4).
Le logiciel PLM permet essentiellement jusqu'à 8 rangs d'agrégation (rang 1 à rang 8). Il est donc possible d'agréger un élément jusqu'à sept fois. Le nombre d'étapes d'agrégation dépend de chaque ligne.
Les étapes d'agrégation peuvent être exécutées par l'une des quatre stations :
• Data Matrix Station (DMS)
• Advanced Bundle Station (ABS)
• Shipping Case Station (SCS)
• Manual Aggregation Station (MAS)
Lecture Code
La lecture Automatique peut être effectuée par les dispositifs suivants:
• Smart Camera (SMC) – Lecture séquentielle du code et OCV
• Caméra haute résolution() – Lecture simultanée ou séquentielle des codes et OCV
• Comparateur (VGL) + scanner laser – Lecture séquentielle des codes
Version du Document A 123 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
La lecture manuelle des codes peut également être effectuée grâce à un scanner manuel.
Rang offset et rang enfant
Lors de l'exécution des étapes d'agrégation, le 'rang offset' et le 'rang enfant' sont des réglages importants.
Leurs significations sont indiquées dans le tableau ci-dessous :
Nom
Rang offset
Rang enfant
Explication
Le numéro du rang d'où proviennent les étiquettes
à scanner.
Le rang auquel les éléments à agréger étaient agrégés avant le scannage.
Exemple
Par ex., les éléments proviennent du rang 1 et doivent être mis en lots au rang 2.
Réglage de l'exemple
Le réglage du rang offset sur la station de rang 3 est "rang 1"
Par ex., les éléments proviennent du rang 1, ont
été regroupés par lot au rang 2 et doivent être agrégés à une boîte au rang 3.
Le réglage du rang enfant sur la station de rang 3 est "rang 2"
7.7.2 Conditions préalables à la sérialisation / agrégation
Pour effectuer une agrégation sur les stations, les informations suivantes doivent être indiquées :
• La production est démarrée via commande
• Les réglages d'agrégation doivent être effectués dans le PLM, et éventuellement dans l'interface logicielle correspondante pour la caméra et l'imprimante
7.7.3 Sérialisation avec DMS (A-3.7.7.3)
La DMS sérialise les éléments en imprimant toutes les informations nécessaires sur leurs étiquettes. La vérification des numéros de série et des étiquettes est réalisée par la SMC. Les numéros de série sont sauvegardés dans la base de données avec le statut : “vérifié”. Les éléments sont alors au rang 1. La sérialisation dans le DMS est réalisée automatiquement. La sérialisation est obtenue grâce à des réglages appro-
priés dans le PLM, la SMC (Voir chapitre 6.2.8.2 [
56]) et l'interface logicielle de l'imprimante. Pour des
exemples de réglages de sérialisation/agrégation voir chapitre 7.7.8 [
7.7.4 Statut d'agrégation (A-3.7.7.4)
Le statut d'agrégation est le statut dans lequel une unité se trouve actuellement. Dans ce chapitre, le statut dans lequel se trouve une unité après une étape d'agrégation est décrit.
Les agrégations (vérification, validation) sont habituellement réalisées automatiquement par des dispositifs de lecture (scanners, scanners manuels, caméras, lecteurs RFID).
Désagréger, décommissionner et commissionner sont souvent des actions réalisées manuellement grâce à des scanners manuels. À des fins de retouche, toutes les étapes d'agrégation peuvent également être réalisées manuellement en sélectionnant les numéros de série sur le PLM et en exécutant les fonctions correspondantes.
Pour chaque unité, un numéro de série est nécessaire. Ainsi, si les termes : élément, conditionnement, unité parent ou unité enfant sont mentionnées, se rappeler que les numéros de série et étiquettes correspondants sont toujours désignés aussi.
Action Explication Résultat état
124 / 236 Version du Document A
4.10
Imprimer Imprimé sans être vérifié
Production (A-3.7) | 7
Imprimé=1
Vérifié=0 validé=0 commissionné=0 agrégé=0
Vérification Imprimé et enregistré dans la base de données. La qualité d'impression est vérifiée mais le NS n'est pas encore validé.
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=0 commissionné=1 agrégé=0/1
Validation
Sérialisation
Le NS est vérifié et correspond à l'entrée de la base de données. Imprimé=1
Vérifié=1 validé=1 commissionné=1 agrégé=0/1
Cela inclut la vérification de l'impression et la validation du NS des éléments. Le NS est sauvegardé dans la DB.
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=1 commissionné=1 agrégé=0
Version du Document A 125 / 236
7 | Production (A-3.7)
Agrégation
Désagrégation
Vérifié, correspondant à l'entrée de la base de données et agrégé.
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=1 a) Créer une unité parent en formant des lots en assemblant le nombre nécessaire d'unités parents (taille du contenu). ->
P.ex.: Éléments du carton : Créer un carton en scannant les éléments. L'étiquette du carton est imprimée.
commissionné=1 agrégé=1
4.10
b) Ajouter une ou plusieurs unités enfants à une unité parent incomplète. -> P.ex.: Ajouter un carton à une palette.
Retirer une unité enfant d'une unité parent agrégée. L'unité enfant peut être agrégée à nouveau. P.ex. : Sortir un carton (unité enfant) d'une palette (unité parent).
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=1 commissionné=1 agrégé=0
Décommission En cas de décommissionnement d'une unité, l'unité elle-même et toutes les unités enfants associées sont décommissionnées.
Le statut validé est placé sur "0". Lorsqu'une unité est décommissionnée, cela signifie que le numéro de série reste vérifié dans la base de données mais qu'il est bloqué, et ne peut être utilisé avant d'être commissionné à nouveau. -> P.ex.: Il y a une agrégation ; élément, lot, carton, palette. On découvre ensuite que pour certains éléments du carton les mauvais cartons pliants ont été utilisés. Ainsi, la totalité de la palette est décommissionnée, et les éléments défectueux pourront être séparés plus tard.
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=0 commissionné=0 agrégé=0/1
Commission La commission est utilisée pour débloquer des unités (ou, respectivement, des numéros de série) qui ont été décommissionnées au préalable, afin de les réutiliser.
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=1 commissionné=1 agrégé=0/1
126 / 236 Version du Document A
4.10
Détruire
Production (A-3.7) | 7
Détruire concerne une unité agrégée (les éléments ne peuvent pas être détruits). Lorsqu'une unité est détruite, la dernière agrégation est inversée (les rangs d'agrégation plus profonds demeurent). L'étiquette doit être jetée et le numéro de série est décommissionné.
Imprimé=1
Vérifié=1 validé=0 commissionné=0 agrégé=0
7.7.5 Agrégation avec ABS
L'ABS agrège des éléments (enfants) à des lots (parents). Une envoie les numéros de série (enfants) au
PLM qui les ajoute au lot. Une imprimante imprime une étiquette pour le lot. L'étiquette est ensuite contrôlée par un scanner et le numéro de série du lot est sauvegardé dans la base de données avec le statut : “vérifié”.
L'agrégation dans l'ABS est effectuée en exécutant les étapes suivantes :
Étape
1
Description Explication
Dans le moniteur ABS, on passe du PLM au Logiciel HRC-AI à l'aide du commutateur.
Changer grâce au commutateur pour utiliser l'interface MPI
2 Placer le lot (pas encore agrégé) sur la bande du convoyeur.
Attendre jusqu'à la fin de l'agrégation.
Étiquettes face à la caméra.
3 L'étiquette est scannée, imprimée, étiquetée et contrôlée automatiquement.
Les différentes possibilités d'agrégation, comme le changer le nombre d'éléments dans un lot, sont obtenues grâce aux réglages appropriés dans le PLM et dans les interfaces logicielles correspondantes pour les
actions d'agrégation manuelle sont décrites dans le chapitre 7.7.9 [
Quantité de Colonnes
La à l'ABS prend une photo de chaque colonne d'éléments dans un lot et le logiciel MPC les fusionne en une seule image. Dans l'exemple qui suit, le lot est doté de quatre colonnes, quatre photos sont donc prises.
Version du Document A 127 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
128 / 236
105: Figure : Mesures du lot
Pour calculer les instants où les photos ont été prises, l'ABS a besoin des mesures du lot des éléments ainsi que du nombre de colonnes. Le nombre de colonnes doit être saisi dans les réglages du système PLC et là dans le paramètre 'Nombre de colonnes'.
7.7.6 Agrégation avec SCS
Le SCS agrège des éléments ou lots (enfants) à des cartons (parents). Une déclenché manuellement envoie les numéros de série (enfants) au PLM qui les ajoute au carton. Une imprimante imprime une étiquette pour le carton. L'étiquette est ensuite contrôlée par un scanner manuel et le numéro de série du carton est sauvegardé dans la base de données avec le statut : “vérifié”. L'agrégation dans le SCS est effectuée en exécutant les étapes suivantes :
Étape
1
2
3
Description
Dans le moniteur SCS, on passe du PLM au Logiciel HRC-AIà l'aide du commutateur.
Placer les unités égales au nombre d'éléments d'un carton d'expédition dans le carton d'expédition du tableau SCS.
Appuyer sur la pédale pour prendre une image du carton pliant.
Explication
Changer grâce au commutateur pour utiliser l'interface MPI
Placer le carton d'expédition centré sur l'écran de la caméra.
Une image est capturée ; les boîtes vertes sont placées autour du code data matrix ; une lumière bleue est affichée, confirmant l'agrégation ; une étiquette pour carton est imprimée automatiquement par l'imprimante
4 Vérifier le code à barre de l'étiquette du carton en le scannant avec le scanner manuel du SCS.
L'unité est vérifiée dans la base de données.
Les différentes possibilités d'agrégation sont obtenues grâce aux réglages appropriés dans le PLM et dans les interfaces logicielles correspondantes pour les caméras et les imprimantes. Vous trouverez des
crites dans le chapitre 7.7.9 [ } 134].
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
7.7.7 Agrégation avec MAS
Le MAS agrège des cartons, lots ou éléments (enfants) à des palettes (parents). Un scanner manuel envoie les numéros de série (enfants) au PLM qui les ajoute à la palette. Une imprimante imprime une étiquette pour la palette. L'étiquette est ensuite contrôlée par un scanner manuel et le numéro de série de la palette est sauvegardé dans la base de données avec le statut : “vérifié”. L'agrégation dans le MAS est effectuée en exécutant les étapes suivantes :
Étape
1
Description Explication
Dans le moniteur MAS, on passe du PLM au Logiciel HRC-AI à l'aide du commutateur.
Changer grâce au commutateur pour utiliser Logiciel HRC-AI
2 Utiliser le scanner manuel pour carton et scanner les étiquettes des cartons à agréger.
Une fois un nombre de cartons égal à la taille de contenu prédéfinie (AI37) scanné, l'étiquette de la palette s'imprimera automatiquement.
L'étiquette de la palette est vérifiée.
3 Utiliser le scanner manuel pour palette et scanner les étiquettes des palettes pour les vérifier.
Les différentes possibilités d'agrégation sont obtenues grâce aux réglages appropriés dans le PLM et dans les interfaces logicielles correspondantes pour les caméras et les imprimantes. Vous trouverez des
exemples de réglages d'agrégation au chapitre 7.7.8 [
129]. Les actions d'agrégation manuelle sont dé-
crites dans le chapitre 7.7.9 [
7.7.8 Exemples d'agrégation
Ce chapitre décrit les exemples les plus communs d'agrégation. Tous les réglages indiqués ici font référence à un exemple avec quatre rangs d'agrégation. Si votre ligne est réglée d'une autre façon, vous devez modifier les réglages en conséquence.
Toutes les stations d'agrégation peuvent agréger l'unité précédente en scannant les étiquettes de l'unité précédente ou en scannant les étiquettes d'unités inférieures. Cela signifie, par exemple, que si vous avez agrégé trois rangs (élément, lot, carton), il est possible d'agréger le carton (rang 3) à la palette (rang 4) en scannant les étiquettes du carton ou en scannant l'étiquette du lot ou en scannant les étiquettes des éléments.
Réglages généraux :
Pour tous les exemples, les réglages suivants sont les mêmes (édition dans Réglages du système
> Éditer les réglages du dispositif) :
• L'imprimante de sérialisation (imprimante du DMS) est mise en Mode imprimante :
BUFFERED_PRINTER
• Le lecteur de sérialisation (SMC du DMS) est mis en Mode lecteur : PRINT_INSPECTION
• Les imprimantes d'agrégation (imprimante de l'ABS, du SCS et du MAS) sont mises en Mode imprimante : AGGREGATE_PRINTER
• Les lecteurs d'agrégation (imprimante de l'ABS, du SCS et du MAS) sont mis en Mode lecteur :
AGGREGATE_READER
• Les Scanners globaux sont placés en Mode lecteur : PRINT_INSPECTION
• Les Scanners d'agrégation sont placés en Mode lecteur : AGGREGATE_READER
• Pour utiliser des numéros SSCC pour des unités incomplètes, consultez le chapitre 7.7.9.9 [
7.7.8.1 Élément - Lot - Carton (par lecture d'étiquettes de lot) - Palette
Cette section contient une description de la façon d'agréger des éléments à des lots et à des cartons (en lisant les codes des étiquettes de lots) et à des palettes. Voir la figure ci-après :
Version du Document A 129 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
130 / 236
106: Figure : Élément - Lot - Carton (par lecture d'étiquettes de lot) - Palette
Dans toutes les stations d'agrégation (ABS, SCS et MAS), les étiquettes des unités agrégées au préalable sont lues. C'est la procédure utilisée le plus fréquemment.
Pour cet exemple, vous devez paramétrer les réglages suivants :
Station Lieu d'édition
DMS Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Dans le format de ligne
ABS
Réglages
Saisir agreg. GTIN pour rang2
Explication
Un GTIN pour chaque rang
-
Saisir les dimensions de l'élément
Rang offset= -
Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Au niveau du produit, et dans le PLC
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (, laser scanner)
Rang enfant= -
Saisir agreg. GTIN pour rang2 Un GTIN pour chaque rang
Saisir dimensions de l'élément et du lot
Rang offset=1
Rang enfant=1
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 1 (DMS)
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 1 (DMS)
Nombre de couches Aussi haut que le nombre d'éléments à son tour
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
SCS
MAS
Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Au niveau du produit, et dans le PLC
Saisir agreg. GTIN pour rang3 Un GTIN pour chaque rang
Saisir les dimensions du carton
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (, scanner manuel)
Rang offset=2 Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 2 (ABS)
Rang enfant=2 Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 2 (ABS)
Saisir agreg. GTIN pour rang4 Un GTIN pour chaque rang Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (scanner manuel)
Rang offset=3
Rang enfant=3
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 3 (SCS)
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 3 (SCS)
7.7.8.2 Élément - Lot - Carton (par lecture d'étiquettes d'élément) - Palette
Cette section contient une description de la façon d'agréger des éléments à des lots et à des cartons (en lisant les codes des éléments) et à des palettes. Effectuer cette agrégation permet d'obtenir les mêmes résultats que de scanner les étiquettes de lots ; les lots sont agrégés au carton. Voir la figure ci-après :
107: Figure : Élément - Lot - Carton (par lecture d'étiquettes d'élément) - Palette
Dans le SCS (rang 3), les étiquettes d'éléments du DMS (rang 1) sont lues à la place des étiquettes de lots de l'ABS (rang 2). Cela peut s'avérer utile s'il n'est pas possible de capturer les étiquettes de lots lorsque les lots sont emballés dans le carton.
Pour cet exemple, vous devez paramétrer les réglages suivants :
Station Lieu d'édition Réglages Explication
Version du Document A 131 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
DMS
ABS
SCS
MAS
Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Au niveau du produit, et dans le PLC
Saisir agreg. GTIN pour rang2 Un GTIN pour chaque rang
Saisir les dimensions de l'élément
Rang offset= -
Rang enfant= -
Saisir agreg. GTIN pour rang2 Un GTIN pour chaque rang Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Au niveau du produit, et dans le PLC
Saisir dimensions de l'élément et du lot
Rang offset=1 Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (, laser scanner)
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 1 (DMS)
Voir le chapitre 7.7.5 [ } 127]
Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Rang enfant=1
Nombre de couches
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 1 (DMS)
Aussi haut que le nombre d'éléments à son tour
Saisir agreg. GTIN pour rang3 Un GTIN pour chaque rang
Au niveau du produit, et dans le PLC
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (, scanner manuel)
Saisir les dimensions du carton
Rang offset=2 Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 2 (ABS)
Rang enfant=1 Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 1 (DMS)
Saisir agreg. GTIN pour rang4 Un GTIN pour chaque rang Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (scanner manuel)
Rang offset=3
Rang enfant=3
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 3 (ABS)
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 3 (ABS)
7.7.8.3 Élément - Carton - Palette
Cette section contient la description de la façon d'agréger des éléments à un carton à une palette sans passer par des lots. Voir la figure ci-après :
132 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
108: Figure : Élément - Carton - Palette
L'ABS (rang 2) n'est pas utilisé. Veuillez remarquer que le rang 2 existe toujours. Cela doit être pris en compte dans les réglages de la ligne.
Pour cet exemple, vous devez paramétrer les réglages suivants :
Station Lieu d'édition
DMS Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Au niveau du produit, et dans le PLC
Dans Réglages du système >
Éditer les réglages du dispositif
Réglages Explication
Saisir agreg. GTIN pour rang2 Un GTIN pour chaque rang
Saisir les dimensions de l'élément
Rang offset= -
Rang enfant= -
ABS
SCS
-
Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Au niveau du produit, et dans le PLC
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (, laser scanner)
ABS n'est pas utilisé
Saisir agreg. GTIN pour rang3 Un GTIN pour chaque rang
Saisir les dimensions du carton
Rang offset=1
Rang enfant=1
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 1 (DMS)
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 1 (DMS)
Version du Document A 133 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
MAS Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (scanner manuel)
Saisir agreg. GTIN pour rang4 Un GTIN pour chaque rang
Rang offset=3
Rang enfant=3
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 3 (ABS)
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 3 (ABS)
7.7.8.4 Élément - Palette
Cette section décrit comment agréger des éléments à des palettes sans avoir de lot ou de carton d'expédition. Voir la figure ci-après :
134 / 236
109: Figure : Élément - Palette
L'ABS (rang 2) et le SCS (rang 3) ne sont pas utilisés. Veuillez remarquer que le rang 2 et le rang 3 existent toujours. Cela doit être pris en compte dans les réglages de la ligne.
