Sec. 5 (51, 52, 55, 59) 740/760 1982—19.. Freins Ce manuel est consacré aux travaux de réparation et d'entretien du systeme de freinage des Volvo 740/ 760. 139 900 Les voitures Volvo sont livrées dans différentes versions, adaptées entre autres aux prescriptions légales, aux limi- tes fiscales et aux désirs particuliers des différents pays. Pour cette raison, vous pouvez trouver dans ce manuel! des textes et illustrations qui ne sont pas valables pour les voitures existant dans votre pays. Numéro de commande TP 30839/1 Droit de modification réservé Sommaire Sommaire — Lu Раде Caractéristiques .............. ree nina 2 Outillagespécial .......... ere Earerarenre are 4 Généralités arar rara eras LE ea. 5 Disques de frein ana UU eee ... 6 DIagnoOStIC ra er earn racer aeace orereo Mrs Li. В Phases Page В d'opération Groupe 51 Freins de roues Purgedu systéemedefreinage .............. LL. A1-A2 9 Plaquettes de freins avant, remplacement ..................... B1—B8 11 arrière O C1—C8 13 Etriersde freinsavant,rénovation............................. D1—D21 15 . arriére ........... rec. a E1—E12 18 - Disques defreinsavant,remplacement ....................... F1—F15 21 arrière......222102 024 La a aa ea aa AL aa G1—G5 24: Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique Maitre-cyiindre, rempiacement/rénovation.................... H1-H8 25 Valve d’avertissement,rénovation ............................ J1—J7 27 Conduits et flexibles de frein (Nettoyageet/ouremplacement} ............................. K1—K3 28 Pédale de frein, remplacement des bagues .................... L1—L5 30 В SE Contacteur de stop, remplacementetréglage .................. M1-M4 BS EEE НН ПЕН Pompeavide,rénovation ............... reed ee N1—N13 31 Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement .......... 01-011 34 1102 Valve antiretour de servocylindre, remplacement .............. P1—P3 3110 Valve antiretour dans flexible entre servocylindre NU ettubulure d'admission, remplacement LL Le LL ea aa sa sa La aa Q1-Q2 36. Servocylindre, controle de I'étanchéité ..... .. Se Ce ee R1-R4 зо Groupe 55 Frein de stationnement - | Frein de stationnement, réglage ...... Re CE eee 51-54 38 a | Segments de frein, remplacement ....... rancia T1—T12 Be a Cábles de frein = o Cáble court sur cóté droit, remplacement. LL LL ae a ea U1-U13 40 en Peer Câble long,remplacement ................................. V1—V21 43 Groupe 59 Freins antiblocage (ABS) ee Freins antiblocage (ABS) Généralités ......................... X1—X3 MAJO YT TEN A Diagnostic {controle} dusystéeme ABS ........................ Y1-Y44 50 mE Capteurs aux roues avant, rempiacement ..................... 21-22 EEE Roues dentées aux disques de freins, ВИ avant, remplacement ................. area. AA1—AA12 80... - Capteurs aux roues arrière, remplacement ............,.11240, AB1—AB11 63 ... El Maitre-cylindre, rénovation (ABS). ......... as АС1-АС12 = at Purge du systemedefreinage{ABS) .......................... AD1—AD13 67... ie Unite decommande,remplacement .......................... AE1—AE7 69... Ad Modulateur hydraulique, remplacement ...................... AF1-—AF15 70 Répertoire alphabétique page 72 TP 30839/1 Caractéristiques Caractéristiques Plaque de service Ancien emplacement : Poutrelle supérieure avant dans coffre á bagages. Nouvel emplacement: Montant de porte arrière gauche. Indiquant le constructeur comme suit : Pièce Fabricant Code Freins Girling avant et arrière 1 Girling avant et ÂTE arrière 2 DBA avant et ÂTE arrière 3 Liquide de frein Qualité . .. A A AAA RAA AAA LL Freins de roues avant Type TE EB OE 4 Loa FA BE FE 4d Ed oF row oF FT AOE OTF OYE AOE A A EAE A FA hod FA FT FREE AOE FA Eg uF ok Disque de frein, diamétre extérieur, massif .................... ajouré, version 1 FE EEE 2 a a nraao rea. epaisseur, massifneuf........................ miniabsolue ....................... ajouréneuf......................... miniabsolue ................. Garniture de frein, épaisseur, neuve a dF #4 + + 15 1 F1 5 яна в кин Нин ен epaisseur mini Cylindre de roue, nombre par roue Freins de roues arriere E24 R44 FA OF ok oa ok o®oR oa" FE OF 4 OFA A Fa + EN Fo4 oF 4 F 4 F 4 4 4 F 2 4 F нечем ие + FA EAN TYP. oi ee aan 0 Disque de frein, diameétreextérieur ........................... épaisseur, neuf ......... PS épaisseurminiabsolue ....................... voile... rea... Garnituredefrein, épaisseur,neuve ........,.................. épaisseur mini Cylindre de roue, nombre par roue 4 CCE FA OEA AAA OOOO DOT 4 A disque 280 mm 287 mm 262,4 mm 14 mm 11,0 mm 22,0 mm. 20,0 mm maxi 0,08 mm 11,5 mm 3,0 mm 2 A disque 281,0 mm 9,6 mm 84 mm maxi 0,10 mm 10,0 mm 2,0 mm 139 875 : Caractéristiques Maitre-cylindre TYPE. e,erea da dara onoareraa a En tandem, avec piston étage Anc. mod. Nouv. mod. Cylindre primaire, diamétrenominal ...................... .... 22,3 mm 23,8 mm i | Cylindre secondaire, diamétrenominal .................... ... 15,75 mm 16,8 mm о Servocylindre (cylindre d'assistance) TYP. ea a ar AA AAA A AR AA AR DBA 2x8" Démultiplication ......... LL Lean La anna ana LE 1:3,5 Couples de serrage | Nm (m.kg) Vis de fixation, étrier de frein avant .................. 2... ..... 100 (10) étrierdefreinarriere. .......................... 58 (5,8) étrier de frein, vis inférieure de glissement ....... 34 (3,4) supérieure ................... 25 (2,5) Ecrouderoue ...............e0o_ nes. 0000íarorre erre nena 85 (8,5) Ecrou de fixation, maitre-cylindre ............ (valeur de repére) 30 (3) Purgeur, avant. ............_ eee _eerecrezeeó (valeur de repére) 5 (0,5) arriére. .......... 2... reee. (valeurderepére) 4,5 (0,45) Frein de stationnement 139 881 Tambour de frein, diamètre . PT maxi 160,45 mm excentricité. TT maxi 0,15 mm ovalisation :: 1 LL La maxi 0,2 mm Garniture de frein, surface effective PS 168 cm? Au réglage, on doit obtenir un plein effort defreinageau ........ 2eme au 8éme cran Au contrôle, on doit obtenir un plein effort de freinageau.....… 11ème cran au maximum Couples de serrage Les couples de serrage donnés dans ce manuel 5 s'expriment de deux façons différentes : | | Serrer au couple de 40 Nm : les pièces en question doivent être serrées à la clé dynamométrique. Е H Couple de serrage 40 Nm (4 m.kg) : les pièces: € en. 1 question n’ont pas besoin d’être serrées à la clé dynamométrique. | Dans les caractéristiques sont donnés seul les couples pour les pièces qui doivent être serrées à la clé dynamométrique. Outillage spécial Outillage spécial 999 Désignation — domaine d'emploi 1801 Poignée de base, pour mandrins 2715 Douille pour chapeau de moyeu (enjoliveur | de roue} 2722 Démonte-roulement de roue avant 2809 Outil de pression pour piston de frein 2917 Décolleur de plaquette de frein 2918 Outil de réglage pour piston de frein 2919 Calibre de réglage pour piston de frein 5005 Mandrin pour bague de roulement, moyeu de roue avant 5009 Mandrin pour dépose de roue dentée, de disque de frein 5276 Mandrin pour pose de roue dentée sur disque de frein 5876 Outil de purge de système de freinage 1807 139 890 2918 2919 5876 2715 132 217 138526 “188 520” ; -— Généralités Généralités Nettoyage des pièces Les pièces constitutives du circuit hydraulique de frei- nage doivent être nettoyées avec du liquide de frein propre ou de l'aicooi dénaturé ne contenant pas de benzéne (benso!). Le liquide de frein estun excellent produit de nettoyage, mais coúte trop cher. Nous recommandons pour cette raison de l'alcoo! méthylique. Il ne faut jamais employer de I'essence, du pétrole, du trichioréthylène ou de l’aicoo! contenant du benzéne comme produit de nettoyage, car la moindre tache d'huile minérale attaque les joints caoutchouc et les fait gonfler. l! importe de débarrasser complètement le système de tout reste d'alcool avant de faire le plein de liquide de frein, En effet, l'alcooi baisse le point d'ébuilition du liquide de frein et peut entraîner des risques de forma- tion de vapeur et des incidents de fonctionnement. Après nettoyage, il est recommandé d’humecter les pièces de liquide de frein, de monter et de remplir en- suite les éléments complets de liquide de frein. Liquide de frein Pour le système de freinage, employer seulement des liquides de frein de première qualité, fournis par les marques connues et répondant á lá norme DOT 4. On peut également employer des liquides de frein portant l'ancienne désignation SAE 70 R3. I! ne faut jamais utili- ser des liquides de frein non homologués ou tout autre liquide de frein ne répondant pas aux normes indi- quées. | li ne faut pas non plus mélanger des liquides de frein de différentes marques. Observer une propreté absolue lors du remplissage du. réservoir du maître-cylindre et en cours de travail sur des raccords, afin de bien protéger le système de la pollution. Ne jamais employer que les liquides de frein propres et neufs : celui qui s'échappe du système lors de la purge par exemple ne doit pas être employé de nouveau, Normalement, même des liquides de frein de toute première qualité deviennent de moins en moins bons apres une longue durée de service, par suite de !'accu- mulation de I'humidité et des impuretés. Ils changent alors de couleur et deviennent de plus en plus foncés, se chargent de petites gouttelettes d’eau et perdent un peu de leur odeur d’origine et de leur ontuosité, c’est-à-dire qu'en les faisant glisser entre les doigts on n’a plus la sensation normale de la formation d'une mince pelli- cule d'huile. De tels liquides de frein doivent être rem- placés, ce qui doit se faire également lors d'une rénova- tion du maître-cylindre ou des étriers de frein. Normalement, il est recommandé de remplacer le li- quide de frein une fois tous les trois ans. Pour les voi- tures dont le système de freinage est fortement sollicité, par exemple conduite en montagnes, il est recomman- dé de remplacer le liquide de frein une fois par an. Liquide de frein, remplacement | Brancher le flexible ou le dispositif de purge selon