CORPS À CORPS AVANCÉ
Attaque au corps à corps
Glissement
Projection
Attaque brutale
Attaque ultime
Appuyer longuement Attaque de glissement rapide vers sur
C
FF
(à distance) un ennemi éloigné.
Catapulter un ennemi dans les airs pour
une attaque aérienne.
F
+
O
(à distance) Attaque en avant assommant les ennemis.
F
+
O
(corps à corps)
Combo dévastateur sur les ennemis rapprochés.
Furie
z
Attaque au rayon dévastateur diminuant
votre combomètre.
Corps à corps avancé
Glissement 2 en 1 Glissement + appuyer Glissement d'un ennemi à l'autre pour un bonus longuement sur
C
(nouvelle cible) de vitesse, de dommage et de combomètre.
Projection 2 en 1 Glissement +
FF
Glissement suivi d'une projection pour
un bonus de hauteur et de combomètre.
Furie 2 en 1 Glissement +
z
Glissement suivi d'une furie
(coût de combomètre réduit).
Attaque ultime 2 en 1 Glissement +
O
+
F
Glissement suivi d'une attaque ultime pour
un bonus de dommage et de combomètre.
Combat aérien Projection +
A
+
C
Attaquer les ennemis en l'air pour
un bonus de combomètre.
ATTAQUES À DISTANCE / SPÉCIALES
Attaques à distance
Tirer
Tir secondaire
x
(
C
pour viser) Appuyer longuement pour tirer avec une arme à distance.
]
(
C
pour viser) Appuyer longuement pour utiliser le pistolet gauche, les grenades des fusils et les attaques spéciales des canons.
Projection revolver
x
ou
]
(en l'air) Tirer sur les ennemis en l'air pour un bonus de compteur de coups.
Cible à distance Appuyer longuement Donner la priorité aux cibles aérienne en sur
x
+
FF
orientant rapidement
C
.
Mouvements spéciaux
Cri de guerre Touche
X
Activer / désactiver le cri de guerre
(requiert le combomètre).
Araignée
Arme vivante
Touche
Y
Activer l'araignée.
Appuyer sur
L
+
C
Activer une attaque puissante avec l'arme vivante.
0608 Réf. n° X14-91046-01 FR
AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation
Xbox 360
®
ainsi que les manuels de tout autre périphérique pour obtenir toutes les informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Archivez correctement tous les manuels afin de pouvoir les retrouver facilement. Pour obtenir des manuels de remplacement, veuillez consulter www.xbox.com/support ou appeler le service clientèle
Xbox (voir à l’intérieur de la dernière page de couverture).
À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDÉO PAR VOUS-
MÊME OU PAR VOTRE ENFANT
I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéo
Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.
Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.
II. Avertissement sur l’épilepsie
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment , de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.
Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.
Qu’est-ce que le système PEGI ?
Le système de classification par catégorie d’âge PEGI a été conçu pour éviter que les mineurs soient exposés à des jeux au contenu inapproprié à leur groupe d’âge. VEUILLEZ NOTER qu’il n’indique pas le niveau de difficulté du jeu. Ce système de classification, comprenant deux parties, permet aux parents et aux personnes qui achètent des jeux vidéo pour des enfants de faire un choix avisé et approprié à l’âge du joueur. La première partie est une évaluation de l’âge :
La seconde partie présente des icônes décrivant le type de contenu du jeu. Selon le jeu, il peut y avoir plusieurs descripteurs de contenu. L’évaluation de l’âge reflète l’intensité de ce contenu. Les descripteurs de contenu sont les suivants :
VIOLENCE GROS MOTS PEUR TENEUR
SEXUELLE
STUPÉFIANTS DISCRIMINATION JEU DE
HASARD
i
Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.pegi.info et pegionline.eu
Sommaire
Des hommes et des machines 2
Des dieux parmi les hommes 2
Les Ases 3
Ennemis 6
Classes de guerrier 8
Arbre de compétence 9
Commandes de Too Human 10
Écran de jeu 12
Combat 14
Combat avancé 15
Matériel 16
Cyberespace 17
Multijoueur en ligne 18
Xbox LIVE 19
Support technique 21
1
2
DeS hommeS et DeS machineS
<<Rapport rédigé par Mîmir à la demande de Heimdall pour ODIN
Avant l'Aube des dieux, les redoutables machines régnaient sur notre planète dans le but d'éradiquer l'humanité
Les hommes et les machines se sont affrontés sans relâche, à grands renforts d'armes antimatières et nucléaires, plongeant le monde dans un hiver de mille ans