Pour cet exemple, vous devez paramétrer les réglages suivants :
Station Lieu d'édition
DMS Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Réglages Explication
Saisir agreg. GTIN pour rang2 Un GTIN pour chaque rang
ABS
SCS -
-
Au niveau du produit, et dans le PLC
Dans Réglages du système >
Éditer les réglages du dispositif
Saisir les dimensions de l'élément
Rang offset= -
-
-
Rang enfant= -
ABS n'est pas utilisé
ABS n'est pas utilisé
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
MAS Au démarrage de la production, ou dans la commande ou au niveau du produit
Production > Éditer Ligne de
Format > Dispositifs (scanner manuel)
Saisir agreg. GTIN pour rang4 Un GTIN pour chaque rang
Rang offset=1
Rang enfant=1
Avant le scannage, les étiquettes à scanner sont agrégés dans = rang 1 (DMS)
Les étiquettes à scanner proviennent de = rang 1 (DMS)
7.7.9 Actions manuelles d'agrégation (A-3.7.7.8)
Dans le PLM, vous pouvez réaliser les agrégations manuelles suivantes. Lorsque vous réalisez des actions d'agrégation manuelle, la production doit être en cours. L'agrégation et la désagrégation sont totalement traçables en stockant les relations de dépendance des GTIN et numéros de série des unités parents et enfants dans la base de données.
Remarque
Finir l'agrégation manuelle avant de fermer une commande.
Ne pas terminer une commande avant d'effectuer l'agrégation manuelle. La production doit être en cours lorsque vous effectuez une agrégation manuelle. Sinon, les unités incomplètes qui se trouvent dans le cache doivent être jetées.
7.7.9.1 Détruire l'étiquette parent (inverser l'agrégation A-3.7.7.9.1)
Il est possible d'inverser l'agrégation d'une unité (palette / carton / lot). Pour cela, vous devez "détruire" l'étiquette de l'unité. L'étiquette de l'unité n'est plus utilisable et doit être jetée. Les unités/éléments enfants sont ainsi relâchés et sont attribués à nouveau au rang le plus bas.
Pour détruire une étiquette parent, procédez comme suit :
Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scanner le produit avec le scanner manuel global) > Détruire (voir la figure ci-dessous)
Version du Document A 135 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
110: Figure : Figure : Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (s canner le produit avec le scanner manuel global)
7.7.9.2 Supprimer la relation entre une unité enfant et une unité (parent (désagréger) (A-3.7.7.8.2)
Pour supprimer la relation entre une unité enfant et une unité parent (lors de la suppression d'un carton
d'une palette ou d'un lot d'un carton ou d'un élément d'un lot) vous devez désagréger le rang enfant. En-
suite, l'unité enfant sélectionnée est libérée (rendue orpheline) et peut être agrégée à nouveau. L'impression immédiate d'une nouvelle étiquette parent avec un GTIN ou un numéro de série dépend des réglages du système du PLM. Pour désagréger un rang, procédez comme suit :
Appuyez sur Accueil > (Sélectionner scanner manuel global) > Afficher hiérarchie > (Scanner unité ou sélectionner unité dans l'arborescence hiérarchique) > désagréger
L'unité est orpheline mais reste valide dans la base de données.
7.7.9.3 Interrompre une commande (A-3.7.7.8.3)
Pour suspendre une commande, pour pouvoir la reprendre plus tard, procédez comme suit :
Appuyez sur Production > Suspendre.
La production et le lot sont alors interrompus, et peuvent être repris. La commande restera suspendue, même après que le système ait été éteint et redémarré il est toujours possible de reprendre cette commande.
Remarque : Si vous souhaitez produire une autre commande entre cet arrêt et la reprise de la commande,
vous aurez besoin d'une connexion à la base de données globale. Si ne pouvez vous connecter qu'à la base de données locale (mode cache), il n'est pas possible de produire une autre commande entre les deux.
7.7.9.4 Terminer une commande avant qu'elle ne soit finie
Pour terminer une commande avant que le nombre maximum d'éléments ne soit atteint, procéder comme suit :
Appuyez sur Production > Terminer. Confirmer par Oui.
Le lot est alors terminé.
136 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
7.7.9.5 Commissionner et décommissionner une unité (A-3.7.7.8.5)
Il est possible de commissionner ou de décommissionner une unité (élément, lot, carton ou palette).
Lorsque vous décommissionnez une unité, le numéro de série est stocké dans la base de données mais
étiqueté comme "non valable" et ne sera plus utilisable. Lorsque vous décommissionnez un rang parent, les rangs enfants sont également décommissionnés mais la relation entre les unités persiste.
Pour décommissionner une unité, procédez comme suit :
Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scan ner l'unité avec le scanner manuel global) > décommissionner
Pour commissionner une unité, procédez comme suit :
Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scan ner le produit avec le scanner manuel global) > Commissionner (voir la figure cidessous)
111: Figure : Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scanner le produit avec le scanner manuel global)
7.7.9.6 Fermer une unité incomplète (carton partiel)
Il est possible de terminer une unité avant d'avoir atteint le nombre maximum d'éléments. Pour fermer un carton au cours d'un cycle de production, appuyez sur Accueil > scanner manuel global > afficher agrégation > (choisir rang) > Fermer. L'unité est alors fermée.
7.7.9.7 Voir le rang d'agrégation pour une unité (A-3.7.8.4)
Pour voir le rang d'agrégation d'une unité (élément, lot, carton ou palette), procédez comme suit :
Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scan ner avec le scanner manuel global). (Voir la figure ci-après)
Version du Document A 137 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
112: Figure : Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scanner le produit avec le scanner manuel global)
Le rang est alors affiché.
7.7.9.8 Ré-imprimer une étiquette avec le même SN ou un SN différent (A-3.7.7)
Vous pouvez réimprimer des étiquettes du lot en cours pour un lot, un carton ou une palette - avec un numéro de série différent ou - avec le même numéro de série. La méthode de réimpression doit être déterminée dans les réglages du système. Allez sur Réglages du système > Éditer les réglages du système et changez le paramètre 'Réimprimer un nouveau numéro de série’.
Pour réimprimer une étiquette, procédez comme suit :
Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scan ner ou sélectionner un produit > Imprimer étiquette (voir la figure ci-dessous)
138 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
113: Figure : Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie > (scanner le produit avec le scanner manuel global)
7.7.9.9 Gérer les unités incomplètes lorsque la commande est terminée
Si une commande est terminée (en appuyant sur Terminer avant ou après que la quantité soit atteinte), la façon de gérer les unités incomplètes dépend des réglages de l'imprimante. Il y a trois possibilités pour produire : a b c
Type de Code Explication
Uniquement les GTIN, uniquement les unités complètes
Lorsque vous produisez uniquement avec les GTIN, toutes les unités incomplètes du cache sont jetées.
GTIN pour les unités complètes, SSCC pour les unités incomplètes
Seulement les SSCC pour les unités complètes et incomplètes
Lorsque vous produisez avec les GTIN et les SSCC, toutes les unités incomplètes du cache reçoivent un numéro SSCC. Les unités incomplètes doivent être scannées pour vérifier leur agrégation. Elles doivent ensuite être 'fermées'.
Lorsque vous produisez uniquement avec les SSCC, toutes les unités incomplètes du cache reçoivent un numéro SSCC. Les unités incomplètes doivent être scannées pour vérifier leur agrégation. Elles doivent ensuite être 'fermées'.
Vous pourrez définir pour chaque rang de manière individuelle si un GTIN, un SSCC ou les deux sont imprimés. Cela doit être réglé dans les réglages de l'imprimante dans le format de ligne. Les AI nécessaires sont :
• GTIN : 01-21
• GTIN+SSCC : 01-21-00
• SSCC : 00
Dans le champ 'DMX' sélectionner ##DMX et saisir les AI comme suit :
Type de Code AI
Version du Document A 139 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
Uniquement les GTIN, uniquement les unités complètes
01-21
GTIN pour les unités complètes, SSCC pour les unités incomplètes
01-21-00
Seulement les SSCC pour les unités complètes et incomplètes
00
7.7.9.10 Exécuter la commande de test avec le GTIN importé (H-4.1)
1. Ajouter le numéro GTIN pour les rangs 1, 2 et 3.
2. Créer une nouvelle commande (voir Chapitre Ajouter une nouvelle commande [
3. Attribuer un GTIN et un préfixe d'entreprise à la commande. Ajouter un champ pour le GTIN dans la Boîte
de dialogue des détails de commande. (voir chapitre Ajouter Détails de Commande [
Utiliser les valeurs :
• Rang 0: (global) ajouter R05 (préfixe de l'entreprise) avec la valeur "Text"
• Rang 1: (élément) ajouter 01(GTIN) avec GTIN en rang1, créé à l'étape 1)
• Rang 2: (lot) ajouter 01(GTIN) avec GTIN en rang2, créé à l'étape 1)
• Rang 3: (carton) ajouter 01(GTIN) avec GTIN en rang3, créé à l'étape 1)
4. Importer les fourchettes de GTIN créé à l'étape une.
Utiliser les valeurs :
• Commande: Utiliser la commande (créée à l'étape 2).
• Générateur de numéro de série : SGTINGenerator
7. Exporter la commande, aller à Gestion > Gestion des commandes > Exporter la commande. Sélectionner la commande (créée à l'étape 2) et cliquer sur Exporter.
7.7.10 Agrégation manuelle en scannant un code à barres (H-2.9)
Les actions d'agrégation manuelle peuvent être réalisées plus rapidement en scannant un code à barres qui conduit au menu correspondant.
7.7.10.1 Créer une commande à code à barres
Il est possible de créer un code à barres individuellement grâce au site internet indiqué ci-dessous.
1. Consulter http://www.morovia.com/free-online-barcode-generator/
140 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
2. Sélectionner "GS1-128 (UCC/EAN-128)" dans le champ "Format du code à barres".
3. Saisir le code souhaité de la liste suivante (exemple : "(99)&9000" pour "Afficher information") dans le champ "Données à encoder".
4. Sélectionner la dimension x souhaitée, la hauteur de la barre, la rotation et si du texte lisible par l'homme doit être affiché.
5. Sélectionner "soumettre".
7.7.10.2 Liste des commandes
La liste GS1 des commandes pour les codes à barres contient un code pour chaque donnée à encoder conformément à la norme GS1. Utiliser un code pour créer un code à barres avec la fonction correspondante.
Code GS1-128
(99)&0000
(99)&0001
(99)&0100
(99)&0111
(99)&0200
(99)&0400
(99)&0500
(99)&0900
(99)&0910
(99)&0950
(99)&0999
(99)&9000
(99)&9001
(99)&9002
(99)&2000
(99)&2010
(99)&2020
Commande
Inconnu
Automode
Ajouter Unité
Commissionner
Ajouter externe
Détruire
Réimprimer étiquette
Fermer existant
Vérifier Unité
Désagréger
Décommissionner
Afficher information
Afficher agrégation
Afficher hiérarchie
Créer Rang 2
Ouvrir existant rang 2
Ouvrir enfant rang 2
Rang
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
2
2
Version du Document A 141 / 236
7 | Production (A-3.7)
(99)&3950
(99)&4000
(99)&4010
(99)&4020
(99)&4100
(99)&4200
(99)&4900
(99)&4910
(99)&4940
(99)&4950
(99)&5000
(99)&5010
(99)&5020
(99)&5100
(99)&2100
(99)&2200
(99)&2900
(99)&2910
(99)&2940
(99)&2950
(99)&3000
(99)&3010
(99)&3020
(99)&3100
(99)&3200
(99)&3900
(99)&3910
(99)&3940
(99)&5200
(99)&5900
(99)&5910
(99)&5940
(99)&5950
(99)&6000
(99)&6010
(99)&6020
(99)&6100
(99)&6200
(99)&6900
(99)&6910
(99)&6940
(99)&6950
(99)&7000
(99)&7010
(99)&7020
(99)&7100
(99)&7200
142 / 236
Ajouter Unité au Rang 2
Ajouter externe à rang 2
Fermer rang 2
Fermer existant rang 2
Retirer cache rang 2
Désagréger rang 2
Créer Rang 3
Ouvrir existant rang 3
Ouvrir enfant rang 3
Ajouter Unité au Rang 3
Ajouter externe à rang 3
Fermer rang 3
Fermer existant rang 3
Retirer cache rang 3
Désagréger rang 3
Créer Rang 4
Ouvrir existant rang 4
Ouvrir enfant rang 4
Ajouter Unité au Rang 4
Ajouter externe à rang 4
Fermer rang 4
Fermer existant rang 4
Retirer cache rang 4
Désagréger rang 4
Créer Rang 5
Ouvrir existant rang 5
Ouvrir enfant rang 5
Ajouter Unité au Rang 5
Ajouter externe à rang 5
Fermer rang 5
Fermer existant rang 5
Retirer cache rang 5
Désagréger rang 5
Créer Rang 6
Ouvrir existant rang 6
Ouvrir enfant rang 6
Ajouter Unité au Rang 6
Ajouter externe à rang 6
Fermer rang 6
Fermer existant rang 6
Retirer cache rang 6
Désagréger rang 6
Créer Rang 7
Ouvrir existant rang 7
Ouvrir enfant rang 7
Ajouter Unité au Rang 7
Ajouter externe à rang 7
4.10
5
5
5
5
4
4
4
4
4
4
4
3
4
4
3
3
3
3
3
3
3
2
3
2
2
2
2
2
7
7
6
6
6
6
6
6
6
7
7
7
6
6
5
5
5
5
5
Version du Document A
4.10
(99)&7900
(99)&7910
(99)&7940
(99)&7950
(99)&8000
(99)&8010
(99)&8020
(99)&8100
(99)&8200
(99)&8900
(99)&8910
(99)&8940
(99)&8950
Fermer rang 7
Fermer existant rang 7
Retirer cache rang 7
Désagréger rang 7
Créer Rang 8
Ouvrir existant rang 8
Ouvrir enfant rang 8
Ajouter Unité au Rang 8
Ajouter externe à rang 8
Fermer rang 8
Fermer existant rang 8
Retirer cache rang 8
Désagréger rang 8
7.7.10.3 Codes à barres utilisés communément
Afficher information Décommissionner
8
8
8
8
8
8
8
8
7
8
7
7
7
Production (A-3.7) | 7
Afficher agrégation Commissionner
Afficher hiérarchie Désagréger
Vérifier Unité Reimprimer Étiquette
Version du Document A 143 / 236
7 | Production (A-3.7)
Ajouter Unité Détruire
4.10
7.8 Dépannage
7.8.1 Traitement des produits après une erreur
Lorsqu'un produit ne peut pas être utilisé suite à une erreur, par ex. parce que son emballage est endommagé, procédez comme suit :
Produits sérialisés : Contrôlez tous les produits imprimés que vous souhaitez jeter grâce à un scanner
manuel. Les produits sérialisés doivent être "décommissionnés" (voir chapitre 7.7.9.5 [
Produits non imprimés : Si un produit n'est pas encore imprimé, vous pouvez le jeter sans le scanner.
Produits non scannés : Si un produit est imprimé mais pas scanné, vous pouvez le jeter sans le scanner.
7.8.2 Éviter de gacher des éléments après une interruption
Au cours du processus de sérialisation, le PLM envoie un numéro de série à l'imprimante. L'imprimante imprime le numéro de série et le PLM envoie le même numéro de série au lecteur (caméra, lecteur RFID,...) qui le valide. La séquence des numéros de série imprimés doit être cohérente avec la séquence des numéros de série lus. Lorsque la production est interrompue et que le convoyeur doit être arrêté, il y a toujours des éléments entre l'imprimante et le lecteur qui doivent être jetés parce que leur numéro de série a été supprimé du cache du PLM, il ne seront donc pas envoyés à la caméra pour validation après le redémarrage.
La fonction "utiliser wildcard" permet de continuer la production après une interruption sans avoir à jeter les
éléments restants. Pour cela, contrôler uniquement la présence d'un numéro de série sans le valider. La validation est ensuite réalisée par le PLM.
7.8.2.1 Utiliser les wildcards globalement pour tous les formats de ligne
Remarque
"utiliser wildcard" n'est que pour les produits en série
la fonction "utiliser wildcard" n'est possible que pour les produits en série. Cette fonction n'est pas utilisable pour la vérification d'impression standard ou la vérification d'agrégation.
Si vous souhaitez utiliser la fonction wildcard de façon générale pour tous les formats de ligne, activez la fonction "utiliser wildcard" dans les réglages du système du lecteur. Voir figure ci-dessous:
144 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
114: Figure : Réglages système > Éditer les réglages du dispositif > (Sélectionner lecteur) > cocher "utiliser Wildcards", appuyer sur Enregistrer
Ainsi, dès que le lecteur est activé, il utilisera des wildcards pour le numéro de série. La longueur du numéro de série doit être défini dans la commande ou dans le produit au niveau de l'identifiant d'application
"R03, SER LENGTH".
7.8.2.2 Utiliser la particularité Format de ligne Wildcards
Si vous souhaitez utiliser la fonction wildcard uniquement pour un format de ligne individuel, et non pour tous les formats de ligne, vous devrez saisir une astérisque (*) comme wildcards dans le champ pour les numéros de série dans le format de ligne. Placez ces astérisques dans le champ de numéro de série à la place du numéro de série. Allez á l'écran suivant:
Version du Document A 145 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
146 / 236
115: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > (sélectionner format de ligne) > Dispositifs > (sélectionner lecteur) > (cocher le champ "activer") >
(sélectionner un champ vide dans DM0)
Sélectionner la saisie vide (première saisie) dans la première colonne près du champ du numéro de série
(dans l'exemple "DMO"). Dans la deuxième colonne, saisir les astérisques comme wildcards pour le numéro de série :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
116: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > (sélectionner format de ligne) > Dispositifs > (sélectionner champ vide) > saisir des astérisques
Saisir autant d'astérisques qu'il y a de chiffres dans le numéro de série. Par ex., pour un numéro de série à
8 chiffres, il faut saisir 8 astérisques. Appuyez sur Sauvegarder pour enregistrer les réglages.
Lors de la production avec ce format de ligne, seule la présence d'un nombre de la bonne longueur (dans l'exemple, 8 chiffres) sera contrôlé par la caméra.
Wildcard pour SN dans les Codes avec plusieurs AI
Si un code contient plusieurs AI, dont le numéro de série, le wildcard du numéro de série pourra être utilisé.
Les champs de code sont les champs précédés d'un dièse (#) :
(##) DMX
(##BC) CODE Á BARRES 128
(##HR) HUMAN READABLE
(##RF) RFID EPC
Exemple :
AI à contrôler dans le code DMX Saisir dans le champ DM0
Signification
GTIN (01); SERIAL(21); USE BY OR
EXPIRY(17); BATCH/LOT(10)
01-21(********)-1
7-10
8 astérisques derrière AI21 signifient que le numéro de série est composé de 8 caractères.