la méthode de purge du système de freinage décrit en page 9. | o Pomper pour vider le liquide de frein du réservoir. Veil- ler á ce que le réservoir soit completement vide. Mettre le liquide de frein neuf. Purger le système tout en mettant ie liquide de frein neuf. Disques de frein Disques de frein Généralités Contrôler les disques de frein au point de vue dégâts extérieurs. De petites marques ie long des garnitures de frein n'ont qu’une importance secondaire, alors que des rayures radiales réduisent l’effet de freinage et augmentent l'usure des garnitures. Les disques qui présentent des défauts du genre dépôt de rouille, usure oblique, gauchissement etc. . . doivent être réusinés au tour ou remplacés. Des tests ont montré qu'un tournage correctement effectué donnait un tout aussi bon résultat que l'emploi des disques neufs, en particulier en cas de vibrations aux freins. ll convient donc de noter ce qui suit en cas de tournage des disques de frein : Ne pas employer des moyeux de roues avant ou des arbres de roues arrière pour la fixation des disques de frein au tour. Ces pièces ne sont pas fabriquées avec la précision nécessaire qu'exige l'équipement de tour. Contrôler le dispositif de fixation/centrage à intervalles réguliers au point de vue voile et excentricité. Une fixation correcte est la condition essentielle d'un résultat acceptable. La plupart des machines destinées au tournage des disques de frein comportent un double porte-outil de coupe, ce qui veut dire qu'on peut tourner simultanément les deux faces du disque, solution bien entendu à préférer. Si l’on emploie un autre type de tour, il faut veiller à ce qu'il soit possible de tourner les deux faces du disques sans avoir à refaire la fixation. Empioyer toujours une alimentation automatique pour obtenir le fini de surface correspondant aux exigences. Un grand nombre de machines spéciales possèdent un dispositif à vitesse constante de coupe, ce qui naturellement donne un bon résultat, mais même des machines avec certaines zones fixes de vitesse peuvent donner des résultats acceptables, a condition de respecter les autres données de coupe, N peut y avoir dans certains cas des problèmes de vibration des disques fixés au tour. Pour cette raison, la plupart des machines spéciales sont dotées d'un dispositif d‘amortissement. Ce dispositif est à conseiller en cas de problème de vibration sur les machines qui n’en possèdent pas. Le dispositif d'amortissement existe sous forme de bague magnétique ou de ruban/ressort. Contrôle et tournage des disques de frein Avant fe tournage, contrôler les disques de frein au point de vue épaisseur, rayures etc... Frrees Si, après tournage, l'épaisseur du disque est réduite à la valeur mini indiquée, il faudra remplacer le disque. |! doit y avoir une certaine tolérance d'usure après le tournage. Concernant l'épaisseur, se référer à la page 2. Avant la fixation du disque sure tour, bien nettoyer le plan de contact avec le dispositif de fixation. Ceci afin que le disque ne soit pas monté en biais. 139 407 Disques de frein ¥ В EE 114 637 114 638 139 748 Données de coupe recommandées : Outil de coupe en carbure rayon mini de cône d'extrémité :1,6 mm Vitesse de coupe : 200—300 m/mn Alimentation (la plus faible possibie) : 0,10 mm/tour Profondeur de coupe : = 0,2 mm Exigences pour disques de frein réusinés : Variations d'épaisseur (épaisseur en mm) 0,02 mm au maximum entre les differents points du disque. Voile maxi 0,10 mm, mesure prise a la périphérie du disque, Tour avec fixation en deux points Pour que la fixation soit correcte au point de vue cen- trage, voile et vibrations, le tournage doit se faire en premier lieu dans un tour a deux points de fixation. Voir illustration. Un tel tour assure la meilleure stabilité et le plus faible niveau de bruits. Croquis de principe de fixation en deux points avec pièces afférentes 1 Adaptateur intérieur | 2 Ressort e 3 Cóne de centrage 4 Adaptateur extérieur 5 Disque Tour ordinaire En second lieu, on peut employer un tour ordinaire: Se. ë servir alors d’un dispositif de fixation qui permet: un centrage correct et sans débattement. Croquis de principe de fixation sur tour ordinaire avec, pièces afférentes. = 1 Adaptateur extérieur 2 Adaptateur intérieur avec guide 3 Disque Diagnostic Diagnostic ' | DEFAUT | CAUSE PROBABLE REMEDE La pédale descend trop profondement Jeu exagéré par suite du débattement du disque de frein. Présence d'air dans le système hydraulique. Insuffisance de liquide de frein dans le système. Pédale incorrectement réglée. Contrôler et, au besoin, rénover ou remplacer le disque de frein. Purger le système. Contrôler ‘es fuites éventuelles. Purger le système. Régler la position de la pédate. La pédaie descend à fond Insuffisance de liquide de frein dans le système. Présence d’air dans ie système hydraulique. Fuites au système hydraulique. Maitre-cyiindre défectueux. Contrôler les fuites éventuelles. Purger ie système. Purger le système. Contrôler et réparer les fuites. Purger. Rénover ie maître-cylindre. Mauvais effet de freinage Humidité sur garnitures et disques de frein. Graisse ou huile sur garnitures de frein. Servocylindre défectueux. Freiner quelques fois de suite et le défaut disparaîtra. Remplacer les garnitures. Contrôler les joints d’étan- chéité au voisinage. Contrôler et, au besoin, remplacer le servocytindre. La voiture tire vers un côté lors d'un freinage Graisse ou huile sur une garniture. Etrier de frein défectueux. Jeu exagéré aux roulements de roues ou alignement incorrect du train avant. Pression irrégulière aux pneus. Pneus irrégulièrement usés. * Train avant mal aligné. Remplacer les garnitures de frein. Contrôler les joints d'étanchéité. Rénover l’étrier de frein. Réaligner le train avant. Régler la pression des pneus. Voir section 7. Manuel! de Service 760 GLE. Aligner le train avant. Les freins broutent Humidité sur garnitures ou disques de frein. Jeu exagéré aux roulements de roues. Garnitures trop usées. Pédale « sautant » à cause de trop grandes variations d'épaisseur sur le disque de frein. Etrier de frein desserré. Action atmosphérique. Garnitures trop usées. Vibrations aux plaquettes de l’étrier arrière de frein. Freiner quelques fois de suite et le défaut disparaîtra. Régier les roulements. 3 | Remplacer les garnitures. Rénover ou remplacer le disque de frein. Resserrer les pièces desserrées. В Les freins gri ncent Freiner plusieurs fois de suite et le grincement dispa- raitra. Remplacer tes garnitures. Girling : monter la tôle entretoise. ÂTE : régier ia position du piston. Les freins sont constamment appliques Tige-poussoir avant de servocylindre mal réglée. Orifice d'égalisation de maître-cylindre bouché. Câble grippé. Frein de stationnement mal régié. Robinet de commande de frein défectueux. Conduit de frein déformé. Flexible de frein bouché. Bague d'étanchéité usée. Régler la tige-poussoir. Rénover le maître-cylindre. Remplacer le câble. Régler le frein de stationnement. Rénover ou remplacer le robinet de commande de frein. Remplacer le conduit. Remplacer le flexible. Rénover le frein de roue. Groupe 51 Freins de roues Purge du systeme de freinage Groupe 51 Freins de roues A. Purge du systeme de freinage Outillage spécial : 5876, bouchon de remplissage automatique/appareil de purge A1 Purge avec appareil de purge Bien nettoyer autour du bouchon du réservoir de li- quide de frein. La purge peut se faire avec roues en place sur le voiture. Placer la voiture sur chandelles. Mettre du liquide de frein jusqu'au repère maxi du réservoir. Mettre le bouchon de remplissage automatique. Plon- ger l'autre extrémité du fiexible dans un récipient conte- nant du liquide de frein neuf. Commencer par la roue arrière droite. Brancher l’outi! de purge au raccord sur l'étrier de frein. Brancher l’outil à l'appareil de purge. Brancher un flexible d'air à l'appareil. Ouvrir le raccord et vérifier qu'il n'y a pas de bulles d'air dans le courant de liquide de frein. Fermer le raccord. Continuer la purge dans l’ordre suivant : — roue arrière gauche — roue avant droite — roue avant gauche Enlever tes flexibles, le récipient et l'appareil de purge. Vérifier s'il existe de l'air dans le système en appuyant fortement sur ia pédale de frein. {Correspondant à la force exercée lors d'un freinage - brusque). Remarque: Le moteur doit rester au repos. Le déplacement de la pédale ne doit pas dépasser 55 mm et la lampe d'avertissement ne doit ni s‘allumer, ni clignoter. | S'il reste de l'air dans le système, refaire ia purge. Mettre des bouchons de protection aux purgeurs, Remettre la voiture sur ses roues. 255 138 520 Groupe 51 Freins de roues Purge du systeme de freinage 138 524 10 A2 Purge mécanique La purge se peut faire avec roues en place sur ta voiture. Placer la voiture sur chandelles. Mettre du liquide de frein jusqu'au repère maxi du réservoir. Commencer par la roue arrière droite. Brancher les flexibles aux deux purgeurs. Plonger !es flexibles dans un récipient contenant du liquide de frein, jusqu’en dessous de la surface du liquide. Ouvrir les purgeurs et appuyer 5 fois de suite sur la pédale de frein. Maintenir la pédaie en position enfon- cée et fermer les purgeurs. Relacher la pédale et contrô- ler te niveau de liquide de frein. Continuer la purge dans l'ordre suivant : — roue arrière gauche — roue avant droite — roue avant gauche | Enlever les flexibles et le récipient. Vérifier s’il existe encore de l'air dans le système en appuyant fortement sur la pédale de frein (correspondant à la force exercée lors d'un freinage brusque). o Le déplacement de la pédale ne doit pas dépasser 55 mm et la tampe d'avertissement ne doit ni clignoter, ni s'allumer. S'il reste de l'air dans le système, refaire la purge. Mettre des bouchons de protection aux purgeurs. Remettre la voiture sur ses roues. Groupe 51 Freins de roues Plaquettes de freins avant, remplacement . Plaquettes de freins avant, remplacement en © | B1 = Placer le train avant sur chandelles et déposer les roues Repérer la position des roues. Placer les chandeiles sous les fixations de cric. 132 187 82 Déposer les plaquettes de frein Enlever ta vis sous la vis de glissement. Etrier Girling : desserrer la vis supérieure de quelques tours. Immobili- ser la vis de glissement avec une clé de 17 mm. “ Relever le boítier de pistons et enlever les plaquettes de frein. Remarque : Ne pas appuyer sur la pédale aprés l'enlèvement des plaquettes de frein. п. Groupe 51 Freins de roues Plaquettes de freins avant, remplacement 139890 12 B3 Coritrôler les soufflets caoutchouc pour pistons de frein Les remplacer s'ils sont défectueux. Si les cylindres sont encrassés intérieurement, par suite de la détérioration des pare-poussière, il faudra rénover l'étrier de frein. B4 Contróler la surface de frottement du disque de frein Nettoyer le disque de frein avec une lime plate tout en tournant le disque. Si le dique présente des signes d'u- sure, de gauchissement, de variation d'épaisseur etc. . . il faudra le remplacer ou le réusiner au tour. B5 Contróler les soufflets caoutchouc pour vis de glissement Les remplacer s'ils sont défectueux. 