INRS accessoires de levage Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
Accessoires de levage Mémento de l’élingueur APPAREILS DE LEVAGE L’Institut national de recherche et de sécurité (INRS) Dans le domaine de la prévention des risques professionnels, l’INRS est un organisme scientifique et technique qui travaille, au plan institutionnel, avec la CNAMTS, les Carsat, Cramif, CGSS et plus ponctuellement pour les services de l’État ainsi que pour tout autre organisme s’occupant de prévention des risques professionnels. Il développe un ensemble de savoir-faire pluridisciplinaires qu’il met à la disposition de tous ceux qui, en entreprise, sont chargés de la prévention : chef d’entreprise, médecin du travail, CHSCT, salariés. Face à la complexité des problèmes, l’Institut dispose de compétences scientifiques, techniques et médicales couvrant une très grande variété de disciplines, toutes au service de la maîtrise des risques professionnels. Ainsi, l’INRS élabore et diffuse des documents intéressant l’hygiène et la sécurité du travail : publications (périodiques ou non), affiches, audiovisuels, multimédias, site Internet… Les publications de l’INRS sont distribuées par les Carsat. Pour les obtenir, adressez-vous au service Prévention de la caisse régionale ou de la caisse générale de votre circonscription, dont l’adresse est mentionnée en fin de brochure. L’INRS est une association sans but lucratif (loi 1901) constituée sous l’égide de la CNAMTS et soumise au contrôle financier de l’État. Géré par un conseil d’administration constitué à parité d’un collège représentant les employeurs et d’un collège représentant les salariés, il est présidé alternativement par un représentant de chacun des deux collèges. Son financement est assuré en quasi-totalité par le Fonds national de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles. Les caisses d’assurance retraite et de la santé au travail (Carsat), la caisse régionale d’assurance maladie d’Île-de-France (Cramif) et les caisses générales de sécurité sociale (CGSS) Les caisses d’assurance retraite et de la santé au travail, la caisse régionale d’assurance maladie d’Île-de-France et les caisses générales de sécurité sociale disposent, pour participer à la diminution des risques professionnels dans leur région, d’un service Prévention composé d’ingénieurs-conseils et de contrôleurs de sécurité. Spécifiquement formés aux disciplines de la prévention des risques professionnels et s’appuyant sur l’expérience quotidienne de l’entreprise, ils sont en mesure de conseiller et, sous certaines conditions, de soutenir les acteurs de l’entreprise (direction, médecin du travail, CHSCT, etc.) dans la mise en œuvre des démarches et outils de prévention les mieux adaptés à chaque situation. Ils assurent la mise à disposition de tous les documents édités par l’INRS. Toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle faite sans le consentement de l’INRS, de l’auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause, est illicite. Il en est de même pour la traduction, l’adaptation ou la transformation, l’arrangement ou la reproduction, par un art ou un procédé quelconque (article L. 122-4 du code de la propriété intellectuelle). La violation des droits d’auteur constitue une contrefaçon punie d’un emprisonnement de trois ans et d’une amende de 300 000 euros (article L. 335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle). © INRS, 2014. Conception graphique : Béatrice-Anne Fournier. Mise en pages : José Vilela. Photo de couverture : Patrick Delapierre © INRS. Dessins techniques : Valérie Causse. Accessoires de levage Mémento de l’élingueur François-Xavier Artarit, INRS ED 6178 Septembre 2014 Sommaire Sommaire Avant-propos ................. 5 1. Les accidents 5. Connaissance des accessoires de levage . . 19 ............... 6 5.1 Les élingues . . . . . . . . . . . . . . 19 1.1 Les causes d’accidents . . . . 6 5.2 Les accessoires de liaison : les manilles . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.2 Quelques chiffres sur les accidents . . . . . . . . . . . 8 2. Les définitions . . . . . . . . . . . . . 10 3. Cadre réglementaire . . . . . . 12 3.1 Obligations du constructeur . . . . . . . . . . . 12 3.2 Obligations de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . 12 3.3 Formation aux opérations d’élingage . . . 16 3.4 Recommandations de la Sécurité sociale . . . 17 4. Démarche organisationnelle au sein d’une entreprise visant à la sécurisation des opérations d’élingage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.3 Les équipements amovibles de prise de charge . . . . . . . . 30 6. Formation des opérateurs . . . . . . . . . . . . 36 7. Détermination des efforts dans une ligne d’élingage . . . . . . 37 7.1 Forces en présence . . . . . . . . 37 7.2 Mode d’élingage . . . . . . . . . . 38 7.3 Détermination des efforts . . 38 8. Règles pour élinguer en sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 8.1 Préparer l’élingage . . . . 40 8.2 Évaluer la charge à lever . . 40 8.3 Rendre la charge monolithique . . . . . . . . . . . . . 42 8.4 Choisir l’élingue . . . . . . . . . . . 42 8.5 Procéder à une inspection visuelle . . . . . . . . . 44 8.6 Accrocher la charge . . . . . . . 47 8.7 Accrocher l’élingue sur le crochet de l’appareil de levage . . . . 51 8.8 Protéger les arêtes vives . . . . . . . . . . . . 53 8.9 Mettre l’élingue sous tension . . . . . . . . . . . . . . 54 9. La manœuvre des charges en sécurité Annexe 1 Examen d‘adéquation d’un accessoire de levage Annexe 2 9.1 Avant la manœuvre de la charge . . . . . . . . . . . . . . 55 9.2 Pendant la manœuvre de la charge . . . . . . . . . . . . . . 55 9.3 Après la manœuvre de la charge . . . . . . . . . . . . . . 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 CMU en fonction du mode d’élingage Annexe 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accessoires de levage Annexe 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Logiciel de calcul Annexe 5 . . . 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Principales références normatives des accessoires de levage Annexe 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Les gestes de manœuvre Bibliographie . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Nous remercions pour leur collaboration : Mme N. Inyuma Maïlys, CISMA (Syndicat des fabricants d’équipements pour la construction, les infrastructures, la sidérurgie et la manutention), Et, particulièrement, les membres du CISMA ayant participé au groupe de rédaction : s3OCIÏTÏ6AN"EEST s3OCIÏTÏ#"2-!') s3OCIÏTÏ#HAÔNERIES,IMOUSINES s3OCIÏTÏ0-3)NDUSTRIE s3OCIÏTÏ34!3 4 Avant-propos ,ÏLINGAGE EST UNE OPÏRATION IMPORTANTE DE LA MANUTENTION DES CHARGES ISOLÏES Elle consiste à faire la jonction entre une CHARGEETUNAPPAREILDELEVAGE "IEN QUE LA TENDANCE SOIT DANS LA RECHERCHE ET LUTILISATION DE MATÏRIEL réduisant considérablement le temps de MANUTENTION DE NOMBREUSES CHARGES continuent à être manipulées, déplaCÏESETCHARGÏESENUTILISANTUNSYSTÒME d’élingage. ,ÏLINGUEURAUTREFOISAPPELÏiACCROCHEURw OUiAMARREURwDOITMETTREENUVREUN DISPOSITIFDELIAISONENTRELACHARGEETLAPPAREIL #ETTE OPÏRATION SERA DÏCISIVE POUR la sécurité de la manutention. Il importe DONCQUELÏLINGUEURFASSELECHOIXDUBON DISPOSITIFDELIAISONETLEMETTEENUVRE correctement. Sa responsabilité est importante, il doit CONNAÔTRE TOUTES LES RÒGLES DE SÏCURITÏ afférentes à sa profession. Ce mémento a pour objectif principal de rappeler ou de compléter une formaTIONÏLÏMENTAIRELESTECHNIQUESDÏTAILLÏES DE LÏLINGAGE DEVANT EN EFFET IMPÏRATIVEMENT ÐTRE ACQUISES LORS DE FORMATIONS spécialisées. Il résume les connaissances et pratiques indispensables pour la mise EN UVRE DES ACCESSOIRES DE LEVAGE EN sécurité. 4OUS CEUX DONT LES TÊCHES DÏPASSENT LE CADRE DE LÏLINGAGE n CHEFS DENTREPRISE AGENTSDEMAÔTRISEnQUIDÏSIRENTACQUÏRIR UNE CONNAISSANCE APPROFONDIE DES TECHniques correspondantes auront intérêt à SUIVREDESSTAGESDETECHNIQUESDÏLINGAGE dans des organismes spécialisés. 5 1. Les accidents 1. Les accidents ,ES ACCIDENTS DU TRAVAIL QUI FONT LOBJET DUNEENQUÐTEPARLESSERVICESDEPRÏVENtion des Caisses d’assurance retraite et SANTÏ AU TRAVAIL #ARSAT ET DE LA #AISSE régionale d’assurance maladie d’Ile-deFrance (Cramif) sont enregistrés dans une base de données nationale nommée %0)#%!1. Cette base ne répertorie que les accidents mortels et les accidents SIGNIFICATIFSPOURLAPRÏVENTION,ANALYSE des accidents impliquant un accessoire DE LEVAGE ENTRE ET PERMET DIDENTIFIER ACCIDENTS ,ES COMPTES rendus font ressortir les causes les plus fréquemment rencontrées. OUDUDÏCROCHAGEDESÏLINGUESDUCROCHET DONTLELINGUETESTDÏFECTUEUX Il est à noter aussi des cas de glissement DUNE CHARGE MANUTENTIONNÏE AVEC UNE pince à grume ou pince à tôle. Rupture de l’élingue ,ARUPTUREDESÏLINGUESOUDELACCESSOIRE est aussi une cause fréquente d’accidents. ,ESÏLINGUESTEXTILESSONTLESPLUSEXPOSÏES à ce risque. 0LUSIEURS ACCIDENTS SONT DUS Ì LA RUPTURE DE LACCESSOIRE DE LEVAGE SUITE Ì UNE SURCHARGE OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE l’élingue comme l’absence de protection AUPASSAGEDUNEARÐTEVIVE 1.1 Les causes d’accidents Décrochage de la charge Basculement de la charge ,A CAUSE LA PLUS FRÏQUENTE DACCIDENTS ESTUNDÏCROCHAGEDELACHARGE,EDÏCROCHAGE PROVIENT LE PLUS SOUVENT DUN GLISSEMENT DUNE CHARGE ÏLINGUÏE EN PANIER ,EBASCULEMENTPROVIENTSOITDUNMAUVAIS ALIGNEMENT DU CENTRE DE GRAVITÏ DE LA CHARGESOITDELUTILISATIONDUNSUPPORTDE CHARGEINADAPTÏ ³TUDESDEPRÏVENTIONPARINFORMATISATIONDESCOMPTESRENDUSDENQUÐTESDACCIDENTSDUTRAVAIL 6 Coincement des membres supérieurs ,E COINCEMENT DES MEMBRES SUPÏRIEURS (main ou bras) est lié à des postures d’élingage non adaptées ou à une mauVAISE COMMUNICATION ENTRE LÏLINGUEUR ET le conducteur de l’appareil. Chute d’une partie d’une charge fractionnée #ECASESTSOUVENTLIÏÌLAMANUTENTIONDE PLUSIEURSRONDINSOUTUYAUXAVECUNÏLINgage en panier. Si les différents éléments DELACHARGENESONTPASLIÏSILSRISQUENT de tomber. Ce risque est aussi présent lors de la MANUTENTION DE CHARGES FRACTIONNÏES Ì LAIDEDUNEFOURCHEDELEVAGE Autres risques $ANSCETTECATÏGORIENOUSAVONSRELEVÏLA CHUTE DE HAUTEUR DE LÏLINGUEUR PENDANT LACCROCHAGEOULEDÏCROCHAGEDELACHARGE son écrasement pendant le déplacement DE LA CHARGE OU LE HEURT DE LÏLINGUEUR PAR LE CROCHET DE LAPPAREIL DE LEVAGE,E LEVAGEDESÏLÏMENTSPRÏFABRIQUÏSENBÏTON à l’aide de plusieurs pinces de serrage PRÏSENTEUNRISQUEDEDÏCROCHAGELORSDE la mise en place du produit. 7 1. Les accidents 1.2 Quelques chiffres sur les accidents Types d’accidents 27 % 40 % 13 % 10 % 5% 4% Décrochage de la charge Autres Coincement main ou bras entre la charge et l’élingue Chute d’une partie d’une charge fractionnée Basculement des charges Rupture élingue, crochet, accessoire ou anneau Gravité des accidents 6% 43 % 52 % Amputation, hospitalisation Décès Autre accident corporel 8 Secteur d’activité 11 % 10 % 32 % 8% 39 % Métallurgie Bâtiment et travaux publics Transport, eau, gaz, électricité, livre et communication Autres Activité de service et travail temporaire Effets de l’accident Activité du salarié accidenté 7% 21 % 40 % 39 % 79 % 14 % Choc ou heurt Chute de hauteur Écrasement, coincement (autre que par partie travaillante ou partie en mouvement d’une machine) Autres Participe à l’élingage Ne participe pas à l’élingage 9 2. Les définitions 2. Les définitions ,ÏLINGAGE REGROUPE TOUTES LES OPÏRATIONS DEMISEENUVREDUNELIAISONENTREUNE CHARGEETUNAPPAREILDELEVAGE,EDISPOsitif de liaison est généralement constiTUÏ DUNE ÏLINGUE CÊBLE CHAÔNE OU TEXTILE mais peut aussi comprendre des éléments RIGIDESPALONNIERCÏDELEVAGEPINCESx Accessoires de levage Composants ou équipements non liés à la MACHINE ET PLACÏS ENTRE LA MACHINE ET LA CHARGEOUSURLACHARGEPOURPERMETTRELA PRÏHENSIONDECETTEDERNIÒRE,ESÏLINGUES ET LES ÏQUIPEMENTS AMOVIBLES MANILLES ANNEAUX DE LEVAGE PINCEx DE PRISE DE CHARGESONTDESACCESSOIRESDELEVAGE$ES EXEMPLESSONTDONNÏSENANNEXE. Élingues !CCESSOIRESDELEVAGESOUPLESENCORDAGE OU EN SANGLE EN CÊBLE MÏTALLIQUE OU EN CHAÔNE GÏNÏRALEMENT TERMINÏS PAR DES composants métalliques tels que mailles, CROCHETSMANILLEx Élingue simple Élingue comportant un seul brin. 10 Élingue multibrins ³LINGUE COMPORTANT OU BRINS ,ES différents brins sont reliés à une maille de tête de façon à assurer un débattement CONVENABLEDESDIFFÏRENTSBRINS Élingue sans fin (estrope) Élingue formée par un élément dont les EXTRÏMITÏSONTÏTÏRACCORDÏESENTREELLES également appelée estrope. Élingue en grelin ³LINGUE FA ONNÏE Ì PARTIR DUN CÊBLE SE COMPOSANTDESIXCÊBLESUNIQUESENROULÏS AUTOURDUNCÊBLECENTRALAVECUNETERMINAISONÌCHAQUEEXTRÏMITÏGÏNÏRALEMENT