Dans l'exemple ci-dessus, les champs 01, 17 et 10 sont contrôlés. Le numéro de série (21) peut varier, mais on contrôle qu'il est à 8 chiffres.
7.8.3 Offset du HRC trop large
Indication / message d'erreur :
L'écran dans le logiciel de l'ABS s'affiche comme dans la figure ci-dessous.
Description :
Version du Document A 147 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
L'image du lot dans l'ABS est réalisée par une qui prend plusieurs photos à la suite, photos qui sont réunis par le logiciel de la caméra. Si l'offset est trop large, la photo à l'écran ressemblera à l'image suivante :
148 / 236
117: Figure : Offset trop large
À l'écran, la première photo s'affiche du côté gauche et la deuxième du côté droit. Les lots se déplacent de la droite à la gauche (du point de vue de la caméra). Du côté gauche (première photo), les deux premiers
éléments sont découpés, et le code des deux éléments suivants est capturé. Du côté droit (deuxième photo) les deux éléments suivants sont découpés.
Solution :
Les deux éléments doivent être centrés à l'écran. Diminuer l'offset de la .
Action :
Appuyez sur Production > Ajouter/éditer format de ligne > ABS PLC
Estimer l'offset (en mm) sur la base de la photo à l'écran. Soustraire l'offset de la valeur réelle dans le champ 'offset' et saisir une valeur inférieure. Démarrer la production et tester le nouvel offset. Si nécessaire, répéter ces étapes jusqu'à ce que les éléments soient centrés à l'écran.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
118: Figure :L'offset MPC est bon
7.8.4 Offset de l'imprimante trop large / trop petit
Indication / message d'erreur :
L'étiquette dépasse du lot.
Description :
L'imprimante de l'ABS applique l'étiquette sur le lot. Si l'offset est trop petit, l'étiquette est collée trop tôt sur le lot ; s'il est trop large, l'étiquette est collée trop tard sur le lot.
Solution :
L'étiquette doit être centrée sur le lot.
Action :
Appuyez sur Production > Ajouter/éditer format de ligne > Choisir format de ligne > Dispositifs > (sélectionner ABS PLC)
Offset estimé (en mm). Soustraire l'offset de la valeur réelle dans le champ 'offset' et saisir une nouvelle valeur. Démarrer la production et tester le nouvel offset. Si nécessaire, répéter ces étapes jusqu'à ce que les lots soient centrés à l'écran.
7.8.5 Offset de l'éjecteur trop large / trop petit
Indication / message d'erreur :
L'éjection de lots erronés est déclenchée trop tôt / trop tard.
Description :
Les lots dotés d'étiquettes erronées sont éjectés automatiquement par l'éjecteur. Si l'éjecteur est déclenché trop tôt / trop tard l'éjection peut échouer.
Solution :
L'offset de l'éjecteur doit être ajusté à la bonne valeur.
Version du Document A 149 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
Action :
Appuyez sur Réglages du système > Éditer réglages système > APS PLC > Ap prentissage
Offset estimé (en mm). Soustraire l'offset de la valeur réelle dans le champ 'éjecter offset' et saisir une nouvelle valeur.
Démarrer la production et tester le nouvel offset. Si nécessaire, recommencer ces étapes jusqu'à ce que l'éjection fonctionne correctement.
7.8.6 Offset du scanner trop large / trop petit
Indication / message d'erreur :
L'offset de la caméra et de l'imprimante est ajusté correctement, mais le lot est éjecté après lecture. Dans le scanner ABS, la LED s'allume en rouge au lieu de vert.
Description :
Si l'offset du scanner est trop large, le scannage du label sera réalisé trop tard ; s'il est trop petit, le scannage du label sera réalisé trop tôt. L'étiquette ne sera pas capturée et éjectée.
Solution :
L'offset du scanner doit être ajusté à la bonne valeur.
Action :
Appuyez sur Production > Ajouter/éditer format de ligne > ABS PLC
Offset estimé (en mm). Soustraire/ajouter l'offset de/à la valeur réelle dans le champ 'offset' et saisir une valeur inférieure/supérieure. Démarrer la production et tester le nouvel offset. Si nécessaire, répéter cette procédure jusqu'à ce que le scannage soit réalisé correctement, que la LED soit verte, et que le lot ne soit pas
éjecté.
7.8.7 "Timeout lors du traitement" dans le logiciel MPI (SCS)
Indication / message d'erreur :
Après avoir pris une image avec la dans le SCS, un message d'erreur s'affiche: "Timeout lors du traitement".
Voir la figure ci-après :
150 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
119: Figure : Message d'erreur : "Timeout lors du traitement"
Description :
La caméra a besoin d'un temps supérieur au timeout pour analyser l'image. Les facteurs sont les suivants :
• Séquence d'analyse de l'image
• Valeur du timeout
• Taille du cadre analysé
Solution / Action :
Positionner le carton en bas à droite du cadre analysé.
• Option : Le logiciel MPI commence à analyser l'image en bas à droite et finit par l'analyse du coin en haut à gauche. Positionner le carton en bas à droite permet d'accélérer la lecture. Voir la figure ciaprès :
Version du Document A 151 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
152 / 236
120: Figure : Positionner les éléments en bas à droite
• Résultat : Les zones pertinentes sont analysées plus tôt, le timeout n'est pas atteint.
• Action : Positionner le carton en bas à droite du cadre analysé.
• Remarque : On fait ici référence à la zone analysée de l'image à l'écran. Il peut s'agir seulement d'une partie de l'écran complet si le cadre est défini ainsi. Se reporter au manuel du logiciel MPI (fonction
"sélectionner partie d'image").
Changer la taille du cadre analysé
• Option : Changer la taille du cadre analysé si la zone actuelle est supérieure à la zone nécessaire.
• Résultat : Le logiciel de la caméra a besoin de moins pour analyser, le timeout n'est pas atteint.
• Action : Positionner les éléments dans une position adaptée, et définir le cadre dans le logiciel MPI.
Passer à l'interface logicielle MPC et appuyer sur Menu caméra MPC > Se connecter >
Arrêter > Tolérances > Réglages caméra > Sélectionner la partie de l'image (placer la fenêtre autour de la position du carton) . Se référer
également au manuel du logiciel MPI (fonction "Sélectionner partie d'une image”).
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
121: Figure : Définir le cadre de la zone analysée
Lorsque vous prenez une nouvelle image, l'écran ne montrera que la zone analysée, et aura l'apparence suivante :
122: Figure : Cadre de la zone analysée
Version du Document A 153 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
Modifier le timeout
• Option : Changer le timeout pour une valeur plus élevée si la vitesse de production le permet.
• Résultat : Le temps d'analyse est inférieur au timeout, le timeout n'est pas atteint.
• Action : Se reporter à la notice du logiciel MPI.
7.9 Options des dispositifs au cours de la production (A-3.7.9)
Au cours de la production, l'écran Accueil (appuyez sur Accueil) fournit un aperçu des dispositifs disponibles sous la forme de présentation visuelle du registre à décalage (voir-ci-dessous). Depuis cet écran, vous pouvez atteindre les menus de réglage des dispositifs. Pour cela, appuyez sur les barres correspondantes. Les écrans des dispositifs et leur utilisation sont décrits dans des chapitres ultérieurs. La figure cidessous montre l'écran d'accueil :
123: Figure : Page d'accueil (pendant le déroulement de la production)
Pos.
1
2
Nom
Barres d'état des dispositifs
Compteurs
Fonction
Le menu principal du Pilot Line Manager reste toujours visible.
Tous les éléments de commande disponibles s'affichent afin de permettre d'évoluer entre les fonctions du programme (selon le niveau d'autorisation de l'utilisateur).
(Bon/Mauvais/Global) compteurs des dispositifs connectés
154 / 236
Remarque
Se référer aux instructions d'utilisation pour chaque dispositif
Pour la plage fonctionnelle complète des dispositifs individuels, se référer aux instructions d'utilisation correspondantes.
7.9.1 Smart Camera
Nom de classe : PCE_MSC
Le système de traitement des images PCE s’utilise par simple navigation dans le menu apparaissant à l’écran et à l’aide de l’écran tactile intégré. Les zones à contrôler se repèrent et se vérifient par utilisation de la technique des fenêtres, et les instructions d’utilisation s’affichent pour les différents produits. Les zones définies dans la caméra s’utilisent dans le format de ligne.
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Remarque
Aller au menu principal
Lorsque l’on met le système en marche, le cycle de production (le mode d’évaluation réel) démarre. Pour atteindre le menu principal de la caméra, sélectionnez la caméra, appuyez sur MENU et quittez le cycle de production.
Dans le menu principal de la caméra, vous pouvez éditer tous les réglages smart camera (voir la note d'utilisation Smart Camera).
124: Figure : Page d'accueil > Smart Camera
Pour paramétrer la fenêtre de contrôle (OCV, OCR, Code etc.) voir le chapitre 6.2.8.3 [
7.9.2 Vérifier Numéro de Série (A-3.7.9.2)
La lecture des numéros et leur contrôle sont effectués par la caméra Chaque numéro de série individuel est contrôlé par rapport au modèle par la caméra. Si un numéro de série ne correspond pas à ceux commissionnés dans le système, un message d'erreur est envoyé au PLM.
7.9.3 High Resolution Camera (HRC)
Cet écran présente les résultats de la et elle n'est destinée qu'à des fins d'affichage.
Version du Document A 155 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
125: Figure : Page d'accueil > Megapixel camera (pendant la production)
Si vous souhaitez utiliser l , appuyez sur le bouton MPI du menu principal.
Passez du PLM au Logiciel HRC-AI à l'aide du commutateur.
7.9.4 Scanner manuel (A-3.7.9.4)
156 / 236
126: Figure : Page d'accueil > scanner manuel (pendant la production)
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
Nom de classe : Honeywell_Scanner
Les boutons situés en haut de l'écran vous permettent d'appeler les fonctions correspondantes, comme décrit dans les chapitres suivants.
Ce tableau donne un aperçu de ces fonctions :
Nom
Afficher information
Afficher hiérarchie
Afficher agrégation
Console de débogage
Fonction
Voir le code lu par le scanner manuel
Voir la classification du code lu au cours de la tâche actuelle dans une arborescence
Voir l'agrégation déjà réalisée dans l'étape d'agrégation en cours
Voir une analyse des codes appris (le bouton console de débo gage n'est visible que si le paramètre 'debugMode' est coché dans les réglages du système.
7.9.4.1 Afficher information
Appuyer sur le bouton Afficher information pour présenter le code lu par le scanner manuel.
127: Figure : Page d'accueil > Afficher information (pendant la production)
7.9.4.2 Afficher hiérarchie
Appuyez sur Afficher hiérarchie dans l'écran Navigateur du scanner manuel et scannez un produit pour afficher la classification des codes lus au cours de la tâche actuelle sous la forme d'une arborescence.
Version du Document A 157 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
128: Figure : Page d'accueil > > scanner manuel > Afficher hiérarchie (pendant la production)
Les couleurs des puces des numéros de série ont les significations suivantes :
• Blanc : numéro de série valide
• Jaune: numéro de série rejeté par la caméra
• Rouge : numéro de série non reconnu par le scanner manuel
Vous pouvez appeler tous les noms de tâches de la base de données en appuyant sur Saisir nom de commande et en saisissant le nom de la commande. Vous pouvez également scanner un code data matrix grâce au scanner manuel pour obtenir des informations sur sa hiérarchie. Appuyez sur effacer pour réinitialiser l'affichage.
7.9.4.3 Afficher agrégation
Appuyer sur le bouton Afficher agrégation afin de présenter l'agrégation déjà effectuée dans le cadre de l'étape d'agrégation en cours.
158 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
129: Figure : Page d'accueil > > scanner manuel > Afficher agrégation (pendant la production)
Le bouton réinitialisation réinitialise l'affichage et, à partir de ce moment-là, des numéros de série nouvellement agrégés s'affichent.
7.9.4.4 Debug Console (Console de débogage)
La surface de débogage permet d'analyser les codes lus. Le bouton Console de débogage n'est visible que si le paramètre 'debugMode' est coché dans les réglages du système.
7.9.5 Menu imprimante Wolke au cours de la production
Le Menu imprimante de l'imprimante Wolke offre les options suivantes :
Version du Document A 159 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
130: Figure : Page d'accueil > Imprimante Wolke (pendant la production)
Nom de classe : Wolke_M600
Touches de service :
• Réglages machine
• Réglages niveau d'encre
• Contrôle présentation en cours de processus
• Prévisualisation présentation étiquettes
7.9.5.1 Réglages machine
Permet d'obtenir les informations sur les réglages de l'imprimante Wolke.
160 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
131: Figure : Page d'accueil > Imprimante Wolke > Réglages machine (pendant la pro duction)
7.9.5.2 Réglages de niveau d'encre
Ce menu affiche les réglages de l'imprimante (imprimante Wolke). Les réglages peuvent être configurés.
Cet écran affiche le niveau d'encre des têtes d'impression. L'affichage du niveau d'encre peut être rétabli à
100 % grâce à Réinitialiser le niveau d'encre lorsque la cartouche est changée.
Version du Document A 161 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
132: Figure : Page d'accueil > Imprimante Wolke > Réglages niveau d'encre (pendant la production)
7.9.5.3 Nettoyer les cartouches Wolke
Il est possible de nettoyer les cartouches de l'imprimante Wolke sans autorisation de la machine. Procédez comme suit :
Au cours de la production, appuyez sur Production > Suspendre. Retirer, nettoyer et insérer la cartouche (voir : notice d'utilisation de l'imprimante Wolke). Après le nettoyage, vous pouvez recommencer la production.
7.9.5.4 Afficher dans contrôle du processus
Pendant la production, le mécanisme de décharge de l'imprimante Wolke peut être testé sur ce menu.
162 / 236 Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
133: Figure : Accueil > Imprimante Wolke > Afficher dans contrôle du processus
Sur cet écran, vous disposez des options suivantes :
• Charger IPC : une manipulation de l'impression souhaitée (p. ex. imprimer “B” plutôt que “8”) est possible.
• Déclencher IPC : avec un carton pliant, l'impression reste vide.
7.9.5.5 Prévisualiser l'étiquette
L'étiquette du format d'imprimante sélectionné s'affiche. Les champs encadrés en vert sont variables, les champs gris sont des champs non utilisés.
Version du Document A 163 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
134: Figure : Accueil > Imprimante Wolke > Afficher la prévisualisation de l'éti quette (pendant la production)
7.9.6 Menu Imprimante Domino
Le menu de l'imprimante Domino au cours de la production s'affiche comme suit :
164 / 236
135: Figure : Page d'accueil > Imprimante Domino (pendant la production)
Dans ce menu, vous disposez des options suivantes :
Version du Document A
4.10
Production (A-3.7) | 7
• Démarrage SIM : Démarrer le logiciel de simulation de l'imprimante.
• Naviguer : Sélectionner le chemin où le logiciel destiné au logiciel de simulation de l'imprimante APS peut être trouvé.
• Rafraîchir répertoire : Rafraîchit le répertoire affiché.
• Envoyer fichier sélectionné : Envoyer le fichier sélectionné à l'imprimante.
• Envoyer tous les fichiers : Envoyer tous les fichiers à l'imprimante.
• Obtenir le fichier sélectionné : Envoyer le fichier sélectionné de l'imprimante à l'IPC.
• Obtenir tous les fichiers : Envoyer tous les fichiers de l'imprimante à l'IPC.
• Réinitialiser le niveau d'encre : Réinitialiser le compteur de niveau d'encre après changement de la cartouche d'encre.
7.9.7 Menu caméra pendant la Production (A-3.7.9.7)
Le menu caméra, au cours de la production, affiche les résultats de lecture des derniers éléments lus. Appuyez sur Accueil > Menu caméra > Enregistrements des lots > Afficher images. Dans cet écran, vous pouvez voir les images de la Smart Camera qui ont conduit à une évaluation en erreur.
Lecture correcte caméra :
136: Figure : Accueil > Menu caméra > Enregistrement des lots > Afficher images
(pendant la production) bonne
Lecture incorrecte caméra :
Version du Document A 165 / 236
7 | Production (A-3.7) 4.10
166 / 236
137: Figure : Accueil > Menu caméra > Enregistrement des lots > Afficher images (pendant la production) - mauvaise
Si une erreur de lecture se produit, cela est indiqué de manière visible dans l'écran Afficher images d'erreur grâce à un cadre rouge. Le cadre rouge marque les codes / chiffres / caractères qui ont été détectés comme étant erronés. En haut à gauche du cadre rouge, vous voyez de quel type d'erreur il s'agit, par ex. OCV0, OCV1.
Remarque
Message d'erreur après erreur consécutive
Si la même erreur se produit plusieurs fois à la suite (en fonction des réglages du système, erreur consécutive), un message d'erreur s'affichera pour confirmer.
7.9.8 PLC
Au cours de la production, le menu PLC fournit les informations dans l'écran ci-dessous :
Version du Document A
4.10
138: Figure : Page d'accueil > PLC (pendant la production)
Nom de classe : Siemens PLC IP / PLC PPI. Seuls les compteurs sont affichés.
Production (A-3.7) | 7
Version du Document A 167 / 236
8 | Conseils pratiques 4.10
8 Conseils pratiques
Ce chapitre contient des instructions étape par étape pour la sérialisation et l'agrégation avec le PLM sur une ligne de production.
8.1 Installation et Mise en service
8.1.1 Créer une commande (H-1.3)
Prérequis : Le logiciel pilote a été installé au préalable
Fond pour la fonction : Pour régler une commande sur un système PLM
1. Login (Connexion)
2. Appuyez sur Production et ensuite sur Ajouter/éditer commande.
3. Appuyez sur Ajouter ; saisissez un nom et sélectionnez un format de ligne ; appuyez sur
Enregistrer.
4. Appuyez sur Détails ; saisissez les valeurs de la commande (voir chapitre Gestion commande
109]) ; appuyez sur Vérifier les données ; si la vérification a été réalisée avec suc-
cès, confirmez par OK.