3 a | B6 Graisser les vis de glissement et les mettre sur le porte-étrier Employer la graisse de référence 1161 037-5. B7 Poser les plaquettes de frein Enfoncer les pistons au moyen d'une pince réglable ou d’un petittournevis introduit dans les trous sur le boîtier d'étrier (« doigts »). Veiller à ne pas endommager le caoutchouc de protection. Poser le boîtier de pistons dans la vis de glissement supérieure. —- S'assurer que le soufflet caoutchouc est bien fixé sur la fixation. Poser les plaquettes neuves et rabattre l’étrier. Serrer la vis de glissement inférieure au coupie de 34+4 Nm (3,4+0,4 m.kg). S'assurer que les ressorts sur les pla- quettes viennent en position correcte. Remarque : Mettre une vis neuve. Contrôler ie niveau de liquide de frein du réservoir. Appuyer quelques fois de suite sur la pédale. B8 Reposer les roues en notant les repères marqués Serrer au couple de 85 Nm (8,5 m.kg). Groupe 51 Freins de roues Plaquettes de freins arrière, remplacement C. Plaquettes de freins arrière, remplacement Outillage spécial : 2917, 2918, 2919 CT Placer la voiture sur chandelles et déposer les roues Repérer ta position des roues. (Seulement au cas où il n'existe pas de goupilles de positionnement.) C2 Déposer : E | — ies goupilles de verrouillage {employer un mandrin de Y 3 mm) o — la lame de ressort — les piaquettes de frein Employer l'extracteur 2917 si les plaquettes sont coin- cees, | C3 Contrôle Nettoyer avec précaution le logement des plaquettes. Les pare-poussière endommagés doivent être rempla- cés, Si les cylindres sont encrassés intérieurement, par suite de la détérioration des pare-poussière, il faudra rénover l'étrier de frein. Contrôler ia surface de frottement du disque de frein. Nettoyer le disque avec une lime plate tout en le pivo- tant. St le disque présente des signes d'usure, de gau- chissement, de variation d'épaisser etc. .., il faudra le rénover ou le remplacer. C4 Enfoncer les pistons Employer une pince réglable : Remarque: À l'enfoncernent des pistons, le niveau de liquide de frein dans le réservoir monte et le liquide peut s'échapper au dehors. 13 Groupe 51 Freins de roues Plaquettes de freins arrière, remplacement C5 Contrôler la position des pistons Contrôter le positionnement correct des pistons afin d'éviter des grincements au frein. L'épauiement du pis- ton doit être incliné de 20° par rapport à la surface de guidage inférieure de l’étrier. Employer le calibre 2919. La tolérance est de + 2°, c’est-à-dire que lorsque le ca- libre est pressé contre l’un des épaulements, la distance à l'autre épaulement (cote A) doit être de 1 mm au maximum. Au besoin, régler la position du piston au moyen de l'outil de réglage 2918. Placer alors l’outil comme représenté sur l'illustration, le presser contre le piston etle détendre en vissant la poignée. Faire pivoter ensuite le piston en déplaçant la poignée alternative- ment vers le haut et vers le bas. | 139 890 C6 Reposer : — les plaquettes de frein — une goupilie de verrouillage et une lame de ressort neuve — la deuxième goupille de verrouillage. Contrôler le niveau de liquide de frein du réservoir et appuyer quelques fois de suite sur la pédale D'une façon générale, il n'est pas nécessaire de purger le système après rempiacement des plaquettes de frein. cs Reposer les roues en notant les repéres marqués et remettre la voiture sur ses roues \ Serrer au couple de 85 Nm (8,5 m.kg). 14 Groupe 51 Freins de roues Etriers de freins avant, rénovation D. Etriers de freins avant, rénovation Pour tous travaux sur le système hydraulique, observer 2 les recommandations données au titre « Généralités » 5 en page 5. D1 Placer le train avant sur chandelles et déposer les roues Placer tes chandelles sous les fixations de cric. Repérer la position des roues (seulement au cas où il n'existe pas des goupilles de positionnement). Nettoyer l’étrier pour le débarrasser de sable et de gravier. i D2 Débrancher les flexibles, des conduits de frein Remarque : Repérer les flexiblees pour ne pas les confondre lors du branchement. Poser un récipient sous le conduit de frein. D3 Déposer l'étrier de frein Enlever les vis de fixation de Fétrier sur la jambe de ressort. 137 125 Da Serrer l'étrier de frein dans un étau 135 984 15 Groupe 51 Freins de roues Etriers de freins avant, rénovation 137 220 16 132 224 D5 Déposer (débrancher) : — les flexibles de frein (1) — les pistons avec pare-poussiére (2). Employer de I'air comprimé sous une pression réduite — les joints d'étanchéité (3) — les purgeurs (4) — la vis de glissement supérieure (5) — le pare-poussiére pour vis de glissement supérieure (6) — la vis de glissement inférieure (7) — le pare-poussière pour vis de glissement inférieure (8) — la douille (9) — la rondelle (10) D6 Nettoyage et vérification Bien nettoyer les pièces en se référant aux recomman- dations données en page 5. Employer du liquide de frein propre ou de l'alcool méthylique. Veiller en parti- culier aux canalisations. Remplacer les joints d'étanchéité et pare-poussière à chaque rénovation. S'il existe des marques, rayures etc. ..surl'un des cylindres, remplacer tout le boîtier de pistons. Contrôler les autres pièces et les remplacer au besoin. De petits bords de rouille dans le cylindre peu- vent être enlevés par polissage avec un papier de verre fin. Contrôler également le disque de frein, voir page 6. D7 Contrôler les vis de glissement Vérifier que ces vis glissent avec facilité dans les fixa- tions correspondantes. Les nettoyer ou, au besoin, les remplacer. Les graisser avec de la pâte de frein de référence 1 161 037-5. D8 Contrôler et, au besoin, remplacer les soufflets caoutchouc Si la vis de glissement supérieure est à remplacer, la serrer à 25 Nm (2,5 m.kg). D9 Réassembler l’étrier de frein Nettoyer les canalisations à l'air comprimée. Enduire les surfaces actives des pistons et cylindres, ainsi que les joints d'étanchéité de liquide de frein ou de pâte de frein 1 161 037-5. D10 Reposer : — les joints d'étanchéité ; — les pare-poussière sur le bord inférieur des pistons. Retirer les pare-poussière, voir illustrations. Groupe 51 Freins de roues 137 220 Etriers de freins avant, rénovation Reposer : i — les pistons dans le boîtier de pistons. Remarque : commencer par engager ie bord: infériear du pare- poussière dans la gorge dans le boîtier de pistons et enfoncer ensuite le piston. S'assurer que le pare: poussiére est correctement monté en п расе. : | D12 Reposer (rebrancher) sur le boîtier de, pistons : les flexibles les purgeurs les pare-poussière sur les vis “de glissement | la vis de glissement inférieure. (Douille,: souffit caoutchouc, rondelle et vis.) | ВАА | D13 Enduire les vis de glissement et bagues de l'étrier de frein de pâte 1 161 037-5 Reposer ie boîtier de pistons dans le porte-étrier D15 Reposer l'étrier de frein Serrer á 100 Nm (10 m.kg). Mettre des vis neuves. 17 Groupe 51 Freins de roues Etriers de freins arriére, rénovation D16 Poser les plaquettes de frein Poser les plaquettes. Les remplacer au besoin. Vérifier que les ressorts sont bien fixés dans le boîtier de pistons. D17 Rabattre le boîtier de pistons D18 Serrer la vis de glissement inférieure à 34 Nm (3,4 m.kg) Remarque : Mettre des vis neuves. | 137 124 E D19 ” Rebrancher les flexibles aux conduits de frein dans le passage de roue en notant les reperes marqués lors du débranchement Remarque : Veiller á ne pas tordre ces flexibles lors du | || branchement. LEE Purger le systeme || | D21 | | - Reposer les roues en notant les reperes marqués || || 132 220 et remettre la voiture sur ses roues | | | Serrer á 85 Nm (8,5 m.kg). | | \ ИНН И МИ | | ||| | = = в < F = | | i E. Etriers de freins arriere, renovation HN | Outillage special : 2809, 2918, 2919 | | | | | ||| | | Placer le train arriére sur chandelles et déposer les | | | roues Ц | Repérer la position des roues. mn | || Е2 || il Nettoyer l’étrier pour le débarrasser de sable et HI de gravier | E3 | Déposer l'étrier de frein | || Débrancher le flexible, du conduit de frein, dans le pas- sage de roue. Récupérer l'huile dans un récipient. Enle- in ver les vis de fixation de l'étrier et déposer ce dernier. 