Désormais, l'humanité est au bord de l'extinction, et les derniers millions d'humains rescapés vivent au sein de l'enclave fortifiée de Midgard
Quant aux machines vivantes, elles ont profité de l'hiver interminable pour prospérer Cependant, l'humanité n'est pas seule Elle prie les dieux tout puissants, les Ases, et honore le grand ODIN
Ces prières ne restent pas sans réponse
DeS Dieux parmi LeS hommeS
En tant que protecteurs, il est de notre devoir de garantir la survie de l'humanité Physiquement et mentalement renforcés par la cybernétique, nous sommes bien plus puissants que les mortels Et ces derniers nous considèrent à juste titre comme des dieux
Nous livrons un combat sans fin contre les enfants des Ymirs, les dangereuses machines à l'origine de cette horrible guerre Par chance, les affrontements ont lieu loin du havre de Midgard, où la paix règne depuis des siècles
Grâce à nos efforts, les enfants des Ymirs sont au cœur de la plupart des légendes et cauchemars Tout comme les dieux qui les affrontent
Fin du rapport>>
LeS aSeS
Comme tu viens à peine de retrouver la mémoire,
Balder, commençons par les bases
Je suis Mîmir, spécialiste en cryptage de données et d'informations des Ases Je suis le dieu dont l'interminable « sainte » besogne est de transmettre tout notre savoir
Je traîne dans les plus sombres recoins du cyberespace et je passe au crible les connaissances perdues, pour le bien de l'humanité et des Ases Noble tâche, pas vrai ?
Mais assez parlé de moi Passons aux autres membres de notre glorieuse élite Tourne-toi vers le moniteur, merci
BaLDer
Tu te reconnais ? Sinon, Idunn aurait dû se pencher sur tes améliorations mnémoniques
Tu es le plus jeune des Ases, et le fils préféré d'ODIN Oui, même les dieux ont leurs favoris, que veux-tu Tu es
également le dieu préféré des humains
Concrètement, cela signifie que tu mérites l'hydromel qu'on te sert
Beaucoup d'humains nous voient comme des êtres distants et égoïstes Mais toi mon garçon, tu as plutôt la réputation d'avoir les pieds sur terre, si je puis dire Tu es également un guerrier chevronné dévoué à la cause des Ases, ce qui te rend assez populaire à Asgard
Avant de poursuivre, permets-moi de te présenter mes condoléances pour ta femme Sa mort me
Non Il est trop tôt pour évoquer ce genre de choses
Passons à la suite
3
heimDaLL
Le « gardien » des Ases Dire qu'il a les pieds sur terre serait hors de propos
Heimdall supervise toutes les opérations des Ases, et il surveille les préparatifs de chaque mission, ainsi que leur approvisionnement Enfin ça, c'est la version officielle
Freyja
Une sagacité, une intelligence et des manières hors du commun dans le glorieux cyberespace
Freyja est une adepte des voies d'Yggdrasil, l'Arbre-monde Elle passe la plupart de son temps à communier avec les esprits du cyberespace, alors tâche de lui rendre visite lorsqu'elle est dans le monde matériel
thor
4
Le guerrier le plus vénéré des
Ases, ton grand frère Thor Il ne craint rien au combat Armé de son marteau vivant Mjölnir, Thor combat les machines avec un tel acharnement que même ces créations dénuées d'âme ont fini par le craindre Plus de 95 % de son corps a été remplacé par des technologies cybernétiques
iDunn
Cette femme remarquable est sans doute l'atout majeur des Ases : il s'agit de notre experte en cybernétique La nanotechnologie et les améliorations moléculaires (les « pommes dorées d'Idunn ») ont rendu les Ases immortels et surhumains Sans Idunn… Eh bien, pour citer un célèbre philosophe, les dieux seraient simplement « trop humains »
tyr
Forgeron incontournable pour toutes les armes et armures des Ases, il entretient les centaines de milliers de variations de notre matériel de guerre
Tyr représente la « vieille garde » des
Ases Les combats qu'il a livrés au fil des siècles sont entrés dans la légende, et son courage est sans égal
oDin
Le plus puissant des Ases, ODIN (ou
« Organically Distributed Intelligence
Network »), nous a créés à partir de chair et de cybernétique, et nous a insufflé le pouvoir des runes, sauvant ainsi l'humanité d'une mort certaine
Ses deux corbeaux, Hugin et Munin, servent d'yeux au Père de tout C'est à travers eux qu'il nous surveille