5. Appuyez 2 x sur Retour ; appuyez sur Démarrage de la production via une com mande.
8.1.2 Paramétrer un produit (H-1.4)
Prérequis :Le logiciel pilote a été installé au préalable
Fond pour la fonction :Pour régler une commande sur un système PLM
1. Passez du mode aperçu au mode production
168 / 236
2. Passez du mode production à Créer/Éditer Produit
Version du Document A
4.10
Conseils pratiques | 8
3. Menu Créer/Éditer Produit :
4. Placez le curseur sur la ligne Produit
Version du Document A 169 / 236
8 | Conseils pratiques 4.10
5. Saisissez le nom et la description du produit
170 / 236
6. Menu pour le produit qui vient d'être ajouté
Version du Document A
4.10
Conseils pratiques | 8
7. Ajoutez un nouveau champ de produit pour le nouveau produit
8. Sélectionnez le champ produit GTIN
9. Attribuez le rang 1
Version du Document A 171 / 236
8 | Conseils pratiques
10. Définissez la valeur de la variable GTIN
4.10
11. Ajoutez un nouveau champ de produit pour le nouveau produit
12. À nouveau, sélectionnez le champ produit GTIN
13. Attribuez le rang 3
172 / 236 Version du Document A
4.10
Conseils pratiques | 8
14. Définissez la valeur de la variable GTIN
Le paramétrage du produit est terminé.
Version du Document A 173 / 236
8 | Conseils pratiques 4.10
8.1.3 Installer un nouveau PLM (H-1.2)
Prérequis : Le logiciel pilote a été installé au préalable
Fond pour la fonction : Pour paramétrer un nouveau PLM en gardant l'ancien
8.1.3.1 Installer un nouveau PLM en gardant l'ancien
1. Connectez-vous en tant que sysadmin au PLM
2. Utilisez "Déconnexion" "Revenir à l'OS" pour quitter le PLM et accéder à Windows
3. Ouvrez le répertoire "C:/PCE/Pilot/" et renommez le répertoire "Pilot" "Pilot_old"
4. Créez un nouveau répertoire nommé Pilot dans le répertoire PCE
8.1.3.2 Problèmes pouvant se produire
au cours de l'étape 4) : pas de barre des tâches Windows ou de Bureau comme d'habitude
Solution : branchez un clavier et appuyez sur "ctrl" "alt" "suppr" pour lancer le gestionnaire des tâches
au cours de l'étape 3) : Chemin introuvable
Solution : Faites un clic droit sur l'icône PLM sur le bureau pour afficher les propriétés. Vous pourrez ainsi
trouver son chemin d'accès.
8.2 Opérations manuelles
8.2.1 Gérer les éléments en cas de coupure de courant ou d'arrêt d'urgence (H-2.1)
Prérequis : Le logiciel pilote a été installé au préalable
Fond pour la fonction : Pour gérer les éléments après une coupure de courant ou un arrêt d'urgence
Après un arrêt d'urgence ou une coupure de courant, tous les éléments contenus dans le XS2MV doivent
être récupérés et contrôlés
1. Allez dans le menu Accueil > Scanner manuel (global) > Afficher information
2. Scannez l'élément et contrôlez que le statut est "valide"
3. Statut valide = 0 : Jetez ou traitez à nouveau l'élément.
Statut valide = 1 : Appuyez sur "Décommissionner" et contrôlez, si le statut valide change pour 0. Jetez ou traitez à nouveau l'élément.
8.2.2 Imprimez à nouveau une étiquette de carton ou de palette (H-2.4)
1. Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie
2. Scannez l'étiquette du carton ou de la palette ou sélectionnez l'étiquette à réimprimer dans l'arborescence de hiérarchie.
3. Appuyez surImprimer l'étiquette. Le numéro de série peut être le même, ou un autre numéro de série (en fonction des paramètres du système).
174 / 236 Version du Document A
4.10
Conseils pratiques | 8
4. Confirmer par Oui.
5. Vérifiez l'étiquette avec le scanner manuel (global, pour carton ou palette, respectivement).
8.2.3 Reprenez la commande interrompue (H-2.5)
1. Appuyez sur Production > Démarrage de la production via une commande.
2. Appuyez sur la commande interrompue (la commande est de couleur orange)
3. Appuyez sur Suivant > Commencer la Production
8.2.4 Suspendre une commande (H-2.6)
1. Appuyez sur Production > Suspendre pour suspendre une commande. Les données de la commande restent actives, même si le système est éteint. La commande devient orange dans la liste de commande.
2. Appuyez sur Continuer pour continuer la commande.
8.2.5 Consultez la hiérarchie (H-2.7)
1) Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global.
2) Appuyez sur Afficher hiérarchie
3) Scannez l'étiquette. La hiérarchie s'affiche
8.2.6 Agréger un élément à un carton partiel fermé (H-3.7)
1. Appuyez sur Accueil > Scanner manuel global > Afficher hiérarchie
2. Scannez un élément valide orphelin
3. Appuyez sur Agréger
4. Saisissez le SSCC du carton partiel ou scannez l'étiquette du carton
5. Confirmez avec OK
Version du Document A 175 / 236
8 | Conseils pratiques 4.10
6. Si le compte prévu est atteint (carton complet), une étiquette s'imprime automatiquement. OU Si le compte prévu n'est pas atteint (carton incomplet), continuez avec Agrégation de carton ou pa lette partiels pour terminer le lot incomplet.
8.2.7 Agréger un carton à une palette partielle fermée (H-3.8)
1. Appuyez sur Accueil > "Scanner manuel global" > Afficher hiérarchie
2. Scannez le carton
3. Appuyez sur Agréger
4. Saisissez le SSCC de la palette partielle ou scannez l'étiquette de la palette
5. Confirmez avec OK
8.2.8 Agrégez la palette à l'expédition (H-3.9)
1) Une expédition correspond au rang 5
2) La quantité de palettes dans une expédition doit être suffisamment importante pour que chaque expédition doivent être fermée manuellement. Cela signifie que le nombre (AI 37) doit être supérieur au nombre de palettes possible lors de l'expédition afin de s'assurer qu'une étiquette SSCC soit imprimée.
8.2.9 Agréger les éléments à un carton du MAS (H-3.10)
1. Sélectionnez Accueil > "Scanner manuel global" > Afficher agrégation.
2. Sélectionnez le carton (rang3) et agrégez.
3. Scannez les éléments.
4. Sélectionnez Agrégation.
5. Sélectionnez Fermer.
6. Sélectionnez Imprimer nouvelle étiquette
Les écrans sont les suivants :
7. Saisissez la taille du contenu du nouveau carton et appuyez sur Entrer sur le clavier.
8. Une étiquette de carton sera imprimée.
9. Vérifiez l'étiquette avec le scanner manuel.
10. Fermez le carton et appliquez l'étiquette sur le carton.
176 / 236 Version du Document A
4.10
Applications spéciales | 9
9 Applications spéciales
9.1 Communication avec Pilot Site Manager (A-3.8.1)
Le PLM et le PSM écrivent ensemble et utilisent la même base de données. Ces données sont mises à jour en permanence par les deux systèmes.
Remarque
Le PLM et le PSM utilisent une base de données commune
Le téléchargement vers le Pilot Site Manager (PSM) se produit automatiquement par stockage des données dans la base de données, et ne nécessite aucun action manuelle.
Remarque
Aucun nouveau traitement après le téléchargement dans la base de données
Lorsque les données sont déjà envoyées au système ERP (agrégation signalée), il n'est pas possible de les traiter à nouveau.
Il est possible d'appliquer des réglages de format déjà configurés dans le PSM au PLM. Pour cela, se reporter à la notice d'utilisation du PSM.
Version du Document A 177 / 236
10 | Réglages du système 4.10
10 Réglages du système
10.1 Définir la connexion à la base de données
Passer d’une base de données externe à une interne et inversement se fait par des entrées appropriées dans le registre. Pour adapter le script aux besoins du client, les scripts du registre PLM doivent être adaptés à l’aide d’un éditeur tel Notepad.
Les scripts de registre sauvegardent la connexion de données dans le registre Windows.
Exemple pour Microsoft SQL dans Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\JavaSoft\Prefs\de\pharmacontrol\tnt]
"db/Driver/Class/Name"="com.microsoft.sqlserver.jdbc./S/Q/L/Server/Driver"
"db/Connect/U/R/L"="jdbc :sqlserver :\\\\192.168.115.120 :1433;/Database/Name=PCEPILOT_V1_7"
"db/Username"="sa"
"db/Password"=""
"line/Name"="local"
10.2 Passer d'un ligne à l'autre
Si vous souhaitez passer la production sur une autre ligne, vous pouvez le faire facilement grâce à la fonction Changer de ligne. Appuyez sur Changer de ligne dans aperçu des réglages du sys
} 36]). L'écran suivant est affiché :
178 / 236
139: Figure : Réglages du système > Changer de ligne
Sélectionnez la ligne souhaitée et appuyez sur Changer de ligne. La ligne est alors sélectionnée. La ligne sélectionnée est indiquée dans le champ 'ident ligne' en haut à droite de l'écran.
Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
10.2.1 Changer les réglages globaux du système
Si vous souhaitez modifier les réglages globaux du système, sélectionnez 'PAR DÉFAUT' dans la liste, et appuyez sur Changer de ligne. Ensuite, allez dans les réglages du système, et changez les valeurs.
Après avoir changé les valeurs dans les réglages du système, revenez au changement de ligne, et sélectionnez la ligne précédente.
10.3 Configuration d'une deuxième signature
La deuxième signature est une fonction de sécurité qui permet de définir des actions et/ou des messages qui doivent être confirmés par un deuxième utilisateur (principe des quatre yeux). Pour utiliser cette fonction, quelques réglages de configuration doivent être mise en place. Une liste des réglages de deuxième signature peut être importée et exportée. Pour paramétrer la fonction deuxième signature, vous aurez besoin des droits d'utilisateurs suivants :
• maySeeButtonSysConfig
• mayEditSysSettings
• maySeeSecSigConfig
Conditions préalables
Dans les administration des utilisateurs, les groupes ont des niveaux définis. Seuls les utilisateurs qui sont membres des groupes et ont des mots de passe définis peuvent participer au processus de deuxième signature.
La deuxième signature ne peut être fournie que par un utilisateur enregistré dans la base de donnée PLM et qui n'est pas verrouillé.
Règles supplémentaires pour le privilège de deuxième signature :
• Le niveau auquel appartient un utilisateur est également son niveau d'autorisation
• Les valeurs de niveau de groupe valides vont de 1….10. 10 étant le niveau le plus haut.
• Le niveau de groupe de l'utilisateur signataire doit être supérieur au niveau de groupe de l'utilisateur qui doit être signé.
• Si un utilisateur appartient à plus d'un groupe, l'autorité du groupe le plus élevé prévaut.
• Les membres du niveau de groupe le plus élevé (niveau 10) peuvent signer les uns pour les autres.
• Les utilisateurs ne faisant partie d’aucun groupe se voient attribuer le niveau 0 et ne peuvent pas participer à la deuxième signature.
• Les utilisateurs faisant partie de plus d’un groupe se voient attribuer le niveau de groupe le plus élevé des groupes.
10.3.1 Activer deuxième signature
Ce chapitre décrit comment activer et attribuer la fonction 'deuxième signature'.
Pour activer la fonction deuxième signature, exécutez les étapes suivantes :
Étape Description
1 Appuyez sur Réglages du Système >
Éditer Réglages du Système
-
Explication
2 Cochez les deux cases du paramètre 'SI01
Deuxième signature'.
Appuyez sur Sauvegarder.
-
3 Pour sauvegarder les réglages
Pour attribuer la question de la deuxième signature à une action/un message, exécuter les étapes suivantes :
Étape Description Explication
Version du Document A 179 / 236
10 | Réglages du système 4.10
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur Réglages du système >
(Configuration des actions né cessitant une deuxième signa ture ou Configuration des mes sages nécessitant une deuxième signature)
Appuyez sur Importation
Appuyez sur Sauvegarder
Redémarrer le Pilot Line Manager
Selon ce que vous souhaitez attribuer (message ou action)
Sélectionner le fichier xml de deuxième signature, et appuyez sur ouvrir
Choisir les cases cochées
Pour charger un fichier xml de deuxième signature (si ce n'est pas déjà fait)
Le fichier est chargé
Dans les cases à cocher des messages/actions qui doivent être confirmées par une deuxième signature
Pour sauvegarder les réglages
Après avoir redémarré, les modifications sont valables
10.3.2 Groupe Deuxième Signature
Ce paramètre est utilisé pour faciliter la fonction de deuxième signature. Si ce paramètre est activé, toutes les autres hiérarchies de groupes en termes de deuxième signature sont ignorées et seuls les utilisateurs qui intègrent le groupe "SI02 deuxième signature" sont autorisés à confirmer. Tous les autres utilisateurs ne disposent pas de droits de confirmation.
Pour activer la fonction "SI02 deuxième signature", exécutez les étapes suivantes :
Étape
1
Description
Appuyez sur Réglages du Système >
Éditer Réglages du Système
-
Explication
2
3
Saisir les paramètres pour : ‘AD01 Nom du serveur contenant le répertoire actif’ ; AD02
Nom du domaine contenant le répertoire actif‘;
AD03 Chemin d'accès à la recherche du répertoire actif‘; AD02 Filtre de recherche du répertoire actif‘.
Cochez les deux cases du paramètre groupe
'SI02 Deuxième signature'.
Appuyez sur Sauvegarder.
-
C'est une condition préalable à l'utilisation de la fonction. Les paramètres sont grisés car il y a des réglages globaux de système. Pour apprendre à modifier les réglages, consultez le
4 Pour sauvegarder les réglages
Une fois que vous aurez activé la fonction 'groupe deuxième signature', vous pourrez ajouter des utilisateurs au groupe afin de leur donner le droit d'apposer la deuxième signature.
10.3.3 Écran de configuration des messages
Dans ce menu, vous pouvez définir les messages qui nécessitent d'être confirmés par une deuxième signature. Une liste des alarmes et chiffres d’avertissement disponibles peut être importée. Les données peuvent
être importées et exportées en tant que fichier XML.
180 / 236 Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
140: Figure : Réglages du système > Configuration des messages nécessitant une deuxième signature
10.3.4 Écran de configuration des actions
Dans ce menu, vous pouvez définir les actions qui ont besoin d'une confirmation par une deuxième signature en cochant une case à cocher. Une liste des actions disponibles peut être importée. Les données peuvent être importées et exportées en tant que fichier XML.
141: Figure : Réglages du système > Configuration des actions nécessitant une deuxième signature
Version du Document A 181 / 236
10 | Réglages du système 4.10
10.3.5 Importer / exporter le fichier XML de deuxième signature
Le fichier xml de deuxième signature contient toutes les actions/les messages pour lesquels cette fonction est disponible.
Importation
Pour importer le fichier xml deuxième signature appuyez sur Réglages du système > (Confi guration des actions) ou deuxième signature ou Configuration des mes sages ) > importation > (Sélectionner le fichier xml deuxième signa ture) > ouvrir.
Exporter
Pour exporter le fichier xml deuxième signature, appuyez sur Réglages du système > (Confi guration des actions nécessitant une deuxième signature ou Configura tion des messages nécessitant une deuxième signature) > exporter.
10.4 Importation des données ERP par XML Configuration
Dans ce menu, vous pouvez définir les chemins où le Pilot Line Manager obtient les données commande et produit d'un document XML.
182 / 236
142: Figure : Réglages du système > Importation des données ERP par XML Configura tion
Appuyez sur Ajouter et sélectionnez un nouveau chemin d'accès pour la configuration XML, puis confirmez.
10.5 Notification par e-mail
La notification par e-mail permet d'informer les utilisateurs sur les messages d'erreur internes par e-mail.
La notification par e-mail est activée comme une classe de dispositifs. Ainsi, un dispositif doit être créé pour l'utiliser. Créer un Dispositif. Nommer le dispositif "Email_Notification". Comment créer un dispositif, voir
42]. Sélectionner PCE_EMAIL_NOTIFICATION comme
nom de classe. Appuyez sur OK.
Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
143: Figure : Réglages du système > Créer éditer dispositif/ajouter dispositif
Ouvrir la notification par e-mail en cliquant sur le chemin d'accès suivant :
Réglages du système > Éditer réglages dispositif > Email_notification
144: Figure : Réglages du système > Éditer réglages dispositif > Email_Notifica tion
Dans l'onglet, saisir les données suivantes :
Version du Document A 183 / 236
10 | Réglages du système 4.10
Nom du champ
Nom:
Description :
Adresse de l'expéditeur par défaut :
Utilisateur par défaut :
Hôte :
Exemple
Email_Notification
Notification par e-mail PCE
Emailnotification@(domain).com
Anonymous@(domain).com
Description
Le nom du dispositif est saisi
Nom de la ligne d'objet de l'e-mail
Adresse de l'expéditeur
Adresse du serveur e-mail info.(domain).com
Adresse hôte
Mot de passe:
BoxingRank :
*******
(O) Global
Mot de passe
Prédéfini
Appuyez sur Paramètres. Saisir une adresse e-mail de destinataire à laquelle l'e-mail devra être envoyé, et saisir le code d'erreur souhaité qui sera envoyé à cette adresse. Répéter cette étape pour plusieurs adresses e-mail. Appuyez sur sauvegarder pour enregistrer les réglages du mail.
10.6 Éditer liste des noms de mois
Dans ce menu, vous pouvez définir le format d'entrée et de sortie du nom du mois. Pour atteindre la boîte de dialogue, appuyez sur Réglages du système > Éditer liste des noms de mois.
Les valeurs numériques seront converties en des noms, p. ex. “04” en “AVR”/“Avr”/“Avr.” (en fonction du format “MNL01”/“MNL02”/“MNL03”). La conversion des données apprises s'effectue à condition que ces données correspondent au format respectif.
184 / 236
145: Figure : Réglages du système > Éditer liste des noms de mois
La figure ci-dessous montre que OCV0 escompte le format JAN/FEV/MRS/… (=“MNL01”).
• MNL01 : JAN;FEV;MAR;AVR;MAI;JUIN;JUI;AOUT;SEP;OCT;NOV;DEC
• MNL02 : Jan;Fév;Mar;Avr;Mai;Juin;Jui;Août;Sep;Oct;Nov;Déc
• MNL03 : Jan.;Fév.;Mar.;Avr.;Mai;Juin;Jui;Août;Sep.;Oct.;Nov.;Déc.
• MNL04 : Q1;Q1;Q1;Q2;Q2;Q2;Q3;Q3;Q3;Q4;Q4;Q4
Pour sauvegarder la Liste des noms de mois, appuyez sur Sauvegarder.
Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
146: Figure : Réglages du système > Éditer liste des noms de mois > Importation
10.7 Informations système
L'écran Information système dans l'onglet information système vous trouverez les informations système suivantes :
• Système d'opération
• Réseau
• Base de données
• Dispositifs
• Réglages Ligne
• Deuxième signature
10.7.1 Extraire les informations du système
Pour obtenir un aperçu de tous les logiciels et dispositifs installés, ouvrez l'écran Réglages du sys
36]) et appuyer sur Informations du système. L'écran suivant
est affiché :
Version du Document A 185 / 236
10 | Réglages du système 4.10
147: Figure : Réglages du système > Information système
Appuyez sur Pressepapier pour copier les informations dans le presse-papier afin de les insérer dans un éditeur (par ex. notepad). Appuyez sur Sauvegarder pour enregistrer l'information système dans le fichier 'system_info.log', dans “C :/PCE/Pilot/log” (ou en suivant “PDF Templates” (Modèles PDF) défini dans les paramètres du système, le cas échéant).
10.7.2 Connexion au système
Les fichiers journaux-rapports de programme s'affichent dans ce menu à des fins d'information et pour les recherches d'erreurs. Le contenu s'enregistre dans le fichier “plm.log”, chemin “C :/PCE/Pilot/log” (ou dans le chemin “PDF Templates” (Modèles PDF) défini dans les paramètres du système, le cas échéant).
186 / 236 Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
148: Figure : Réglages du système > Informations du système > Onglet de connexion au système
Mode debug : Ce bouton fait passer le PLM en mode debug, temporairement. Lorsque vous redémarrerez le
PLM, il sera à nouveau en mode normal.
10.8 Supprimer / sauvegarder les images d’erreur
Dans cet écran, vous pouvez sauvegarder des images d'erreur ou retirer des images d'erreur qui ne sont plus utiles. Appuyez sur Réglages du système Supprimer/sauvegarder des images d'erreur pour atteindre cette boîte de dialogue. Sélectionnez une image et sauvegardez-la grâce au bouton Sauvegarderou retirez-la avec le bouton Supprimer.
Version du Document A 187 / 236
10 | Réglages du système 4.10
188 / 236
149: Figure : Réglages du système > Supprimer sauvegarder les images d'erreur
10.9 Fonction maître esclave
À partir de la version 4.10, le PLM est fourni avec une fonction Maître/Esclave qui permet de réaliser plusieurs étapes d'agrégation indépendamment dans une ligne. Lorsque cette fonction est utilisée, un PLM fonctionne comme maître (nous recommandons le XMV, rang1) et tous les autres PLM fonctionnent en esclaves. Cela apporte les avantages suivants :
Avantages
• Le maître est la seule station d'une ligne où la commande peut être créée, éditée, commencée et terminée.
• Si une erreur fatale se produit, seul un rang sera désactivé, la production peut continuer sur les autres stations.
• S'il se produit une erreur fatale, seule la partie de la machine affectée doit être vidée de tout produit, et non la totalité de la ligne.
• Pendant la production, seule les stations nécessaires doivent être disponibles (les autres stations peuvent être maintenues).
Conditions
• Si le mode maître/esclave doit être utilisé sur une ligne, il doit y avoir un seul maître, toutes les autres stations doivent être esclaves.
• Les esclaves ne sont autorisés à arrêter et reprendre les commandes que si elles ont été commencées au préalable par le maître. Il n'est pas possible de créer, démarrer, terminer et supprimer les commandes depuis l'un des esclaves.
• Lorsqu'une commande est terminée pour le maître, la commande est également terminée pour tous les esclaves.
• Les dispositifs sont spécifiques à chaque PLM. Les données de produit, les données de gestion des utilisateurs et les données des commandes sont valables pour la ligne entière.
• Le cache local de la ligne n'est pas pris en charge en mode maître / esclave.
• Les esclaves et le maître utilisent toujours la même base de données pour éviter le stockage redondant de données.
Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
10.9.1 Configuration du maître et de l'esclave
Ce chapitre décrit la configuration du mode maître esclave.
Conditions préalables
• Connecter chaque ligne à la base de données (réseau externe, deuxième carte de réseau). À cette fin, il est possible d'utiliser une adresse IP automatique.
• Connecter le maître et les esclaves en interne par TCP/IP. Utiliser les cartes réseau interne avec IP
192.168.10x.20x.
• Activer TcpAckFrequency pour ce réseau dans le régistre pour chaque PC.
• Le maître et chaque esclave doivent être définis comme des lignes indépendantes dans une base de données commune (tbl_lines) sur un serveur de base de données. La connexion à la base de données doit être paramétrée pour chaque ligne comme entrée du registre. La deuxième carte réseau de l'IPC doit être utilisé pour ce réseau externe. Il est possible d'utiliser une adresse IP automatique. Les esclaves n'ont jamais leur propre base de données. Ils sont toujours connectés à la même base de données que le maître.
Fonctions futures : Dans le cas d'un cache local, l'esclave doit être connecté à la base de données du cache et à la base de données globale. Pour utiliser un cache local, une base de données de serveur
MSSQL doit être installée sur l'IPC maître.
– Exemple d'entrée de connexion de base de données au registre (Maître) :
Windows Registry Editor Version 5.00
[HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\JavaSoft\Prefs\de\pharmacontrol\tnt]
"db/Driver/Class/Name"="com.microsoft.sqlserver.jdbc./S/Q/L/Server/Driver"
"db/Connect/U/R/L"="jdbc:sqlserver:\\\\172.25.73.70:1433;/Database/Name=PLM_4_10_Test"
"db/Username"="sa"
"db/Password"="xxx"
"line/Name"="Master"
Esclave 1 (le même que le maître, mais nom de ligne différent)
"line/Name"="SCS-Slave"
Esclave 2 (le même que le maître, mais nom de ligne différent)
"line/Name"="MAS-Slave"
10.9.1.1 Démarrer un esclave
Un PLM peut être démarré en mode esclave en saisissant le paramètre slave dans le lanceur standard.
Aller à C:\PCE\launch_pilot.bat
Nom du fichier : launch_pilot.bat:
cd %~dp0 cd Pilot launcher.bat -slave
Redémarrer le PLM pour que la modification s'applique.
Le PLM redémarrera en esclave.
10.9.1.2 Démarrer le Maître
Lorsque les esclaves ont été ajouté au préalable comme dispositifs au PLM, le PLM reconnaît les esclaves et démarre en maître.
Le PLM sera démarré en esclave.
Version du Document A 189 / 236
10 | Réglages du système 4.10
10.9.2 Ajouter des esclaves à un PLM maître
Les esclaves doivent être configurés dans le PLM maître. Chaque esclave est traité comme un dispositif.
C'est pourquoi chaque esclave doit être créé comme un dispositif dans le PLM.
Pour créer un esclave, exécuter les étapes suivantes :
1. Ouvrez l'écran Réglages du système (voir chapitre 6.2.1 [
36]) et appuyez sur Créer/édi
ter dispositif. Dans l'écran Tableau des dispositifs pour la ligne, s'affichent les dispositifs qui sont déjà créés dans le PLM :
150: Figure : Réglages du système > Créer éditer dispositif/ajouter dispositif
2. Appuyez sur Ajouter pour créer un esclave. Le dialogue suivant est affiché :
190 / 236
151: Figure : Réglages du système > Créer éditer dispositif/ajouter dispositif >
Ajouter Dispositif
• ‘Nom Dispositif’ : Saisir un nom adapté. Ce sera le nom de l'onglet dans le format de la ligne. Pour plus de clarté, nous recommandons de nommer les stations comme suit : "(Station sur laquelle le dispositif est utilisé)_(Esclave)." Exemples* :
Version du Document A
4.10
*ABSSlave1
*SCSSlave2
• ‘Nom de classe’ : Sélectionner la classe PLM_Slave
"Propriétaire du dispositif" : Laisser vide.
3. Appuyez sur OK. L'esclave sera créé.
Sur l'écran d'accueil, les esclaves s'afficheront comme dans l'écran ci-dessous :
Réglages du système | 10
152: Figure : Page d'accueil
10.9.3 Contrôler les esclaves à distance
Les esclaves peuvent être contrôlés depuis l'écran maître par connexion à distance. Accéder à l'écran d'accueil :
Version du Document A 191 / 236
10 | Réglages du système 4.10
153: Figure : Page d'accueil
Cliquer sur la barre de dispositif correspondante. L'écran esclave sera affiché dans le cadre principal :
154: Figure : Accueil > (cliquer sur la barre de dispositif correspondante)
10.9.4 Informations de statut
Le maître visualise l'état des esclaves sur l'écran d'accueil dans la barre de dispositif de l'esclave. Voir l'écran ci-dessous :
192 / 236 Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10
Figure : Page d'accueil
Les statuts possibles sont :
• ONLINE = esclave connecté
• OFFLINE = esclave non connecté
• RUNNING (STARTED) = actif
• SUSPENDED = à continuer plus tard
L'esclave indique une connexion au maître par une icône dans la barre de statut en bas de l'écran. Les statuts possibles sont :
Symbole Signification
Esclave hors ligne
Description
L'esclave est éteint, ou n'est pas connecté physiquement au maître.
Esclave connecté au maître L'esclave n'est pas connecté au maître et prêt pour la production.
10.9.5 Paramètres esclaves
Au niveau de la station maître, les esclaves peuvent être modifiés dans Paramètres système >
Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner l'esclave dans le menu onglet).Là, vous pouvez voir et modifier les informations spécifiques à l'esclave. Voir l'écran cidessous :
Version du Document A 193 / 236
10 | Réglages du système 4.10
194 / 236
155: Figure : Paramètres système > Éditer les réglages du dispositif > (sélectionner esclave dans le menu onglet)
Paramètre
Nom
Description autoOrderStart automaticMode boxingRank internalFormats ip lineName
Description
Nom qui a été attribué dans les réglages de la gestion du dispositif du PLM maître.
-
Valeur par défaut Valeurs autorisées
Alphanumériques
Description facultative
Lors autoOrderStart est activé : Le maître démarre et essaie de démarrer l'esclave.
Lorsque le mode automatique est actif, une exploitation manuelle du dispositif n'est pas possible.
Niveau d’hiérarchie
-
(0) Global
Alphanumériques
Case à cocher
Case à cocher
0 ... 3
Case à cocher Imprimante pour administrer les formats internes
Adresse IP du dispositif
Nom de la station SCS dans la base de données.
-
SLAVE
Adresse IP valide
Alphanumériques logLevel
Nom qui a été attribué au PLM esclave dans la base de données.
Paramètre qui règle la quantité de données enregistrées (TRACE/DEBUG/INFO/
WARN/ERROR) needDeviceFormat Détermine si le dispositif est conjointement utilisé dans le format de ligne.
port printerMode
Numéro de port
AGGREGATE_PRINTER:
BUFFERED_PRINTER:
ShowDeviceFrame Active/Désactive l’affichage du dispositif dans le menu “overview”.
INFO Liste déroulante
Case à cocher
Numériques
BUFFERED_PRINTER Liste déroulante
Case à cocher
Version du Document A
4.10
Réglages du système | 10 vncEnable vncPassword vncPort
Le contrôle à distance des esclaves est possible depuis l'écran d'accueil du maître.
Mot de passe pour la connexion VNC
Port standard pour connexion vnc pce
5900
Case à cocher
Alphanumériques
Alphanumériques
10.9.5.1 Commencer comportement
Dans l'écran ci-dessus, vous pouvez configurer l'interdépendance entre le maître et l'esclave en cochant/décochant les cases à cocher "autoorderStart" et "automaticMode".
Tableau : Sens de "autoOrderStart" et "automaticMode"
Mode Actif / inactif
Signification
autoOrderStart autoOrderStart automaticMode automaticMode
Commande pour le maître
Le maître démarre et essaie de démarrer l'esclave.
Le maître démarre mais n'essaie pas de démarrer l'esclave.
Le maître n'est autorisé à démarrer que si tous les esclaves sont en ligne. (sinon, un message d'erreur s'affiche)
Le maître démarre mais signale que l'esclave est hors ligne.
Essayer de démarrer l'esclave
Ne pas essayer de démarrer l'esclave
Ne pas démarrer si l'esclave est hors ligne
Envoyer un message d'erreur si l'esclave est hors ligne
Version du Document A 195 / 236
11 | Menu Statistique 4.10
11 Menu Statistique
11.1 Gestion des fichiers journaux (A-3.10.1)
Un mécanisme de fichiers journaux est étroitement rattaché au système de droits d'utilisateur. Le PLM comporte une fonction fichiers journaux intégrée à l'échelle du système, à laquelle on peut accéder via un mécanisme de connexion.
196 / 236
156: Figure : Gestion des fichiers journaux
Le mécanisme de fichiers journaux du PLM établit un protocole de connexion/déconnexion automatique.
• Toutes les actions sont enregistrées et font l'objet d'un protocole automatique.
• Toutes les actions sont repérées par un tampon dateur.
• De même, les modifications apportées à l'attribution des droits d'utilisateur sont enregistrées dans le fichier journal, et leur traçabilité est ainsi assurée.
Toutes les informations à enregistrer dans le fichier journal actuel sont triées en fonction de la date, dans la fenêtre principale. Les données du fichier journal sont archivées dans une base de données. La sauvegarde des données et la durée de la mémorisation sont déterminées de façon personnalisée.
Imprimer crée un rapport PDF de toutes les données enregistrées dans la base de données. Ce rapport est numériquement signé et peut être archivé (personnalisé) ou directement imprimé.
Remarque
Toutes les actions sont repérées par un tampon dateur.
Vous pouvez voir le tampon dateur sur le fichier journal.
Présentation avancée
Pour afficher l'écran Filtre, appuyez sur Présentation avancée. L'écran suivant est affiché :
Version du Document A
4.10
Menu Statistique | 11
157: Figure : Gestion des fichiers journaux > présentation avancée
Masquer options ramène à l'écran des fichiers journaux, sans visualisation de l'écran filtre.
Pour chercher des messages spéciaux, vous pouvez filtrer la liste :
Appuyez sur Activer.
Choisir 'Filtered level' (Niveau filtré) et 'Filtered User' (Utilisateur filtré). De multiples choix sont possibles.
Insérer la période filtrée, si on le souhaite.
Appuyez sur Chercher.
Si vous voulez rechercher un mot particulier, vous pouvez le saisir dans le champ 'Filter' (Filtre) et la recherche commence immédiatement. La touche Print (Imprimer) permet de générer un fichier au format sélectionné. Ce dernier est enregistré dans le chemin “C :/PCE/Pilot/pdf” (ou dans le chemin “PDF Templates” (Modèles PDF) défini dans les paramètres du système, le cas échéant).
Version du Document A 197 / 236
11 | Menu Statistique
158: Figure : Gestion des fichiers journaux > présentation avancée > imprimer
11.2 Vue statistiques (A-3.10.2)
Le PLM est doté de certaines fonctions statistiques. Appuyez sur statistiques pour obtenir le menu statistiques, voir ci-dessous :
4.10
198 / 236
159: Figure : Menu Statistique
D'ici, vous disposez des options suivantes :
Nom
Compteurs
Fonction
Compteur statistique sur les bonnes et mauvaises unités
Version du Document A
4.10
Qualité d'impression
Compteur statistique sur les bonnes et mauvaises unités
Statistiques BD Compteur statistique pour les produits contrôlés et décommissionnés selon les différents rangs d'emballage
11.2.1 Compteurs (A-3.10.2.1)
Menu Statistique | 11
160: Figure : Statistiques > Compteurs
Sur cet écran, vous pouvez voir les compteurs du PLC et de la caméra, pour chaque fenêtre de contrôle définie.
PLC :
• Produits
• Rejet
Caméra :
• Erreur OCV
• Erreur Data matrix
Les colonnes apparaissant à droite indiquent les paramètres de tendances pour la production.
Version du Document A 199 / 236
11 | Menu Statistique
11.2.2 Qualité d'impression (A-3.10.2.2)
4.10
200 / 236
161: Figure : Statistiques > Qualité d'impression
Dans ce menu, l'évaluation statistique de la qualité d'impression vérifiée par la caméra peut être vue.
Les codes suivants peuvent être évalués par la caméra :
• DM-Code conformément à la norme ISO 15415 (qualité A / B / C / D / F)
• Code à barres 128 conformément à la norme ISO 15416 (qualité A / B / C / D / F).
Il y a plusieurs paramètres individuels qui, additionnés, donnent le degré de qualité d'impression. Les colonnes apparaissant à droite indiquent les paramètres de tendances.
La vérification de l'activation de la qualité d'impression via la caméra s'effectue dans le menu caméra, de la façon décrite dans le manuel d'utilisation "Lecture Caractères Optique".
Version du Document A
4.10
11.2.3 Afficher images d'erreur (A-3.10.2.3)
Menu Statistique | 11
162: Figure : Statistiques > Afficher images d'erreur
Dans ce menu, vous pouvez voir les images de la Smart Camera qui ont conduit à une évaluation en erreur.
11.2.4 Statistiques de la base de données
163: Figure : Statistiques > Statistiques BD
Version du Document A 201 / 236
11 | Menu Statistique 4.10
Dans ce menu, vous pouvez voir le nombre de produits contrôlés et décommissionnés, conformément aux différents rangs (en sérialisation et agrégation seulement).
202 / 236 Version du Document A
4.10
Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11) | 12
12 Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11)
La fonction de Sauvegarde et restauration permet de créer des sauvegardes des données suivantes : fichier journal, formats de caméras, formats de ligne, réglages du système, réglages du PLC.
Remarque
Sauvegarder les paramètres du dispositif
Nous vous recommandons de réaliser une sauvegarde de vos réglages de dispositifs une fois tous les dispositifs paramétrés et lorsque la ligne fonctionne sans erreur.
12.1 Sauvegarde dans le fichier journal
Ce menu vous permet de paramétrer les données en enregistrant les paramètres dans le journal.
164: Figure : Sauvegarde > Sauvegarde dans le fichier journal
Remplissez les champs nécessaires, et appuyez sur Sauvegarder. Le fichier journal sera enregistré sur le disque de sauvegarde que vous avez choisi.
12.2 Sauvegarder Formats de Caméra
Pour sauvegarder les formats de caméra, appuyez sur Sauvegarder > Sauvegarder formats de Caméra.
L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 203 / 236
12 | Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11) 4.10
165: Figure : Sauvegarde > Sauvegarder formats de Caméra
Sélectionnez la (les) caméra(s) dont les formats de caméra doivent être sauvegardés, et appuyez sur
Sauvegarde. Les formats seront sauvegardés dans le chemin d'accès prédéfini.
12.3 Sauvegarder Format de Ligne
Pour sauvegarder le format de ligne, appuyez sur Sauvegarder > Production > Ajouter/éditer format de ligne et sélectionnez le format que vous souhaitez sauvegarder dans la liste, puis appuyez sur Rapport PDF.