132 226 Déposer les plaquettes de frein et débrancher le flexible de frein, de l’étrier. Groupe 51 Freins de roues Etriers de freins arriere, renovation E4 Déposer les pistons Déposer les pare-poussière. Insérer une planche de bois entre les pistons et faire sortir ces derniers en servant de l'air comprimé, Enlever les pistons. Si l’un des pistons est enlevé et que l'autre reste coincé, employer l’outil de pression 2809 et une rondelle caoutchouc comme appui pour le piston dé- posé. E5 Enlever les joints d'étanchéité Enlever les joints d'étanchéité en se servant d'un outil émoussé, Faire attention à ne pas endommager le bord des gorges. Dévisser le purgeur. Remarque : Ne pas séparer les deux moitiés de l'étrier de frein, car leur réassemblage peut des fois exiger l'emploi d’un équipement de contrôle et d un liquide spécial pour les vis. | E6 Nettoyage et vérification Nettoyer les piéces en se référant aux recommanda- tions données en page 5 « Généralités ». Faire particu- lièrement attention aux canalisations, joints d'étanchéi- té et pare-poussière. Remplacer les joints d'étanchéité et les pare-poussière à chaque rénovation. S'ii existe des marques, rayures etc. . . dans les cylindres, rempta- cer l'étrier de frein au complet. Remplacer les autres pièces endommagées. De petits bords de rouille dans les cylindres peuvent être enlevés par polissage au moyen d'un papier de verre fin. E7 Réassembler l’étrier de frein Enduire les surfaces actives des pistons, cylindres et joints d'étanchéité de liquide de frein ou de pâte de frein 1161 037-5. 19 Groupe 51 Freins de roues Etriers de freins arriére, rénovation ES Reposer les pistons et les pare-poussière Poser l'un des pistons dans l’étrier, en position correcte, afin d'éviter des grincements au frein. L'épaulement du piston doit être incliné de 20° par rapport à la surface de guidage inférieure de l’étrier. Employer le calibre 2919. La tolérance est de £2°, c’est-à-dire que lorsque le ca- fibre est pressé contre l’un des épaulements, la distance 139 890 à l’autre (cote À) doit être de 1 mm au maximum. Au besoin, régler la position du piston au moyen de l’outil de régiage 2918. On presse alors l'outif contre le piston et le détend en vissant la poignée. On pivote ensuite ie piston en déplaçant la poignée alternative- ment vers le haut et vers le bas. Reposer l’autre piston de la même façon. Poser un nouveau pare-poussière et, ‘e cas échéant, le | circlips. | E9 Poser l'étrier Mettre des vis neuves. Les serrer 3 58 Nm (5,8 m.kg). Rebrancher le flexible de frein sur le conduit de frein dans le passage de roue. Remarque: Les flexibles ne doivent pas être tordus lors | du branchement. E10 Reposer (rebrancher) : — les plaquettes de frein — une goupille de verrouillage et une nouvelle iame de ressort — la deuxiéme goupille de verrouillage. ` E17 Purger le systeme E12 ( Reposer les roues en notant les repéres marqués et remettre la voiture sur ses roues Serrer à 85 Nm (8,5 m.kg). 20 Groupe 51 Freins de roues Disques de freins avant, remplacement F. Disques de freins avant, remplacement Outillage spécial : 2715, 2722, 1801, 5005 F1 Placer le train avant sur chandelles et déposer la roue Placer tes chandelles sous tes fixations de cric. F2 Déposer l’étrier de frein Se servir d'une clé Allen de 10 mm. Poser l'étrier sur le bras de commande afin de ne pas endommager les flexibles. 141 071 F3 Déposer : — la capsule à graisse. Employer la douille 2715 ou Une pince réglable — la goupille fendue — l’écrou crénelé — le roulement extérieur de roue — ie disque, avec moyeu F4 Déposer l'étanchéité de palier, du disque de frein Se servir d’un tournevis. Déposer !e roulement intérieur s’il reste coincé sur le moyeu. 21 Groupe 51 Freins de roues Disques de freins avant, remplacement NN 7 / [= Li; we a д 4 J JE ; ¿ A sy ‘A # 9 | : p= 130 178 | 132 116 | | 141 001 22 F5 Extraire le roulement intérieur Employer l’extracteur 2722 si le roulement reste en place sur le pivot de fusée. Nettoyer le nouveau disque de frein pour le débarrasser de la graisse éventuelle mise en cours d'emmagasi- nage. || n’est pas nécessaire d'enlever l’antirouille. Le traitement de surface va disparaître après quelques frei- nages normaux. F6 Bourrer les roulements de graisse Employer un « coussin » contenant de la graisse de haute qualité pour roulements de roues, de référence Volvo 1212 388-1. Bourrer les roulements de graisse, voir figure. Remplir de graisse tout l'espace entre la cage à rouleaux et la bague intérieure du roulement. Enduire également de graisse les faces extérieures des roulements et les bagues extérieures qui sont pressées dans le moyeu. Le creux dans le moyeu doit être rem pli de graisse sur tout le pourtour et jusqu'au plus petit diamètre de la bague extérieure du roulement exté- rieur. F7 Poser un joint d'értanchéité neuf Poser le roulement intérieur en place dans le moyeu. Enfoncer la bague d'étanchéité au moyen du mandrin 5005 et de la poignée 1801 jusqu'à ce que son bord arrive au même plan que celui du moyeu. F8 Poser : — le nouveau disque — |e roulement extérieur — l'écrou crénelé F9 Régler le roulement de roue avant Serrer l’écrou au couple de 57 Nm. Tourner la roue en cours de serrage. Desserrer l'écrou d'un demi-tour. Le serrer ensuite à la main et au couple de 1,5 Nm (0,15 m.kg). Mettre la goupille fendue. Si le trou ne coïncide pas, serrer l‘écrou jusqu’au trou à goupille le plus proche. F10 Mettre la capsule à graisse La remplir à moitié de graisse. Pour la pose, employer la douille 2715. A diia, ан E ia iia E — E << e e E E y O $ — | A TAE ei an ry pe = = = рос топит = не pr i ian $ Ls "e Fa mia Groupe 51 Freins de roues Disques de freins avant, remplacement F11 Enlever les anciennes plaquettes de frein F12 Poser l'étrier de frein Serrer à 100 Nm (10 m.kg). Etrier Girling : Enlever la vis inférieure dans la vis infé- rieure de glissement, Desserrer la vis supérieure de quelques tours. Etrier DBA : Desserrer la vis inférieure dans la vis infé- rieure de glissement. Les deux étriers : Relever le boitier de pistons. F13 Poser des plaquettes r neuves Enfoncer les pistons au moyen d' une pince réglable ou d'un petit tournevis introduit á travers les trous sur le boîtier de l'étrier (« doigts »). Faire attention à ne pas endommager le caoutchouc de protection. S'assurer que les soufflets caoutchouc sont bien fixés dans les fixations. Mettre des plaquettes nouvelles et rabattre le boîtier de pistons. Serrer au couple de 34:44 Nm. Vérifier le positionnement correct des ressorts sur tes plaquettes. Contrôler le niveau de iiquide du réservoir. Appuyer plusieurs fois de suite sur la pédale de frein. o F14 Reposer la roue en notant le repére marqué Serrer á 85 Nm (8,5 m.kg). - F15 Reposer la voiture sur ses roues 23 MEC НН О Groupe 51 Freins de roues Disques de freins arriére, remplacement G. Disques de freins arriére, remplacement | a Sy 132 232 | LL 24 G1 Mettre le train arriére sur chandelles et déposer la roue Repérer la position des roues. (Au cas où il n'existe pas de goupilles de positionnement.) G2 Déposer l’étrier de frein Le suspendre au ressort arrière avec un crochet afin d'éviter d'endommager le flexible. G3 Déposer le disque de frein Au besoin, frapper légèrement avec un marteau plasti- que sur le côté du disque. Nettoyer le nouveau disque de frein pour le débarrasser de la graisse mise en cours d'emmagasinage. || n’est pas nécessaire d'enlever l’antirouille. Le traitement de surface sera enlevé après quelques coups de freinage normal. G4 Poser le disque et l'étrier de frein Remarque : Mettre des vis neuves à l’étrier de frein. Les serrer à 58 Nm (5,8 m.kg). G5 Reposer la roue en notant les repères et reposer la voiture sur ses roues Serrer les boulons à 85 Nm (8,5 m.kg). Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique Maitre-cylindre, remplacement/rénovation Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique a H. Maitre-cylindre, remplacement/rénovation Remarque : Le maitre-cylindre une fois déposé, il ne faut plus appuyer sur la pédale de frein : la position anormale des piéces du servocylindre peut provoquer des dégâts. HI Déposer Mettre des torchons sous le maitre-cylindre pour proté- ger la peinture des éclaboussures éventuelles. Débrancher les conduits de frein et enlever les écrous de fixation du maitre-cylindre. Employer une douille de 17 mm et une rallonge. Voitures à embrayage hydrauliqure : Débrancher le flexible d'embrayage, du réservoir de liquide de frein. L'attacher en un endroit approprié. Boucher le trou du “+, réservoir. Déposer le maître-cylindre. LE 007 132 233 H? Déposer le réservoir, du cylindre. Le vider d'huile et enlever les joints. В Enlever le circlips et sortir les pistons e et ler ressort de rappel 25 Groupe 52 Systeme de freinage hydratlique Maitre-cylindre, remplacement/rénovation 109 692 132 233 H4 Nettoyage et vérification Polir la face intérieure du cylindre avec un outil de ho- ning. Nettoyer toutes les piéces du cylindre qui ne doivent pas étre remplacées, avec de |'alcool méthylique. Net- toyer à l'air comprimé les orifices d’égalisation et de by-pass. Vérifier soigneusement l'intérieur du cylindre. En cas de rayures ou de dégâts, remplacer le cylindre. Les deux pistons, avec manchon d'accouplement et joints d'étan- chéité, doivent être remplacés d'un seul bloc. Enduire le cylindre de liquide de frein et graisser les joints d'étanchéité des pistons avec de la pâte de frein. Mettre en suite en place les pistons (1), le siège de ressort (2) et le ressort (3). H5 Emmancher le cylindre sur les pistons et le ressort Mettre le circlips aux pistons. H6 Contrôler et, au besoin, remplacer les joints Les mettre dans le cylindre. H7 Poser le cylindre Rebrancher le conduit de frein. Reposer le réservoir de liquide de frein. Voitures à embrayages hydraulique : Rebrancher le flexible d'embrayage au réservoir. Faire le plein d'huile. Purger le système de freinage et, le cas échénat, I'em- brayage. H8 Faire un test de pression du systeme de freinage Après la purge, faire un test de pression du système de freinage. Enfoncer la pédale avec une force correspon- dant à un freinage brusque et puissant, presque jus- qu'au blocage des roues, et pendant 30 secondes. Véri- _ fier ensuite s’il y a des fuites d'huile à partir du maître- cylindre. Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique Valve d'avertissement, rénovation J. Valve d'avertissement, rén ovation _ a - : 5 138 958 Désassemblage JT Boucher l’orifice de purge au bouchon de remplis- sage du maître-cylindre J2 Contrôler et, au besoin, nettoyer les bouchons d'extrémité et le contact électrique de la valve d'avertissement J3 Déposer (débrancher) : — le câble électrique et le contact — les bouchons d'extrémité | — le piston, le ressort et les joints toriques Nettoyer les piéces. a J4 Remplacer les joints toriques Les enduire de liquide de frein. 