5
6
ennemiS
Loki
Bien qu'il soit techniquement rattaché aux
Ases, son insubordination éhontée envers
ODIN et son alliance contre nature avec les
épouvantables machines font de Loki un ennemi plutôt qu'un allié Il bénéficie de lourdes améliorations basées sur la technologie cybernétique géante
heL
La fille de Loki est l'administratrice de
Helheim, la nécropole brumeuse où pourrissent les morts déshonorés Cette brillante scientifique est victime d'un mal incurable qui lui ronge la chair, ainsi que du caractère blasphématoire de son père Elle est dangereuse
GoBeLinS
Machines de guerre robotiques pouvant escalader les murs comme des araignées et subir des chutes vertigineuses sans aucun dommage, les gobelins constituent la plus grande portion des forces mécaniques
eLFeS noirS
Une machine de guerre agile que l'on trouve principalement dans les Forêts de Glace Ils sont aussi mortels au corps
à corps qu'au combat à distance et ont tendance à se servir des gobelins en combat rapproché
troLLS
Créatures imposantes capables de brandir des armes massives, leur grande puissance est inversement proportionnelle à leur intelligence
Vaincre un troll implique de détruire son armure et ses structures internes une par une
7
8
cLaSSeS De Guerrier
Chaque classe de guerrier possède ses propres forces, faiblesses et compétences spéciales
BerSerker
Maître des dommages au corps à corps
Peut accéder à un niveau de combo supplémentaire
Peut tenir une arme de corps à corps dans chaque main
Santé moins élevée
champion
Un combattant équilibré
Maître des attaques aériennes
Maître des coups fatals
DéFenSeur
Armure et santé plus élevées
Peut utiliser des boucliers
Bénéficie de l'immunité choc
Moins rapide Dommages / portée des missiles diminués
commanDo
Maître des armes à distance
Maître en explosifs et meilleure capacité de munitions
Dommages au corps à corps diminués
inGénieur Bio
Peut rétablir sa santé et celle des alliés
Dommages au corps à corps et des missiles diminués
arBre De compétence
LeS compétenceS
Démarrant au niveau 2, chaque niveau d'expérience gagné rapporte des points, servant à débloquer ou améliorer des pouvoirs spéciaux
Pour assigner des Points de compétence, appuyez sur
>
puis sélectionnez Compétences pour accéder à l'arbre de compétence
Remarque : vous devrez remplir certaines conditions pour accéder à des pouvoirs de niveaux plus élevés Au fil de votre progression, vous aurez aussi la possibilité d'améliorer soit vos pouvoirs cybernétiques (au prix de votre humanité), soit vos aptitudes humaines, via un arbre de compétence secondaire (appuyez sur
x
pour accéder à l'arbre de compétence secondaire)
Certains pouvoirs seront automatiquement associés à une touche de la manette
Les araignées sont associées à
Y
Les cris de guerre sont associés à
X
, et les attaques à l'arme vivante s'activent en appuyant en même temps sur
C
et
L
Ces touches restent inactives jusqu'à ce que la capacité associée soit débloquée dans l'arbre de compétence
Les compétences peuvent être réassignées à cet écran, en appuyant sur
Y
Le coût pour redéfinir l'arbre de compétence s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran
9
commanDeS De too human
Écran Matériel
<
Tir avec le pistolet de gauche
Tir secondaire
(armes à distance)
]
Activer / désactiver l'ATH
Activer / désactiver la barre de dommages
Déplacer Balder
Attaque brutale / ultime
Appuyer : arme vivante
L s o
L
+
C
>
Pause / menus
x
Tir avec le pistolet de droite
Tir principal
(armes à distance) z
Furie
Y
Déployer l'araignée
B
Roulade /
Passer la cinématique
A
Sauter
X
Cri de guerre
C
Attaque au corps à corps / orienter les attaques à distance
(utiliser avec les gâchettes de gauche / droite)
Appuyer : rechargement manuel des armes à distance
commanDeS De La caméra
_
Appuyer deux fois pour recentrer la caméra
_
Appuyer longuement puis orienter
(caméra libre)
C l
Haut et bas : changer de caméra
C
Appuyer pour une vue rapprochée de Balder
10 11
écran De jeu
inDicateur D'arme vivante
Apparaît lorsque votre arme vivante est disponible
Barre D'expérience
Quand vous battez des adversaires, elle se remplit jusqu'à ce que vous passiez au niveau suivant Votre niveau actuel est affiché au-dessus de la barre d'expérience