Les formats seront sauvegardés dans le chemin d'accès prédéfini. Voir l'écran ci-dessous :
204 / 236 Version du Document A
4.10
Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11) | 12
166: Figure : Production > Ajouter/éditer format de ligne > (sélectionner le for mat à sauvegarder) > Rapport PDF
12.4 Sauvegarder Réglages du Système
Pour sauvegarder les paramètres systèmes Paramètres systèmes > Informations des système > Enregistrer.Les formats seront sauvegardés dans les emplacements prédéfinis. Voir l'écran ci-dessous :
167: Figure : Réglages du système > Information système > Sauvegarder
Version du Document A 205 / 236
12 | Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11) 4.10
12.5 Sauvegarder Réglages du PLC
Pour sauvegarder les réglages du PLC, vous devez prendre des captures d'écran des écrans de réglage.
Appuyez sur Réglages du système > Éditer réglages dispositif > (Sélection ner PLC.) Faire défiler jusqu'en bas. Les écrans sont les suivants :
168: Figure : Réglages du système > Éditer réglages dispositif > (sélectionner
PLC)
Appuyer sur Importation/Exportation.L'écran se présente comme suit :
206 / 236 Version du Document A
4.10
Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11) | 12
169: Figure : Réglages du système > Éditer réglages dispositif > (sélectionner
PLC) > Appuyez sur Importation/Exportation
Appuyez sur Exporter tous les réglages. Pour importer des fichiers XML, voir le chapitre :
12.6 Rétablir les réglages par défaut du dispositif ou du système
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut du système grâce à la fonction de sauvegarde. Pour ouvrir l'écran Sauvegarde, appuyez sur Sauvegardedans le panneau de menu du côté droit de l'écran.
L'écran suivant est affiché :
Version du Document A 207 / 236
12 | Sauvegarde et restauration des réglages (A-3.11) 4.10
170: Figure : Sauvegarder
Sélectionnez ici si vous souhaitez sauvegarder le fichier journal ou les formats de caméra.
208 / 236 Version du Document A
4.10
Alarmes (A-3.12) | 13
13 Alarmes (A-3.12)
Si une alarme se déclenche dans le système ou l'un de ses composants, elle s'affiche dans la barre d'état en bas de l'écran. Pour plus d'informations sur les alarmes et les actions ultérieures, voir la Liste des alarmes fournies avec la documentation technique.
Version du Document A 209 / 236
14 | Annexe 4.10
14 Annexe
14.1 Tableau Droits Utilisateurs (A-3.5.1.1)
Ce tableau dresse la liste des groupes d'utilisateurs par défaut. Pour chaque groupe, un utilisateur a été prédéfini. Les noms d'utilisateurs prédéfinis sont écrits en minuscules. D'autres groupes d'utilisateurs pour
PSM peuvent être vus dans le PLM, mais n'influencent pas l'utilisation du PLM. Ces groupes sont décrits dans le manuel du PSM.
En outre, tous les droits des utilisateurs sont listés. Le niveau n'impacte que la fonction deuxième signature.
Droits Utilisateurs
(valable pour)
Généralités
mayLogin
(PLM) mayChangePassword
(PLM) mayOpenDeviceFrame
(PLM) isSupervisor
(PLM + PSM) mayExitToOS
(PLM) mayShutDownPilot
(PLM)
Description
L'utilisateur peut se connecter
Niveau 3
"administrateur" oui
UTILISATEUR peut changer propre mot de passe. Le bouton est situé dans le menu "Connexion" oui
Bouton <Page d'accueil> visible :
UTILISATEUR peut ouvrir le dispositif
GUI oui
UTILISATEUR a tous les droits d'utilisateur - Mode service
UTILISATEUR peut fermer le pilote. Le système renvoie au bureau Windows.
non oui
UTILISATEUR peut fermer le pilote. Le système renvoie à l'écran de connexion
à Windows oui
UTILISATEUR peut
éteindre le système oui mayShutDownOS
(PLM) mayRestartOS
(PLM)
Réglages du système
UTILISATEUR peut redémarrer le système maySeeButton
Sysconfig
(PLM) mayEditSysSettings
(PLM)
Bouton <Réglages du système> visible : UTILISATEUR peut entrer dans le menu Réglages du système oui oui
Bouton <Éditer Réglages du Système> visible :
UTILISATEUR peut
éditer les réglages du système oui
Niveau 2
"ingénieur" oui oui oui non oui oui oui oui oui oui
Niveau 2
"superviseur"/
"mécanicien" oui oui oui non non non non non non non
Niveau 1
"utilisateur" oui oui oui non non non non non non non
210 / 236 Version du Document A
4.10
maySeeSysInfo
(PLM) mayEditDeviceTable
(PLM)
Bouton <Information
Système> visible :
L'utilisateur peut ouvrir les informations du système.
oui
Bouton <Créer/Éditer
Dispositifs> visible :
UTILISATEUR peut créer/éditer des dispositifs oui oui mayEditDeviceSettings
(PLM)
Caméra A
(PLM)
Bouton <Éditer Réglages Dispositifs> visible :
UTILISATEUR peut
éditer les réglages des dispositifs
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut créer, supprimer et renommer des produits oui
Caméra B
(PLM)
Caméra C
(PLM)
Caméra D
(PLM)
Caméra E
(PLM)
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut supprimer et renommer des polices oui oui Menu Caméra :
UTILISATEUR peut démarrer/arrêter le protocole de lot
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut fixer le code de référence oui
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut changer le produit oui
Caméra F
(PLM)
Caméra G
(PLM)
Caméra H
(PLM)
Caméra I
(PLM)
Caméra J
(PLM)
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut accéder à l'administration des produits oui oui Menu Caméra :
UTILISATEUR peut changer la police
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut accéder au niveau de service
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut allumer ou éteindre la caméra
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut accéder à la protection/agrément écrits oui oui oui
Version du Document A oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui oui non non
Annexe | 14 non non non non oui non non non non non non non non non non non oui oui oui non oui oui non non
211 / 236
14 | Annexe
212 / 236
4.10
Caméra K
(PLM) maySwitchLine
(PLM) mayEditSysGlobals
(PLM) maySeeSecSigConfig
(PLM) scaleLevel1
(PLM) scaleLevel2
(PLM)
Menu Caméra :
UTILISATEUR peut accéder au menu caméra oui
Bouton <Changer de ligne> visible :
UTILISATEUR peut changer de lignes, entre des lignes connectées non non UTILISATEUR peut
éditer les réglages globaux du système
Boutons : <Configurations deuxième signature> visible.
UTILISATEUR peut configurer la deuxième signature.
UTILISATEUR obtient les droits de niveau
1 balance de contrôle OCS
UTILISATEUR obtient les droits de niveau
2 balance de contrôle OCS non non non scaleLevel3
(PLM)
MPAdmin
(PLM)
UTILISATEUR obtient les droits de niveau
3 balance de contrôle OCS maySeeERPOverXML
Import
(PLM)
UTILISATEUR peut configurer xPath pour l'import des données ERP
Administrateur megapixel non non non
MPProductmanager
(PLM)
MPLineoperator
(PLM)
Responsable produit megapixel non
Opérateur megapixel non maySeeMonthName
List
(PLM)
UTILISATEUR peut
éditer la liste de noms de mois non
Log file
maySeeButtonLogfile
(PLM)
Bouton <Fichier journal> visible :
UTILISATEUR peut voir et imprimer le fichier journal oui maySeeButtonBackup
(PLM)
Bouton <Sauvegarder> visible :
UTILISATEUR peut sauvegarder la caméra oui oui oui non non non non non non non non non non non oui oui non non non non non non non non non non non non non non non non non oui non non non non non non non non oui
Version du Document A
4.10
mayResetLogfile
(PLM)
UTILISATEUR peut supprimer le fichier journal non
Administration d'utilisateurs
maySeeButtonUSER
Manager
(PLM)
Bouton <administration des utilisateurs> visible :
UTILISATEUR peut entrer dans le menu
Gestion des utilisateurs oui maySeeButtonGroups
(PLM)
Bouton <Groupes> visible :
UTILISATEUR peut entrer dans le menu des groupes d'utilisateurs pour créer/
éditer/supprimer des groupes d'utilisateurs oui maySeeButtonRights
(PLM)
Bouton <Droits> visible : UTILISATEUR peut entrer dans le menu des droits d'utilisateurs pour créer/éditer/supprimer des réglages de droits d'utilisateurs maySeeAllUsers
(PLM)
UTILISATEUR peut voir tous les utilisateurs enregistrés oui oui mayAddUsers
(PLM + PSM) mayDeleteUsers
(PLM + PSM) mayChangeUsers
(PLM + PSM)
UTILISATEUR peut ajouter des utilisateurs oui
UTILISATEUR peut supprimer des utilisateurs oui
UTILISATEUR peut modifier les réglages utilisateur oui
Menu Statistique
useStatistics
(PLM) useStatisticsCounter
(PLM)
Bouton <Statistique> visible :
UTILISATEUR peut accéder au menu statistiques oui
Bouton <Statistique> : Compteurs> visible :
UTILISATEUR peut accéder au panneau compteurs statistiques oui non non oui non non non non non non oui non non non non non non non non oui oui non
Annexe | 14 non non non non non non non oui oui
Version du Document A 213 / 236
14 | Annexe useStatisticsPQuality
(PLM)
Bouton <Statistique> : Qualité d'impression> visible :
UTILISATEUR peut accéder aux statistiques de qualité d'impression maySeeErrorImages
(PLM) oui
L'utilisateur peut voir les images d'erreur de la caméra oui maySeeButtonRemove
ErrorImages
(PLM)
Bouton <Retirer l'image d'erreur> visible. UTILISATEUR peut supprimer les images d'erreur.
non
Production
maySeeButton
Production
(PLM) maySeeButtonOrder
Testrun
(PLM)
Bouton <Production> visible :
UTILISATEUR peut entrer dans le menu production
Bouton <Cycle d'essai de la commande> visible.
oui non mayStartProdOrder
(PLM) mayStartTestRun
(PLM) mayStopProdOrder
(PLM) mayEditOrder
(PLM + PSM) mayEditLineformat
(PLM)
Bouton <Démarrage de la production via une commande> visible : UTILISATEUR peut commencer la production via une commande oui
Bouton <Cycle d'essai via format de ligne> visible :
UTILISATEUR peut démarrer un cycle d'essai oui
Bouton <Terminer> visible :
UTILISATEUR peut arrêter et fermer des commandes oui
Bouton <Créer/Éditer
Commande> visible : UTILISATEUR peut créer et éditer des commandes oui
Bouton <Créer/Éditer
Format de Ligne> visible :
UTILISATEUR peut créer et éditer des formats de ligne oui oui oui oui oui oui oui oui non non oui oui oui oui oui oui oui oui oui non oui non oui non oui non oui non oui oui non
4.10
214 / 236 Version du Document A
4.10
mayEditProducts
(PLM + PSM) mayPrintOrderResult
(PLM)
Bouton <Résultat de la commande -
Créer rapport> visible : UTILISATEUR peut voir et imprimer le rapport de commande oui mayEditAppIdTable
(PLM)
Bouton <Créer/Éditer
Produit> visible :
UTILISATEUR peut créer et éditer des produits oui
Bouton <administration AI> visible :
UTILISATEUR peut
éditer une liste d'identifiants d'application GS1 oui mayAddOrderData
(PLM) maySleepProdOrder
(PLM) mayEditAppIdType
(PLM) mayResetOrder
(PLM + PSM) mayVerifyUnits
(PLM) mayDeleteOrders
(PLM + PSM) maySeeButtonOrder
Move
(PLM + PSM)
Bouton <Ajouter données de la commande> visible :
UTILISATEUR peut ajouter des données de commande manuellement
Bouton <Veille> visible : UTILISATEUR peut entrer dans le menu production lorsque la production est interrompue non non
Bouton <administration AI> visible :
UTILISATEUR peut
éditer un type d'identifiants d'application GS1 non
Bouton <Réinitialiser la commande> visible : UTILISATEUR peut réinitialiser le statut de la commande non non USER may commission folding boxes with the hand scanner.
UTILISATEUR peut supprimer des bons de travail
Bouton <Déplacer commande vers ligne> visible :
UTILISATEUR peut déplacer la commande vers une ligne différente.
non non
Version du Document A oui oui non non non non non non non non non oui non non non non non non non non non oui non non non non non non non non
Annexe | 14
215 / 236
14 | Annexe
Sérialisation/Agrégationn
mayAggOverload
(PLM) mayOrderSN
(PLM)
UTILISATEUR peut surcharger des unités d'agrégation
UTILISATEUR peut commander des numéros de série non non mayEditNumberRanges
(PLM) mayBookUnits
(PLM) mayDeaggUnits maySeeAggClose
Exist
(PLM) maySeeAggHir
(PLM) maySeeAggInfo
(PLM) maySeeAggList
UTILISATEUR peut
éditer des fourchettes de n° de série non
UTILISATEUR peut commissionner et décommissionner (n
° de série) non
UTILISATEUR peut désaglomérer des unités d'emballage non
UTILISATEUR peut voir le bouton d'agrégation pour finaliser les parents et imprimer l'étiquette non
UTILISATEUR peut voir l'écran hiérarchie non non UTILISATEUR peut voir l'écran d'information du scanner manuel
UTILISATEUR peut voir l'écran d'agrégation du scanner manuel non maySeeAggOpen
Exist
(PLM)
UTILISATEUR peut voir le bouton d'agrégation pour ouvrir et éditer les parents existants mayXmitOrderResult
(PLM) useSQLAdminManager
(PLM)
UTILISATEUR peut envoyer des données de production
à SAP
UTILISATEUR peut utiliser le panneau admin SQL non non non mayDestroyUnits
(PLM) accessPSA
(PSM)
L'utilisateur peut détruire l'agrégation d'unités.
L'UTILISATEUR peut se connecter au
PSM non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non
4.10
216 / 236 Version du Document A
4.10
mayAddAIs
(PSM) mayEditAIs
(PSM) mayDeactivateAIs
(PSM) mayAddOrders
(PSM) mayAddProducts
(PSM) mayDeleteProducts
(PSM) mayAddLines
(PSM) mayEditLines
(PSM) mayDeleteLines
(PSM) mayAddLineformat
(PSM)
L'utilisateur peut ajouter de nouveaux identifiants d'applications non
L'utilisateur peut éditer de nouveaux identifiants d'applications et définir les relations de dépendance entre les AI non
L'utilisateur peut activer/désactiver les identifiants d'applications
L'utilisateur peut créer de nouvelles commandes non non
L'utilisateur peut ajouter de nouveaux produits non
L'utilisateur peut supprimer des produits non
L'utilisateur peut ajouter de nouvelles lignes non
L'utilisateur peut éditer des lignes non
L'utilisateur peut supprimer des lignes
L'utilisateur peut ajouter des formats de lignes
L'utilisateur peut supprimer des formats de lignes non non non mayDeleteLineformat
(PSM) mayAddLineSettings
(PSM)
L'utilisateur peut ajouter des réglages de lignes non mayEditLineSettings
(PSM) mayDeleteLineSettings
(PSM) mayAddGroups
(PSM)
L'utilisateur peut éditer des réglages de lignes non non L'utilisateur peut supprimer des réglages de lignes
L'utilisateur peut ajouter des groupes non mayDeleteGroups L'utilisateur peut supprimer des groupes mayEditGroups
(PSM)
L'utilisateur peut éditer des groupes non non
Version du Document A non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non
Annexe | 14 non
217 / 236 non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non
14 | Annexe mayExportAuditTrailAs
(PSM) mayPrintAuditTrail
(PSM) mayExportAuditTrailAs
Excel
(PSM) mayEditModuleSettings
(PSM) mayExportOrders
(PSM) mayAddGTINNumbers
(PSM) mayEditGTINNumbers mayAddSSCCNumbers
(PSM) mayEditSSCCNumbers
(PSM) mayAddProdCode
Numbers
(PSM) mayEditProdCode
Numbers
(PSM) mayImportSerial
Numbers
(PSM) mayChangeEmail
NotificationSettings
L'utilisateur peut exporter une piste d'audit au format
L'utilisateur peut exporter une piste d'audit en l'imprimant non non
L'utilisateur peut exporter une piste d'audit sous la forme d'un fichier
Excel non
L'utilisateur peut changer les réglages du module PSM non
L'utilisateur peut exporter des commandes vers le système ERP
L'utilisateur peut enregistrer de nouveaux numéros
GTIN dans le PSM non non
L'utilisateur peut éditer de nouveaux numéros GTIN dans le
PSM non
L'utilisateur peut enregistrer de nouveaux numéros
SSCC dans le PSM non
L'utilisateur peut éditer des numéros
SSCC existants dans le PSM non
L'utilisateur peut enregistrer de nouveaux numéros
ProdCode dans le
PSM non
L'utilisateur peut éditer des numéros
ProdCode existants dans le PSM non
L'utilisateur peut importer des numéros de série non
L'utilisateur peut modifier les réglages des notifications par e-mail non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non non
4.10
218 / 236 Version du Document A
4.10
mayChangeActive
DirectorySettings
(PSM) mayRunTestProduction
(PSM) mayAssignLineformat
(PSM)
L'utilisateur peut changer les réglages de Active directory
(répertoire actif) non non L'utilisateur peut accéder au générateur de tests de production dans le PSM
L'utilisateur peut ajouter des formats de lignes à la commande non
14.2 Classes de dispositifs
Classe
AC_NG2
APS
AZOmega
AveryPEM
BluhmWeberJet
CustomCilagPAgo
DOMINO_A
DOMINO_D3
DOMINO_V3
Datalogic_Scanner
Etipack_Plus
FEIG_OBID
FEIG_OBID_Writer
Honeywell_Metro
Honeywell_Scanner
Imaje7031
KBAMetronic
LinxLaserSL301
Logopack_LAN
Logopak_VLP110
MI_Cimjet
MI_Labelpoint
MI_SmartDate5
Metapace_Scanner
Metronic_AJC
Metronic_AJD
Motorola_Scanner
OCS_Weigher
OpenDate
OpenDate_Odin
PCE_ABSPLC
PCE_DB_WATCHDOG
PCE_DIALOG
PCE_EMAIL_NOTIFICATION non non non
Description
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Scanner manuel
Imprimante
RFID
RFID
Scanner manuel
Scanner manuel
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Scanner
Imprimante
Imprimante
Scanner
Balance de contrôle
Imprimante
Imprimante
PLC
Outil
Outil
Outil
Version du Document A non non non non
Annexe | 14 non non
219 / 236
14 | Annexe 4.10
PCE_EXPORT_DATA
PCE_HRC
PCE_HRC_VDMAXML
PCE_MPC
PCE_MPC_VDMAXML
PCE_MSC
PCE_MSC_PRC
PCE_PCP
PCE_PLC
PCE_PSM_Exporter
PCE_SMC
PCE_SMC_PRC
PCE_VGL6
PCE_VGL7
PCE_VGL8
PLM_Slave
Pago
Palletizer_Extension
Rea_HRpro
Redcube
Rockwell_PLC
Sato_e_Pro
Siemens_PLC_MPI
Siemens_PLC_PPI
Siemens_PLC_TCPIP
Snitcher
TampoPrint_SPS
UPS
VJ_1510CIJ
VideoJetDataflex
Wolke_m600_Advanced
Zebra_170xiIII
Lecteur
Mode
Imprimante
Outil
Imprimante
Imprimante
PLC
Imprimante
PLC
PLC
PLC
PLC
Imprimante
UPS
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Imprimante
Outil
Lecteur
Lecteur
Lecteur
Lecteur
Lecteur
Lecteur
Palletiseur central de pilote
PLC
Outil
Lecteur
Lecteur
Lecteur
Lecteur
14.3 Gestion AI (A-3.7.2.12)
Dans ce menu, vous pouvez adapter le Pilot Line Manager aux exigences spécifiques. Si la case à cocher dans la colonne 'activer' est cochée, l'identifiant de l'application (AI) est activé, et il sera reconnu et utilisé par le PLM. Pour éditer les réglages de gestion d'AI, appuyez sur Production > Gestion d'AI.