27 hp EEE re SE SIT | sr aaa == o Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique Conduits et flexibles de frein a Reassemblage J5 Reposer : — le bouchon d'extrémité arriére — le piston au complet. Pour en faciliter la mise en place, employer une clé emmanchée dont les cotes sont indiquées ci-contre — le bouchon d'extrémité avant 138 995 J6 Purger le systeme Remarque : Le système une fois purgé, enfoncer la pédale pendant 60 secondes (freinage puissant). S'assurer qu'il n’y a pas de fuite à la prise du contact électrique. En cas de fuite, remplacer la valve d'avertis- sement au complet. Si non, remettre le contact et le | cable électrique. | J7 Hi Déboucher les orifices d’égalisation et de by-pass || | | fli 1 MIN MIN K. Conduits et flexibles de frein ИНТИМ Nettoyage et/ou remplacement I K1 | | | || | Le nettoyage des conduits de frein peut se faire par И! IN rinçage avec du liquide de frein ou de l'alcool et par || | | séchage ensuite à l’air comprimé filtré et dépourvu de ИМИ gouttelettes d'eau. Ceci afin d'enlever l’ancien liquide Nil | | de frein et les particules d'impuretés. Ce nettoyage doit NE || se faire lors d’une révision complète du système hy- i draulique comme lors d'un nouveau montage. HL | MI HH 28 1 —————————]——————l]_———];—]—]]]]]]]]]]] — [o]; — emm té SE Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique Conduits et flexibles de frein K2 Conduits de frein, remplacement En cas de fuite, ou lorsque les conduits sont soumis a une action extérieure, a tei point que des risques de fuite ou d'étrangiement sont á redouter, remplacer les conduits endommagés comme décrit ci-après. Bien nettoyer tout autour des raccords et débrancher le conduit. Brancher ie conduit neuf. Prendre pour cela un conduit neuf complet, en nettoyer I'intérieur a l'air comprimé fiitré et dépourvu de goutte- lettes d'eau et le monter. Veiller à l'installer de manière à éviter tous risques de frottement contre les pièces avoisinantes en cours de conduite. IH ne doit pas être placé par exemple á moins de 10 mm de la colonne de direction. Au besoin, corriger les cour- bures à la main avant l'installation : le cintrage d’un conduit vissé en place entraîne souvent des déforma- tions lors de la fixation. | Mettre le bouchon ordinaire du maître-cylindre. — Purger le système. Flexibles de frein, remplacement | SE Repérer la position des flexibles afin de | ne pas les confondre. | Remplacer le bouchon du réservoir du maitre-cylindre par un dépourvu d'orifice de purge. | Remplacer le(s) flexible(s) de frein. Remettre le bouchon ordinaire au réservoir du maître- cylindre. Purger le système. 29° Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique Pédale de frein, remplacement des bagues L. Pedale de frein, remplacement des bagues L7 Déposer le panneau insonorisant du cóté gauche. Libérer la pédale de la tige-poussoir en enlevant le ressort de blocage et le boulon E AT RER TS L2 Décrocher le ressort de la pédale, enlever le bou- lon traversant la pédale et déposer cette dernière Enlever les anciennes bagues a 14 Graisser le manchon de palier et le ressort L5 Poser : — les nouvelles bagues — le ressort sur la pédale la pédale (bien la fixer) la tige-poussoir le boulon et le ressort de blocage le panneu insonorisant Cl 20 145 30 Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique Contacteur de stop, remplacement et réglage/Pompe a vide, rénovation Vi. Contacteur de stop, remplacement et reglage M1 Déposer le panneau insonorisant M2 Déposer (débrancher) : — les câbles électriques, du contacteur — le contacteur M3 Poser le nouveau contacteur et rebrancher les câbles La Régler le contacteur de telle manière que les feux de stop s’allument lorsque la pédale est enfoncée d'envi- ron 8 à 14 mm. | Ma Reposer le panneau insonorisant N. Pompe a vide, rénovation N1 Déposer la pompe, du moteur Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique Pompe a vide, rénovation о ide 120 148 120 149 32 № Déposer : le couvercle le joint les ressorts de soupapes les soupapes les joints Remarque : Repérer les soupapes car elles sont diffé- remment orientées dans le couvercie. N3 Repérer les deux moitiés de la pompe à vide, enlever les vis et désassembler la pompe №4 Déposer : — la vis la rondelle la membrane les rondelles le ressort | № Déposer le couvercle inférieur, ainsi que la goupille de montage du levier RESTE Placer par exemple une jauge d’ épaisseur comme re- présenté sur |’ illustration pour empêcher le porte-palier de se recourber. : EII Groupe 52 Système de freinage hydraulique 120 185 Pompe à vide, rénovation N6 Enlever la tige de pompe et le levier N7 Nettoyage et vérification Nettoyer les pièces et les vérifier au point de vue dégâts extérieurs, fissures et usure. Vérifier en particulier que le roulement à aiguilles du levier reste intact. N8 Réassembler la pompe Poser la tige de pompe et le levier dans le corps de pompe et enfoncer la goupille de montage, Se servir d'une cale pour empécher le porte-palier de se recour- ber, Freiner la goupille de montage au moyen d'une goutte de frein-filet mise à l’extrémité en saillie. N9 Poser le couvercie inférieur et le joint N10 Remettre sur la vis les rondelles (1) la membrane (2) les rondelles (3) le ressort (4). Remarque : Orienter fes rondelles comme représenté sur l'illustration. NTT Retourner la pompe, téte en bas. Mettre la vis, avec les pieces montées au préalable N12 Reassembler les deux moitiés de la pompe en notant les reperes marqués 33 Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement N13 Reposer : les joints les soupapes. Remarques : elles sont orientées diffé- remment dans le couvercie les ressorts de soupapes le joint — le couvercle Reposer la pompe sur le moteur. Mettre un joint neuf. O. Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement 34 OT Déposer le cylindre 02 Débrancher du réservoir d'huile le flexible du cylindre d'embrayage Voitures à embrayage hydraulique : Brancher un flexible bouché au raccord et l'attacher sur la barre entre la coupole de passage de roue et le tablier. 03 Déposer (débrancher) : — le maître-cylindre {1}. Le dégager avec précaution — le flexibie à dépression et la valve antiretour, du servocylindre. Déloger la valve antiretour au moyen d'un tournevis Dn Desserrer : — le filtre á carburant (2) et le dégager Nr — la pompe á vide (3) et а dégager SAE Groupe 52 Systéme de freinage hydraulique 232 238 141 007 à 132 240 Servocylindre (amplificateur de frein), remplacement O5 Déposer (débrancher) : — le panneau insonorisant — la tige-poussoir, de la pédale | — le servocylindre. NI E. 06 Enlever le joint d'étanchéité de la valve antiretour S'assurer qu’il n'est pas endormmagé. Le remplacer au besoin. Mettre le joint d’étanchéité au nouveau servo- cylindre Copies nil Veiller à ce que la bride du joint d'étanchéité soit correec- tement mise en place. 08 Reposer (rebrancher) — la rondelle de recouvrement (référence 1 329576-1). Seulement pour cylindre de 2x8" — \e joint d'étanchéité {référence 1 272078-5) sur le nouveau cylindre — le servocylindre — {a tige-poussoir de la pédale de frein — le panneau insonorisant O9 Reposer le maître-cylindre Rebrancher le flexible entre le cylindre d'embrayage et le réservoir de liquide de frein, Ceci concerne l’em- brayage hydraulique. Faire le plein de liquide de frein. DR NT ATI “010 Enduire le joint d'étanché ité 5 de la valve: antiretour intérieurment de graisse spéciale de référence 1161037-5. Reposer la: valve ‘antiretour et le flexible à dépression LE 01 1 Reposer le filtre a carburant et la pompe a vide 35 Groupe 52 Systeme de freinage hydraulique Valve antiretour de servocylindre, remplacement Valve antiretour entre servocylindre et tubulure d'admission, remplacement P. Vaive antiretour de servocylindre, remplacement Déposer la valve antiretour La déloger au moyen d'un tournevis. Enlever le collier de serrage et débrancher le flexibie à dépression, de la valve. P2 Déposer le joint, du cylindre Mettre un joint neuf. S'assurer que la bride du joint est correctement mise en place. Enduire le joint intérieurement de graisse spéciale de référence 1 161 037-5 ou d'une graisse simitaire. Presser avec précaution sur la valve antiretour pour la remettre en place. Faire attention a ce que le joint reste en place correcte. P3 Rebrancher le flexible a dépression et remettre le collier de serrage O. Valve antiretour entre servocylindre et tubulure d'admission, remplacement Debrancher les flexibles Le Q2 Mettre une nouvelle valve antiretour Remarque : face blanche du côté du servocylindre. 132 242 Groupe 52 Système de freinage hydraulique R. Servocylindre, contrôle de l'étanchéité Servocylindre, contrôle de l’étanchéité | Lai Outillage spécial : 5843 13 om Débrancher de la tubulure d'admission le flexible (1) du servocylindre Н2 Brancher une pompe à vide, avec raccord T et flexible, comme indiqué sur |' illustration. te 1 Flexible existant 2 Raccord T 1276216-7 3 Pompe à vide 5843 4 Flexible de 100 mm, 1 272 328-4 5 Collier de serrrage (2 pièces) 943 471-3 ~~ : 6 Bouchon (de bois, vis ou similaire} Actionner la pompe et observer le manométre, | TE E a Si la valeur indiquée baisse, с “est qu il у а des fuites : Ns : | TEE — alavalve antiretour/au joint d'étanchéité Remplacer le joint — à la membrane de la tige-poussoir: Remplacer le servocyiindre au complet. je RE Déposer la pompe à vide. Rebrancher le flexible du servocylindre a la tubulure d'admission Groupe 55 Frein de stationnement Frein de stationnement, réglage Frein de stationnement S. Frein de stationnement, réglage 132 243 38 81 Déposer le cendrier, avec support, du bord arrière du capot de frein à main + 52 Déloger la douille a ressort en frappant dessus Employer un tournevis et un marteau. Frapper sur la douille à ressort jusqu'à la déloger de la vis de réglage. 