Barre De Santé
Se vide quand vous subissez des dommages Remplissez-la en ramassant des orbes de santé
Barre De munitionS
Affiche le type d'arme à distance et les munitions restantes
12
comBomètre
Cette jauge se remplit lorsque vous exécutez des attaques et des mouvements spéciaux Lorsqu'il est totalement rempli, votre niveau de combo augmente : vos attaques de glissement sont plus rapides et vous gagnez un bonus d'expérience
compteur De coupS
Réagit au temps et indique le nombre / la puissance des coups Selon votre alignement
(humain ou cybernétique), si vous enchaînez assez de coups, vous obtenez respectivement des bonus d'efficacité ou de dommages
icône De cLaSSe
Barre De DommaGeS
o
pour activer / désactiver Affiche les
dommages infligés aux adversaires
énerGie araiGnée
Affiche l'utilisation et la régénération de l'énergie araignée
13
comBat
corpS à corpS
Pour attaquer un ennemi proche, orientez faisceau Orientez
C
dans sa direction
tir
Pour attaquer des ennemis à distance, appuyez sur
x
pour tirer avec votre pistolet principal ou votre fusil Appuyez sur
]
pour utiliser votre pistolet de gauche, ou lancer des grenades, missiles ou charges
C
pour changer de cibles lors du tir
GLiSSementS
Appuyez longuement sur
C
dans la direction d'un ennemi éloigné
Vous lui foncerez dessus pour lui asséner un coup puissant
projection
Appuyez deux fois rapidement sur
C
pour effectuer une projection
La projection vous permet de catapulter un ennemi dans les airs et d'enchaîner si possible sur une attaque aérienne
14
comBat aérien
Pour effectuer une attaque aérienne, appuyez sur avec
C
A
, puis attaquez
FurieS
Pour exécuter une furie, appuyez sur
z
Vous lancerez une attaque au rayon dévastateur Les furies requièrent au moins un niveau au combomètre, chacune utilisant un niveau de combo
niveau De comBo
À mesure que vous infligez des dommages, votre combomètre se remplit (les mouvements spéciaux rapportent plus de combo) Lorsque le combomètre est rempli, votre niveau de combo augmente : vos attaques de glissement sont plus rapides, vos armes à distance tirent plus vite et vous gagnez un bonus d'expérience
attaqueS BrutaLeS
Pour effectuer une attaque brutale, orientez en même temps
C
et
L
en direction d'un ennemi trop éloigné pour le corps à corps Vous lancerez une attaque en avant avec votre arme de corps à corps pour assommer la cible
attaqueS uLtimeS
Orientez en même temps
C
et
L
en direction d'un ennemi assez proche pour le corps à corps afin d'effectuer une furie dévastatrice aux coups multiples
comBat avancé
Beaucoup d'attaques peuvent être enchaînées, si vous les exécutez immédiatement les unes après les autres
Le glissement est le meilleur exemple Ci-dessous, Balder effectue un glissement en direction de l'ennemi A Pour prolonger ce glissement, appuyez longuement sur
C
en direction de l'ennemi B tandis que Balder frappe l'ennemi A Les attaques successives vous rapportent des bonus de dommage, de vitesse et remplissent rapidement le combomètre
a
B
D'autres méthodes 2 en 1 sont possibles :
Projection 2 en 1 Lors d'un glissement, appuyez deux fois rapidement sur
C
pour enchaîner sur une projection Vous lancerez l'ennemi plus haut et votre combomètre se remplira plus vite
Furie 2 en 1 Lors d'un glissement, appuyez immédiatement sur
z
pour enchaîner sur une furie qui consommera moins de combo
Attaque ultime Lors d'un glissement, orientez en même temps
C
2 en 1 et
L
dans la direction voulue pour enchaîner sur une attaque ultime
Attaque aérienne Effectuez une projection, puis sautez (
A
) et attaquez en orientant
C
dans la direction voulue
15
matérieL
Vous trouverez des armes, des armures, des charmes, des runes et des plans sur les adversaires mis à terre, ou dans les anciennes cachettes et les obélisques Pour évaluer, utiliser ou recycler votre matériel, appuyez sur
>
et sélectionnez Matériel Naviguez d'une section à l'autre du menu Matériel avec
]
et
^
armeS De corpS à corpS
Vous trouverez de nombreuses armes de corps à corps tout au long de votre périple : des épées (dommages concentrés sur l'ennemi en face), des marteaux (rayon projection), des bâtons (attaques à 360 degrés), et des armes à tenir dans chaque main Les armes à une main ont plus de chances d'aboutir sur un coup fatal Les armes à deux mains provoquent plus de dommages, mais sont plus lentes