sous forme de boucle épissée. Accessoires d’élingage (composants d’accessoires de levage) !CCESSOIRES DE LEVAGE QUI SERVENT Ì LA confection ou à l’utilisation d’une élingue TELSQUECROCHETSÌIL#ESACCESSOIRESSONT QUELQUEFOIS APPELÏS ACCESSOIRES DEXTRÏmité. Dans la réglementation, les accesSOIRES DÏLINGAGE SE NOMMENT iCOMPOSANTSDACCESSOIRESDELEVAGEw Équipements amovibles de prise de charge ³QUIPEMENTS QUI PEUVENT ÐTRE INSTALLÏS DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT AU CROCHET ou à un dispositif d’accouplement d’un APPAREIL DE LEVAGE Ì CHARGE SUSPENDUE ,ES PINCES Ì TÙLE ÏLECTROAIMANTS CÏS DE LEVAGE PALONNIERS PINCES FOURCHES DE LEVAGE ET LES SYSTÒMES DE PRÏHENSION PAR LEVIDEQUISONTDESDISPOSITIFSDEPRÏHENSION DE LA CHARGE SONT DES ÏQUIPEMENTS AMOVIBLESDEPRISEDECHARGE Charge maximale d’utilisation d’une élingue (CMU ou WLL en anglais) #HARGE MAXIMALE QUE LÏLINGUE EST AUTOrisée à supporter en utilisation courante. Classe ou grade ,A CLASSE MÏCANIQUE DUNE CHAINE DE LEVAGE CORRESPOND AUX PROPRIÏTÏS MÏCAniques du produit fini et pas simplement du matériau. On utilise aussi le terme ÏQUIVALENTDEiGRADEw Angle d’élingage ,ANGLEDÏLINGAGE` correspond à l’angle formé par un brin de l’élingue par rapport ÌLAVERTICALETELQUILLUSTRÏVOIRFIGURE. Coefficient d’utilisation 2APPORTARITHMÏTIQUEENTRELACHARGEMINImale de rupture garantie par le fabricant ETLACHARGEMAXIMALEDUTILISATION Facteur de mode d’élingage (M) ` &ACTEUR APPLIQUÏ Ì LA CHARGE MAXIMALE d’utilisation (CMU) d’une élingue à un brin pour prendre en compte la géométrie de l’élingage (nombre et angles de brins) et la conséquence du pliage de certains composants. Figure 1 - Angle d’élingage ` 11 3. Cadre réglementaire 3. Cadre réglementaire #E CHAPITRE EST PLUS PARTICULIÒREMENT DESTINÏ AUX CHEFS DÏTABLISSEMENT AINSI QUAU PERSONNEL DENCADREMENT 4OUTE fois, l’élingueur, bien que n’étant pas directement responsable de la mise en UVREDECERTAINESPRESCRIPTIONSDOITEN AVOIR CONNAISSANCE ,ES ÏLINGUES AINSI que tous les dispositifs placés entre l’apPAREILDELEVAGEETLACHARGESONTCONSIdérés dans la réglementation comme des ACCESSOIRES DE LEVAGE ,A RÏGLEMENTATION FIXE LES RÒGLES DE CONCEPTION ET DE construction des accessoires ainsi que LES PROCÏDURES DE MISE SUR LE MARCHÏ DE l’accessoire. 3.1 Obligations du constructeur La directive « Machines » ,ESACCESSOIRESDELEVAGEENTRENTDANSLE CHAMP DAPPLICATION DE LA DIRECTIVE EUROPÏENNEi-ACHINESwRELATIVEÌLACONCEPTION DES ÏQUIPEMENTS DE TRAVAIL DONT LA DERNIÒREVERSIONPORTELARÏFÏRENCE #% APPLICABLE AU TRANSPOSÏ DANS LE CODE DU TRAVAIL Ì LANNEXE DE LARTICLE2VOIRANNEXE). ,ES DISPOSITIONS DE LA DIRECTIVE i-ACHI NESw FIGURENT DANS LE CODE DU TRAVAIL ART2ETSUIVANTS 12 ,A CONFORMITÏ AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE CETTE DIRECTIVE DOIT ÐTRE MATÏRIALISÏE par l’apposition du marquage CE sur l’accessoire et par l’établissement d’une déclaration CE de conformité établie par le fabricant, l’importateur ou tout autre RESPONSABLE DE LA MISE SUR LE MARCHÏ ET remise au preneur. Les normes européennes ,ES ACCESSOIRES DE LEVAGE FONT LOBJET DE NOMBREUSES NORMES EUROPÏENNES ,ES normes européennes ne sont pas d’application obligatoire, mais elles sont généralement utilisées car leur respect permet de bénéficier d’une présomption de conforMITÏÌLADIRECTIVEi-ACHINESw Une liste de ces normes est donnée à titre informatif à l’ANNEXE. 3.2 Obligations de l’utilisateur Conformité et maintien en état du matériel Équipements neufs ou considérés comme neufs ,ESACCESSOIRESSONTSOUMISÌLAPROCÏDURE DITE iAUTO CERTIFICATION #%w #EST DONC le fabricant ou l’importateur qui déclare, sous sa propre responsabilité, que ses ÏQUIPEMENTS SONT CONFORMES AUX RÒGLES TECHNIQUESQUILEURSONTAPPLICABLES ,A DÏCLARATION #% DE CONFORMITÏ QUIL établit et signe, atteste de cet engageMENTAFFICHÏSURLÏQUIPEMENTPARLAPPOsition d’un marquage de conformité CE. )LCONVIENTDEBIENCONSERVERCEDOCUMENT donnant présomption de conformité. !RTICLE2DUCODEDUTRAVAIL ,ES ACCESSOIRES DE LEVAGE LES CÊBLES CHAÔNESETSANGLESDELEVAGEDOCCASION quelle que soit leur date de mise en SERVICE Ì LÏTAT NEUF SONT SOUMIS AUX RÒGLES TECHNIQUES DE CONCEPTION ET DE CONSTRUCTION PRÏVUES Ì LANNEXE ) DE LARTICLE2 Équipements d’occasion ,EPROPRIÏTAIRENEPEUTCÏDERUNMATÏRIEL NON CONFORME EN VUE DE SON UTILISATION C’est donc lui qui doit signer et remettre au preneur un certificat de conformité par lequel il atteste que l’équipement EST CONFORME AUX RÒGLES TECHNIQUES DE CONCEPTION ET DE CONSTRUCTION PRÏVUES Ì LANNEXE)DELARTICLE2 Cette conformité ne doit pas être confonDUE AVEC LA VÏRIFICATION PÏRIODIQUE DES ACCESSOIRES DE LEVAGE PRÏVUE PAR LARTICLE 2 Vérifications réglementaires ,ES ACCESSOIRES DE LEVAGE SONT SOUMIS AUX PRESCRIPTIONS DE LARTICLE 2 DUCODEDUTRAVAILRELATIFAUXVÏRIFICATIONS générales périodiques, complétées par LES PRESCRIPTIONS DES ARTICLES 2 ET 2 RELATIFS AUX VÏRIFICATIONS Ì EFFECTUERÌLAMISEENSERVICEETÌLAREMISE EN SERVICE ,E CONTENU DES VÏRIFICATIONS est précisé dans l’arrêté du 1er mars 2004 modifié. Dans cet arrêté, l’article 2 définit LESACCESSOIRESDELEVAGEVISÏSPARLESVÏRIFICATIONSiÏQUIPEMENTSNONINCORPORÏSÌ UNEMACHINEÌUNTRACTEUROUÌUNAUTRE MATÏRIELETPLACÏSENTRELAMACHINELETRACTEUR OU TOUT AUTRE MATÏRIEL ET LA CHARGE tels qu’élingues, palonnier, pince autoSERRANTEAIMANTVENTOUSECÏDELEVAGEw Cette définition prend en compte l’usage DE LACCESSOIRE PAR EXEMPLE UN ANNEAU ÌVISFIXÏENPERMANENCESURUNEMACHINE NEST PAS VISÏ PAR CES VÏRIFICATIONS %N REVANCHE UN ANNEAU Ì VIS QUI EST FIXÏ POUR UNE OPÏRATION DE LEVAGE ENTRE DANS LE CHAMP DES VÏRIFICATIONS $E MÐME LES CONTENANTSDECHARGESENVRACCONTENEUR ETBIGBAGNESONTPASVISÏSPARLESVÏRIFIcations VOIRANNEXE. ,ARÏALISATIONDECESVÏRIFICATIONSDOITÐTRE confiée à du personnel qualifié appartenant ou non à l’établissement. #ESPERSONNESDOIVENT – être compétentes dans le domaine de la PRÏVENTIONDESRISQUESPRÏSENTÏSPARLES ACCESSOIRESDELEVAGE nEXERCERRÏGULIÒREMENTCETTEACTIVITÏ nCONNAÔTRE LES DISPOSITIONS RÏGLEMENTAIRESAFFÏRENTESÌCESVÏRIFICATIONS 4OUTE PERSONNE AYANT CES COMPÏTENCES PEUT DONC RÏALISER CES VÏRIFICATIONS #ETTE compétence n’étant pas toujours disponible dans l’établissement, l’employeur a SOUVENTRECOURSÌUNORGANISMEDINSPECTIONACCRÏDITÏOUAUSERVICEDUNFABRICANT RÏPONDANTAUXEXIGENCESCIDESSUS Mise en service 5NE VÏRIFICATION DE MISE EN SERVICE DOIT ÐTREEFFECTUÏEAVANTLAPREMIÒREUTILISATION de l’accessoire dans l’entreprise. 13 3. Cadre réglementaire 5NACCESSOIREDELEVAGEDONTLAPTITUDEÌ LEMPLOIAÏTÏVÏRIFIÏEPRÏALABLEMENTÌSA MISE SUR LE MARCHÏ DOIT FAIRE LOBJET DUN EXAMENDADÏQUATIONDANSLECADREDESA VÏRIFICATIONDEMISEENSERVICE 3I LEXAMEN DAPTITUDE Ì LEMPLOI NA PAS été réalisé préalablement à la mise sur le MARCHÏLAVÏRIFICATIONDEMISEENSERVICE COMPRENDRA UNE ÏPREUVE STATIQUE ET UN EXAMENDADÏQUATION Examen d’adéquation Article 7 de l’arrêté du 1er mars 2004 /N ENTEND PAR i EXAMEN DADÏQUATION DUNACCESSOIREDELEVAGEwLEXAMENQUI CONSISTEÌVÏRIFIER nQUILESTAPPROPRIÏAUXDIFFÏRENTSAPPAREILSDELEVAGESURLESQUELSLUTILISATEUR PRÏVOIT DE LUTILISER ET AUX TRAVAUX Ì EFFECTUERAINSIQUAUXRISQUESAUXQUELS LESTRAVAILLEURSSONTEXPOSÏS nQUE LES OPÏRATIONS PRÏVUES SONT COMPATIBLES AVEC LES CONDITIONS DUTILISAtion de l’accessoire définies par la notice d’instructions du fabricant. ,EXAMEN DADÏQUATION DOIT ÐTRE RÏALISÏ POUR TOUTE MISE ET REMISE EN SERVICE DE LACCESSOIRE DE LEVAGE DANS UN ÏTABLIS sement. ,EXAMEN DADÏQUATION EST Ì LA CHARGE DE LEMPLOYEUR QUI PEUT ÏVENTUELLEMENT désigner tel ou tel spécialiste pour réaliser, sous sa responsabilité, telle ou telle partie DELAVÏRIFICATIONDEMANDÏE $ANSLECADREDECETEXAMENDEVRONTÐTRE pris en compte : nLENVIRONNEMENT Oá EST UTILISÏ LAC cessoire, – la capacité de l’accessoire au regard des CHARGESÌMANUTENTIONNER nLAPPAREIL DE LEVAGE AVEC LEQUEL SERA utilisé l’accessoire, etc. 14 5NEXEMPLEDEGRILLEDANALYSEESTDONNÏ en ANNEXE. Remise en service Dans certaines conditions, il est aussi NÏCESSAIRE DE FAIRE PROCÏDER AUX VÏRIFICATIONSPRÏVUESPARLARTICLE2AVANT REMISEENSERVICEDELÏQUIPEMENT #ETTEVÏRIFICATIONDOITÐTREEFFECTUÏEAPRÒS tout remplacement, réparation ou transformation importante de l’accessoire de LEVAGE ,AVÏRIFICATIONDOITCOMPRENDREUNEXAMEN DADÏQUATION UN EXAMEN DE LÏTAT DE CONSERVATIONETUNEÏPREUVESTATIQUE Vérifications générales périodiques ,ES ACCESSOIRES DE LEVAGE DOIVENT FAIRE LOBJETAUMINIMUMDEVÏRIFICATIONSGÏNÏrales périodiques annuelles, en référence AUX ARTICLES 2 Ì 2 DU CODE DU TRAVAIL AINSI QUÌ LARRÐTÏ DU 1er mars 2004 pris en application de ces articles. #ETTE VÏRIFICATION COMPRENDRA ESSENTIELLEMENT UN EXAMEN VISUEL DE LÏTAT DE CONSERVATION#ETEXAMENVISUELDOITÐTRE complété par des mesures réalisées à l’aide d’un pied à coulisse ou de gabarits, notamment pour : nLESÏLINGUESCÊBLESCHAÔNESOUTEXTILES nLESMAINSDELEVAGE nLESCROCHETSDELEVAGE #ET EXAMEN A POUR BUT DE DÏCELER TOUTE détérioration susceptible d’être à l’origine DESITUATIONSDANGEREUSES,ESCRITÒRESDE REBUTDESACCESSOIRESDELEVAGESONTPRÏ cisés dans les notices d’instructions. ,A PÏRIODICITÏ DE VÏRIFICATION DEVRA ÐTRE DÏFINIESANSTOUTEFOISEXCÏDERLAPÏRIODICITÏ annuelle, en prenant en compte : – la fréquence d’utilisation, nLENVIRONNEMENT LA TEMPÏRATURE LES PRODUITSCHIMIQUESx nLESCONTRAINTESMÏCANIQUESCHOCSxET dynamiques. #ESVÏRIFICATIONSRÏGLEMENTAIRESVIENNENT en complément et ne se substituent pas : nÌ LA VÏRIFICATION QUI DOIT ÐTRE RÏALISÏE AVANTCHAQUEUTILISATIONPARLÏLINGUEUR nA UX VÏRIFICATIONS ET OPÏRATIONS DE MAINTENANCE PRÏVUES PAR LE FABRICANT DE LACCESSOIRE DE LEVAGE ET FIGURANT dans la notice d’instructions. Registre de sécurité ,ES RÏSULTATS DES VÏRIFICATIONS RÏGLEMENtaires sont inscrits, sans délai, par l’emPLOYEUR SUR LE REGISTRE DE SÏCURITÏ PRÏVU PARLARTICLE,DUCODEDUTRAVAIL ,A MENTION DES RÏSULTATS DOIT REFLÏTER LES CONCLUSIONS DES RAPPORTS DE VÏRIFICATION QUIDEVRONTLUIÐTREANNEXÏS Ce registre doit être tenu à disposition des INSPECTEURS DU TRAVAIL OU DES AGENTS DU SERVICE DE PRÏVENTION DES ORGANISMES DE 3ÏCURITÏSOCIALEART, ,A DURÏE DE CONSERVATION DES RAPPORTS réglementaires est de 5 ans (art. D. 4711-3). ficat véri Exam en d des tenu Con Élingue en câble, chaîne et fibre textile Dispositif de préhension de charge : palonnier, pince… ions Accessoires de levage ’adé quat ion Exam et d en de ’inst mon allat t ion age Essa i de fonc tion nem ent Exam de c en de onse l’éta t rvat ion Épre uve stat ique Épre uve dyna miqu e Com plém ent (ren voi) Fréq uenc e Récapitulatif relatif aux vérifications réglementaires en référence à l’arrêté du 1er mars 2014 16 17 7 7 – – – – – – – 8 – – – – – – 18 7 – – 24 8 – (1) – 24 – – – 24 – – – 1 an s-ISEENSERVICE dans l’établissement .EUFAVECAPTITUDEÌ l’emploi Neuf ou occasion sans aptitude à l’emploi s2EMISEENSERVICE Suite à réparation ou accident s6ÏRIFICATIONS générales périodiques Cas général (1) La vérification de remise en service des accessoires de levage s’effectue suite à une réparation, transformation de l’accessoire ou accident impliquant l’accessoire. ,ESRÏFÏRENCESCITÏESDANSLETABLEAUCORRESPONDENTAUXARTICLESDELARRÐTÏDUer mars 2004. 15 3. Cadre réglementaire Obligations réglementaires liées à la mise en œuvre des accessoires de levage ,A RÏGLEMENTATION RELATIVE Ì LUTILISATION DESÏQUIPEMENTSDETRAVAILQUICOMPREND DONCLESACCESSOIRESDELEVAGEESTPRÏVUE PARLESARTICLES2ETET2 Ì2DUCODEDUTRAVAIL nLES ARTICLES 2 ET 2 SONT RELATIFS AU CHOIX DES ÏQUIPEMENTS DE TRAVAILETDONCDESACCESSOIRESDELEVAGE nLES ARTICLES , 2 2 2 ET 2 SONT relatifs à l’information et à la formation DU PERSONNEL METTANT EN UVRE LES ACCESSOIRESDELEVAGE nLES ARTICLES 2 Ì 2 SONT RELATIFS AUX MESURES DORGANISATION DINSTALLATIONETDEMISEENUVRE nLES ARTICLES 2 2 ET 2 COMPLÏTÏS PAR LARRÐTÏ DU 1erMARSPRÏVOIENTLESVÏRIFICATIONS réglementaires, nLES ARTICLES 2 Ì 2 énoncent les mesures d’organisation et LES CONDITIONS DE MISE EN UVRE DES ÏQUIPEMENTS DE TRAVAIL SPÏCIFIQUES AUX ÏQUIPEMENTS DE LEVAGE ET MACHINES MOBILES,ESARTICLES22 2ET2SONTSPÏCIFIQUESAUXACCESSOIRESDELEVAGE !RTICLE2 ,ORSQUE LE TRAVAILLEUR ACCROCHE OU DÏCROCHE UNE CHARGE Ì LA MAIN LES TRAVAUXSONTORGANISÏSDETELLESORTEQUE ces opérations puissent être réalisées en toute sécurité. 0ENDANT CES OPÏRATIONS AUCUNE MANUVRE DE LAPPAREIL DE LEVAGE NE PEUTÐTRERÏALISÏETANTQUECETRAVAILLEUR n’a pas donné son accord. 16 !RTICLE2 ,ESACCESSOIRESDELEVAGESONTCHOISISET UTILISÏSENFONCTIONDESCHARGESÌMANUTENTIONNER DES POINTS DE PRÏHENSION DU DISPOSITIF DACCROCHAGE DES CONDITIONS ATMOSPHÏRIQUESETCOMPTETENUDUMODE et de la configuration d’élingage. 