53 Régier le câble Régler jusqu’à obtenir un plein effort de freinage vers le 2ème au 5ème cran. 54 Remettre en place le cendrier, avec support Groupe 55 Frein de stationnement Segments de frein, remplacement К uE T. Segments de frein, remplacement | FI Déposer le cendrier, avec support, du bord arrière du capot de frein à main T2 Déloger la douille à ressort en frappant dessus Employer un tournevis et un marteau. Frapper sur la douille à ressort jusqu’à la déloger de la vis de réglage. 7 Relâcher le réglage pour détendre les câbles (Voir réglage) T4 Placer le train arrière de la voiture sur chandelles et déposer les roues Repérer la position des roues. T5 Déposer l'étrier de frein Enlever les deux vis de fixation et déposer l‘étrier. Le suspendre avec un fil de fer sur le ressort arrière afin d'éviter d'endommager le flexible. T6 Déposer : le disque de frein le ressort de rappel arrière les segments de frein т Vérification Avant le montage des nouveaux segments, contrôler les fuites éventuelles au pont arrière. Contrôler égale- ment l'usure ou fe grippage éventuel aux leviers, aux = câbles et aux réglages. Polir les surfaces de glissement des plateaux-supports de frein contre les segments. Enduire les surfaces de glissement (contre le plateau- support et l'expandeur) des segments d'une mince ооо; couche de graisse résistante a la chaleur. - Groupe 55 Frein de stationnement Câbles de frein T8 Réassembler les segments et les poser en place T9 Reposer : ! le ressort de rappel arriere le disque de frein l'étrier de frein Remarque : Mettre des vis de fixation neuves. Les ser- rer à 58 Nm (5,8 m.kg}. Vérifier que le disque de frein est bien dégagé des plaquettes de frein. : T10 Reposer les roues en notant les repères marqués Serrer les boulons de roues à 85 Nm (8,5 m.kg}. + T11 Régler le câble de frein à main (voir page 38) CUTI2 Remettre la voiture sur ses roues Câbles de frein “8. 132 246 40 UT Placer le train arriére de la voiture sur chandelles Déposer la roue arriére de droite. Repérer sa position. Uz Déposer l’étrier de frein Suspendre l’étrier au moyen d'un fil de fer sur le ressort arrière afin d'éviter d'endommager le flexible de frein. U3 Enlever le ressort de rappel arrière Ecarter et déposer les segments de frein. Groupe 55 Frein de stationnement Cables de frein U4 Extraire la goupille de fixation du cable sur le levier Us Débrancher le câble Eniever le blocage et la goupille de fixation du câble dans la douille sur ie pont arrière. Ancien modète : Relever les lames de fixation des deux guides du câbie. U6 Contrôler le soufflet caoutchouc et le remplacer en cas de dégât Déplacer le soufflet sur le nouveau câble. U7 Monter le nouveau cáble Poser le câble dans les guides. Ancien modèle : Ra- battre les lames de fixation des guides. Introduire ie câble à travers le plateau-support de frein. U8 Poser le soufflet caoutchouc sur le plateau- support S'assurer que la protection est bien fixée en place. 41 Groupe 55 Frein de stationnement Cábles de frein | Ug Remonter le levier sur le cable Enduire d’une mince couche de graissé graphitée résis- tant à la chaleur l'articulation du levier et les surfaces d'appui des segments de frein, U10 Enfoncer le câble et placer le levier en position derrière la bride du pont arrière La flèche sure |evier doit se trouver surie côté extérieur et pointée vers le haut. U11 Reposer : (rebrancher) — le câbie sur la douille — la goupille — le circlips — les segments de frein — les ressort de rappel arrière — le disque de frein E — l’étrier de frein. Mettre des vis neuves. Les serrer à 58 Nm (5,8 m.kg) Vérifier que le disque de frein tourne librement, sans frottement. U12 Régler le câble frein à main, voir page 38 U73 Reposer la roue en notant le repère marqué. Remettre la voiture sur ses roues Serrer les boutons de roues à 85 Nm (8,5 m.kg). Groupe 55 Frein de staionnement Cables de frein V. Cable long, remplacement Vi Déposer le capot du frein a main V2 Débrancher le câble Relácher le réglage du frein á main, voir page 38. Enlever le bloque-cáble dans le segment et déposer le câble. Tirer le câble hors de la douitle à ressort. = V3 Placer le train arrière de la voiture sur chandelles et déposer la roue arrière de gauche : Repérer sa position V4 Déposer l’étrier de frein Le suspendre au moyen d’un fil de fer sur ie ressort arrière afin d'éviter d'endomrmager le flexible de frein. V5 Déposer : — le disque de frein — le ressort de rappe! arrière — les segments de frein V6 Extraire la goupille de fixation du câble sur le levier - Groupe 55 Frein de stationnement еее РЕН РЕ еее Неее пении еее CCAA Ai aan Cábles de frein 137 252 V7 Retirer le câble hors du plateau-support de frein et de la douille sur le pont arrière VE Enlever l’attache sur le support de barres de tor- sion et déposer le câble Va Déplacer le soufflet caoutchouc sur le nouveau câble Le remplacer s’il est endommagé. AL Faire passer le cable a travers le plancher pour lintroduire dans Fhabitacle Vérifier que le passe-cáble est bien fixé en place. Attacher le cable sur le support de barres de tor- sion Viz Poser le cable Introduire le câbie dans la douille sur le pont arrière et à travers ie plateau-support de frein. Mettre le soufflet caoutchouc et s'assurer que le soufflet est bien fixé en place. Groupe 55 Frein de stationnement rel] e pe CR AE, NENE =. 1087717 Cábles de frein Graisser larticulation du levier et les surfaces de contact des segments de frein A Mettre une mince couche de graisse g raphitée. Remon- ter le levier sur le cable. NIN V14 Enfoncer le câble et mettre le levier en position derrière la bride du pont arrière La flèche sur ie fevier doit Se trouver sur ie côté extérieur et pointée vers le haut. V15 Mettre une mince couche de graisse graphitée aux surfaces de glissement des Segments de frein. Poser les segments et le ressort de rappel arrière V16 Poser le disque de frein Viz Reposer l’étrier de frein Mettre des vis neuves. Les serrer à 58 Nm (5,8 m.kg). Contróler que le disque de frein tourne aisément, sans frottement. еее ra 2 = N N © eo Е © 5 = © © > 8 A © «© : © Ч E Е |__| LO . A ‚= 5 об = $ a "= - = D, E : = © de D © E 23 19 = = E 8 = is S 5 - — El 3 jd v - | Е © oY = Y o 4 cu 2 Im © = = ces | 28 o © 0S 2 os © o TE 5 Ф © L = ес = tein WE «0 = 60 © © © © Зе 2 „= 2 km - © = o e © © © © a w® OL — o go = © © = dar ES or e & A Groupe 55 Frein de stationnement Cábles de frein 46 Groupe 59 Freins antiblocage Géneéralités Groupe 59 Freins antiblocage (ABS) X. Généralités Le système ABS est constitué des organes essentiels suivants : capteurs, unité de commande, modulateur hydraulique, câblage, ainsi qu'une lampe d‘avertissement à la ptanche de bord qui s'allume au cas où ce système est hors fonction. Sur les voitures à système de freinage ABS, les circuits '« en triangle » du système ordinaire-… - de freinage sont remplacés par les circuits par essieu. LS Le piston arrière du maître-cylindre dessert l'essieu avant et le piston avant dessert l’essieu —- arrière. В XT Implantation des organes dans la voiture Capteur Modulateur hydraulique Roue dentée Bt, i] SEAN 7 Ha A > A] da q “e | da Lil > LL == Ki) VL Te Е DY ES Cap Maitre-cylindre 139 766 Groupe 59 Freins antiblocage Généralités 10. 11. 11. 22. 31. 66. 100. 105. 107. 252. 253. 254. 255. 256. 257. 258. 270. 377. 378. Schéma électrique, moteur tournant et voiture en marche Voir également page 49 Batterie Interrupteur de contact-démarrage Alternateur avec régulateur Boîtier à fusibles 10/3 Fusible N° 10, prise 3 Barre 15 dans centrale électrique Feu de stop Barre de liaison à la masse dans cen- trale électrique Contacteur de stop Tachymètre Lampe témoin pour avertissement de frein Lampe témoin de charge Lampe témoin ABS Unité de commande ABS Modulateur hydraulique ABS Eliminateur d’oscillations transitoires ABS Unité de transformation ABS Capteur ABS avant gauche Capteur ABS avant droit Boîtier à fusibles ABS 80A Commande de tachymètre et ABS Détecteur de niveau de liquide de frein Bloc de connexion positif comparti- ment moteur A B nm DO O Z2rxA—IOo Contacteur sur pied d'auvent droit Liaison á la masse sur pied d'auvent droit Liaison á la masse pour feu arriére droit Relais pour électrovannes Relais moteur de pompe Contacteur pour modulateur hydrau- lique Electrovanne avant gauche Electrovanne avant droite Electrovanne arriére Contacteur au pied d'auvent gauche Contacteur dans coffre á bagages Motopompe Contacteur au dóme de passage de roue droit Contacteur au dóme de passage de roue gauche X2 F 136 915 V Identification des couleurs des cábles SB GR W BN WW WW N N Noir Gris Blanc Rouge Brun Jaune Rose Bleu Vert Orange Violet Code des couleurs employées dans le schéma électrique sans tension liaison a la masse m tension inférieure a la tension d'alimentation passage du courant — tension d'alimentation = 138 619 Groupe 59 Freins antiblocage Généralités = E 7/4 a e a od gic); | gp Fer SEAN e 2 A DI © 2 GR-R 8 SB 3 GN-Y 9 GN-R 4 BL-W 10 Y-W 5 Y-SB 11 R-W 6 R 12 BN 255 2/5 BN'BN 3/T W 5/SE GN-W'GN-W 6/15 BL-R,BL-R 10R 7 аком / 1 Y-W 2 OR 4 BL-Y 6 BL-GN 7 BN \ |e GN-W 10 SB 14 GN-R i5P 18 Y-SB 20 SB 21 BL-Y 23 BL-SB 25 Y 27 GR-R 28 R-W 29 GN 32 BL-W 34 SB 35 GN-Y — 252 1/31 W-SB,SB 2/30R 3/87 Y-W,Y-W 4/15 BL-R 136 915 H Groupe 59 Freins antiblocage Diagnostic (contrôle) du système ABS Y. Diagnostic (contrôle) du système ABS Les recommandations suivantes sont à s'alume en cours de conduite. suivre au cas où la lampe d'avertissement ABS Outillage spécial : Multimètre 999 6525-3 ou voitmètre 999 6450-4, ainsi que ohmmeétre 999 9724-9, Généralités Ce diagnostic suppose que les freins ne comportent par ailleurs aucun autre défaut. 