armeS à DiStance
Il existe trois types d'arme à distance : les pistolets (toujours un dans chaque main), les fusils (équipés de grenades), et de puissants canons
(nécessitant certaines améliorations cybernétiques) Les armes à distance fonctionnent avec trois types de munition : balle, laser ou plasma Remarque : plus un laser tire longtemps, plus il devient puissant
armure
Les parties d'armure disponibles sont : les casques, les brigandines, les gantelets, les jambières et les bottes Les armures (et armes) sont sensibles aux dommages Quand un objet a subi trop de dommages, il clignote en rouge Remplacez ou réparez au plus vite le matériel endommagé
16
charmeS
Pour débloquer le pouvoir des charmes, vous devez le porter, accomplir la quête du charme, puis insérer les runes correspondantes Les charmes vous confèrent des capacités aussi rares que précieuses
Prenez le temps de les acquérir et de les activer
runeS
Les runes améliorent vos armes et armures Lorsqu'une rune est ajoutée à un objet, elle ne peut en aucun cas être retirée
pLanS
Ces documents techniques vous permettent de fabriquer des objets puissants Vous devez disposer d'un butin suffisant pour fabriquer l'objet
paramètreS Du recycLaGe
Dans le menu Matériel, modifiez les paramètres d'auto-recyclage avec
z
Le mode intelligent recycle automatiquement l'objet le moins intéressant quand votre inventaire est plein L'auto-recyclage peut être défini en fonction de la rareté de l'objet (du plus répandu au plus rare : gris, vert, bleu, violet, orange rouge) Tout matériel inférieur à la couleur sélectionnée sera immédiatement recyclé (rouge signifiant
« tout ») Il est également possible de désactiver l'auto-recyclage
cyBereSpace
Les NORNES sont trois inséparables êtres mystérieux dominant le monde subtil des données, plus communément appelé cyberespace
Certains Ases peuvent s'y rendre en activant des points d'accès appelés « puits » À proximité d'un puits, appuyez sur
A
pour entrer dans le cyberespace
Dans le cyberespace, les NORNES vous transmettront des pouvoirs vous permettant d'ouvrir des portes verrouillées ou d'accéder à des trésors cachés (cependant, certaines énigmes requièrent des pouvoirs avancés) :
x
pousser
w
soulever
X
invoquer le feu
17
18
muLtijoueur en LiGne
Pour jouer en coop avec un ami en ligne, choisissez d'abord un personnage en sélectionnant Gestion des personnages à partir du menu principal Ensuite, sélectionnez Multijoueur en ligne et choisissez l'une des trois options disponibles :
créer une partie
Pour démarrer une nouvelle partie multijoueur, choisissez un point de départ parmi les niveaux terminés lors d'une campagne, puis définissez le partage du butin et le type de créneau (partie publique ou privée)
Les parties publiques sont ouvertes à tous les joueurs cherchant une partie
Les parties privées ne sont ouvertes qu'aux joueurs invités figurant sur votre liste d'amis ou de joueurs
partie rapiDe
Lancez une recherche immédiate de la première partie disponible pour vous y connecter
partie perSonnaLiSée
Cherchez des parties en fonction du niveau et du partage du butin
néGoce
Pour négocier des objets avec un joueur en ligne, rapprochez-vous de lui et appuyez sur
<
Une fois à l'écran Négoce, choisissez un créneau de négoce libre et appuyez sur
A
pour accéder à votre inventaire Quand les objets à négocier ont été sélectionnés, appuyez sur négoce
o
pour afficher le bouton
Négoce au centre de l'écran Ensuite, appuyez sur
A
pour accepter la
xBox Live
Avec Xbox LIVE®, jouez avec et contre qui vous voulez, quand vous le voulez et où que vous soyez Créez votre profil (carte du joueur) Conversez avec vos amis Téléchargez du contenu (programmes TV, bandes-annonces, films haute définition, contenu de jeu et jeux d’Arcade) sur le Marché Xbox LIVE
Envoyez et recevez des messages vocaux et vidéo Utilisez le service LIVE sur Xbox 360® et Windows® Jouez, chattez et téléchargez depuis votre ordinateur et votre Xbox 360 Le service LIVE, c’est accéder depuis votre ordinateur et votre télévision à ce que vous voulez et aux gens que vous connaissez Connectez-vous et rejoignez la révolution !