220 / 236 Version du Document A
4.10
Annexe | 14
171: Figure : Production > Gestion AI
Listes des Identifiants d'Application
AI
##
Nom
DMX
##BC GS1 BARCODE128
##CO CODE128
##HR HUMAN READABLE
##RF
##AS
RFID EPC
ASSEMBLE
00
01
01C
02
10
11
12
13
15
SSCC
GTIN
CIP
CONTENT GTIN
BATCH/LOT
PROD DATE
DUE DATE
PACK DATE
BEST BEFORE
Description
Datamatrix Code
GS1-128 Code barres 0 255 CODE
CODE-128 Code barres 0 255 CODE
Texte humainement lisible 0 255 CODE
EPC Code
Champ de données d'assemblage d'AI
SSCC (Serial Shipping
Container Code)
Min Max Type
0 255 CODE
0 255 CODE
0 255 CODE
18 18 NUMÉRO
Global Trade Item
NUMBER (GTIN)
Club Inter-Pharmaceutique
GTIN d'Articles Commerciaux Contenus
NUMERO de lot ou d’arrivage
14 14 NUMÉRO
13
14
0
14
14
20
NUMÉRO
NUMÉRO
ISO646
DATE de Production
(YYMMDD)
DATE d'échéance
(YYMMDD)
7
7
10
10
DATE
DATE
DATE de conditionnement
(YYMMDD)
7 10 DATE
DATE de péremption
(YYMMDD)
7 10 DATE
Format
01-21-17-10
01-21
01-21 n18 n14 n13+n..1
n14 x..20
yyMMdd yyMMdd yyMMdd yyMMdd
Version du Document A 221 / 236
14 | Annexe
17
20
21
22
30
37
90 … 99 INTERNAL
250
251
253
254
240
241
242
243
255
310Y
ADDITIONAL ID
CUST. PART NO.
MTO VARIANT
PCN
SECONDARY SERIAL
REF. TO SOURCE
GDTI
GLN EXTENSION
GCN
NET WEIGHT (kg)
311Y
312Y
313Y
314Y
315Y
USE BY OR EXPIRY
VARIANT
SERIAL
QTY /DATE /BATCH
VAR. COUNT
CONTENT SIZE
LENGTH (m)
WIDTH (m)
HEIGHT (m)
AREA (m²)
NET VOLUME (l)
DATE D'expiration
(YYMMDD)
NUMERO de variante
NUMERO de série
Champs de Données Secondaires
Décompte d'Articles (Article du Commerce à Mesure Variable)
Décompte d'Articles du
Commerce
7
2
0
0
0
0
10
2
20
29
8
8
DATE
NUMÉRO
ISO646
CODE
NUMÉRO
NUMÉRO
Information Convenu Mutuellement Entre Partenaires Commerciaux
0 30 ISO646
Identification Article Complémentaire
0 30 ISO646
NUMERO de Pièce Client 0 30 ISO646
NUMERO de Variante Faitsur-Commande
0 6 NUMÉRO
Numéro de composant d'emballage
0 20 ISO646
NUMERO de Série Secondaire
0 30 ISO646
Référence à Entité Source 0 30 ISO646
13 30 NUMÉRO Global Document Type
Identifier (GDTI)
Composante Extension
GLN
0 20 ISO646
Numéro de coupon global
(GCN)
13 25 NUMÉRO
Poids net, kilogrammes
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Longueur de la première dimension, mètres (Article du Commerce à Mesure
Variable
6 7 DÉCIMAL
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension, mètres (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension, mètres (Article du Commerce à Mesure
Variable)
6 7 DÉCIMAL
Surface, mètres carrés
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
Net volume, litres (Article du Commerce à Mesure
Variable)
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL
4.10
yyMMdd n2 x..20
30(5)-17(MM yy)-10 n..8
n..8
x..30
x..30
x..30
n..6
x..20
x..30
x..30
n13+n..17
x..20
n13+n..12
n6 n6 n6 n6 n6 n6
222 / 236 Version du Document A
4.10
316Y
320Y
321Y
322Y
323Y
324Y
325Y
326Y
327Y
328Y
329Y
330Y
331Y
332Y
GROSS WEIGHT (kg)
LENGTH (m), log
WIDTH (m), log
333Y
NET VOLUME (m³)
NET WEIGHT (lb)
LENGTH (i)
LENGTH (f)
LENGTH (y)
WIDTH (i)
WIDTH (f)
WIDTH (y)
HEIGHT (i)
HEIGHT (f)
HEIGHT (y)
HEIGHT (m), log
Net volume, mètres cubes
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Poids net, livres (Article du Commerce à Mesure
Variable)
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL Longueur ou première dimension, pouces (Article du Commerce à Mesure
Variable)
Longueur ou première dimension, pieds (Article du Commerce à Mesure
Variable)
6 7 DÉCIMAL
Longueur ou première dimension, yards (Article du Commerce à Mesure
Variable)
6 7 DÉCIMAL
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension, pouces (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension, pieds (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension, yards (Article du Commerce à Mesure Variable
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension, pouces (Article du Commerce à Mesure
Variable)
Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension, pieds (Article du Commerce à Mesure
Variable)
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension, yards (Article du Commerce à Mesure
Variable)
Poids logistique, kilogrammes
Longueur ou première dimension, mètres
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension, mètres
Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension, mètres
6
6
6
6
7
7
7
7
DÉCIMAL
DÉCIMAL
DÉCIMAL
DÉCIMAL n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6
Annexe | 14
Version du Document A 223 / 236
14 | Annexe
224 / 236
334Y
335Y
336Y
337Y
340Y
341Y
342Y
343Y
344Y
345Y
346Y
347Y
AREA (m²), log
VOLUME (l), log
VOLUME (m³), log
KG PER m²
GROSS WEIGHT (lb)
LENGTH (i), log
LENGTH (f), log
LENGTH (y), log
WIDTH (i), log
WIDTH (f), log
WIDTH (y), log
HEIGHT (i), log
348Y
349Y
350Y
351Y
352Y
353Y
354Y
355Y
356Y
357Y
360Y
361Y
362Y
HEIGHT (f), log
HEIGHT (y), log
AREA (i²)
AREA (f²)
AREA (y²)
AREA (i²), log
AREA (f²), log
AREA (y²), log
NET WEIGHT (t)
NET VOLUME (oz)
NET VOLUME (q)
NET VOLUME (g)
VOLUME (q), log
4.10
Surface, mètres carrés 6 7 DÉCIMAL
Volume logistique, litres 6 7 DÉCIMAL
Volume logistique, litres cubes
6 7 DÉCIMAL
Kilogrammes par mètre carré
6 7 DÉCIMAL
Poids logistique, livres 6 7 DÉCIMAL
Longueur ou première dimension, pouces
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL Longueur ou première dimension, pieds
Longueur ou première dimension, yards
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension
6
6
6
7
7
7
DÉCIMAL
DÉCIMAL
DÉCIMAL
Largeur, diamètre, ou deuxième dimension
Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension
Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension
6
6
6
7
7
7
DÉCIMAL
DÉCIMAL
DÉCIMAL
Profondeur, épaisseur, hauteur, ou troisième dimension
Surface, pouces carrés
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
Surface, pieds carrés (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL
Surface, yards carrés (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Surface, pouces carrés 6 7 DÉCIMAL
Surface, pieds carrés 6 7 DÉCIMAL
Surface, yards carrés 6 7 DÉCIMAL
Poids net, onces troy (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Poids net (or volume), onces (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL Net volume, quarts (Article du Commerce à Mesure Variable)
Net volume, gallons U.S.
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
Volume logistique, quarts 6 7 DÉCIMAL n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6
Version du Document A n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6 n6
4.10
363Y
364Y
365Y
366Y
367Y
368Y
369Y
390Y
391Y
392Y
393Y
VOLUME (g), log
VOLUME (i³)
VOLUME (f³)
VOLUME (y³)
VOLUME (i³), log
VOLUME (f), log
VOLUME (y), log
AMOUNT
AMOUNT
PRICE
PRICE
400
401
402
403
410
411
412
413
ORDER NUMBER
GINC
GSIN
ROUTE
SHIP TO LOC
BILL TO
PURCHASE FROM
SHIP FOR LOC
414 LOC No
415
420
PAY TO
SHIP TO POST
Version du Document A
Annexe | 14
Volume logistique, gallons U.S.
6 7 DÉCIMAL
Net volume, pouces cubes (Article du Commerce à Mesure Variable)
6 7 DÉCIMAL
6 7 DÉCIMAL Net volume, pieds cubes
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
Net volume, yards cubes
(Article du Commerce à
Mesure Variable)
Volume logistique, pouces cubes
6
6
7
7
DÉCIMAL
DÉCIMAL
Volume logistique, pieds cubes
Volume logistique, yards cubes
Montant Applicable
Payable, monnaie locale
6 7 DÉCIMAL
6
0
7
16
DÉCIMAL
DÉCIMAL
Montant Applicable
Payable avec Code Monnaie ISO
3 19 DÉCIMAL
Montant Applicable
Payable, zone monétaire unique (Article du Commerce à Mesure Variable)
0 16 DÉCIMAL
Montant Applicable
Payable avec Code Monnaie ISO (Article du Commerce à Mesure Variable)
3 19 DÉCIMAL
NUMERO Commande d'Achat Client
0 30 ISO646
NUMERO D'Expédition 0 30 ISO646
NUMERO d'Identification
EXPEDITION
17 17 NUMÉRO
Code d'Acheminement 0 30 ISO646
Expédier à - Livrer vers
Site Global NUMERO
13 13 NUMÉRO
13 13 NUMÉRO Facturer à - Facturer à
Site Global NUMERO
Acheté par Site Global
NUMERO
Expédier pour - Livrer pour - Acheminer vers
Site Global NUMERO
Identification d'un Site
Physique - Site Global
NUMERO
13
13
13
13
13
13
NUMÉRO
NUMÉRO
NUMÉRO
NUMERO Site Global de la
Partie Facturante
13 13 NUMÉRO
Expédier à - Livrer à Code
Postal au sein d'une Autorité Postale Unique
0 20 ISO646 n6 n6 n6 n6 n..15
n3+n..15
n13 n13 x..20
x..30
x..30
n17 x..30
n13 n13 n13 n13 n6 n6 n6 n..15
n3+n..15
225 / 236
14 | Annexe 4.10
421
422
423
424
425
426
427
710
711
712
713
7001
7002
7003
7004
7030 …
7039
8001
8002
8003
8004
8005
8006
SHIP TO POST
ORIGIN
COUNTRY - INITIAL
PROCESS.
Pays de Traitement Initial 3
COUNTRY - PROCESS.
Pays de Traitement 3
15
3
NUMÉRO
NUMÉRO
COUNTRY - DISASSEMBLY Pays de Démontage
COUNTRY – FULL
PROCESS
Pays Couvrant toute la
Chaîne de Processus
3 3 NUMÉRO
3 3 NUMÉRO
ORIGIN SUBDIVISION
Expédier à - Livrer à Code
Postal avec Code Pays
ISO
3 12 ISO646
Pays d'Origine d'un Article du Commerce
3 3 NUMÉRO
NHRN PZN
NHRN CIP
NHRN CN
NHRN DRN
NSN
MEAT CUT
Subdivision du pays d'origine
Numéro de Remboursement de la Sécurité Sociale (NHRN) – Allemagne PZN
Numéro de Remboursement de la Sécurité Sociale – France CIP
0
0
0
3
20
20
ISO646
ISO646
ISO646
Numéro de Remboursement de la Sécurité Sociale – Espagne CN
0 20 ISO646
National Healthcare
Reimbursement Number
(NHRN) (numéro de remboursement de la sécurité sociale) – Brésil DRN
0 20 ISO646
13 13 NUMÉRO NUMERO de Nomenclature OTAN (NSN)
Classification Carcasses et Découpes Animales
UN/ECE
0 30 ISO646
EXPIRY TIME
ACTIVE POTENCY
PROCESSOR # 0 … # 9 NUMERO d'Agrément de l'Entité de Traitement avec
Code Pays ISO
3 30 ISO646
DIMENSIONS
CMT No
Produits en Rouleau (Largeur, Longueur, Diamètre
Noyau, Sens, Epissures)
14 14 NUMÉRO
Identifiant Téléphone Mobile Cellulaire
0 20 ISO646
GRAI
Date et Heure d'Expiration 14 14 NUMÉRO
Puissance Active 4 8 NUMÉRO
GIAI
PRICE PER UNIT
GCTIN
Identifiant Support Réutilisable Global (GRAI)
14 30 ISO646
Identifiant Support Individuel Global (GIAI)
0 30 ISO646
Prix par Unité de Mesure 6 6 NUMÉRO
Identification des Composants d'un Article du
Commerce
18 18 NUMÉRO n3+x..9
n3 n3+n..12
n3 n3 n3 x..3
x..20
x..20
x..20
x..20
n13 x.. 30 n4+n10 n4+n.. 4 n3+x.. 27 n14 x..20
n14+x..16
x.. 30 n6 n14+n2+n2
226 / 236 Version du Document A
4.10
Annexe | 14
8020
8100
8101
8102
8110
8008
8010
8011
8017
8018
8019
R07
R08
R09
R10
R11
R12
R13
8200
R00
R01
R02
R03
R04
R05
R06
8007
-
-
-
-
BAN
PROD TIME
CPID
CPID SERIAL
GSRN - PROVIDER
GSRN-RECIPIENT
SRIN
REF No
NUMERO de Compte
Banque Internationale
(IBAN)
0 30 ISO646 x.. 30
DATE et Heure de Production
8 12 DATEHEURE yyyyMMddHH mm
0 30 ISO646 x.. 30 Numéro Relation de Service Global (GSRN)
Numéro Relation de Service Global (GSRN)
Numéro Relation de Service Global (GSRN)
0
18
12
18
NUMÉRO
NUMÉRO n..12
n18
18 18 NUMÉRO n18 Numéro Relation de Service Global (GSRN)
Numéro d'instance des
Relations de Service
(SRIN)
NUMERO de Référence
Coupon de Paiement
GS1-128 Code Etendu
Coupon
GS1-128 Code Etendu
Coupon
GS1-128 Code Etendu
Coupon
Identification Code Coupon pour Utilisation en
Amérique du Nord
0
0
6
10
2
0
10
25
6
10
2
30
NUMÉRO
ISO646
NUMÉRO
NUMÉRO
NUMÉRO
ALNUM n..10
x.. 25 n6 n1+n5+n4 n1+n1 an..30
x..70
PRODUCT URL
RANK NAME
SER ALGO
SER PREFIX
SER LENGTH
SSCC PACK ID
URL étendu pour l'emballage
Description rang
0 70 ISO646
0 10 CHAINE
0 10 CHAINE Algorithme de Sérialisation
Préfixe Série Fixe 0 20 ISO646
0 2 NUMÉRO Longueur Numéro de Série
Type Emballage ou Code
Extension SSCC
0 1 NUMÉRO
COMP PREFIX
PROD QUANTITY
Préfixe Société
Quantité de production cible
0
0
9
10
NUMÉRO
NUMÉRO
PROD NAME
ORDER NAME
LINEFORMAT NAME
LINE NAME
Nom produit externe 0 64 CHAINE
Nom commande externe 0 64 CHAINE
0 64 CHAINE Nom format de ligne externe
Nom ligne externe 0 64 CHAINE
0 64 CHAINE PRODUCT DESCRIPTION Description produit externe
SN POOL MINIMUM
THRESHOLD
Seuil minimum pour une plage SN
0 9 NUMÉRO
SN POOL MAXIMUM
THRESHOLD
Seuil maximum pour une plage SN
0 9 NUMÉRO x..20
x..10
x..20
n2 n1 n..9
n..10
x..64
x..64
x..64
x..64
x..64
n..9
n..9
Version du Document A 227 / 236
14 | Annexe
R18
R21
R23
R25
R36
R37
R38
R14
R15
R16
R17
R43
R44
R45
R46
R40
R41
R42
R39
DC01
B01
B02
B03
B04
CH01
CH02
CH03
CH04
CH05
SN POOL LINE BUFFER Tampon de ligne de pool pour une plage SN
Dernière modification OrderUnit dernière modification de date
DESCRIPTION DE LA
COMMANDE
RND TAIL LEN
Description de la commande externe
0
7
0
9
10
64
NUMÉRO
DATE
CHAINE longueur du suffixe du numéro de série randomisé
0 2 NUMÉRO
CODE PRODUIT
CODE HELPER
HC LENGTH code produit commun 0 20 ISO646
Numéro de code helper 0 20 ISO646
Longueur Numéro de code helper
0 2 NUMÉRO
R04 et R05 combinés 0 10 NUMÉRO SSCC PREFIX
ÉPAISSEUR DE LA
COUCHE
CONTENT COUNT
Epaisseur de la couche de contenu
0 10 NUMÉRO
Taille effective du contenu 0 10 NUMÉRO
PRODCODE POOL MIN pool minimum pour la liste ou la fourchette de numéros de codes produit
0 10 NUMÉRO
PRODCODE POOL MAX pool maximum pour la liste ou la fourchette de numéros de codes produit
0 10 NUMÉRO
SGTIN POOL MIN pool minimum pour les fourchettes de sgtin
0 10 NUMÉRO
SGTIN POOL MAX 0 10 NUMÉRO
SSCC POOL MIN
SSCC POOL MAX pool maximum pour les fourchettes de sgtin pool minimum pour les fourchettes de sscc pool maximum pour les fourchettes de sscc
0
0
10
10
NUMÉRO
NUMÉRO
SGTIN POOL LINE
SSCC POOL LINE ligne de pool pour les fourchettes de sgtin ligne de pool pour les fourchettes de sscc
0
0
10
10
NUMÉRO
NUMÉRO
PRODCODE POOL LINE ligne de pool pour la liste ou la fourchette de numéros de codes produit
0 10 NUMÉRO
DEVICE COUNTER Imprimante ou compteur de dispositif lecteur
3 10 NUMÉRO
AIC
BOLLINI
BELG_CODE
READER OFFSET
CODE PRODUIT