50 УТ Important ! Les recommandations données dans cette page doi- vent toujours étre observées, pour éviter les risques de détérioration de l'unité de commande. Y2 Circuit de surveillance d'unité de commande ll existe, incorporé dans l'unité de commande, un circuit de surveillance qui permet de détecter les défauts in- ternes à cette unité, par exemple défauts électriques aux détecteurs, au modulateur hydraulique, à la trans- mission des signaux, etc. Lorsqu'il découvre un défaut, ce circuit isole immédiatement !e système ABS et al- lume la lampe d'avertissement à la planche de bord. Si cette lampe s'allume, faire les contrôles suivants : Remarque : tous les contrôles doivent être effec. tués УЗ Batterie : — ne pas débrancher les câbles en cours de marche du --mootéur — débrancher les câbles de batterie en cas de charge accélérée — ne pas employer de chargeurs accélérés ou des ten- sions supérieures à 16V en cas de démarrage se- cours | Y4 Allumage Couper l'allumage lors de la dépose/pose du contacteur de l'unité de commande. Groupe 59 Freins antiblocage 138 583 Diagnostic (contrôle) du système ABS vs | Unité de commande UTE — déposer l‘unité de commande, par exemple lors de la cuisson à l’étuve de ia laque. L'unité de commande ne doit pas être chauffée à plus de +80°C" 57 démonter le contacteur de l'unité de commande avant de faire des travaux de soudage électrique ne pas remplacer l'unité de commande sans avoir contrôlé au préalable les câbles et organes électri- ques. Autrement, un défaut peut endommager la nouvelle unité de commande de la même façon que l’ancienne Es | Contróler les fusibles, contacteurs et liaisons a la masse 138 585 YO Contróler : E — les fusibles N° 2 et N° 10 dans la centrale électrique — le fusible au passage de roue avant de droite {80 A} “si Groupe 59 Freins antiblocage Diagnostic {contréle) du systéme ABS 138 589 Y7 Contrôler le fusible à l’éliminateur d'osciHations transitoires (10A) Déposer le capot sur le passage de roue de droite, dans ie coffre à bagages. Relever le tapis. Y8 Contróler tous les contacteurs, cables électriques et liaisons a la masse du systeme ABS Contrôler qu'ils sont correctement branchés et qu'ils ont bon contact. Un mauvais contact peut donner naissance à un grand nombre de symptômes de défauts. Contrôler les organes et câbles électriques 52 1 138 584 YO Employer le schéma électrique en pages 47 et 48 Ouvrir ces pages pour consulter en cours de travait. - Y10 Couper le contact Y11 Démonter le contacteur, de l'unité de commande Enfoncer le blocage et relever le contacteur. Y12 Déposer le capot de protection du modulateur hydraulique Groupe 59 Freins antiblocage 141 123 alll - 138 598 ( 135 483 141 112 Diagnostic (contróle) du systeme ABS ...—. viz Déposer le capot de protection du contacteur important ! e Ne jamais contrôler les bornes de connexion de devant. L'expérience a montré que ces bornes peuvent être en- dommageées et le défaut empiré. e Contrôler ces bornes par les trous sur le côté du contac- teur. Ne pas forcer inutilement. * Les numéros sur les bornes de connexion sontestampés sur le côté du contacteur. Y14 Contrôler les liaisons à la masse dans le contac- teur Y15 Brancher un ohmmiètre entre la masse et : — la borne 10 — ta borne 20 — la borne 32 — la borne 34 La résistance doit être nuile dans tous les cas. Dans le cas contraire : contrôler que les câbles électri- ques sont intacts et qu'ils sont correctement branchés. Les câbles sont reliés à la Masse au bloc feu arrière de droite. En cas de constatation d’un défaut à la borne 32, commencer par tester avec un nouveau relais de valve (placé sur te modulateur hydraulique). 1. Relais de vaive 2. Relais de moteur 3. Contacteur 53 Groupe 59 Freins antiblocage Diagnostic (contróle) du systeme ABS 138 592 138 591 141 124 54 Y16 Donner le contact Y17 Contrôler la tension alimentée à l'éliminateur d'oscillations transitoires. Cet organe est placé sur le support à côté de l'unité de commande Mesurer avec un voltmètre la tension aux bornes 2, 4 et 3 du contacteur. On doit pouvoir obtenir 12V. S'il n'existe aucune tension alimentée à ta borne 3, contrô- ler que les câbles sont en bon état. Sinon, remplacer l'éliminateur d’oscillations transitoires. Y18 Contrôler la tension alimentée à l'unité de trans- formation qui est placée à côté de l'unité de commande mentionnée Mesurer avec un voltmètre au contacteur. On doit pou- voir obtenir 12V à toutes les bornes. Dans ie cas contraire, remplacer l'unité de transformation. Y19 Contrôler que tous les câbles électriques sont en bon état Y20 Contrôler l’alimentation en courant au contacteur de l'unité de commande Y21 Brancher un voltmètre entre la masse et : — la borne 1 — la borne 7 — la borne 9 ENT — laborne 25. Appuyer en méme temps sur la pédale — la borne 27 3 ~ la borne 28 o — la borne 29. Remarque : le voltmètre doit indiquer de 0,5 à 1,0V. | Le voltmétre doit indiquer la tension de batterie á toutes tes bornes, ál'exception de la borne 29. À cette borne, le voltmètre doit indiquer de 0,5 à 1,0 V. 138 589 Y29 Contrôler que les câbles électriques sont en bon état Groupe 59 Freins antiblocage Diagnostic (contrôle) du système ABS --: Y22 Si la tension est nulle à la borne : 1 — défaut à l’éliminateur d’oscillations momenta- nées 7 — défaut à l'unité de transformation 9 — défaut à l'unité de transformation 25 — contrôler le contacteur de stop et, au besoin, le remplacer. Contrôler et, au besoin, remplacer également les ampoules des feux de stop 27 — défaut au relais de valve, remplacer le relais 28 — défaut au relais de moteur. Remplacer le relais 29 — sila borne 27 indique la valeur correcte, la borne 29 doit indiquer une tension de 0,5 à 1,0 V. Sinon, défaut au relais de valve. Remplacer le relais Y23 Contrôler que les câbles électriques sont en bon état Y24 Couper le contact Y25 Contrôler la tension alimentée au contacteur du modulateur hydraulique. Débrancher le contac- teur, du modulateur … V26 Donner le contact = Brancher un voltmètre entre la masse et : — la borne 6 — la borne 7 — la borne 10 — la borne 12 Le voltmètre doit indiquer la tension de batterie. Y28 Si la tension est nulle a la borne : 6 — contrôler le fusible 2 dans la centrale électrique 7 — monter le contacteur. oui 2 La lampe ABS doit s'allumer. sinon, changer ampoule | ci ит 10 — défautal’ éliminateur a oscillations transitoires. Remplacer. a 12 — contrôler le fusible 8 80 au passage der roue avant droite CEE RE EE Y30 55 Groupe 59 Freins antiblocage Diagnostic (contróle) du systeme ABS 1 41 121 VF [HF Bak 56 141 720 Y31 Couper le contact Y32 Contróler les deux capteurs avant Brancher un ohmmetre au contacteur de l'unité de commande. Entre les bornes 4 et 6 pour le côté avant gauche et entre 21 et 23 pour côté avant droit. La résis- tance doit étre de 0,9 a 2,2 kiloohms. Si l'ohmmétre indique une autre valeur, mesurer aux contacteurs sur les coupoles de passage de roue dans le compartiment moteur. Si la valeur indiquée est toujours incorrecte, commencer par contrôler si les câbles électriques sont en bon état. Si la valeur indiquée reste toujours incorrecte, rempla- cer les capteurs. Y33 Controler le capteur arriere Brancher l’'ohmmiètre entre les bornes 7 et 9. La résis- tance doit être de 0,6 à 1,6 kiloohm. Si l'ohmmètre indique une autre valeur, mesurer au contacteur du capteur qui est placé à côté du tuyau de remplissage de carburant dans le coffre à bagages. Si la valeur indiquée est toujours incorrecte, commencer par contrôler si les câbles électriques sont en bon état. Si la valeur reste toujours incorrecte, remplacer ie cap- teur. Remarque : Si la distance entre le capteur et la roue dentée est incorrecte, !le système est mis hors fonction et la lampe ABS s’alume. Pour ie contrôle de cette distance, voir point ÀB. Pour le remplacement des cap- teurs, voir en page 63. о. Y34 Controle de Vinstallation des cables aux capteurs Contróler installation correcte des cábles aux roues, du contacteur de l’unité de commande aux capteurs. Le contrôle se fait en branchant un chmmètre comme indi- qué aux points 32 et 33. Tourner les roues à tour de rôle : AG, AD et arrière. Brancher l'ohmmèêtre chaque fois aux bornes correspondantes. La résistance varie lorsque la roue tourne. Groupe 59 Freins antiblocage = Diagnostic (contróle) du systeme ABS Y35 Contrôler les électrovannes du modulateur hydraulique Brancher l’un des câbles de test de l’'ohmmètre à la borne 32 du contacteur de l'unité de commande. Dépla- cer l'autre câble entre les bornes 2, 18 et 35, 2 = AG, 35 = AD et 18 = AR (arrière). Les valeurs relevées doivent se trouver entre 0,7 et 1,7 ohm. Dans le cas contraire, prendre la mesure directement sur fe modulateur hydraulique, voir schéma éléctrique. Si la vaieur relevée reste incorrecte, remplacer le modu- lateur. Y36 Donner le contact Y37 Contrôler le relais de moteur dans le modulateur hydraulique Brancher un câble entre [a masse et la fiche 28. Le modulateur hydraulique doit alors se mettre en marche. Remarque : brancher le câble en 2 secondes seulement. Si le modulateur hydraulique ne se met pas en marche, essayer avec un nouveau relais. Y38 Contróler que les cábles électriques sont en bon état Groupe 59 Freins antiblocage Diagnostic (contrôle) du système ABS Y39 Contrôler le relais de valve dans le modulateur hydraulique Brancher un voltmètre entre la fiche 32 et ia masse. Brancher un câble entre la masse et la fiche 27. Le relais de vaive doit entrer en fonction et le voltmètre doit indiquer la tension de batterie. Si le défaut persiste, essayer avec un nouveau relais. Y40 Contrôler que les câbles électriques sont en bon état Y41 Couper le contact Y42 lar 119" Enlever l'équipement de test Y43 Si aucun défaut ne peut être constaté en cours de diagnostic, essayer avec une nouvelle unité de commande Y44 Remettre en place : Les panneaux, les tapis, le capot au-dessus du modula- ? teur hydraulique, etc. Fin de diagnostic 58 138 581 Groupe 59 Freins antiblocage Capteurs aux roues avant, remplacement 2. Capteurs aux roues avant, remplacement Zi Déposer le capteur Découvrir le câble du capteur et le suivre jusqu'à la coupole de passage de roue. Désassembler le capteur. Repérer ia position des câbles sur le contacteur du câble de capteur. Débrancher les cables du contacteur. : Sortir |es câbles à travers ie passage de roue. Les libérer des serre-câbles. Déposer le capteur de la jambe de ressort. 