connexion
Avant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console
Xbox à une connexion à haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www xbox com/live
contrôLe parentaL
Ces outils faciles et souples d’utilisation permettent aux parents et aux personnes responsables des enfants de décider à quels jeux vidéo les jeunes joueurs peuvent accéder selon la classification du contenu Et désormais, le contrôle parental Xbox LIVE et le contrôle parental Windows
Vista fonctionnent mieux ensemble Vous pouvez restreindre l'accès aux contenus classés pour adulte Vous approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service LIVE Et vous fixez une limite de temps de jeu autorisé Pour davantage d’informations, veuillez consulter www xbox com/familysettings
vouLez-vouS en Savoir pLuS
Sur too human ?
Pour tout commentaire concernant le manuel de Too Human, ou pour toute suggestion d'article en ligne à propos de l'univers de Too Human, rendez-vous sur nos forums : www xbox com/toohuman Votre participation nous aidera à développer nos services d'informations sur Too Human et à améliorer la lisibilité de nos prochains manuels
19
Garantie limitée pour votre copie du jeu xbox (le « jeu »)
Garantie
Microsoft Corporation (« Microsoft ») garantit que pendant une période de quatrevingt-dix (90) jours à compter de la date de première acquisition, le Jeu fonctionnera pour l’essentiel conformément au manuel qui l’accompagne Cette garantie limitée ne sera pas applicable si le dysfonctionnement du Jeu résulte d’un accident, d’un usage ayant entraîné une détérioration, d’un virus ou d’une utilisation inappropriée
Microsoft ne fournit aucune autre garantie concernant ce Jeu
vos recours
Si, au cours de la période de quatre-vingt-dix (90) jours, vous découvrez que le
Jeu couvert par cette garantie ne fonctionne pas correctement, retournez-le à votre détaillant accompagné d’une copie du justificatif d’achat initial Le détaillant aura le choix (a) de réparer ou de remplacer le Jeu sans frais supplémentaires, ou (b) de vous rembourser le prix que vous avez payé pour le Jeu Tout Jeu de remplacement sera garanti soit pour la période de garantie initiale restant à courir, soit pendant trente (30) jours à compter de la date de réception, la période la plus longue étant applicable Dans la mesure où les dommages causés au Jeu résultent d’une négligence de votre part, la société Microsoft ne pourra en être tenue responsable
protection légale
Vous pouvez bénéficier, à l’encontre de votre détaillant, de tous les droits auxquels on ne peut déroger par contrat Ces droits ne sont pas affectés par la présente garantie limitée de Microsoft SI VOUS N’AVEZ PAS ACQUIS LE JEU POUR
VOTRE USAGE PERSONNEL (C’EST–À-DIRE SI VOUS N’AVEZ PAS AGI EN TANT QUE
CONSOMMATEUR)
Les conditions suivantes s’appliquent dans toute la mesure permise par la loi en vigueur
aucune autre garantie
Microsoft et ses fournisseurs excluent toute autre garantie, expresse ou implicite, relative au Jeu et au manuel qui l’accompagne
Limitation de responsabilité
Ni Microsoft ni ses fournisseurs ne pourront être tenus responsables de tout dommage, quel qu’il soit, découlant ou lié, de quelque façon que ce soit, à l’utilisation ou à l’impossibilité d’utiliser le Jeu, même si Microsoft ou ses fournisseurs ont été avisés de la possibilité de tels dommages Dans tous les cas, l’entière responsabilité de Microsoft et de ses fournisseurs est limitée au prix que vous avez effectivement payé pour le Jeu
20
Vous pouvez adresser vos questions relatives à la garantie à votre détaillant ou à
Microsoft à l’adresse suivante :
Microsoft Ireland Operations Limited
Sandyford Industrial Estate
Blackthorn Road
Dublin 18
Irlande
Support technique
Australia
Österreich
Belgique/België/Belgien
Česká Republika
Danmark
Suomi/Finland