CODE RESSOURCE
SOUS ENSEMBLE
ACTEUR
ID COMMANDE
D'ENTREPRISE
Code AIC
Vignette Bollini
Vignette belge
Compte offset lecteure de code code produit chine code ressource chine sous ensemble Chine acteur Chine
ID commande d'entreprise Chine
9 9 NUMÉRO
9 9 NUMÉRO
15 15 NUMÉRO
0 2 NUMÉRO
0
0
0
0
0
20
20
10
20
20
NUMÉRO
NUMÉRO
NUMÉRO
CHAINE
CHAINE x…20 x…20 n2 n..10
n..10
n..10
n..10
n..9
yyMMdd x…64 n..2
n..10
n..10
n9 n9 n15 n2 n..20
n..20
n..10
x..20
x..20
n..10
n..10
n..10
n..10
n..10
n..10
n..10
4.10
228 / 236 Version du Document A
4.10
Annexe | 14
CH06
CH07 TAUX D'EMBALLAGE
CH08 VERSION DU CODE
CH09
CH10
CH11
CH12
CH13
CH14
CH15
ID POUR ENTREPRISE
PackageSpec
Atelier
LineManager
FromCorpID
DrugType
Commentaire alternateCorpOrderID
ID Chine pour entreprise 0 20 CHAINE taux d'emballage Chine 0 20 CHAINE version du code Chine 0 5 NUMÉRO
Spécifications de l'emballage pour l'export vers la
Chine
0 5 NUMÉRO
0 20 CHAINE Atelier pour l'exportation en Chine
LineManager pour l'exportation en Chine
0 20 CHAINE
FromCorpID pour l'exportation en Chine
0 20 CHAINE
Type de médicament pour l'exportation en Chine
0 20 CHAINE commentaire pour l'exportation en Chine
CorpOrderID pour l'exportation en Chine
0 20 CHAINE
0 20 CHAINE x..20
x..20
x..5
x..5
x..20
x..20
x..20
x..20
x..20
x..20
F21
8P
1T
D
16D
FAST CODE
PPN_GTIN
PPN_LOT
PPN_EXP_DATE
PPN_MANF_DATE
Type d'encodage FAST 0 51 CHAINE
Global Trade Item Number (GTIN)
14 14 NUMÉRO
Numéro de lot ou d'arrivage (PPN)
0 20 ISO646
DATE d'expiration (PPN)
(YYMMDD)
DATE de fabrication
(PPN)[YYYYMMDD]
6 10 DATE
8 10 DATE x51 n14 x..20
yyMMdd yyyyMMdd
S
9N
PZN7
PZN8
PPN_SERIAL
PPN
PZN_7
PZN_8
Numéro de Série (PPN) 0 20 ALNUM
Numéro de produit pharmacie (PPN)
4 22 ALNUM
7 7 NUMÉRO Pharmazentralnummer
(7)
Pharmazentralnummer
(8)
8 8 NUMÉRO an..20
an..22
n7 n8
X01 …
X20
Valeur d'usage 01 … 20 0 255 CHAINE x..255
Les champs basés sur des Identifiants d'Application (AI) peuvent être définis avec des “Regular Expres-
sions” (Expressions Régulières)” (voir chapitre 13 [
Les champs basés sur des valeurs de date peuvent être définis avec des listes de noms de Mois (MNL) et
avec des modèles d'heure et de Date (voir chapitre 13 [
14.4 Expressions Régulières
Construction
Caractères
x
\\
\0n
\0nn
\0mnn
\xhh
\uhhhh
Appairages
Le caractère x
Le caractère barre oblique inverse
Le caractère avec valeur octale 0n (0 <= n <= 7)
Le caractère avec valeur octale 0nn (0 <= n <= 7)
Le caractère avec valeur octale 0mnn (0 <= m <= 3, 0 <= n <= 7)
Le caractère avec valeur hexadécimale 0xhh
Le caractère avec valeur hexadécimale 0xhhhh
Version du Document A 229 / 236
14 | Annexe
230 / 236
4.10
\f
\a
\e
\cx
\t
\n
\r
Le caractère tabulation ('\u0009')
Le caractère nouvelle ligne (retour à la ligne) ('\u000A')
Le caractère retour chariot ('\u000D')
Le caractère saut de page ('\u000C')
Le caractère alerte (cloche) ('\u0007')
Le caractère échappe ('\u001B')
Le caractère de commande correspondant à x
Classes de caractères
[abc] a, b, ou c (classe simple)
[^abc]
[a-zA-Z]
[a-d[m-p]]
[a-z&&[def]]
[a-z&&[^bc]]
Tout caractère excepté a, b, or c (négation) a à z ou A à Z, compris (gamme) a à d, ou m à p : [a-dm-p] (union) d, e, ou f (intersection) a à z, excepté pour b et c : [ad-z] (soustraction)
.
[a-z&&[^m-p]] a à z, et non m à p : [a-lq-z]( soustraction)
Classes de caractères prédéfinies
Tout caractère (peut croiser ou pas des caractères de fin de ligne)
\d
\D
\s
Un chiffre : [0-9]
Un non-chiffre : [^0-9]
Un caractère espace blanc : [ \t\n\x0B\f\r]
\S
\w
Un caractère non espace blanc : [^\s]
Un caractère mot : [a-zA-Z_0-9]
\W Un caractère non mot : [^\w]
Classes de caractères POSIX (US-ASCII seulement)
\p{Lower}
\p{Upper}
\p{ASCII}
\p{Alpha}
\p{Digit}
\p{Alnum}
\p{Punct}
\p{Graph}
\p{Print}
Un caractère alphabétique minuscule : [a-z]
Un caractère alphabétique majuscule :[A-Z]
Tous les ASCII :[\x00-\x7F]
Un caractère alphabétique :[\p{Minuscule}\p{Majuscule}]
Un chiffre décimal : [0-9]
Un caractère alphanumérique :[\p{Alpha}\p{Chiffre}]
Ponctuation : Un de !"#$%&'()*+,-./ :;<=>?@[\]^_`{|}~
Un caractère visible : [\p{Alnum}\p{Ponct}]
Un caractère imprimable : [\p{Graph}\x20]
\p{Blank}
\p{Cntrl}
\p{XDigit}
\p{Space}
Un espace ou une tabulation : [ \t]
Un caractère de commande : [\x00-\x1F\x7F]
Un chiffre hexadécimal : [0-9a-fA-F]
Un caractère espace blanc : [ \t\n\x0B\f\r]
Classes de caractères java.lang. (type de caractère java simple)
\p{javaLowerCase} Equivalent à java.lang.Character.isLowerCase() (Caractère java.long.estMinuscule())
\p{javaUpperCase} Equivalent à java.lang.Character.isUpperCase() (Caractère java.long.estMajuscule())
\p{javaWhitespace} Equivalent à java.lang.Character.isWhitespace() (Caractère java.long.estEspace
blanc())
\p{javaMirrored} Equivalent à java.lang.Character.isMirrored() (Caractère java.long.estMiroir())
Classes pour catégories et pavés Unicode
\p{InGreek} Un caractère dans le pavé grec (pavé simple)
\p{Lu}
\p{Sc}
Une lettre majuscule (catégorie simple)
Un symbole de monnaie
Version du Document A
4.10
Annexe | 14
$
\b
\B
\P{InGreek} Tout caractère excepté un caractère du pavé grec (négation)
[\p{L}&&[^\p{Lu}]] Toute lettre excepté une majuscule (soustraction)
Adaptateurs limites
^ Le début d'une ligne
La fin d'une ligne
Une limite mot
Une limite non mot
\A
\G
\Z
\z
Le début de la saisie
La fin de l'appairage précédent
La fin de la saisie mais pour le caractère de fin final, le cas échéant
La fin de la saisie
Quantifiants Greedy
X?
X, une seule fois ou pas du tout
X*
X+
X{n}
X{n,}
X, zéro ou plusieurs fois
X, une ou plusieurs fois
X, exactement n fois
X, au moins n fois
X{n,m}
Quantifiants réticents
X, au moins n mais pas plus de m fois
X??
X*?
X+?
X{n}?
X{n,}?
X, une seule fois ou pas du tout
X, zéro ou plusieurs fois
X, une ou plusieurs fois
X, exactement n fois
X, au moins n fois
X{n,m} X, au moins n mais pas plus de m fois
Possessive quantifiers
X?+ X, une seule fois ou pas du tout
X*+
X++
X{n}+
X, zéro ou plusieurs fois
X, une ou plusieurs fois
X, exactement n fois
X{n,}+
X{n,m}
X, au moins n fois
X, au moins n mais pas plus de m fois
Opérateurs logiques
XY X suivi par Y
X|Y
(X)
Soit X, soit Y
X, en tant que groupe de capture
Contre-références
\n Quel que soit le groupe de capture nième apparié
\
Citation
\Q
Rien, mais cite le caractère suivant
Rien, mais cite tous les caractères jusqu'à \E
\E Rien, mais termine la citation démarrée par \Q
Constructions spéciales (non capturant)
(? :X) X, en tant que groupe non capturant
(?idmsux-idmsux) Rien, mais place les indicateurs de concordance i d m s u x on - off
(?idmsux-idmsux :X)
X, en tant que groupe non capturant avec les indicateurs donnés i d m s u x on - off
Version du Document A 231 / 236
14 | Annexe
(?=X)
(?!X)
(?<=X)
(?<!X)
(?>X)
X, via assertion avant positive largeur zéro
X, via assertion avant négative largeur zéro
X, via assertion arrière positive largeur zéro
X, via assertion arrière négative largeur zéro
X, en tant que groupe non capturant indépendant
14.5 Valeurs de dates
a
H k
K
MNL01 : JAN;FEV;MAR;AVR;MAI;JUIN;JUI;AOUT;SEP;OCT;NOV;DEC
MNL02 : Jan;Fév;Mar;Avr;Mai;Juin;Jui;Août;Sep;Oct;Nov;Déc
MNL03 : Jan.;Fév.;Mar.;Avr.;Mai;Juin;Jui;Août;Sep.;Oct.;Nov.;Déc.
MNL04 : Q1;Q1;Q1;Q2;Q2;Q2;Q3;Q3;Q3;Q4;Q4;Q4
F
E u
W
D d y
Y
M w
Lettre
G h
S z m s
Z
X
Date ou Composante Temps
Désignateur ère
Année
Semaine année
Mois dans année
Semaine dans année
Semaine dans mois
Jour dans année
Jour dans mois
Jour de semaine dans mois
Nom de jour dans semaine
Numéro jour de semaine (1 =
Lundi, ..., 7 = Dimanche)
Identifiant matin/après-midi
Heure dans jour (0-23)
Heure dans jour (1-24)
Heure dans matin/après-midi
(0-11)
Heure dans matin/après-midi
(1-12)
Minute dans heure
Seconde dans minute
Milliseconde
Zone de temps
Zone de temps
Zone de temps
Présentation
Texte
Année
Année
Mois
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Texte
Numéro
Texte
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Numéro
Zone de temps générale
Zone de temps RFC
822
Zone de temps ISO
8601
PM
0
24
0
Exemples
AD
1996; 96
2009; 09
Juillet ; Jui ; 07
27
2
189
10
2
Tuesday; Tue
1
12
30
55
978
Heure Standard Pacifique; PST;
GMT-08 :00
-0800
-08; -0800; -08 :00
4.10
Exemples :
Modèle Date et Heure
"yyyy.MM.dd G 'at' HH :mm :ss z"
"EEE, MMM d, ''yy"
"h :mm a"
"hh 'o''clock' a, zzzz"
"K :mm a, z"
Résultat
2001.07.04 AD at 12 :08 :56 PDT
Wed, Jul 4, '01
12 :08 PM
12 o'clock PM, Pacific Daylight Time
0 :08 PM, PDT
232 / 236 Version du Document A
4.10
Annexe | 14
"yyyyy.MMMMM.dd GGG hh :mm aaa" 02001.July.04 AD 12 :08 PM
"EEE, d MMM yyyy HH :mm :ss Z"
"yyMMddHHmmssZ"
Wed, 4 Jul 2001 12 :08 :56 -0700
010704120856-0700
"yyyy-MM-dd'T'HH :mm :ss.SSSZ"
"yyyy-MM-dd'T'HH :mm :ss.SSSXXX"
2001-07-04T12 :08 :56.235-0700
2001-07-04T12 :08 :56.235-07 :00
14.6 Imprimantes prises en charge
Les imprimantes figurant sur la liste ci-dessous sont admises :
Type d'imprimante Fabricant
DOD
Drop On Demand
(Goutte à la Demande)
Wolke
APS apsolute
REA
Atlantic Zeiser
CIJ
Continuous Ink Jet
(Jet d'Encre Continu)
CO2-Laser
KBA-Metronic
Videojet VJ 1510
Domino
KBA-Metronic
Macsa
Markem Imaje
Videojet
Linx
Alltec
Markem Imaje TTO
Thermal Transfer
Overhead (Imprimante à Transfert
Thermique)
Videojet
AC Codiergeräte
Avery Dennison
Logopak
Zebra
Zebra
Zebra
Sato
Type
m600 advanced apsolute V1
REA Jet
Omega i36
Alphajet C
Videojet VJ 1510
Dynamark
K-1000 SP / PLUS (10/30 Watt)
7031 / 7031S
VJ 3120, VJ 3320, VJ 3430
SL101, SL301
LC100, LC300, LC500
SmartDate5
CIMJET 334
Dataflex Plus
NG2
Avery PEM
VLP110
170xiIII, 170Xi4
R110Xi4
R110PAX4
M8490Se
14.7 Abréviations et termes utilisés
ABS
AIs
DB
Advanced Bundle Station
Identifiant d’applications (AI)
Auto-Logout (déconnexion automatique)
Les utilisateurs connectés du Pilot Line Manager sont automatiquement redéconnectés au bout d'un temps réglable dans les réglages du système, pendant lequel l'utilisateur n'effectue aucune activité. Cette période peut être réglée dans les réglages système. Ceci empêche tout accès non autorisé à des zones protégées par le système d'habilitation.
Rapport de commande
Protocole établi à la fin de la production, qui contient les données des lots et des statistiques sur les résultats du contrôle (pièces bonnes/total) des différents dispositifs de contrôle.
COM Interface série pour la transmission bidirectionnelle de données entre PC et dispositifs externes.
Base de données
Version du Document A 233 / 236
14 | Annexe 4.10
DMS Data matrix Station
FDA 21 CFR Part 11 FDA est l'abréviation de Food and Drug Administration (Administration américaine des denrées alimentaires et des médicaments) qui, de son côté, est une organisation partielle du Département de la Santé et des Servies Sociaux des Etats-Unis. Cette FDA
établit et contrôle les exigences imposées aux producteurs de médicaments et de denrées alimentaires, afin de protéger la santé des consommateurs. Il vérifie aussi le respect de ces règlementations. CFR est l'abréviation de Code des Réglementations
Fédérales. Ce document d'envergure contient tous les règlements du droit américain.
Le Numéro 21 est la forme abrégée du Titre 21, Chapitre I et le Numéro 11 est la désignation abrégée de Partie 11. Cette partie 11 traite du domaine des Enregistrements Electroniques et des Signatures Electroniques. Dans la forme déployée : Code of Federal Regulations : Code des Réglementations Fédérales : Administration américaine des denrées alimentaires et des médicaments, Titre 21, Chapitre I, Partie 11 -
Enregistrements Electroniques ; Signatures Electroniques
Système ERP Système de Planification des Ressources de l'Entreprise (normalement, exécution des commandes)
GS1
Élément
Normes globales One
Un élément est la plus petite unité du processus d'agrégation. Ce peut être un carton pliant ou un blister. Il est en général agrégé à un lot ou directement à un carton d'expédition.
LAN Local Area Network (Réseau Local), réseau pour l'échange de données entre dispositifs
Fichiers journaux Fichier protocole établi automatiquement
MAS
Logiciel HRC-AI
OCV
PCE
PLM
PLC
PSM
Rang
RS232
SMC
SCS
SVS
TCP/IP
Manual Aggregation Station
Caméra haute résolution Logiciel du .
Optical Character Verification (Vérification optique de caractères)
Pharmacontrol Electronic GmbH
Pilot Line Manager
Programmable logic controller (Automate programmable)
Pilot Site Manager
A chaque rang d'agrégation, une attribution sans ambiguïté des unités à des niveaux d'agrégation parent/enfant est faite.
Standard pour une interface série
Smart Camera
Unité
VDMA
VDMAXML_P
Shipping Case Station
Station superviseur
Protocole de Contrôle de Transmission/Protocole Internet. Combinaison de protocoles réunissant le transport et le transfert par l'intermédiaire d'une liaison réseau.
Une unité est le résultat d'un niveau d'agrégation. Le terme d'unité est utilisé pour un
élément, un lot, un carton d'expédition ou une palette
Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbauer (Association allemande des Constructeurs de Machines et d'Équipements)
Norme pour l’intégration de composants intelligents dans les machines d’emballage et de traitement : structuration de l’échange de données conformément aux standards de 21 CFR 11, Communication Standardisée (VDMAXML_P Version 1.0)
234 / 236 Version du Document A
Pharmacontrol Electronic GmbH
64673 Zwingenberg, Germany
Tel. +49 6251 8545-0
Fax +49 6251 8545-111 www.mt.com
Sous réserve de modifications techniques.
© Pharmacontrol Electronic GmbH 2014-08-14
Version du Document A
www.mt.com/pce
Informations plus détaillées

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.