4OUTASSEMBLAGEDACCESSOIRESDELEVAGE permanent est clairement marqué pour PERMETTRE Ì LUTILISATEUR DEN CONNAÔTRE les caractéristiques. !RTICLE2 ,ESCONTENANTSDESCHARGESENVRACDESTINÏS Ì ÐTRE ACCROCHÏS Ì UN ÏQUIPEMENT DE TRAVAIL SERVANT AU LEVAGE SONT APTES Ì RÏSISTER AUX EFFORTS SUBIS PENDANT LE CHARGEMENTLETRANSPORTLAMANUTENTION ETLESTOCKAGEDELACHARGEETÌSOPPOSER à l’écoulement intempestif de tout ou partie de celle-ci au cours des mêmes opérations. !RTICLE2 ,ES ACCESSOIRES DE LEVAGE SONT ENTREPOsés de telle sorte qu’ils ne puissent être endommagés ou détériorés. Dès lors qu’ils présentent des défectuosités SUSCEPTIBLES DENTRAÔNER UNE RUPTURE ILS SONTRETIRÏSDUSERVICE 3.3 Formation aux opérations d’élingage ,ARTICLE , IMPOSE Ì LEMPLOYEUR d’organiser une formation pratique et appropriée à la sécurité de ses salariés comPRENANTLECASÏCHÏANTUNEPARTIEADAPTÏE à la réalisation des élingages en sécurité. Cette formation doit être complétée et RÏACTUALISÏECHAQUEFOISQUENÏCESSAIRE Cette obligation s’applique donc à tous les opérateurs, y compris : nAUXSALARIÏSINTÏRIMAIRESOUEN#$$ nAUX CONDUCTEURS OCCASIONNELS PERsonnels de maintenance, démonstraTEURSx ET CE QUEL QUE SOIT LE SECTEUR DACTIVITÏ ,AFORMATIONDOITÐTREDISPENSÏEPARDESFORMATEURSEXPÏRIMENTÏSCONNAISSANTLARÏGLEmentation applicable et compétents dans LE DOMAINE DE LA PRÏVENTION DES RISQUES présentés par les opérations d’élingage. ,AFORMATIONPEUTAVOIRLIEUENINTERNEOU être organisée par un organisme spécialisé. Dans tous les cas, l’employeur doit CONSERVERLESPREUVESDELARÏALISATIONDES actions de formation. 3.4 Recommandations de la Sécurité sociale Elles sont élaborées par des commissions paritaires composées de membres désiGNÏSPARLESCOMITÏSTECHNIQUESNATIONAUX AUXQUELSSADJOIGNENTDESEXPERTS Elles sont applicables à tous les employeurs DONTLEPERSONNELRELÒVEDURÏGIMEGÏNÏRAL de la Sécurité sociale. Une recommandation a pour but d’attirer l’attention des utilisateurs du secteur concerné sur un risque particulier et de proposer des mesures de sécurité pour PRÏVENIRCERISQUE"IENQUEDÏPOURVUEDE force obligatoire directe, elle est cependant source de droit. %NEFFETENRAISONDESONEXISTENCEMÐME LEMPLOYEUR NE PEUT INVOQUER SON IGNOrance du danger et l’absence de moyens DE PRÏVENTION ADAPTÏS %N CAS DACCIDENT LIÏAURISQUEQUILSAGISSAITDEPRÏVENIRLE non-respect des dispositions d’une recomMANDATIONEXISTANTEPEUTDONCCONTRIBUER à établir les éléments constitutifs d’une FAUTEINEXCUSABLE )L NEXISTE PAS DE RECOMMANDATION GÏNÏrale sur l’élingage mais des recommandations spécifiques : n2-ANUTENTIONPORTUAIREDESGRUMES n2 4RAVAUX DE FABRICATION ET DE MISEENUVREDÏLÏMENTSENBÏTONDE grande dimension n2 -ANUTENTION DES CONTENEURS Ì BORDDESNAVIRES n24RAVAUXHÏLIPORTÏS n2,EVAGEDESPRODUITSENBÏTONPAR douilles métalliques n22ISQUESLIÏSÌLAMANUTENTIONDES armatures métalliques. 17 4. Démarche organisationnelle 4. Démarche organisationnelle au sein d’une entreprise visant à la sécurisation des opérations d’élingage ,A RÏALISATION DOPÏRATIONS DÏLINGAGE EN sécurité ne peut résulter de l’implication d’un seul opérateur : elle nécessite UNE DÏMARCHE QUI COUVRE LES MATÏRIELS LORGANISATION ET LES HOMMES ,E SCHÏMA CIDESSOUS PRÏSENTE LA DÏMARCHE ORGANISATIONNELLEÌMETTREENUVREPOURLARÏALISATIONDÏLINGAGEDECHARGEENSÏCURITÏ Équipements en bon état et adaptés Opérateurs formés Existence de procédures liées à l’élingage de charges Élingage en sécurité 18 5. Connaissance des accessoires de levage 5.1 Les élingues Cas des élingues à brins multiples : Figure 2 - Palonnier 4OUTACCESSOIREDELEVAGEDOITPOSSÏDERUN marquage durable comprenant au moins LESINFORMATIONSSUIVANTES – la marque d’identification du fabricant, – le numéro ou la série de lettres identiFIANTLACCESSOIREETASSURANTLELIENAVEC la déclaration de conformité, nLACHARGEMAXIMALEDUTILISATION – le marquage CE pour les élingues mises en SERVICEOUCÏDÏESAPRÒS s)L CONVIENT DE TOUJOURS RESPECTER LES CHARGES MAXIMALES DUTILISATION INScrites sur les plaques d’identification. s$ANSLECASDUNEUTILISATIONDESÏLINGUESAVECUNANGLE` inférieur à 45°, il ne faut en aucun cas recalculer LÏLINGUE AVEC LA MÏTHODE TRIGONOMÏTRIQUE POUR AUGMENTER LA CHARGE MAXIMALE DUTILISATION 3EUL LE FABRIcant est autorisé à le faire. s/NNEDOITJAMAISUTILISERDESÏLINGUES AVECUNANGLE` supérieur à 60°. ` L’identification des accessoires de levage est un point très important, indispensable pour en permettre le suivi et les vérifications réglementaires. Chaque accessoire doit donc être identifié individuellement. 19 5. Connaissance des accessoires de levage Les élingues câbles Constitution de l’élingue Constitution du câble ,ÏLINGUESIMPLEESTCONSTITUÏEDUNCÊBLEET DUNE TERMINAISON Ì CHAQUE EXTRÏMITÏ ,A terminaison peut être une boucle, une boucle AVECCOSSECUROUCOSSEPLEINEUNEBOUCLE MANCHONNÏE UNE BOUCLE ÏPISSÏE OU DIFFÏ RENTSEMBOUTSÌSERTIR5NACCESSOIREDEXTRÏ MITÏPEUTÐTREASSOCIÏÌCHAQUEBOUCLETELS QUEMAILLEMANILLECROCHET ,ES CÊBLES SONT CONSTITUÏS DE FILS DACIER tréfilés à froid, puis assemblés ensemble pour constituer des torons qui seront ensuite commis ensemble pour constituer UN CÊBLE ,ES CÊBLES DES ÏLINGUES SONT GÏNÏRALEMENT RÏALISÏS AVEC TORONS DE OU FILS CÊBLÏS SUR UNE ÊME TEXTILE OUMÏTALLIQUE#ESCÊBLESSONTDÏNOMMÏS iXw OU iXw )L EXISTE AUSSI DES CÊBLES COMPOSÏS DE TORONS DE FILS iXwAINSIQUEDESCÊBLESDETORONS DE FILS ,A RÏALISATION DE CÊBLES AVEC moins de fils dans le toron nécessite d’utiLISERDESFILSDEPLUSGROSDIAMÒTRE0LUSLE fil est gros, plus il est résistant à l’usure. En REVANCHELECÊBLEESTPLUSRIGIDE fil extérieur à l’extrémité supérieure à l’extrémité inférieure fil central âme (textile naturel ou synthétique) Maille Manille Crochet Maille Figure 4 - Accessoires d’extrémité - Élingues câbles simples toron de 19 fils ,E MANCHONNAGE EST SPÏCIFIÏ DANS LA NORMESURLESTERMINAISONSDECÊBLE$ANS TOUS LES CAS LE MANCHONNAGE DOIT ÐTRE RÏALISÏ SUIVANT LES INDICATIONS DONNÏES PARLESFABRICANTSDUMANCHONDIMENSION DU CÊBLE ET DU MANCHON COMPOSITION DU CÊBLEPRÏPARATIONDELEXTRÏMITÏDUCÊBLE PROCÏDURE DE MANCHONNAGE ,ES ÏLINGUES multibrins sont constituées par association DEOUBRINSAVECUNEMAILLEDETÐTE AVECOUSANSMAILLEINTERMÏDIAIRE Figure 3 - Câble toronné 6 x 19 âme textile 20 Boucle manchonnée avec cosse-cœur Boucle nue épissée à la main Boucle avec cosse-cœur manchon tronconique Boucle nue manchonnée avec étrier Embouts à sertir Figure 5 - Forme du brin de l’élingue - Élingues câbles simples maille de tête maille intermédiaire Figure 6 - Élingues multibrins )L EXISTE ÏGALEMENT DES ÏLINGUES SANS FIN appelées aussi estrope ou élingue fermée. Elles sont formées par un élément dont les EXTRÏMITÏSONTÏTÏRACCORDÏESENTREELLES 21 5. Connaissance des accessoires de levage estrope épissée estrope à double manchonnage repère de jonction (épissure...) ne devant en aucun cas être plié Identification de l’élingue ,ES ÏLINGUES DOIVENT POSSÏDER UN MARquage durable comprenant les informaTIONSMINIMALESSUIVANTES – la marque d’identification du fabricant de l’élingue, – le numéro ou la série de lettres identiFIANTLÏLINGUEETASSURANTLELIENAVECLA déclaration de conformité, nLA CHARGE MAXIMALE DUTILISATION POUR les élingues simples ; pour les élingues ÌBRINSMULTIPLESCETTECHARGEDOITÐTRE accompagnée des angles d’application DESCHARGES – le marquage CE. Les élingues chaînes Caractéristiques de la chaîne Figure 7 - Élingue sans fin ou estrope Note :ILESTINTERDITDUTILISERENLEVAGEUNASSEMBLAGE AVECSERRECÊBLES ,ESCHAÔNESUTILISÏESPOURLACONFECTIONDES ÏLINGUESSONTLESCHAÔNESÌMAILLONSCOURTS de tolérance moyenne. ,ES CHAÔNES NE RESPECTANT PAS LA RELATION 0D NE DOIVENT PAS ÐTRE UTILISÏES POUR LE LEVAGE ,ES CHAÔNES Ì MAILLONS COURTS SE DIVISENT EN DIFFÏRENTES CLASSES OU GRADES CORRESPONDANT AUX PROPRIÏTÏS MÏCANIQUES DU PRODUIT FINI ,ES CLASSES EXISTANTES PORTENT LES INDICES ET 0LUS LINDICE EST ÏLEVÏ PLUS LA contrainte moyenne rapportée à la force DE RUPTURE EST ÏLEVÏE 0AR CONSÏQUENT POUR UNE CHARGE MAXIMALE DUTILISATION DONNÏE UNE CHAÔNE DE CLASSE SERA PLUS LÏGÒREQUUNECHAÔNEDECLASSE Figure 8 - Assemblages avec serre-câbles Figure 9 - Chaîne à maillons non calibrés 22 %N REVANCHE LES CHAÔNES DINDICE ÏLEVÏ SONT PLUS SENSIBLES AUX TEMPÏRATURES ÏLEVÏESETAUXMILIEUXACIDES d Constitution de l’élingue ,ÏLINGUE EN CHAÔNE EST CONSTITUÏE DUNE CHAÔNEETDACCESSOIRESDÏLINGAGETELSQUE CROCHETS MAILLES DE TÐTE MAILLE INTERMÏdiaire pour les élingues à assemblage par soudage. ,ES ÏLINGUES UTILISENT EN GRANDE MAJORITÏ DESCHAÔNESDECLASSEVOIRE ,ACLASSEESTUTILISÏEPOURLACONFECTION DÏLINGUESDESTINÏESAUXATELIERSDEGALVANISATION OU DANS UN ENVIRONNEMENT AVEC présence d’acide. P maille de tête dispositif de liaison mécanique longueur W1 Classe Contrainte moyenne à la force de rupture minimale annoncée N/mm2 4 400 5 500 6 630 8 800 10 1000 12 1200 PDW1DW2D chaîne dispositif de liaison mécanique crochet ou autre accessoire d’extrémité inférieure maille de tête maille intermédiaire longu eur W2 chaîne Figure 10 - Base de calcul pour les chaînes de levage à maillons courts de tolérance moyenne )LCONVIENDRADEPRIVILÏGIERDESÏLINGUESDE GRADEÏLEVÏSIPOSSIBLEAFINDERÏDUIRELE plus possible le poids des élingues et, par CONSÏQUENTLESCHARGESMANUTENTIONNÏES par les élingueurs au cours de la journée. maille de liaison crochet ou autre accessoire d’extrémité inférieure Figure 11 - Élingues chaînes 23 5. Connaissance des accessoires de levage Identification de l’élingue ,ESÏLINGUESCHAÔNESDOIVENTPOSSÏDERUN marquage durable comportant les inforMATIONSSUIVANTES nLA CHARGE MAXIMALE DUTILISATION #-5 OU7,, EN TONNES ET LA PLAGE DANGLE correspondante pour les élingues à brins multiples, nLA MARQUE DIDENTIFICATION INDIVIDUELLE (reprise dans le certificat du fabricant), – le nom ou le symbole du fabricant de l’élingue, – la classe ou le grade de l’élingue, par EXEMPLE – le nombre de brins, – le marquage CE. ,ADIMENSIONNOMINALEDELACHAÔNEPEUT ÐTRE MARQUÏE SI CELA EST DEMANDÏ ,ES ÏLINGUES MISES EN SERVICE AVANT DOIVENTCOMPORTERAUMINIMUMLACHARGE MAXIMALE DUTILISATION ET UNE MARQUE d’identification. Sur le marquage reproduit à la figure 12, la classe ou le grade de l’élingue peut être représenté par la forme de la plaquette. De la même manière, les élingues de classe 4 portent une plaquette de forme carrée. charge maximale d’utilisation nombre de brins de chaîne numéro de code correspondant à la dimension nominale de la chaîne, en millimètres 45° 60° ,A CLASSE PEUT ÏGALEMENT ÐTRE MARQUÏE EN CHIFFRES SUR UNE PLAQUETTE DE FORME quelconque. montage avec crochet à chape montage avec raccourcisseur montage avec griffe de raccourcissement montage avec crochet d’étranglement la forme la forme ca carrée peut êtrepou utilisée utilisée pour les élingues de classe 4 nom ou symbole du fabricant marque individuelle de fabrication montage avec crochet à œil Figure 12 - Exemple de marquage d’une élingue chaîne de classe 8 24 Figure 13 - Exemples de montage - Élingues chaînes Constitution de l’élingue Les élingues textiles ,ES ÏLINGUES TEXTILES REGROUPENT LES ÏLIN gues plates en sangles tissées et les élingues rondes. Composition des textiles ,ES MATIÒRES UTILISÏES POUR LA CONFECTION des sangles plates ou des élingues rondes sont généralement : nDESPOLYAMIDES0! nDESPOLYESTERS0%3 nDESPOLYPROPYLÒNES00 Ces différentes matières ont des propriétés mécaniques différentes ainsi que des comPORTEMENTS DIFFÏRENTS LORS DE LEXPOSITION ÌLACHALEUROUÌDESPRODUITSCHIMIQUES Forme A – Sans fin ou estrope ,ES ÏLINGUES PLATES EN SANGLES TISSÏES PEUVENT ÐTRE ASSOCIÏES Ì DES ACCESSOIRES d’élingage pour réaliser les terminaisons, ou cousues pour former des boucles. ,ES ÏLINGUES RONDES SONT CONSTITUÏES DUNEÊMEUNOUPLUSIEURSFILSENROULÏS ENSEMBLE AFIN DE FORMER UN ÏCHEVEAU SANS FIN #ET ÏCHEVEAU EST INSÏRÏ DANS un fourreau de même matière de base QUELÊME ,ES ÏLINGUES TEXTILES SONT SENSIBLES AUX agressions mécaniques. Il est possible de PROTÏGER CES ÏLINGUES AVEC UN FOURREAU de protection en cuir, toile forte, tissu ou TOUT AUTRE MATÏRIAU DURABLE 06# POLY URÏTHANE B – Élingue simple (estrope) à boucles renforcées C – Élingue simple avec accessoires Cr – Élingue simple avec accessoires à passant ³LINGUESIMPLECOUCHE à boucles renforcées Élément porteur unique " Deux éléments porteurs ³LINGUESIMPLECOUCHE Quatre éléments porteurs ³LINGUEDOUBLECOUCHE A2 ³LINGUEDOUBLECOUCHEÌ boucles renforcées " ³LINGUESIMPLECOUCHE AVECACCESSOIRES C1 Cr1 ³LINGUEDOUBLECOUCHE AVECACCESSOIRES C2 Cr2 A4 Figure 14 - Principaux types d’élingues plates tissées en textile chimique 25 5. Connaissance des accessoires de levage Identification de l’élingue CMU ou WLL ,ES ÏLINGUES TEXTILES POSSÒDENT UNE ÏTIquette permettant d’identifier les principales caractéristiques. ,A COULEUR DE LÏTIQUETTE DÏTERMINE LA MATIÒRETEXTILE nVERTPOLYAMIDE – bleu : polyester, – marron : polypropylène. ,ÏTIQUETTE COMPORTE