France
Deutschland
Eλλáδa
Magyarország
Ireland
Italia
Nederland
New Zealand
Norge
PSS*
1 800 555 741
0800 281 360
0800 7 9790
800 142365
80 88 40 97
0800 1 19424
0800 91 52 74
0800 181 2968
00800 44 12 8732
06 80 018590
1 800 509 186
800 787614
0800 023 3894
0508 555 592
800 14174
TTY**
1 800 555 743
0800 281 361
0800 7 9791
80 88 40 98
0800 1 19425
0800 91 54 10
0800 181 2975
00800 44 12 8733
1 800 509 197
800 787615
0800 023 3895
0508 555 594
800 14175
Polska
Portugal
Россия
España
Saudi
Slovensko
Sverige
Schweiz/Suisse/Svizzera
South Africa
UAE
00 800 4411796
800 844 059
8 (800) 200-8001
900 94 8952
800 8443 784
0800 004 557
020 79 1133
0800 83 6667
800 844 060
900 94 8953
020 79 1134
0800 83 6668
UK
0800 991550
800 0 441 1942
0800 587 1102 0800 587 1103
*PSS – Product Support Services; Produkt-Supportservices; Services de Support Technique; Produktsupporttjenester; Tuotetuki;
Produktsupport; Υπηρεσία υποστήριξης πελατών; Supporto tecnico; Serviço de Apoio a Clientes; Servicio de soporte técnico;
Serviços de Suporte ao Produto; Služby podpory produktov; Dział wsparcia technicznego produktu; Műszaki terméktámogatás;
Služby produktovej podpory; Службы поддержки продуктов.
Tekstipuhelin; Τηλέφωνο κειμένου; Texttelefon; Trasmissione telefonica di testo; Linha especial para dispositivos TTD
(telecomunicações para deficientes auditivos); Teléfono de texto.
Pour plus d’informations, visitez notre site à l’adresse
www.xbox.com
Les informations contenues dans ce document, y compris les références à des URL ou à d’autres sites Web Internet, peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. Sauf mention contraire, les noms de sociétés, les organisations, les produits, les noms de domaines, les adresses e-mails, les logos, les personnes, les lieux et les événements décrits dans ce document sont fictifs et toute ressemblance à une société, une organisation, un produit, un nom de domaine, une adresse e-mail, un logo, une personne, un lieu ou un événement réels ne serait que pure coïncidence. Il incombe à l’utilisateur de respecter toutes les lois applicables en matière de droits d’auteur. Sans limitation des droits issus des droits d’auteur, aucune partie de ce document ne peut être reproduite, stockée ou incluse dans un système de récupération de données, voire transmise à quelque fin ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre) sans l’autorisation expresse et écrite de Microsoft Corporation.
Les produits mentionnés dans ce document peuvent faire l’objet de brevets, de dépôts de brevets en cours, de marques, de droits d’auteur ou d’autres droits de propriété intellectuelle et industrielle de Microsoft. Sauf stipulation expresse contraire d’un contrat de licence écrit de Microsoft, la remise de ce document n’a pas pour effet de vous concéder une licence sur ces brevets, marques, droits d’auteur ou autres droits de propriété intellectuelle.
Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce document appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
La copie, l’ingénierie à rebours, la transmission, la présentation en public, la location, la facturation de l’utilisation ainsi que le contournement de la protection contre la copie sont strictement interdits.
© 2008 Microsoft Corporation.Tous droits réservés. Microsoft, le logo Microsoft Game Studios, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, et les logos Xbox sont des marques du groupe Microsoft.
© 2008 Silicon Knights, Inc. Tous droits réservés. Silicon Knights, le logo Silicon Knights, TH, le logo TH, et Too
Human sont des marques de Silicon Knights, Inc. Toute reproduction et/ou création dérivée de Too Human est interdite sans le consentement écrit préalable de Silicon Knights.
www.xBox.com/toohuman
21

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.