UNE PARTIE VISIBLE ET UNEPARTIECACHÏEDANSLECHEVAUCHEMENT de la gaine ou de la sangle. Symbole ou marque du fabricant Matière (ex : polyester) Marquage CE et norme mise en référence ,APARTIEVISIBLEDOITCONTENIR nLA CHARGE MAXIMALE DUTILISATION #-5 en tonnes ou en kilogrammes et la plage d’angle correspondante pour les élingues à brins multiples, – la matière utilisée, nLACLASSEDESACCESSOIRESBOUCLESx – la longueur nominale en mètres, – le nom ou symbole du fabricant, – le code de traçabilité, nLENUMÏRODELANORMEHARMONISÏE Cette étiquette doit également contenir LEMARQUAGE#%,A figure 15 présente un EXEMPLEDÏTIQUETTE ,E CODE DE TRA ABILITÏ PERMET DIDENTIfier les éléments de base de fabrication SUIVANTS – identification de la sangle pour les élinGUESSANGLESOUDELAMATIÒREDELÊME et de la gaine, – identification du contrôle du fabricant, – identification et classe des accessoires. Année de mise sur le marché Figure 15 - Exemple d’étiquette pour élingue textile Couleur Capacité correspondante ,ACOULEURDELASANGLEOUDELAGAINEEST FONCTION DE LA CHARGE MAXIMALE DUTILISATIONDUNBRIN,A figure 16 donne le code couleur. Figure 16 - Couleurs et capacités correspondantes des élingues textiles 26 Les élingues en cordage textile ,ESÏLINGUESENCORDAGETEXTILEREGROUPENT les élingues en cordage toronné à base de FIBRESYNTHÏTIQUEOUNATURELLE Boucle nue épissée à la main Boucle avec cosse-cœur épissée à la main Boucle avec maille de tête Constitution de l’élingue ,ES ÏLINGUES SIMPLES EN CORDE TORONNÏE sont réalisées par une boucle épissée à CHAQUEEXTRÏMITÏAVECOUSANSCOSSEDANS LABOUCLE,ESÏLINGUESMULTIBRINSSONTRÏAlisées par association d’élingues simples à une maille de tête. Identification de l’élingue ,ES ÏLINGUES EN CORDAGE POSSÒDENT UNE étiquette permettant d’identifier les prinCIPALESCARACTÏRISTIQUES,ACOULEURDELÏTIQUETTEDÏTERMINELAMATIÒRETEXTILE nVERTPOLYAMIDE – bleu : polyester, – marron : polypropylène, nBLANCCHANVRESISALMANILLE et crochet à œil Figure 17 - Élingues simples en cordage Composition des textiles ,ES MATIÒRES UTILISÏES POUR LA CONFECTION des cordes toronnées sont : – pour les fibres naturelles : manille (Ma), CHANVRE(ASISAL3) nPOURLESFIBRESSYNTHÏTIQUESPOLYAMIDES 0! POLYESTERS 0%3 POLYPROPYLÒNES 00 Ces différentes matières ont des propriétés mécaniques différentes ainsi que des comPORTEMENTS DIFFÏRENTS LORS DE LEXPOSITION ÌLACHALEURÌLHUMIDITÏOUÌDESPRODUITS CHIMIQUES ,ÏTIQUETTEDOITCONTENIR nLA CHARGE MAXIMALE DUTILISATION #-5 en tonnes ou en kilogrammes et la plage d’angle correspondante pour les élingues à brins multiples, – la matière utilisée, nLACLASSEDESACCESSOIRESBOUCLESx – la longueur nominale en mètres, – le nom ou symbole du fabricant, – le code de traçabilité, nLENUMÏRODELANORMEHARMONISÏE Cette étiquette doit également contenir le marquage CE. Les élingues à usage unique ,ESÏLINGUESÌUSAGEUNIQUESONTDESTINÏES à la manutention unique d’un produit. Elles sont mises en place sur un produit, généralement lorsqu’il quitte un site de PRODUCTION ET RESTENT i ATTACHÏES w AU produit lors des différentes manutentions jusqu’à l’utilisation finale du produit. 27 5. Connaissance des accessoires de levage Caractéristiques des élingues à usage unique #ES ÏLINGUES RELÒVENT DE LA MÐME RÏGLEmentation que les élingues d’usage COURANT,EURSCARACTÏRISTIQUESENMATIÒRE DE RÏSISTANCE SONT ÏQUIVALENTES %LLES SONT LIVRÏES AVEC UN MARQUAGE ÏTIQUETTE cousue sur la sangle) et une notice d’instructions. #ES ÏLINGUES NE DOIVENT PAS ÐTRE RÏUTILISÏES APRÒS AVOIR ÏTÏ RETIRÏES DES CHARGES MANUTENTIONNÏES ,A MENTION iNE PAS RÏUTILISERw OU iNON RÏUTILISABLEw FIGURE sur l’étiquette et, quelquefois, directement SUR LA SANGLE #ERTAINES ÏLINGUES PEUVENT être équipées d’un système mécanique FIXÏ SUR LÏLINGUE QUI DÏTRUIT CELLECI LORS de l’opération de retrait de l’élingue. Ce DISPOSITIF VISE Ì PRÏVENIR SA RÏUTILISATION SURLECHANTIER Formation du personnel ,ENSEMBLEDUPERSONNELAYANTÌUTILISERCE type d’élingue doit être formé et informé des règles d’utilisation les concernant, à SAVOIR – interdiction de les réutiliser, – obligation de les détruire après utilisation, – obligation de les mettre au rebut après destruction dans une benne spécifique. 5.2 Les accessoires de liaison : les manilles ,ESMANILLESSONTDESACCESSOIRESDASSEMblage utilisés pour faire une liaison entre : nUN ANNEAU DE LEVAGE ET LEXTRÏMITÏ d’une élingue, nLECROCHETDELEVAGEETUNEÏLINGUE nLA BOUCLE DEXTRÏMITÏ DUNE ÏLINGUE ET LÏLINGUEPOURUNMONTAGETYPEiNUD COULANTw Avantage de l’élingue à usage unique Les différentes manilles ,ES OPÏRATIONS DE MISE EN PLACE ET DE retrait de l’élingue présentent des risques DE CHUTE DE HAUTEUR OU DE PLAINPIED lorsque l’accès est difficile. ,ESMANILLESENACIERFORGÏPEUVENTAVOIR différentes formes : – les manilles droites, – les manilles lyres. ,UTILISATIONDUNEÏLINGUEÌUSAGEUNIQUE nécessite une seule opération d’élingage et de retrait, alors que l’utilisation d’une élingue d’usage courant peut nécessiter QUATREOPÏRATIONSDÏLINGAGELORSDUCHARGEMENT DU CAMION CHEZ LE CONSTRUCTEUR lors du dépôt sur un site de stockage, lors de la reprise pour le site d’utilisation, et lors de la mise en place du produit. tête corps œil En diminuant le nombre de mise en place de l’élingue, on diminue la fréquence DEXPOSITION DES OPÏRATEURS AUX RISQUES cités précédemment. 28 Figure 18 a - Manille lyre avec axe de type à vis à tête hexagonale, écrou hexagonal et goupille fendue ,A MANILLE SE COMPOSE DUN CORPS SE TERMINANTPARDESILSETDUNAXEDESECTION CIRCULAIREQUIPASSEÌTRAVERSCESILS ,ESAXESPEUVENTÐTREVISSÏSOUBOULONNÏS GOUPILLÏS ,ES NORMES HARMONISÏES EUROPÏENNES FIXENT LES EXIGENCES DE SÏCURITÏ des manilles droites et manilles lyres. Elles comportent un marquage permettant d’identifier les principales caractéristiques. ,ECORPSESTMARQUÏAVECLESINFORMATIONS SUIVANTES nCHARGEMAXIMALEDUTILISATIONENTONNES – indication de la classe, – nom ou symbole du fabricant de la manille, – code de traçabilité, – marquage CE. ,AXE DES MANILLES DOIT COMPORTER AU moins le code de traçabilité ou la classe. 0OURLESDIAMÒTRESSUPÏRIEURSÌMMLE marquage comprend, en plus de l’indication de la classe, le code de traçabilité et le symbole du fabricant. ,ES INSTRUCTIONS DUTILISATION DOIVENT ÐTRE FOURNIESAVECLESMANILLES Figure 18 b - Manille droite avec axe fileté avec œil et embase Assemblage des manilles ,ECORPSETLAXEDELAMANILLEDOIVENTÐTRE identifiables comme étant de même dimension, de même fabrication et de même type. ,ORSDELASSEMBLAGELAXEETLECORPSNE DOIVENTÐTRENIDÏFORMÏSNIUSÏS,ESFILETAGESDUCORPSETDELAXENEDOIVENTPAS être endommagés. 4OUSLESCOMPOSANTSDELAMANILLEDOIVENT ÐTRE EXEMPTS DENTAILLES DENCOCHES DE fissures et de corrosion. ,AXE DOIT ÐTRE CORRECTEMENT VISSÏ DANS LILDELAMANILLEDETELLESORTEQUELEMBASEDELAXEREPOSESURLILDELAMANILLE ETQUELEFILETDELAXESOITCOMPLÒTEMENT ENGAGÏDANSLILOPPOSÏ Utilisation ,ES MANILLES DOIVENT TOUJOURS ÐTRE SOLLICITÏESSUIVANTLEURAXELONGITUDINAL0OURCE FAIREILESTPRÏFÏRABLEDEPLACERLECROCHET SUR LAXE PLUTÙT QUE SUR LE CORPS 3I LA LARGEURDUCROCHETESTINFÏRIEUREÌLESPACE ENTRE LES DEUX ILS IL FAUT INTRODUIRE DEUX ENTRETOISES SUR LAXE POUR CENTRER LE CROCHET ENTRE LES ILS ET ÏVITER AINSI TOUT déséquilibrage. ,ORS DE LUTILISATION DUNE ÏLINGUE MULTIBRINS LA MISE EN UVRE DE LA MANILLE doit être telle qu’il n’y ait pas d’effort de FLEXIONSURLECORPS$ANSCECASLUTILISAtion d’une manille lyre est recommandée. ,A MANILLE UTILISÏE POUR RELIER DEUX ÏLINGUES AU CROCHET DUN APPAREIL DE LEVAGE DOITÐTREASSEMBLÏEDEFA ONÌRECEVOIRLES DEUXÏLINGUESDANSLECORPSDELAMANILLE ,ANGLE COMPRIS ENTRE LES DEUX BRINS NE doit pas dépasser 120°, soit ` )ª ,E montage doit toujours être effectué pour ÏVITERLEDÏVISSAGEACCIDENTELDELAXE %NCASDERISQUEDEDÏVISSAGEILESTRECOMmandé d’utiliser une manille boulonnée GOUPILLÏE3AUFAVISCONTRAIREDUFABRICANT 29 5. Connaissance des accessoires de levage ILCONVIENTDENEPASUTILISERDESMANILLES si la température est inférieure à –20°C ou supérieure à 200°C. 5.3 Les équipements amovibles de prise de charge Les anneaux de levage pivotant sur 360° anneau de levage avec embase ` anneau de levage à œil avec embase main de levage basculant sur 180° basculant sur 180° pivotant sur 360° pivotant sur 360° ` anneau de levage articulé et orientable (avec roulement) anneau de levage articulé et orientable Figure 20 - Anneaux de levage Les palonniers Figure 21 Figure 19 - Montage des manilles 30 ,E PALONNIER EST UN ACCESSOIRE DE LEVAGE QUI SINTERCALE ENTRE LAPPAREIL DE LEVAGE ETLACHARGE)LESTFORMÏDUNEPOUTREOU de plusieurs poutres) équipée à sa partie SUPÏRIEURE DUN DISPOSITIF DACCROCHAGE IL OU ANNEAU AU CROCHET DE LAPPAREIL DE LEVAGE ET Ì SA PARTIE INFÏRIEURE DE CROCHETSPOURRECEVOIRLESÏLINGUESSUPPORTANT LA CHARGE ,UTILISATION DU PALONNIER permet : nDE PRENDRE ET DE DÏPLACER DES CHARGES longues et de soutenir en des points INTERMÏDIAIRES LES CHARGES LONGUES FLEXIBLES – de réduire l’angle d’élingage ` et donc de réduire la tension dans les élingues, nDE RÏDUIRE LA HAUTEUR LIBRE QUI SERAIT NÏCESSAIREPOURLEVERUNEMÐMECHARGE LONGUE AVEC UN ÏLINGAGE Ì BRINS OU plus VOIRFIGURE. )L EXISTE DE NOMBREUX TYPES DE PALONNIER dont les conceptions diffèrent selon les USAGES AUXQUELS ILS SONT DESTINÏS ,EURS CAPACITÏS VONT DE QUELQUES CENTAINES DE KILOGRAMMES Ì PLUSIEURS DIZAINES DE tonnes. ,ES PALONNIERS SONT AUSSI UTILISÏS POUR DES MANUVRES AVEC PLUSIEURS APPAREILS DELEVAGE#ETYPEDOPÏRATIONSDOITFAIRE l’objet d’une étude préalable. ,E PALONNIER COMPORTE UN MARQUAGE PERmettant d’identifier les principales caracTÏRISTIQUES ,E CORPS EST MARQUÏ AVEC LES INFORMATIONSSUIVANTES nCHARGEMAXIMALEDUTILISATIONENTONNES – nom ou symbole du fabricant, – code de traçabilité, – marquage CE. ,ES INSTRUCTIONS DUTILISATION DOIVENT ÐTRE FOURNIESAVECLEPALONNIER Stabilité de la charge élinguée à l’aide d’un palonnier ,A MANUTENTION DES CHARGES PAR LINTERmédiaire de palonniers peut être dangereuse si l’on ne prend pas les précautions nécessaires. )L CONVIENT DE BIEN PRENDRE EN COMPTE LINCLINAISON DE LA CHARGE LORSQUE LANneau de suspension n’est pas centré par rapport au palonnier ou si la pièce est asymétrique. a) une élingue à 2 brins suspendue au crochet b) un palonnier équipé de 2 élingues en biais c) un palonnier équipé de 2 élingues en « nœud coulant » a. Utilisation d’un palonnier en H avec un anneau de suspension Si l’anneau de suspension est centré : à LÏQUILIBRE LE PALONNIER ET LA CHARGE SONT ENPOSITIONHORIZONTALEVOIRFIGUREA. Figure 22 - Utilisation de palonniers 31 5. Connaissance des accessoires de levage Si l’élingue n’est pas centrée par rapport AU PALONNIER OU SI LA CHARGE EST ASYMÏTRIQUELENSEMBLEPALONNIERCHARGESINCLINEJUSQUÌCEQUELECENTREDEGRAVITÏ' DELACHARGESOITÌLAVERTICALEDUCROCHET DELEVAGEVOIRFIGUREC. aA A Figure 23 a Si l’anneau de suspension n’est pas centré par rapport au palonnier ou si la pièce est ASYMÏTRIQUELENSEMBLEPALONNIERCHARGE SINCLINEJUSQUÌCEQUELECENTREDEGRAVITÏ 'DELACHARGESOITÌLAVERTICALEDUCROCHET DELEVAGEVOIRFIGUREB. On a tg_D!" d : déport du point de symétrie par rapport ÌLAXEDESYMÏTRIEDUPALONNIER C _ B A G Figure 23 c b B Note :POURLELEVAGEDUNEMÐMECHARGEASYMÏTRIQUE l’inclinaison sera moins forte si le palonnier est suspendu par une élingue que s’il est suspendu par un ANNEAUPUISQUELAHAUTEURDESTABILITÏDUPALONNIER! sera plus importante et donc l’angle a plus faible. G Figure 23 b b. Utilisation d’un palonnier en H suspendu par une élingue 2 brins Si l’élingue est centrée par rapport au palonnier : à l’équilibre, le palonnier et la CHARGESONTENPOSITIONHORIZONTALE 32 Un palonnier est d’autant plus stable que LE POINT DACCROCHAGE SUR LE CROCHET DE LAPPAREILDELEVAGEESTPLUSÏLOIGNÏDELA poutre VOIRFIGURE. À la différence des grappins qui saisissent DESCHARGESENVRACLAPINCEESTDESTINÏEÌ manutentionner des objets bien déterminés. Pinces à tôle Une pince à tôle est un équipement utilisé pour manutentionner des tôles et profilés ENACIERENLESSERRANTENTRESESMÊCHOIRES )LESTNÏCESSAIREDECHOISIRLETYPEDEPINCE à tôle en fonction de l’épaisseur des tôles Ì MANUTENTIONNER ET DU TYPE DE LEVAGE SOUHAITÏHORIZONTALOUVERTICAL OC L K Figure 24 - Utilisation de palonniers Les pinces ,ES PINCES ONT POUR BUT DE RELIER UNE CHARGE Ì LAPPAREIL DE LEVAGE PAR LIN termédiaire d’un mécanisme articulé qui UTILISE LE POIDS DE LA CHARGE EN TANT QUE force de serrage. ,ES PINCES SONT AUSSI DÏNOMMÏES GRIFFES Ces équipements sont utilisés pour POUVOIR MANUTENTIONNER DIFFÏRENTES CHARGES ;TUBES FßTS ÏLÏMENTS PRÏFABRI QUÏSBORDUREDEVOIRIEPROFILÏMÏTALLIQUE TÙLEBUSEPANNEAUBOIS06#PLÊTREx= ENSEFIXANTSURUNEPARTIEPRÏDÏTERMINÏE de celles-ci. Figure 25 - Pince à tôle Autres pinces Figure 26 a - Pince à tuyau 33 5. Connaissance des accessoires de levage Les fourches de levage Cet accessoire permet la manutention DE CHARGES PALETTISÏES 3ON UTILISATION NÏCESSITEQUELACHARGESOITMONOLITHIQUE ou que cet équipement soit équipé d’un dispositif secondaire destiné à retenir la CHARGEFILETCAGEx Figure 26 b - Pince à fut et pince à buse Les cés de levage !CCESSOIREENFORMEDEi#wPERMETTANTLA MANUTENTION DE CHARGES CREUSES COMME DES BOBINES OU TUYAUX ,ES PRINCIPAUX AVANTAGES DUN CÏ RÏSIDENT DANS SA TRÒS GRANDE POLYVALENCE SA GRANDE SIMPLICITÏ DUTILISATIONETSADIVERSITÏDIMENSIONNELLE Figure 27 - Cé de levage 34 Figure 28 - Fourche à palette Les ventouses ,ES VENTOUSES SONT DES ACCESSOIRES DE LEVAGEÌVIDEGÏNÏRALEMENTUTILISÏESPOUR LEVER DES PLAQUES DACIER %LLES ASSURENT UNE BONNE PROTECTION DU REVÐTEMENT DES MATÏRIAUX #ES DISPOSITIFS DOIVENT ÐTRE ÏQUIPÏS DE MOYENS POUR PRÏVENIR LES RISQUES CAUSÏS PAR LES PERTES DE VIDE SILS EXPOSENT LE PERSONNELÌUNRISQUEDECHUTEDECHARGE $ESCONSIGNESDEVRONTÐTREMISESENPLACE PARLECHEFDÏTABLISSEMENTAFINDEDÏFINIR la conduite à tenir en cas : – de rupture de l’alimentation en énergie PANNEÏLECTRIQUEPAREXEMPLE – d’une panne du dispositif. ,AROUILLELHUILELAPEINTUREAINSIQUELES surfaces inégales diminuent considérableMENTLEFFICACITÏDESVENTOUSES Figure 29 - Ventouse Les aimants de levage ,ESAIMANTSCONVIENNENTPARTICULIÒREMENT à la manutention de plaques et de proDUITSPLATSENMATÏRIAUXFERREUX ,ES ÏLECTROAIMANTS DOIVENT ÐTRE ÏQUIPÏS DUNDISPOSITIFDAVERTISSEMENTDUDANGER DECHUTEDELACHARGEENCASDEPERTEDE LALIMENTATIONSILEXPOSELEPERSONNELÌUN RISQUEDECHUTEDECHARGE $ESCONSIGNESDEVRONTÐTREMISESENPLACE PARLECHEFDÏTABLISSEMENTAFINDEDÏFINIR la conduite à tenir en cas : – de rupture de l’alimentation en énergie PANNEÏLECTRIQUEPAREXEMPLE – d’une panne du dispositif. ,A CAPACITÏ DE LEVAGE DUN AIMANT EST déterminée dans des conditions idéales. ,AROUILLELHUILELAPEINTUREAINSIQUEDES surfaces inégales jouent un rôle important dans l’efficacité réelle d’un aimant. Figure 30 - Aimant de levage Note :ENAUCUNCASLACCÒSÌLAZONEDEMANUTENTION NEDEVRAÐTREAUTORISÏLORSDEMANIPULATIONDECHARGE ENVRAC%NEFFETLAIMANTAUMOMENTOáILESTSOULEVÏ DU TAS EST CHARGÏ Ì REFUS ,ES EFFETS DYNAMIQUES ONT ALORS POUR CONSÏQUENCE DE PROVOQUER DES CHUTES SUCCESSIVESDEDIVERSÏLÏMENTSCONSTITUANTDELACHARGE 35 6. Formation des opérateurs 6. Formation des opérateurs #ONFORMÏMENT Ì LARTICLE , DU CODEDUTRAVAILLEMPLOYEURALOBLIGATION de faire bénéficier l’élingueur d’une formation à la sécurité comprenant une partie adaptée à la réalisation d’un élingage en sécurité. s#ONNAÔTRE LES LIMITES DUTILISATION DES ACCESSOIRESDELEVAGEAUVUDESNOTICES d’utilisation. s´TRE CAPABLE DE METTRE EN UVRE DES ACCESSOIRES DE LEVAGE CONFORMÏMENT Ì un plan d’élingage communiqué. ,A FORMATION DEVRA ABORDER AU MINIMUM LES POINTS SUIVANTS EN FONCTION DU POSTE occupé : Responsable d’opération de levage complexe PERSONNEAYANTENCHARGEUNEOPÏRATION DÏLINGAGECOMPLEXE s!CCESSOIRESDELEVAGEDÏFINITIONSFONCTIONNALITÏSCONTEXTERÏGLEMENTAIRE s3AVOIR RECONNAÔTRE UN ACCESSOIRE DÏFECTUEUX s#ONNAÔTRE LES RÒGLES DE COMMUNICATION CONVENTIONNELLES s´TRECAPABLEDEVÏRIFIERLADÏQUATIONDES accessoires utilisés. s´TRE CAPABLE DE METTRE EN UVRE DES ACCESSOIRES DE LEVAGE CONFORMÏMENT Ì un plan d’élingage communiqué. s-AÔTRISER LES RÒGLES DE MISE EN UVRE DESACCESSOIRESDELEVAGEMODEDÏLINgage, calcul d’une ligne d’accessoires DELEVAGELIMITEDUTILISATIONDESACCESSOIRESx Aide-élingueur (qui agit sous la responsabilité d’un élingueur dans des cas simples d’élingage) s-ISE EN UVRE DE PALONNIER ET DACcessoires standards (élingues, manilles, ACCESSOIRESDEPRÏHENSION s3AVOIR RECONNAÔTRE UN ACCESSOIRE DÏFECTUEUX Élingueur PERSONNEAYANTENCHARGEUNEOPÏRATION d’élingage courante) s!CCESSOIRESDELEVAGEDÏFINITIONSFONCTIONNALITÏSCONTEXTERÏGLEMENTAIRE s3AVOIR RECONNAÔTRE UN ACCESSOIRE DÏFECTUEUX s#ONNAÔTRE LES RÒGLES DE COMMUNICATION CONVENTIONNELLES s´TRE CAPABLE DE VÏRIFIER LADÏQUATION des accessoires utilisés à l’opération de LEVAGE 36 7. Détermination des efforts dans une ligne d’élingage 7.1 Forces en présence 7.2 Mode d’élingage Poids de la charge 6OIRFIGUREPAGESUIVANTE Cas particulier d’un élingage en 3 et 4 BRINS LEVAGE DUNE CHARGE RIGIDE Ì LAIDE d’une élingue à 3 ou 4 brins ,E CHOIX DES CARACTÏRISTIQUES DE LÏLINGUE NÏCESSITE DE CONNAÔTRE LA MASSE DE LA CHARGEÌSOULEVERAINSIQUELAPOSITIONDE SONCENTREDEGRAVITÏ Efforts liés à la prise au vent ,ES EFFORTS GÏNÏRÏS PAR LA PRISE AU VENT DES CHARGES MANUTENTIONNÏES SONT DANS la majorité des cas, négligeables au regard DUPOIDSDELACHARGEÌLEVER#EPENDANT ce type d’effort doit particulièrement être pris en compte dans le cadre du transport DE CHARGE PAR HÏLICOPTÒRE PAR EXEMPLE #ET EFFORT DEVRA ÐTRE COMBINÏ AU POIDS afin de déterminer la résultante appliquée sur l’élingue. $ANS LE CADRE DUN LEVAGE DUNE CHARGE RIGIDELACHARGESERAPORTÏEPARSEULEMENT 2 brins de l’élingue et non par 3 brins comme indiqué dans les facteurs de mode REPRISPAGESUIVANTE Brins porteurs Brins mous Figure 31 - Élingage charge rigide 4 brins %N CONSÏQUENCE IL CONVIENDRA DANS LES HYPOTHÒSES DE CALCUL DE NE PRENDRE EN compte que 2 brins. 37 7. Détermination des efforts Figure 32 Levage direct Levage bagué 1 0,8 0 < ` ≤ 45° Conditions Facteur M Conditions Facteur M Élingage Panier 2 Élingue à 3 ou 4 brins 0 < ` ≤ 45° 45° < ` ≤ 60° 0 < ` ≤ 45° 45° < ` ≤ 60° 0 < ` ≤ 45° 1,4 1 1,4 1 2,1 45° < ` ≤ 60° 1,5 _ ≤ 45° _ ≤ 90° _ ≤ 45° _ ≤ 90° _ ≤ 45° _ ≤ 45° R ≥ 10d R ≥ 10d R≥d R≥d R≥d R et R’ ≥ d 1,8 1,4 0,9 0,8 1,8 1,4 7.3 Détermination des efforts 0OURCONNAÔTRELACAPACITÏDELEVAGEDUNE ÏLINGUEAVECUNMODEDÏLINGAGEPARTICULIER il faut multiplier la CMU de l’élingue simple par le facteur de mode d’élingage M. ,ARELATIONiPOIDSDELACHARGE#-5X-w DOITDONCTOUJOURSÐTREVÏRIFIÏE 38 Élingue 2 brins %XEMPLE /NVEUTLEVERUNTUBEDETÌLAIDEDE DEUXÏLINGUESENUTILISANTUNMODEDÏLINgage de panier parallèle. #HACUNEDECESÏLINGUESDEVRADONCPORTER TENCONSÏQUENCEONPEUTUTILISERDEUX élingues de capacité 3 t. Capacité de l’élingue Levage bagué Élingage en panier parallèle Élingage en panier (0-45°) Élingage en panier (45-60°) 500 400 1000 700 500 700 560 1400 980 700 800 640 1600 1120 800 850 680 1700 1190 850 1000 800 2000 1400 1000 1050 840 2100 1470 1050 1120 896 2240 1568 1120 1300 1040 2600 1820 1300 1500 1200 3000 2100 1500 1550 1240 3100 2170 1550 1800 1440 3600 2520 1800 2000 1600 4000 2800 2000 2120 1696 4240 2968 2120 2700 2160 5400 3780 2700 3000 2400 6000 4200 3000 39 8. Règles pour élinguer en sécurité 8. Règles pour élinguer en sécurité #ECHAPITRETRAITEDESPRATIQUESÌRESPECTER POURLAPRÏPARATIONETLAMISEENUVREDE l’élingage. 8.1 Préparer l’élingage ,A SÏCURITÏ DE LÏLINGUEUR EST ASSURÏE PAR LERESPECTDESRÒGLESSUIVANTES nRECONNAÔTRELEPARCOURSQUISERAEFFECTUÏ AVECLACHARGE – dégager les allées de circulation et le LIEUDEDÏPOSEDELACHARGE nNE JAMAIS SE TROUVER SOUS LA CHARGE NI DÏPLACER LA CHARGE AUDESSUS DE PERsonnes, nNE JAMAIS SE TROUVER ENTRE LA CHARGE ET UN OBSTACLE FIXE OU UN MUR POUR ÏVITER l’écrasement en cas de balancement de LACHARGEOUDEMAUVAISEMANUVRE – des gants de protection contre les risques mécaniques dont les spécifications sont données par la norme NF EN 388 ; pour LES MANIPULATIONS DES ÏLINGUES CÊBLES LESGANTSDOIVENTÐTREBIENSÏLECTIONNÏS ET AVOIR UNE BONNE PROTECTION VISÌVIS de l’abrasion et de la perforation, – un casque de protection dont les spécifications sont données par la norme NF EN 397. 3I LÏLINGUEUR INTERVIENT Ì UNE DISTANCE importante du conducteur de l’appareil de LEVAGEOUAVECDESCONDITIONSCLIMATIQUES DIFFICILES BROUILLARD IL EST SOUHAITABLE QUIL PORTE UN VÐTEMENT Ì HAUTE VISIBILITÏ DECLASSESUIVANTLANORME.&%. 8.2 Évaluer la charge à lever Ces règles ne dispensent pas l’élingueur de porter des équipements de protection INDIVIDUELLE POUR SE PROTÏGER DES RISQUES LIÏSÌSONACTIVITÏ ,E CHOIX DES CARACTÏRISTIQUES DE LÏLINGUE NÏCESSITE DE CONNAÔTRE LA MASSE DE LA CHARGEÌSOULEVERAINSIQUELAPOSITIONDE SONCENTREDEGRAVITÏ ,ESÏQUIPEMENTSDEPROTECTIONINDIVIDUELLE nécessaires pour les personnes effectuant DESTRAVAUXDÏLINGAGESONT nDESCHAUSSURESDESÏCURITÏDONTLESSPÏcifications sont données par la norme NF EN 345, Masse de la charge 40 En l’absence d’information sur la masse de LACHARGEETDELAPOSSIBILITÏDEPESERCETTE CHARGE IL FAUT PROCÏDER Ì SON ÏVALUATION ENUTILISANTLARELATIONSUIVANTE MASSEVOLUMEXMASSEVOLUMIQUE masse en kg VOLUMEENM3 MASSEVOLUMIQUEENKGPARM3 #ETTEMÏTHODECONDUITÌFAIRELÏVALUATION DU VOLUME DE LA CHARGE #OMPTE TENU DE LINCERTITUDEDECETTEMÏTHODEILESTPRÏFÏ RABLEDESURÏVALUERLEVOLUME ,A MASSE VOLUMIQUE DES MATÏRIAUX COU rants est de : nKGM3 pour le bois, nKGM3 pour l’eau, nKGM3 pour le béton armé, nKGM3 pour le fer, l’acier et la fonte. Évaluation du centre de gravité ,ECENTREDEGRAVITÏESTLEPOINTDAPPLICA TION DU POIDS DE LA CHARGE NOTÏ #$' ,E CENTREDEGRAVITÏDESFORMESRÏGULIÒRESEST indiqué dans la figure 330OURLESFORMES non régulières, il faut procéder à une étude POUR CONNAÔTRE LE CENTRE DE GRAVITÏ 0OUR QUELACHARGELEVÏESOITSTABLEILFAUTQUE LESPOINTSDACCROCHAGEDELÏLINGUESUR LACHARGESESITUENTAUDESSUSDUCENTRE DEGRAVITÏ0OURQUELACHARGENEBASCULE PASLORSDULEVAGEILFAUTQUELECENTREDE GRAVITÏDELACHARGESOITSITUÏÌLAVERTICALE DUCROCHETDELAPPAREILDELEVAGE Centre de gravité Figure 33 - Position du centre de gravité de la charge 41 8. Règles pour élinguer en sécurité 8.3 Rendre la charge monolithique Il est nécessaire de rendre les éléments CONSTITUANT LA CHARGE SOLIDAIRES POUR POUVOIR LA MANUTENTIONNER EN SÏCURITÏ Cette opération peut se faire à l’aide d’un cerclage métallique, plastique ou d’un film plastique. ,EMPLOI DUN CERCLAGE OU DE FILS DACIER DOUXPOURRENDRESOLIDAIREUNENSEMBLEDE MATÏRIAUXENLENTOURANTPERMETDERENDRE LES ÏLÏMENTS DE LA CHARGE SOLIDAIRES #ES DISPOSITIFSDECERCLAGENEDOIVENTPASÐTRE UTILISÏSPOURLACCROCHAGEDESÏLINGUESSUR LACHARGE ,EMPLOIDESFEUILLARDSDACIERCON USPOUR LELEVAGEPERMETDESOLIDARISERUNECHARGE PAR CERCLAGE ,A CHARGE PEUT ENSUITE ÐTRE LEVÏE AVEC DES FOURCHES OU Ì LAIDE DUN CROCHET SPÏCIAL #ETTE TECHNIQUE EST TRÒS PARTICULIÒREETDOITÐTREMISEENUVREAVEC beaucoup d’attention, en respectant les préconisations du fournisseur du feuillard. $ANSLECASDEMATÏRIAUXDEPETITEDIMENsion, il est préférable d’utiliser un panier, CONTENEURBIGBAGxPOURLESTRANSPORTER Attention : il faut toujours distinguer le dispositif utilisé pour rendre les éléMENTS DE LA CHARGE SOLIDAIRES ET LE DISPOSITIF UTILISÏ POUR ACCROCHER LÏLINGUE #ESDEUXDISPOSITIFSNEDOIVENTPASÐTRE CONFONDUS)LNEFAUTJAMAISSOULEVERLA CHARGE EN ACCROCHANT LÏLINGUE SUR LES ÏLÏMENTSDECERCLAGEPAREXEMPLE 8.4 Choisir l’élingue ,ECHOIXDELABONNEÏLINGUEESTLUNDES points délicats de la préparation d’élinGAGE #E CHOIX EST EN EFFET DÏTERMINANT pour la sécurité des opérateurs. Choix de la matière ,ES DIFFÏRENTES MATIÒRES MÏTAL TEXTILE ont une incidence sur le poids de l’élingue ET SUR LA FLEXIBILITÏ DE CELLECI )L FAUT ÏGALEMENT TENIR COMPTE DE LATMOSPHÒRE ambiante, du lieu d’utilisation qui peut CONDUIRE Ì DES CHOIX DE MATIÒRES DIFFÏRENTES AINSI QUE DU TYPE DE CHARGE PROtection nécessaire, point d’ancrage). cerclages Figure 34 - Rendre les éléments de la charge solidaires 42 Température ,A TEMPÏRATURE MODIFIE LA RÏSISTANCE DE CES MATÏRIAUX DONC LA #-5 DE LÏLINGUE CONSIDÏRÏE ,E TABLEAU CIDESSOUS EST donné à titre indicatif et ne saurait remplacer les informations contenues dans la notice d’instructions de l’accessoire 4EMPÏRATUREDUTILISATIONDESÏLINGUES #HARGEMAXIMALEDUTILISATIONEXPRIMÏEENDELA#-5DELÏLINGUE 5 t> 475 ) 47 <t 400 00 300 <t )4 0 ) 30 <t 200 )2 <t 150 100 <t ) 15 0 0 ) 10 <t −40 −40 t) 00 Température, t, °C -ATIÒRE Câble âme textile, manchon aluminium Ne pas utiliser 100 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Câble âme métallique, manchon aluminium Ne pas utiliser 100 100 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Câble âme textile, manchon acier Ne pas utiliser 100 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Câble âme métallique, manchon acier Ne pas utiliser 100 100 90 75 65 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Chaîne classe 4 (grade 40) Ne pas utiliser 100 100 100 100 75 50 Ne pas utiliser Chaîne classe 5 (grade 50) 100 100 100 100 100 75 50 Ne pas utiliser Chaîne classe 6 (grade 60) Ne pas utiliser 100 100 100 90 75 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Chaîne classe 8 (grade 80) Ne pas utiliser 100 100 100 90 75 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Chaîne classe 10 (grade 100) 100 100 100 100 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Chaîne classe 12 (grade 120) 100 100 100 100 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Polyester et polyamide Ne pas utiliser 100 Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Polypropylène, chanvre, sisal Ne pas utiliser 100* Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser Ne pas utiliser * Attention, la température d’utilisation est limitée à 80 °C. 43 8. Règles pour élinguer en sécurité Agents chimiques ,ESAGENTSCHIMIQUESMODIFIENTLESCARACTÏRISTIQUESDESMATÏRIAUX,ETABLEAUSUIVANT donne des orientations sur les propriétés DESMATÏRIAUX Des solutions acides ou alcalines, initialeMENTINOFFENSIVESPEUVENTDEVENIRDUFAIT DE LÏVAPORATION SUFFISAMMENT CONCENtrées pour causer des dommages. 2ÏSISTANCEAUXPRODUITSCHIMIQUES Acides Bases, alcalins Polyamide -AUVAISE !SSEZBONNE Polyester 4RÒSBONNE -AUVAISE Polypropylène* 4RÒSBONNE 4RÒSBONNE Câble -AUVAISE Consulter le fournisseur Chaîne classe 8 4RÒS MAUVAISE ne pas utiliser 4RÒS MAUVAISE ne pas utiliser Chaîne classe 4 !SSEZBONNE !SSEZBONNE $ANS LE CAS Oá LA HAUTEUR DE LEVAGE DE LAPPAREIL NEST PAS COMPATIBLE AVEC LA longueur de l’élingue, il faut utiliser un PALONNIERVOIRei5.3 Équipements amoVIBLESDEPRISEDECHARGEw 8.5 Procéder à une inspection visuelle "IENQUELESACCESSOIRESDELEVAGESOIENT SOUMIS Ì UNE VÏRIFICATION GÏNÏRALE PÏRIOdique tous les ans, il est nécessaire de proCÏDER Ì UN EXAMEN VISUEL DE LACCESSOIRE AVANT SON UTILISATION #ET EXAMEN VISE à s’assurer que l’accessoire n’a pas été détérioré lors des utilisations précédentes ou lors du stockage et qu’il peut donc être utilisé en toute sécurité. 3I LEXAMEN VISUEL CONDUIT Ì IDENTIFIER UN défaut sur l’accessoire, celui-ci doit être RETIRÏ DU SERVICE )L FAUT ALORS PROCÏDER Ì UNEVÏRIFICATIONCOMPLÏMENTAIREEFFECTUÏE par un spécialiste. * Très mauvaise résistance aux UV et au gazole. Caractéristiques de l’élingue ,A CHARGE MAXIMALE DUTILISATION DE l’élingue est, si nécessaire, diminuée par LES FACTEURS DAMBIANCE DU PARAGRAPHE précédent. Elle doit être supérieure à la MASSEDELACHARGEÌLEVER ,A LONGUEUR DE LÏLINGUE EST UNE CARACtéristique importante pour les élingues à BRINSMULTIPLES0LUSLÏLINGUEESTLONGUE plus l’angle ` (angle entre un brin et la VERTICALEESTFERMÏ)LENRÏSULTEUNEAUGmentation de la CMU de l’élingue et une baisse de l’effort de compression. Il est PRÏFÏRABLE DE RECHERCHER UN ANGLE INFÏrieur à 30°. En contrepartie, une élingue de grande dimension nécessite une imporTANTEHAUTEURDELEVAGEDELAPPAREIL 44 0OURTOUSLESACCESSOIRESDELEVAGESILE marquage de la CMU ou l’identification DELACCESSOIREADISPARUCEUXCIDOIVENT ÐTRERETIRÏSDUSERVICE Pour les élingues câbles )LCONVIENTDERETIRERLÏLINGUEDUSERVICESI LUNDESPHÏNOMÒNESSUIVANTSESTOBSERVÏ – un dommage tel qu’usure, déformation ou fissure sur les terminaisons supérieures ou inférieures, nUNE CONCENTRATION DE FILS EXTÏRIEURS cassés sur un toron, nUNE CONCENTRATION DE FILS EXTÏRIEURS CASSÏS SUR UNE LONGUEUR DE SIX FOIS LE diamètre ou 14 fils cassés sur une lonGUEURDEQUATORZEFOISLEDIAMÒTRE nUNEIMPORTANTEDÏFORMATIONDUCÊBLETEL QUEDISTORSIONCOQUEOUSAILLIEDELÊME DUCÊBLE nUNE DIMINUTION DU DIAMÒTRE DU CÊBLE atteignant 10 % de son diamètre nominal, nUNECORROSIONDESTERMINAISONSDUCÊBLE PROVOQUANTCREUSEMENTOUGRIPPAGEDES FILSDANSLECÊBLE nUN DOMMAGE THERMIQUE SIGNALÏ PAR LA décoloration des fils, une perte de lubrification ou un creusement des fils causé par un arc électrique, – l’absence de plaque d’identification, nLADÏTÏRIORATIONDUNCROCHETDELEVAGE absence de linguet de sécurité, absence DE VERROUILLAGE OUVERTURE DU BEC DU CROCHET DONT LACCROISSEMENT DE LOU VERTURE ATTEINT DE LA DIMENSION nominale. Toron desserré corrosion-usure ;VYVUKLZZtYtJVYYVZPVU\Z\YL Usure externe <Z\YLL_[LYUL (WSH[PZZLTLU[ Étranglement rupture de toron Aplatissement Note :LALISTEDESDÏFAUTSCIDESSUSESTNONEXHAUSTIVE *VX\L Coque +tMVYTH[PVULU­[PYLIV\JOVU® Déformation en « tire-bouchon » Déformation en « panier » +tMVYTH[PVULU­WHUPLY® ,_[Y\ZPVUZKLMPSZ Extrusions de fils 7SPHNL Pliage Fils cassés au niveau des « parures » -PSZJHZZtZH\UP]LH\KLZ­WHY\YLZ® Figure 35 - Principaux défauts sur les câbles 45 8. Règles pour élinguer en sécurité Pour les élingues chaînes Pour les élingues textiles )LCONVIENTDERETIRERLÏLINGUEDUSERVICESI LUNDESPHÏNOMÒNESSUIVANTSESTOBSERVÏ nUNE DÏFORMATION DES ACCESSOIRES DEXtrémité supérieure ou inférieure, nUNALLONGEMENTDELACHAÔNEDEPLUSDE 5 %, mesuré sur 10 à 20 maillons, – une usure de 10 % du diamètre du fil, – une entaille, strie, rainure, fissure, corroSION DÏCOLORATION PAR EFFET THERMIQUE GAUCHISSEMENT OU DÏFORMATION DES maillons, – l’absence de plaque d’identification, – LA DÏTÏRIORATION DUN CROCHET DE LEVAGE absence de linguet de sécurité, absence de VERROUILLAGEOUVERTUREDUBECDUCROCHET DONTLACCROISSEMENTDELOUVERTUREATTEINT 10 % de la dimension nominale. )LCONVIENTDERETIRERLÏLINGUEDUSERVICESI LUNDESPHÏNOMÒNESSUIVANTSESTOBSERVÏ – toute détérioration locale de la sangle, distincte de l’usure générale, nUNE COUPURE TRANSVERSALE OU LONGITUDInale, un endommagement des lisières PAR COUPURE OU ÏCHAUFFEMENT UNE coupure des coutures ou des boucles, – une coupure de la gaine de l’élingue LAISSANTAPPARAÔTRELESFILSPORTEURS nUNE ATTAQUE CHIMIQUE QUI PROVOQUE UN affaiblissement ou un ramollissement de la matière ; ceci est indiqué par un écaillement de la surface de la gaine QUIPEUTÐTREARRACHÏEOUENLEVÏEPARLE frottement, nUNDOMMAGEDßÌLACHALEUROUAUXFRICtions ; ceci est indiqué par l’apparence satinée que prennent les fibres ; dans LES CAS EXTRÐMES UNE FUSION DE FIBRES PEUTAPPARAÔTRECEDOMMAGEPEUTÏGALEMENT APPARAÔTRE PAR UN iPOINT DURw à l’intérieur de la gaine d’une élingue ronde, nLA DÏFORMATION DE LACCESSOIRE DEXTRÏmité, – l’absence de plaque d’identification ou d’étiquette. Note :LALISTEDESDÏFAUTSCIDESSUSESTNONEXHAUSTIVE mesure de l’allongement maillon correcte maillon déformé après surchage Figure 36 - Inspection des chaînes 46 0OUR LES ÏLINGUES TEXTILES RONDES IL EXISTE un procédé (fils d’usure tissés sous la TRAMEQUIPERMETDEMETTREENÏVIDENCE l’usure des élingues. ,ES ÏLINGUES TEXTILES SONT ÏGALEMENT SENSIBLESAUSOLEIL,ESRAYONSULTRAVIOLETSPROVOQUENT UNE DÏTÏRIORATION DES ÏLINGUES #ELLESCI PEUVENT ÐTRE FRAGILISÏES SANS QUELEURASPECTSOITMODIFIÏ,ESÏLINGUES SOUVENT EXPOSÏES AU SOLEIL DOIVENT FAIRE l’objet d’une attention particulière. $ANS TOUS LES CAS IL CONVIENT DE TENIR compte des informations communiquées PARLEFABRICANTNOTICEPOURCONNAÔTRELA DURÏEDEVIEDELÏLINGUE Note :LALISTEDESDÏFAUTSCIDESSUSESTNONEXHAUSTIVE MUNI DUN CROCHET QUI PERMET UN ACCROCHAGESßRETRAPIDESURTOUTTYPEDÏLINGUES ,ES ANNEAUX DE LEVAGE AVEC EMBASE DOIVENT ÐTRE VISSÏS Ì FOND DE MANIÒRE que la face de l’embase soit bien plaquée contre la pièce. Une traction oblique JUSQUÌ ª PAR RAPPORT Ì LAXE DE TARAUdage peut être admise, uniquement si elle SEXERCE DANS LE PLAN DE LANNEAU 4OUTE CHARGEAPPLIQUÏELATÏRALEMENTÌLANNEAU est strictement interdite. ,ECROCHETDOITÐTREÏQUIPÏDUNLINGUETDE sécurité à ressort ou de tout autre disposiTIFÏQUIVALENT,ADIMENSIONDUCROCHETDOIT permettre un passage aisé dans l’anneau, pour que celui-ci puisse se positionner sur LEFONDDUSIÒGEDUCROCHET 0OUR LES ÏLINGUES Ì BRINS MULTIPLES LE PASSAGE DU CROCHET DANS LANNEAU DOIT ÐTRERÏALISÏAVECLEBECDUCROCHETORIENTÏ VERSLEXTÏRIEUR#ETTESOLUTIONREPRÏSENTÏE sur la figure 38, déplace la résultante des FORCESVERSLESIÒGEDUCROCHETPLUTÙTQUE VERSLEBECDUCROCHET Figure 37 - Principaux défauts présents sur une sangle de levage 8.6 Accrocher la charge La charge possède des points d’accrochage Mise en place des crochets 3I LA CHARGE POSSÒDE DES POINTS DACCROCHAGEDUTYPEANNEAUDELEVAGEILESTPRÏFÏRABLE DUTILISER DES ÏLINGUES DONT LEXTRÏMITÏ INFÏRIEURE SE TERMINE PAR UN CROCHET À défaut, il est nécessaire d’utiliser une manille pour faire la jonction entre la boucle DEXTRÏMITÏ DE LÏLINGUE ET LANNEAU ,ES PRÏCONISATIONS ATTACHÏES Ì LUTILISATION DES MANILLESSONTTRAITÏESAUei,ESACCESsoires de liaison : les manillesw)LESTAUSSI POSSIBLE DUTILISER UN ANNEAU DE LEVAGE Figure 38 - Accrochage de la charge 47 8. Règles pour élinguer en sécurité Mise en place de l’élingue 3ILACHARGEPOSSÒDEUNANNEAUDELEVAGE FILETÏ Ì IL IL EST IMPORTANT QUE LA FORCE DE LEVAGE SOIT ALIGNÏE AVEC LA TIGE #ETTE EXIGENCE EXCLUT LUTILISATION DE PLUSIEURS ANNEAUXAVECUNEÏLINGUEMULTIBRINS#ES DISPOSITIFSNEPEUVENTÐTREUTILISÏSQUAVEC UNE ÏLINGUE SIMPLE OU AVEC UN PALONNIER Dans le cas d’une élingue simple, l’anneau DE LEVAGE DOIT ÐTRE CORRECTEMENT ALIGNÏ AVECLECENTREDEGRAVITÏDELACHARGE Dans le cas d’un élingage sur plusieurs ANNEAUXILFAUTRESPECTERLESPRESCRIPTIONS SUIVANTES nUTILISERDESANNEAUXÌEMBASE nLES ANNEAUX DOIVENT ÐTRE VISSÏS Ì FOND jusqu’à l’embase, – le contact entre l’embase de l’anneau et LAPIÒCEÌLEVERDOITSEFAIRESURTOUTELA surface de l’embase, – l’anneau ne doit jamais être sollicité ENFLEXION)LFAUTDONCQUELAFORCESOIT DANSLEPLANDELANNEAU,ADIFFICULTÏDE faire coïncider l’orientation de l’anneau après serrage et la direction de la force de traction peut se résoudre par l’utilisation d’un anneau orientable et articulé, nCHAQUE BRIN DE LÏLINGUE NE DOIT PAS s’écarter de plus de 45° par rapport à la VERTICALE3UIVANTLESANNEAUXUTILISÏSIL faut appliquer une réduction de la CMU DELANNEAUENFONCTIONDELANGLE0OUR DÏPASSER LA VALEUR DE ª UNE ÏTUDE particulière est nécessaire, nSI LACCROCHAGE DE LA CHARGE SE FAIT PAR DES ANNEAUX SUR LES PAROIS LATÏRALES IL FAUT UTILISER DES ANNEAUX ORIENTABLES ET articulés. Un espace entre l’anneau et la PAROIDELACHARGEDOITÐTREPRÏVUPOUR QUELECROCHETPUISSESEPOSITIONNERCORRECTEMENT4OUTCONTACTDELÏLINGAGESUR 48 LACHARGEENGENDREUNEPERTEDE#-5 – si une opération de basculement de LA CHARGE EST NÏCESSAIRE IL FAUT UTILISER DES ANNEAUX ORIENTABLES ET ARTICULÏS AVECROULEMENTÌBILLESAFINDÏVITERLES à-coups. ,A#-5DOITÐTREINDIQUÏESURLESANNEAUX ,ENSEMBLE DE CES PRÏCONISATIONS CONDUIT Ì EXCLURE LÏLINGAGE AVEC UNE ÏLINGUE SIMPLE ENTRE DEUX ANNEAUX #ET ÏLINGAGE ÏCARTE LA FORCE DE TRACTION DE LAXE DE LA tige de l’anneau VOIRFIGURE. ,UTILISATION DUN NOMBRE RÏDUIT DE BRINS sur une élingue multibrins est possible si la capacité de l’élingue est suffisante. $ANS CE CAS LE CROCHET NON UTILISÏ SERA ACCROCHÏDANSLAMAILLEDETÐTEPOURÏVITER tout incident. La charge ne possède pas de point d’accrochage 3I LA CHARGE NE POSSÒDE PAS DE POINT DACCROCHAGEILFAUTENVISAGER – soit l’utilisation d’un équipement amoVIBLE DE PRISE DE CHARGE PARTICULIER TEL QUE CÏ DE LEVAGE PINCE Ì FßT Ì TÙLE AIMANT DE LEVAGE VENTOUSE Ì DÏPRESsion, etc. nSOITLAPRISEDELACHARGEÌLÏLINGUEPAR le dessous : élingage en panier, élingage ENNUDCOULANTETC $ANSCHAQUECASLEFOURNISSEURDESMATÏRIELSÌLEVERDOIT nSOITFOURNIRLACCESSOIREDELEVAGEPARTICULIEROULÏQUIPEMENTAMOVIBLEDEPRISE DE CHARGE QUI PERMET LA PRÏHENSION DE LACHARGEENTOUTESÏCURITÏ – soit fournir les instructions définissant l’élingage à utiliser qui détaillent la mise ENUVRE traction tolérée anneau de levage avec embase tension résultat Figure 39 - Utilisation correcte des anneaux de levage Figure 40 - Utilisation des élingues appropriées 49 8. Règles pour élinguer en sécurité Utilisation des équipements amovibles de prise de charge )L EXISTE UNE TRÒS GRANDE DIVERSITÏ DÏQUIPEMENTS )LS SONT CON US POUR LA PRÏHENSION DE FORME PARTICULIÒRE ,A MISE EN UVREDOITRESPECTERLANOTICEDUTILISATION qui doit obligatoirement accompagner l’accessoire. Cette notice reprend les instructions d’utilisation, de montage et de maintenance et les limites d’emploi. Il est important de prendre connaissance de ces instructions et de les respecter. Élingage sous la charge 0OURUNÏLINGAGESOUSLACHARGEAVECUNE ÏLINGUETEXTILEILFAUTAPPORTERUNEATTENtion particulière au risque de rupture de LÏLINGUE PAR COUPURE VOIR e iMode d’élingagew Élingue sans fin travaillant en levage bagué Ce mode d’élingage, quelquefois appelé iEN NUD COULANTw EST TRÒS UTILISÏ AVEC DESÏLINGUESTEXTILES)LESTDÏCONSEILLÏAVEC DESÏLINGUESCÊBLESOUCHAÔNESCARILRISQUE d’endommager l’élingue. 0OUR CE MODE DÏLINGAGE IL EST POSSIBLE DUTILISERUNEÏLINGUEAVECUNCROCHETCOULISSANTOUUNCROCHETDÏTRANGLEMENTPOUR NEPASENDOMMAGERLECÊBLEOULACHAÔNE )L EXISTE AUSSI DES ÏLINGUES TEXTILES SPÏciales pour l’élingage en panier. Ces élinGUESTRAVAILLENTENÏTRANGLEMENTAVECUN CROCHETPOUVANTGLISSERSURLASANGLE#ES élingues nécessitent d’être mises en place SURLECENTREDEGRAVITÏDELACHARGE Élingue simple travaillant en levage bagué ,ORS DE LUTILISATION DUNE ÏLINGUE SIMPLE ENLEVAGEBAGUÏILESTPOSSIBLEDERÏDUIRE 50 LERISQUEDEGLISSEMENTENTRELACHARGEET l’élingue en effectuant un tour mort. Dans LE CAS DUNE ÏLINGUE CHAÔNE SIMPLE AVEC CROCHETLECROCHETPEUTÐTREREPRISDANSLA maille de tête de l’élingue mais ne doit pas ÐTREREPRISSURUNMAILLONDECHAÔNE Élingage des charges longues 0OURLESCHARGESLONGUESILESTNÏCESSAIRE DUTILISER DEUX ÏLINGUES DE PRÏFÏRENCE AVEC UN PALONNIER ,UTILISATION DU PALONnier réduit le risque de glissement et les efforts dans les élingues. Il est important que le risque de glisseMENT DE LÏLINGUE SUR LA CHARGE SOIT PRIS EN COMPTE 0OUR CELA ON UTILISE ASTUCIEUSEMENT LA GÏOMÏTRIE DE LA CHARGE OU ON fait un ou plusieurs tour(s) mort(s) sur la CHARGEAVECLÏLINGUE crochet coulissant pour élingue à câble métallique montage avec crochet d’étranglement Figure 41 - Élingage en levage bagué 8.7 Accrocher l’élingue sur le crochet de l’appareil de levage ,ESÏLINGUESSIMPLESSONTRELIÏESAUCROCHET PAR UNE EXTRÏMITÏ ,A BOUCLE DE LÏLINGUE ou sa maille doit reposer sur le fond de SIÒGE DU CROCHET DE LAPPAREIL DE LEVAGE ,A CHARGE NE DOIT JAMAIS ÐTRE SUPPORTÏE DIRECTEMENTPARLECROCHETSANSÏLINGUE ,ES ÏLINGUES MULTIBRINS SONT TOUJOURS RELIÏES AU CROCHET PAR LA MAILLE DE TÐTE ,A MAILLE DE TÐTE DOIT SE POSITIONNER CORRECTEMENT SUR LE CROCHET 0OUR CE FAIRE il faut que la dimension intérieure de la MAILLEPERMETTEUNESPACELIBREDECHAQUE CÙTÏ DU CROCHET #ET ESPACE DOIT ÐTRE SUPÏRIEURÌDELALARGEURDUCROCHET VOIRFIGUREA. ,A DIMENSION DE LA BOUCLE COUSUE DES ÏLINGUES TEXTILES PLATES DOIT ÐTRE COMPATIBLE AVEC CELLE DU CROCHET 0OUR ÏVITER LE DÏCHIREMENT DES FILS DE COUTURE DE LA BOUCLE LANGLE DOUVERTURE DE LA BOUCLE DEXTRÏMITÏ NE DOIT PAS DÏPASSER ª Cette condition est atteinte lorsque la LONGUEUR DE LA BOUCLE DEXTRÏMITÏ EST SUPÏRIEUREÌFOISLÏPAISSEURDUCROCHET VOIRFIGUREB. ,ES ÏLINGUES SANS FIN EN CÊBLE MÏTALLIQUE NEDOIVENTJAMAISÐTREMISESENAPPUIOU pliées à l’endroit du raccordement (manCHONNAGEOUÏPISSURE$ANSLECASDUNE élingue sans fin grelinée, un repère rouge INDIQUE LA ZONE DE JONCTION )L EST IMPORTANT DE NE PAS PLIER CETTE ZONE ,ÏLINGUE NE DOIT PAS ÐTRE RELIÏE AU CROCHET DE LAPPAREILDELEVAGEÌPROXIMITÏDUREPÒRE ROUGE ,A MÐME PRÏCONISATION SAPPLIQUE AUX ÏLINGUES RONDES ,A JONCTION DU FOURREAUNEDOITPASSETROUVERSURLECROCHET OUSURLAPRISEDECHARGE $ANS LE CAS DÏLINGAGE EN BRINS AVEC la même élingue (simple ou sans fin), il FAUT ÏVITER TOUT RISQUE DE GLISSEMENT SUR LECROCHET#EMODEDÏLINGAGEDOITDONC corde ou sangle élingage en levage bagué des charges courtes élingage en levage bagué des charges longues élingage en levage bagué avec un tour mort 51 8. Règles pour élinguer en sécurité ÐTREÏVITÏ3ICETÏLINGAGEESTRÏALISÏAVEC UNE ÏLINGUE TEXTILE RONDE OU CORDAGE IL ESTPOSSIBLEDEPRÏVENIRLEGLISSEMENTSUR LE CROCHET PAR LUTILISATION DUNE BOUCLE morte sur celui-ci. ,ESÏLINGUESNEDOIVENTJAMAISSESUPERPO SER DANS LE CROCHET SOUS PEINE DENDOM MAGER LÏLINGUE DE MANIÒRE IRRÏVERSIBLE VOIRFIGUREE. ,E CROCHET DOIT SOPPOSER AU DÏCROCHAGE accidentel des élingues (linguet de sécurité ou dispositif similaire). supporte 100 % de la charge de levage poids L 10 % de L 10 % de L section du crochet maille de tête Figure 42 c - Utilisation du crochet Figure 42 a - Dimension de la maille de tête à déconseiller : risque de basculement L longueur de la maille épaisseur du crochet longueur de la boucle > 3,5 x épaisseur du crochet Figure 42 b - Dimension de la boucle d’extrémité 52 élingue corde ou ronde Figure 42 d - Risque de glissement fourreaux de protection en polyuréthane pour élingues plates fourreaux pour sangles de levage et élingues tubulaires protection pour angles vifs Figure 42 e - Brins superposés articulé pour élingue câble en acier 8.8 Protéger les arêtes vives ,ACHARGEPEUTCOMPORTERDESARÐTESVIVES Dans ce cas, il faut utiliser des pièces d’angle ou des cornières appropriées pour ne pas endommager l’élingue. 0OUR LES ÏLINGUES TEXTILES IL EST POSSIBLE DUTILISER UNE SANGLE AVEC UNE ENDUCTION 06#OUPOLYURÏTHANEOUENCOREDESGAINES AMOVIBLES ,ES ÏLINGUES CHAÔNES DOIVENT ÏGALEMENT ÐTREPROTÏGÏESCONTRELESARÐTESVIVESLES MAILLONS NE DOIVENT JAMAIS ÐTRE SOLLICITÏS ENFLEXION Si le rayon de l’arête est plus petit que le DIAMÒTRENOMINALDELACHAÔNEILFAUTUTI liser une protection de coin ou réduire la CAPACITÏDECHARGEDEVOIRFIGURE. Une autre solution consiste à utiliser une CHAÔNEDEPLUSGROSDIAMÒTRE pour élingue plate manœuvre de retournement passant pour élingue textile Figure 43 - Protection contre les arêtes vives 53 8. Règles pour élinguer en sécurité d 45° Figure 44 - Élingue chaîne sur arête vive 8.9 Mettre l’élingue sous tension !PRÒS AVOIR POSITIONNÏ LÏLINGUE ET EFFECTUÏ LES VÏRIFICATIONS PRÏCONISÏES LÏLINGUE peut être mise sous tension. ,ORS DE LA MISE SOUS TENSION LOPÏRATEUR ne doit pas tenir l’élingue à la main, car ses doigts pourraient être écrasés lors du positionnement des différents composants de l’accessoire. 54 Dans un premier temps, l’élingue est mise PROGRESSIVEMENT SOUS TENSION SANS SOULEVER LA CHARGE #ETTE ÏTAPE PERMET DE VÏRIFIER LE BON POSITIONNEMENT DES CROCHETSSURLESANNEAUXAINSIQUECELUIDELA MAILLEDETÐTESURLECROCHETDELAPPAREIL DELEVAGE,AMAILLEDETÐTEDOITÐTRELIBRE et se positionner en fond de siège sans se COINCERSURLECROCHET,ESLINGUETSDOIVENT REVENIRENAPPUISURLESBECSDESCROCHETS 5NEFOISENTENSIONILFAUTVÏRIFIERQUILNY APASDEVRILLEBOUCLENIDENUDSURLES ÏLÏMENTSDELÏLINGUE,ESBRINSNEDOIVENT pas être croisés. Il faut s’assurer que tous les brins sont mis en traction. $ANS UN DEUXIÒME TEMPS SI LÏLINGUE est correctement positionnée, on peut CONTINUER LE MOUVEMENT DE LEVAGE POUR DÏCOLLER LA CHARGE DU SOL DE QUELQUES centimètres. 3I LE CENTRE DE GRAVITÏ DE LA CHARGE NEST PAS ALIGNÏ AVEC LE CROCHET DE LAPPAREIL DELEVAGELACHARGEVAEFFECTUERUNMOUVEMENTNONSOUHAITÏ$ANSCECASILFAUT REPOSER LA CHARGE ET MODIFIER LÏLINGAGE POUR QUE LE CROCHET SOIT Ì LA VERTICALE DU CENTREDEGRAVITÏ 3ILACHARGEPRÏSENTEUNERÏSISTANCEANORMALEAULEVAGEILNEFAUTPASINSISTERMAIS RECHERCHER LA RAISON DE CETTE RÏSISTANCE et y remédier en la dégageant si elle est ACCROCHÏEÌUNOBSTACLE 9. La manœuvre des charges en sécurité 9.1 Avant la manœuvre de la charge !VANT DEFFECTUER LA MANUVRE DE LA CHARGE IL FAUT PROCÏDER AU REPÏRAGE DU trajet et du lieu de dépose. Si les allées sont encombrées, il faut les dégager. Il faut s’assurer qu’il ne reste aucun objet ou OUTILSURLACHARGEÌTRANSPORTERETQUELA CHARGENESURVOLERAPERSONNELORSDESON déplacement. 9.2 Pendant la manœuvre de la charge Si l’élingueur est également le conducteur DELAPPAREILDELEVAGEDEPUISLESOLILDOIT se positionner de façon à accompagner la CHARGEETNEDOITPASSEDÏPLACERÌRECUlons. Si l’appareil est conduit par un autre opérateur, l’élingueur informe le conducTEURDESMOUVEMENTSÌEFFECTUER0OURCE faire, il doit se placer de manière à être EN PERMANENCE DANS LE CHAMP DE VISION DUCONDUCTEUR,ACOMMUNICATIONPEUTSE FAIRE AVEC UN SYSTÒME PHONIQUE ADAPTÏ ou par l’utilisation des gestes de commandement reproduits dans l’ANNEXE . ,E CONDUCTEUR DE LAPPAREIL ET LÏLINGUEUR DOIVENT TOUS DEUX AVOIR UNE PARFAITE CONNAISSANCEDECESSIGNAUX ,ACHARGEDOITÐTRELEVÏEVERTICALEMENTLA TIRERENOBLIQUEESTDANGEREUX,ACHARGE doit être déplacée à allure modérée, en RESTANT PRÒS DU SOL Ì UNE HAUTEUR SUFFISANTEPOURFRANCHIRLESOBSTACLES,APPAREIL DOIT ÐTRE CONDUIT DE MANIÒRE Ì ÏVITER LE BALANCEMENT DE LA CHARGE!UCUN TRAVAILLEUR NE DOIT STATIONNER SOUS LA CHARGE )L NE FAUT JAMAIS FAIRE PASSER LA CHARGE AU dessus du personnel. Si, pour des raisons quelconques, un arrêt DEVAITSEPRODUIREILNEFAUTPASLAISSERLA CHARGE SUSPENDUE NOTAMMENT AUDESSUS d’un passage. Il faut toujours la reposer. ,A DÏPOSE DE LA CHARGE NE PEUT SE FAIRE QUAPRÒS ARRÐT DU DÏPLACEMENT HORIZONTAL et absence de balancement. Elle doit se faire sur un sol suffisamment solide, en ÏVITANTLESCOUVERCLESETTRAPPESLESCANIVEAUXOUTOUTESTRUCTUREFRAGILE )L EST INTERDIT DE BALANCER LA CHARGE POUR LA DÏPOSER PLUS LOIN QUE LA ZONE DACTION de l’appareil. 3INÏCESSAIREILFAUTDÏPOSERLACHARGESUR des cales afin de faciliter le retrait des élinGUESOULAREPRISEÏVENTUELLEDELACHARGE 55 9. La manœuvre des charges en sécurité !VANT DE LIBÏRER LES ÏLINGUES IL FAUT SASSURER DU BON ÏQUILIBRE DE LA CHARGE SUR LES CALES 0OUR DÏGAGER LES ÏLINGUES DE LA CHARGE IL NE FAUT PAS TIRER SUR CELLESCI AVEC LAPPAREIL DE LEVAGE MAIS les dégager à la main. 56 9.3 Après la manœuvre de la charge ,ES ÏLINGUES DOIVENT ÐTRE RANGÏES SUR UN RÊTELIER DANS UN ENDROIT PROPRE ET SEC ,ESÏLINGUESTEXTILESNEDOIVENTPASRESTER EXPOSÏESAURAYONNEMENTSOLAIRE,ESÏLINGUES ENDOMMAGÏES DOIVENT ÐTRE RETIRÏES DUSERVICEETRÏPARÏESVOIREDÏTRUITES Annexe 1 Examen d‘adéquation d’un accessoire de levage #ETTE GRILLE NA PAS POUR VOCATION DE REPRENDRE UNE LISTE EXHAUSTIVE DES POINTS Ì ANA LYSERMAISRECENSELESPRINCIPAUXPOINTSDELANALYSEQUEDOITCONDUIRELERESPONSABLEDE l’entreprise. 0RÏALABLEMENTÌLEXAMEN nLEOULESLEVAGESÌRÏALISERPORTÏEHAUTEURNATUREDELACHARGESURFACEDESCHARGESx DEVRONTÐTREDÏFINIS nLANOTICEDINSTRUCTIONSDELACCESSOIREDEVRAÐTREMISEÌDISPOSITION 57 Annexe 1 - Examen d‘adéquation d’un accessoire de levage Points de contrôle Adapté Non adapté Observations Adéquation de l’accessoire au moyen de levage ,EDISPOSITIFDEPRÏHENSIONDELAPPAREILDELEVAGE ESTADAPTÏÌLACCESSOIREOUAUXACCESSOIRES sLARGEURDUCROCHET sNOMBREDÏLINGUESÌLINTÏRIEURDUCROCHET (foisonnement). Adéquation de ou des accessoires de levage à la masse à lever #APACITÏDELACCESSOIREDELEVAGEADAPTÏEÌLACHARGE ÌLEVER #-57,,*-& -ASSEÌLEVERMode d’élingage : F #HARGEMAXIMALEDUTILISATIONDELACCESSOIRE#-5 Note :POURDESAPPLICATIONSPARTICULIÒRESILCONVIENDRADE prendre en compte les contraintes supplémentaires induites PARLAPRISEAUVENTDELACHARGEPAREXEMPLETRANSPORTDE CHARGESPARHÏLICOPTÒRE Adéquation du ou des accessoires de levage au type de charge à lever – Stabilité assurée s,ACCESSOIREESTADAPTÏAFINDASSURERLASTABILITÏ DELACHARGELORSDELAMANUTENTION -AINTIENDELACHARGEASSURÏE s,ACCESSOIREESTADAPTÏAFINDÏVITERTOUTRISQUE DEPERTEDECHARGE n0INCEDELEVAGEPOURTÙLEPOURLEVAGEVERTICAL OUHORIZONTAL s!DÏQUATIONDELÏPAISSEURDELATÙLEÌLEVER Adéquation du ou des accessoires de levage au levage à realiser n!NNEAUDELEVAGE s!DÏQUATIONDESANNEAUXVISÌVISDESANGLES DÏLINGAGEDUTYPEDEFILETAGESURLACHARGE et de la longueur de tige suffisante par rapport ÌLAMATIÒREDELACHARGE Adéquation du ou des accessoires de levage à l’environnement de travail s4EMPÏRATUREDUTILISATION s0RÏSENCEDACIDES s0RÏSENCEDALCALINS Date : ____________________________ Société : _____________________________________________________ Nom et signature (le responsable de la société ou son représentant nommément désigné pour faire CETEXAMENDADÏQUation) : __________________________________ 58 Annexe 2 CMU en fonction du mode d’élingage Capacité de l’élingue Levage 2 brins (0-45°) Levage 2 brins (45-60°) Levage 3 ou 4 brins (0-45°) Levage 3 ou 4 brins (45-60°) 500 700 500 1050 750 700 980 700 1470 1050 800 1120 800 1680 1200 850 1190 850 1785 1275 1000 1400 1000 2100 1500 1050 1470 1050 2205 1575 1120 1568 1120 2352 1680 1300 1820 1300 2730 1950 1500 2100 1500 3150 2250 1550 2170 1550 3255 2325 1800 2520 1800 3780 2700 2000 2800 2000 4200 3000 2120 2968 2120 4452 3180 2700 3780 2700 5670 4050 3000 4200 3000 6300 4500 3150 4410 3150 6615 4725 3400 4760 3400 7140 5100 4000 5600 4000 8400 6000 4350 6090 4350 9135 6525 5000 7000 5000 10500 7500 5300 7420 5300 11130 7950 6000 8400 6000 12600 9000 7000 9800 7000 14700 10500 8000 11200 8000 16800 12000 9000 12600 9000 18900 13500 10000 14000 10000 21000 15000 11000 15400 11000 23100 16500 11200 15680 11200 23520 16800 12000 16800 12000 25200 18000 12500 17500 12500 26250 18750 13000 18200 13000 27300 19500 14000 19600 14000 29400 21000 15000 21000 15000 31500 22500 59 Annexe 2 – CMU en fonction du mode d’élingage Capacité de l’élingue 60 Levage bagué Élingage en panier parallèle Élingage en panier (0-45°) Élingage en panier (45-60°) 500 400 1000 700 500 700 560 1400 980 700 800 640 1600 1120 800 850 680 1700 1190 850 1000 800 2000 1400 1000 1050 840 2100 1470 1050 1120 896 2240 1568 1120 1300 1040 2600 1820 1300 1500 1200 3000 2100 1500 1550 1240 3100 2170 1550 1800 1440 3600 2520 1800 2000 1600 4000 2800 2000 2120 1696 4240 2968 2120 2700 2160 5400 3780 2700 3000 2400 6000 4200 3000 3150 2520 6300 4410 3150 3400 2720 6800 4760 3400 4000 3200 8000 5600 4000 4350 3480 8700 6090 4350 5000 4000 10000 7000 5000 5300 4240 10600 7420 5300 6000 4800 12000 8400 6000 7000 5600 14000 9800 7000 8000 6400 16000 11200 8000 9000 7200 18000 12600 9000 10000 8000 20000 14000 10000 11000 8800 22000 15400 11000 11200 8960 22400 15680 11200 12000 9600 24000 16800 12000 12500 10000 25000 17500 12500 13000 10400 26000 18200 13000 14000 11200 28000 19600 14000 15000 12000 30000 21000 15000 Annexe 3 Accessoires de levage Désignation Accessoire de levage soumis aux règles techniques prévues à l’annexe I de l’article R. 4312-1 1 ³LINGUESTEXTILECHAÔNE OUCÊBLEETLEURS composants X 2 !NNEAUDELEVAGE intégré ou non à la CHARGEMISISOLÏMENT SURLEMARCHÏ X 3 /REILLEDELEVAGEMISE ISOLÏMENTSURLEMARCHÏ X N° 4 5 Illustration !NCREDELEVAGE destinée à être intégrée dans des éléments en béton, mis isolément SURLEMARCHÏ Coin conçu pour être intégré à des containers ISO permettant leur manutention, mis ISOLÏMENTSURLEMARCHÏ Équipement de travail non considéré comme un accessoire de levage X X 6 #ÏDELEVAGE X 7 0INCE X 8 0ALONNIER X 9 Spreader pour la manutention de container X 10 &OURCHEDELEVAGE X 11 0INCES X 61 Annexe 3 - Accessoires de levage N° Illustration Désignation Accessoire de levage soumis aux règles techniques prévues à l’annexe I de l’article R. 4312-1 Équipement de travail non considéré comme un accessoire de levage 12 !IMANTDELEVAGE X 13 6ENTOUSEDELEVAGE X 14 Filet de manutention X 15 "IGBAGRÏUTILISABLE ou non X 16 0OCHEDECOULÏE X 17 "ENNEÌBÏTON X 18 "ROUETTEÏQUIPÏE DANNEAUXDELEVAGE X 19 "ENNEÌDÏCHET X 20 Container X 21 ISO-container X 22 23 24 62 0ALETTEDESTINÏEÌÐTRE manutentionnée par DESFOURCHES Équipement permettant le stockage et la manutention DÏLÏMENTSVERRE ÏCHAFAUDAGESx Dynamomètre X X X Annexe 4 Logiciel de calcul ,OGICIELTÏLÏCHARGEABLEGRATUITEMENTSURLESITEWWWINRSFR Note :CELOGICIELREQUIERTLINSTALLATIONDEMICROSOFT.%4&2!-%7/2+ETDESLOGICIELS associés. 63 Annexe 4 - Logiciel de calcul Elingage MODE D’EMPLOI Caractéristiques de l’élingage 1. Entrer la masse de la charge à lever Masse de la charge à lever (Kg) : ß ≤ 45° 2. Choisir le type d’accessoires › Mode d’élingage › Type d’accessoire 3. Choisir le mode d’élingage 4. Sélectionner l’inclinaison 45° ≤ ß ≤ 60° Environnement 5. Sélectionner la température › Température 6. Sélectionner Informations mations complémentaires › Produit chimique notaa : Résultats 7. Résultat en matière de capacité minimale de l’accessoire Capacité minimale de l’accessoire (Kg) : Normee produit Exemple de résultat Elingage Caractéristiques de l’élingage Masse de la charge à lever (Kg) : ` 5000 Elingue chaine, classe 8 (grade 80) › Elingue à 3 ou 4 brins › Accrochage Bagué X ß ≤ 45° 45° ≤ ß ≤ 60° Environnement -20°C < t ≤ 80°C › Milieu neutre › Résultats Informations complémentaires nota : Capacité minimale de l’accessoire (Kg) : 2381 Norme produit NF EN 818-2 64 le type de milieu ` Annexe 5 Principales références normatives des accessoires de levage #ERTAINESNORMESCITÏESSONTENCOREÌLÏTATDEPROJETS,ARÏFÏRENCEDECESNORMESEST ALORSPRÏCÏDÏEDUPRÏFIXEiPRw#ESPROJETSPEUVENTENCOREÐTREMODIFIÏSAVANTLAPARUTIONDÏFINITIVE Normes concernant les accessoires de levage 0OURLESÏLINGUESCÊBLES NF EN 13414-1 : ³LINGUES EN CÊBLES DACIER 3ÏCURITÏ 0ARTIE ³LINGUES EN CÊBLES NF EN 13414-2 : ³LINGUES EN CÊBLES DACIER3ÏCURITÏ0ARTIE,IGNESDIRECTRICES pour la sélection, l’utilisation, le contrôle et la mise au rebut. NF EN 13414-3 : ³LINGUES EN CÊBLES DACIER3ÏCURITÏ0ARTIE%STROPESETÏLINgues en grelin. 0OURLESTERMINAISONSDECÊBLE NF EN 13411-1 : 4ERMINAISONS POUR CÊBLES EN ACIER 3ÏCURITÏ 0ARTIE #OSSES en acier d’usages courants. NF EN 13411-2 : 4ERMINAISONS POUR CÊBLESENACIER3ÏCURITÏ0ARTIE³PISSURES DEBOUCLESPOURÏLINGUESENCÊBLESDACIER NF EN 13411-3 : 4ERMINAISONS POUR CÊBLESENACIER3ÏCURITÏ0ARTIE"OUCLES MANCHONNÏES NF EN 13411-4 : 4ERMINAISONSPOURCÊBLES ENACIER3ÏCURITÏ0ARTIE-ANCHONNAGEÌ l’aide de métal ou résine. NF EN 13411-5 : 4ERMINAISONSPOURCÊBLES EN ACIER 3ÏCURITÏ 0ARTIE 3ERRECÊBLES Ì étrier en U. NF EN 13411-6 : 4ERMINAISONSPOURCÊBLES ENACIER3ÏCURITÏ0ARTIE"OÔTEÌCOINASYMÏTRIQUEETÌCHAPE 0OURLESÏLINGUESCHAÔNES NF EN 818-1 : #HAÔNES DE LEVAGE Ì MAILLONS COURTS 3ÏCURITÏ 0ARTIE #ONDITIONS générales de réception. NF EN 818-2 : #HAÔNES DE LEVAGE Ì MAILLONS COURTS 3ÏCURITÏ 0ARTIE #HAÔNES de tolérance moyenne pour élingues en CHAÔNESn#LASSE NF EN 818-3 : #HAÔNES DE LEVAGE Ì MAILLONS COURTS 3ÏCURITÏ 0ARTIE #HAÔNES de tolérance moyenne pour élingues en CHAÔNESn#LASSE NF EN 818-4 : #HAÔNES DE LEVAGE Ì MAILLONSCOURTS3ÏCURITÏ0ARTIE³LINGUESEN CHAÔNESn#LASSE 65 Annexe 5 – Principales références normatives des accessoires de levage NF EN 818-5 : #HAÔNES DE LEVAGE Ì MAILLONSCOURTS3ÏCURITÏ0ARTIE³LINGUESEN CHAÔNESn#LASSE NF EN 818-6 : #HAÔNES DE LEVAGE Ì MAILLONSCOURTS3ÏCURITÏ0ARTIE³LINGUESEN CHAÔNES 3PÏCIFICATION POUR LINFORMATION sur l’utilisation et la maintenance qui doit être fournie par le fabricant. Accessoires pour élingues NF EN 1677-1 : Accessoires pour élinGUES 3ÏCURITÏ 0ARTIE !CCESSOIRES EN acier forgé – Classe 8. NF EN 1677-2 : Accessoires pour élinGUES3ÏCURITÏ0ARTIE#ROCHETDELEVAGE en acier forgé à linguet – Classe 8. NF EN 1677-3 : Accessoires pour élingues. 3ÏCURITÏ0ARTIE#ROCHETSAUTOBLOQUANTS en acier forgé – Classe 8. NF EN 1677-4 : Accessoires pour élinGUES3ÏCURITÏ0ARTIE-AILLESn#LASSE NF EN 1677-5 : Accessoires pour élinGUES3ÏCURITÏ0ARTIE#ROCHETDELEVAGE en acier forgé à linguet – Classe 4. NF EN 1677-6 : Accessoires pour élingues. 3ÏCURITÏ0ARTIE-AILLESn#LASSE 0OURLESÏLINGUESTEXTILES NF EN 1492-1 : ³LINGUESTEXTILES3ÏCURITÏ 0ARTIE³LINGUESPLATESENSANGLESTISSÏES ENTEXTILESCHIMIQUESDUSAGECOURANT NF EN 1492-2 : ³LINGUESTEXTILES3ÏCURITÏ 0ARTIE ³LINGUES RONDES EN TEXTILES CHIMIQUESDUSAGECOURANT NF EN 1492-4 : ³LINGUESTEXTILES3ÏCURITÏ 0ARTIE³LINGUESDELEVAGEENCORDAGEEN FIBRESNATURELLESETCHIMIQUESPOURSERVICE général. 66 ³QUIPEMENTSAMOVIBLESDEPRISEDECHARGE NF EN 13155 : !PPAREILS DE LEVAGE Ì CHARGE SUSPENDUE 3ÏCURITÏ ³QUIPEMENTS AMOVIBLESDEPRISEDECHARGE 0OURLESMANILLES NF EN 13889 : Manilles forgées en acier POUR APPLICATIONS GÏNÏRALES DE LEVAGE Manilles droites et manilles lyre – Classe 6. Sécurité. 0OURLESANNEAUXDELEVAGE NF EN ISO 3266 : !NNEAUX Ì TIGE DE classe 4 pour applications générales de LEVAGE Normes connexes 0OURLESFEUILLARDSDECERCLAGE NF EN 13891 : Feuillard de cerclage : guide pour la sélection et l’utilisation des feuillards de cerclage. 0OURLESiBIGBAGw NF EN 1898 : 3PÏCIFICATIONS RELATIVES AUX GRANDS RÏCIPIENTS VRACS SOUPLES '263 pour matières non dangereuses. 0OURLESPOCHESDECOULÏE NF EN 1247 : 0RESCRIPTIONS DE SÏCURITÏ CONCERNANT LES POCHES LES MATÏRIELS DE COULÏE LES MACHINES Ì COULER PAR CENTRIFUGATIONLESMACHINESÌCOULERENCONTINU OUENSEMICONTINU-ACHINESDEFONDERIE Annexe 6 Les gestes de manœuvre 67 Bibliographie Bibliographie Textes normatifs 6OIRLISTEENANNEXE 'ESTESDECOMMANDEMENTETVOCABULAIREDESERVICERECOMMANDÏS n!PPAREILSDELEVAGEÌCHARGESUSPENDUE&$%!&./2 Publications INRS s,ESMACHINESDOCCASIONETLESACCESSOIRESDELEVAGE, ED 113. s6ÏRIFICATIONSRÏGLEMENTAIRESDESAPPAREILSETACCESSOIRESDELEVAGEDANSLE"40, ED 6009. s#OMPORTEMENTAUVIEILLISSEMENTDEFIBRESTEXTILESSYNTHÏTIQUESCOMPOSANTES de sangles, élingues et cordes toronnées./%45$%.3 4OUSCESDOCUMENTSSONTTÏLÏCHARGEABLESSURLESITE)NTERNETWWWINRSFR Autres publications 'RÏAGEETAPPAREILSDELEVAGE!30(-% 4ÏLÏCHARGEABLESURLESITE)NTERNETWWWASPHMEORG 68 Pour obtenir en prêt les audiovisuels et multimédias et pour commander les brochures et les affiches de l’INRS, adressez-vous au service Prévention de votre Carsat, Cram ou CGSS. Services Prévention des Carsat et des Cram Carsat ALSACE-MOSELLE (67 Bas-Rhin) 14 rue Adolphe-Seyboth CS 10392 67010 Strasbourg cedex tél. 03 88 14 33 00 − fax 03 88 23 54 13 Carsat BRETAGNE prevention.documentation@carsat-am.fr www.carsat-alsacemoselle.fr drpcdi@carsat-bretagne.fr www.carsat-bretagne.fr (57 Moselle) 3 place du Roi-George BP 31062 57036 Metz cedex 1 tél. 03 87 66 86 22 − fax 03 87 55 98 65 Carsat CENTRE www.carsat-alsacemoselle.fr (68 Haut-Rhin) 11 avenue De-Lattre-de-Tassigny BP 70488 68018 Colmar cedex tél. 03 69 45 10 12 www.carsat-alsacemoselle.fr Carsat AQUITAINE (24 Dordogne, 33 Gironde, 40 Landes, 47 Lot-et-Garonne, 64 Pyrénées-Atlantiques) 80 avenue de la Jallère 33053 Bordeaux cedex tél. 05 56 11 64 36 − fax 05 57 57 70 04 (22 Côtes-d’Armor, 29 Finistère, 35 Ille-et-Vilaine, 56 Morbihan) 236 rue de Châteaugiron 35030 Rennes cedex tél. 02 99 26 74 63 − fax 02 99 26 70 48 (18 Cher, 28 Eure-et-Loir, 36 Indre, 37 Indre-et-Loire, 41 Loir-et-Cher, 45 Loiret) 36 rue Xaintrailles 45033 Orléans cedex 1 tél. 02 38 81 50 00 − fax 02 38 79 70 29 prev@carsat-centre.fr www.carsat-centre.fr Carsat CENTRE-OUEST (16 Charente, 17 Charente-Maritime, 19 Corrèze, 23 Creuse, 79 Deux-Sèvres, 86 Vienne, 87 Haute-Vienne) 37 avenue du président René-Coty 87048 Limoges cedex tél. 05 55 45 39 04 − fax 05 55 45 71 45 cirp@carsat-centreouest.fr www.carsat-centreouest.fr Cram ÎLE-DE-FRANCE documentation.prevention@carsat-aquitaine.fr www.carsat-aquitaine.fr (75 Paris, 77 Seine-et-Marne, 78 Yvelines, 91 Essonne, 92 Hauts-de-Seine, 93 Seine-Saint-Denis, 94 Val-de-Marne, 95 Val-d’Oise) Carsat AUVERGNE 17-19 place de l’Argonne 75019 Paris tél. 01 40 05 32 64 − fax 01 40 05 38 84 (03 Allier, 15 Cantal, 43 Haute-Loire, 63 Puy-de-Dôme) Espace Entreprises Clermont République 63036 Clermont-Ferrand cedex 9 tél. 04 73 42 70 76 prevention.atmp@cramif.cnamts.fr www.cramif.fr offredoc@carsat-auvergne.fr www.carsat-auvergne.fr (11 Aude, 30 Gard, 34 Hérault, 48 Lozère, 66 Pyrénées-Orientales) Carsat BOURGOGNE et FRANCHE-COMTÉ 29 cours Gambetta 34068 Montpellier cedex 2 tél. 04 67 12 95 55 − fax 04 67 12 95 56 (21 Côte-d’Or, 25 Doubs, 39 Jura, 58 Nièvre, 70 Haute-Saône, 71 Saône-et-Loire, 89 Yonne, 90 Territoire de Belfort) ZAE Cap-Nord 38 rue de Cracovie 21044 Dijon cedex tél. 03 80 70 51 32 − fax 03 80 70 52 89 prevention@carsat-bfc.fr www.carsat-bfc.fr Carsat LANGUEDOC-ROUSSILLON prevdoc@carsat-lr.fr www.carsat-lr.fr Carsat MIDI-PYRÉNÉES (09 Ariège, 12 Aveyron, 31 Haute-Garonne, 32 Gers, 46 Lot, 65 Hautes-Pyrénées, 81 Tarn, 82 Tarn-et-Garonne) 2 rue Georges-Vivent 31065 Toulouse cedex 9 fax 05 62 14 88 24 doc.prev@carsat-mp.fr www.carsat-mp.fr Services Prévention des CGSS Carsat NORD-EST (08 Ardennes, 10 Aube, 51 Marne, 52 Haute-Marne, 54 Meurthe-et-Moselle, 55 Meuse, 88 Vosges) 81 à 85 rue de Metz 54073 Nancy cedex tél. 03 83 34 49 02 − fax 03 83 34 48 70 documentation.prevention@carsat-nordest.fr www.carsat-nordest.fr Carsat NORD-PICARDIE (02 Aisne, 59 Nord, 60 Oise, 62 Pas-de-Calais, 80 Somme) 11 allée Vauban 59662 Villeneuve-d’Ascq cedex tél. 03 20 05 60 28 − fax 03 20 05 79 30 bedprevention@carsat-nordpicardie.fr www.carsat-nordpicardie.fr Carsat NORMANDIE (14 Calvados, 27 Eure, 50 Manche, 61 Orne, 76 Seine-Maritime) Avenue du Grand-Cours, 2022 X 76028 Rouen cedex tél. 02 35 03 58 22 − fax 02 35 03 60 76 prevention@carsat-normandie.fr www.carsat-normandie.fr Carsat PAYS DE LA LOIRE CGSS GUADELOUPE Immeuble CGRR Rue Paul-Lacavé 97110 Pointe-à-Pitre tél. 05 90 21 46 00 − fax 05 90 21 46 13 lina.palmont@cgss-guadeloupe.fr CGSS GUYANE Espace Turenne Radamonthe Route de Raban, BP 7015 97307 Cayenne cedex tél. 05 94 29 83 04 − fax 05 94 29 83 01 prevention-rp@cgss-guyane.fr CGSS LA RÉUNION 4 boulevard Doret 97405 Saint-Denis Messag cedex 9 tél. 02 62 90 47 00 − fax 02 62 90 47 01 prevention@cgss-reunion.fr CGSS MARTINIQUE Quartier Place-d’Armes 97210 Lamentin cedex 2 tél. 05 96 66 51 31 et 05 96 66 51 32 fax 05 96 51 81 54 prevention972@cgss-martinique.fr www.cgss-martinique.fr (44 Loire-Atlantique, 49 Maine-et-Loire, 53 Mayenne, 72 Sarthe, 85 Vendée) 2 place de Bretagne 44932 Nantes cedex 9 tél. 02 51 72 84 08 − fax 02 51 82 31 62 documentation.rp@carsat-pl.fr www.carsat-pl.fr Carsat RHÔNE-ALPES (01 Ain, 07 Ardèche, 26 Drôme, 38 Isère, 42 Loire, 69 Rhône, 73 Savoie, 74 Haute-Savoie) 26 rue d’Aubigny 69436 Lyon cedex 3 tél. 04 72 91 96 96 − fax 04 72 91 97 09 preventionrp@carsat-ra.fr www.carsat-ra.fr Carsat SUD-EST (04 Alpes-de-Haute-Provence, 05 Hautes-Alpes, 06 Alpes-Maritimes, 13 Bouches-du-Rhône, 2A Corse Sud, 2B Haute-Corse, 83 Var, 84 Vaucluse) 35 rue George 13386 Marseille cedex 5 tél. 04 91 85 85 36 − fax 04 91 85 75 66 documentation.prevention@carsat-sudest.fr www.carsat-sudest.fr Achevé d’imprimer par CORLET Imprimeur S.A. - 14110 Condé-sur-Noireau N° d’imprimeur : 171441 - Dépôt légal : septembre 2014 - Imprimé en France APPAREILS DE LEVAGE L’utilisation des appareils et accessoires de levage fait l’objet de règles précises touchant à la fois au choix, aux vérifications, aux conditions d’utilisation, à la maintenance du matériel et à la formation du personnel. Ce guide reprend les informations utiles à la bonne mise en œuvre des accessoires de levage. Il a été réalisé afin de servir d’outil à l’ensemble du personnel ayant en charge la mise en œuvre des accessoires de levage. Tout en précisant le cadre juridique, il décrit une démarche organisationnelle au sein de l’entreprise qui vise à sécuriser les opérations de levage. Institut national de recherche et de sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles 65, boulevard Richard-Lenoir 75011 Paris Tél. 01 40 44 30 00 www.inrs.fr info@inrs.fr • • Édition INRS ED 6178 1re édition (2014) • réimpression février 2015 • 5 000 ex. • ISBN 978-2-7389-2135-2 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.