22 Poser le capteur Enduire le capteur d'un peu de graisse. de ‘référence 1161 037-5 et le poser sur la jambe de ressort. Brancher les câbles du capteur aux serre- “cables. Sortir les cables du compartiment moteur. Mettre le canon caoutchouc au passage de roue. | | Introduire les cábles dans: le: contacteur en. ‘notant les repéres marqués lors du 1 débranchement. Réassembler le contacteur. ЗЕ Essayeria voiture et contrôler raue ela! lampe te témoin ABS s'éteint. | Groupe 59 Freins antiblocage He pa Ter EN a. uo с o rs E 137 187 я, ST Te EAT 60 7188600 Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement AA. Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement Outillage spécial : 1801, 2722, 5005, 5009, 5276 AAT Placer le train avant sur chandelles et déposer la roue Placer les chandelles sous les fixations de cric. Repérer la position de la roue. Marquer d’un coup de pointeau le boulon qui se trouve juste en face de la valve, s’il n'y a pas de goupille de positionnement. Déposer la roue. Remarque : le repérage a pour but de ne pas modifier l'éguilibrage de la roue. AA2 Déposer l’étrier de frein Enlever les deux vis de fixation et déposer l’étrier. Sus- pendre l’étrier pour éviter d'endommager le flexible de frein. o = “AA3 Déposer le disque de frein Enlever la capsule à graisse, la goupille fendue, l‘écrou crénelé et le roulement extérieur de roue. Déposer le disque de frein. Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement AA4 Extraire le roulement intérieur ‚ Employer l'extracteur 2722 si le roulement reste en place sur la fusée de roue. AAS Déposer la bague d'étanchéité du roulement intérieur si elie reste en place dans le moyeu AA6 Déposer la roue dentée du disque de frein Employer un extracteur universel à deux bras et le man- drin 5009. Co Recouvrir I'ouverture centrale du mandrin, d'un fer plat par exemple. Led Monter la roue dentée neuve sur ie disque de frein Groupe 59 Freins antiblocage | Employer la poignée 1801 et le mandrin 5276. Remarque : orienter Pextrémité moletée du mandrin du côté roue dentée et veiller à ce que les circiips entre- toises éventuels soient enlevés. ERE GE TAT Ts EE Groupe 59 Freins antiblocage Roues dentées aux disques de freins avant, remplacement AA8 Porse une bague d'étanchéité intérieure neuve Poser le roulement extérieur en place dans le moyeu. Enduire la lèvre de la bague d'étanchéité d'un peu de graisse à roulements. Enfoncer la bague d'étanchéité. Employer le mandrin 5005 et la poignée 1801. Veiller à ce que le bord de la bague d'étanchéité se trouve dans le même plan que le moyeu. AAS Poser le disque de frein, le roulement extérieur et Гёсгои crénelé Serrer l'écrou à 57 Nm. Tourner le disque en cours de serrage. Desserrer l'écrou d'un demi-tour et ie serrer ensuite au couple de 1,5 Nm (0,15 m.kg} {sous la force des doigts}. Mettre la goupitle fendue. Si le trou à gou- pifle ne coïncide pas, serrer l'écrou jusqu'à arriver au trou à goupille le plus proche. AA10 Poser l’étrier de frein Mettre des vis de fixation neuves. Serrer à 100 Nm (10,0 m.kg). AA11 Reposer la roue en notant le repére marqué lors de la dépose Serrer au coupie de 85 Nm (8,5 m.kg). AA12 Remettre la voiture sur ses roues : 62 Groupe 59 Freins antiblocage - Capteurs aux roues arriére, remplacement AB. Capteurs aux roues arriere, remplacement Dépose | AB1 Désassembler le contacteur du capteur- Noter la position des câbles sur le contacteur. Débrancher les câbles du contacteur. Ce dernier est placé à côté du tuyau de remplissage de carburant. Retirer |e câble de capteur jusqu'en dessous de ia voi- ture. Déposer le capteur, du carter de pont arrière Enlever le joint torique et la cale de réglage et déplacer la cale sur le nouveau capteur. Pose AB3 Poser le capteur sur le carter de pont 63 Groupe 59 Freins antiblocage Capteurs aux roues arriére, remplacement cale de réglage NN 134 242 Les cales de réglage sont placées entre le détecteur et la porte de visite ABS Calculer l'épaisseur de cale de réglage Exemple : Distance relevée 1,00 Distance permise —0,60 Différence 0,40 Cale existante (ex.) 1,80 Réduction o —0,40 Nouvelle caie de reglage 1,40 Les cales de réglage existent dans les épaisseurs de 1,0 a 1,8 mm, á intervalle de 0,2 mm. 138 739 64 AB4 Régier le jeu entre la pointe du capteur et la roue dentée Jeu permis : 0,6 +9,15 mm ABB Enlever le bouchon limiteur de niveau d'huile sur la porte de visite AB6 Insérer une jauge d'épaisseur de 0,60 mm entre I'émetteur a induction et la roue dentée et tourner le pignon Si la jauge peut glisser entre les piéces mentionnées, essayer avec l'épaisseur de jauge la plus proche (va- riant de 0,1 á 0,1 mm), jusqu'á ce qu’on trouve une jauge qui reste coincée entre le détecteur et la roue dentée. Noter l'épaisseur de {a jauge. AB7 Enlever la cale de réglage existante sous le détec- teur et en mesurer l'épaisseur AB9 Monter le détecteur avec la nouvelle cale de réglage Contróler le jeu. AB10 Remonter le bouchon limiteur de niveau d'huile Rebrancher les câbles du capteur au contacteur Faire remonter les câbles jusque dans l’intérieur du coffre à bagages. Rebrancher les câbles en notant les repères marqués. Réassembler le contacteur. Groupe 59° Freins antiblocage Maître-cylindre, rénovation (ABS) Maître-cylindre, rénovation (ABS) Remarque : le maître-cylindre une fois déposé, il ne faut plus appuyer sur la pédale de frein. En effet, ia position anormale occupée alors par les pièces du servocylindre peut provoquer des dégâts. ACT Dépose Poser des torchons sous Îe maître-cylindre pour proté- ger la laque du liquide de frein. | Débrancher les conduits de frein et enlever les écrous de fixation du maitre-cylindre. Pour voitures à embrayage hydraulique : débrancher le flexible de l'embrayage, du réservoir de liquide de frein et le boucher. Boucher l'orifice du réservoir de liquide de frein pour le branchement du flexible. AC? Déposer le cvlindre AC3 Vider le réservoir de liquide de frein et le déposer AC4 Enlever également les joints et la rondelle se trouvant a l'orifice avant Désassemblage AC5 Retirer la goupille de verrouillage, du maitre- cylindre Enfoncer les pistons dans le cylindre. e Retirer en même temps, avec Line pince à bec par exemple, la goupille de verrouillage dans Vorifice avant. 0 | Ace Enlever le circlips des pistons e et sortir les pistons Employer une pince à circlips: ISA OT Ds 138 596 Groupe 59 Freins antiblocage Maitre-cylindre, rénovation (ABS) 138 597 C1 7 188 810 66 AC7 Nettoyage et vérification Nettoyer le cylindre et toutes les pièces qui doivent être remplacées avec de l’aicool méthylique. Nettoyer à l'air comprimé les orifices d'égalisation et de dérivation. Contrôler soigneusement l'intérieur du cylindre. En cas de rayures ou d'autres dégâts, remplacer le cylindre. Les deux pistons, avec manchon d'accouplement et joints d'étanchéité, doivent être remplacés d’un seul bloc. Badigeonner l'intérieur du cylindre de liquide de frein et graisser les joints d'étanchéité des pistons avec une pâte de frein. Réassemblage АС8 Reposer les pistons dans le maitre-cylindre Orienter du cóté de l'orifice du réservoir d'huiie le trou ovale du premier étage. Enfoncer ies pistons jusqu’à ce que les ressorts arrivent a fond. Remettre en place la goupille de verrouillage dans l'orifice avant du réservoir d’huiie. Contrôler que la goupille de verrouillage main- tient le premier étage en place en relachant les pistons. Enfoncer les pistons a nouveau et poser le circlips. ACI Contróler et, au besoin, remplacer les joints Poser la rondelle dans l'orifice avant et mettre !es joints. AC10 Poser le cylindre Rebrancher les conduits de frein. Poser le réservoir de liquide de frein. Voitures à embrayage hydraulique: rebrancher le flexible, de l'embrayage au réservoir. Faire le plein de liquide de frein. AC11 - Purger le système de freinage, voir chapitre AD AC12 Faire un test sous pression du système de freinage Après la purge, faire un test sous pression du système de freinage. Appuyer sur la pédale de frein, avec une force corres- pondant à un puissant freinage, presque jusqu’au degré de blocage pendant 30 secondes. Vérifier ensuite s’il y a des fuites de liquide de frein à partir du maître-cylindre. Groupe 59 Freins antiblocage Purge du système de freinage (ABS) Outillage : 5876, bouchon de remplissage automatique/appareil de purge Remarque : la purge d’un système de freinage ABS demande beaucoup plus de temps que pour un sys- tème normal. Veiller à bien nettoyer le réservoir de liquide de frein, en commençant par {e bouchon. (La purge se fait avec les roues en place sur la voiture.) Avec appareil de purge AD1 Placer la voiture sur chandelles. Faire le plein de Hquide de frein, jusqu'au repère maxi du réservoir AD2 Mettre en place le bouchon de remplissage auto- matique Plonger l'autre extrémité du flexible dans un récipient contenant un liquide de Frein neuf. Е X 5 1 © AD3 Commencer r par la roue avant t de gauche - Brancher l'outil de purge à l'un des raccords. Brancher également l'appareil de purge. Brancheru un "flexible ä a air. a l'autre extrémité de l'appareil. a Ouvrir te pürgeur et vérifier qu'il п va pas sde bulles d'a air ©” qui remontent avec le liquide de frein: Fermér:le pur- geur. Brancher l'équipement de purge au deuxième purgeur et répéter l'opération. - AD4 Continuer la purge dans l'ordre suivant : — roue avant de droite — roue arriére de gauche — roue arrière de droite 67 Groupe 59 Freins antiblocage Purge du systéme de freinage (ABS) AD5 Déposer (débrancher) : — les flexibles — le récipient — l'appareil de purge Vérifier s’il reste de l'air dans le système en appuyant sur la pédale, sous une force correspondant à un frei- nage brusque &t puissant. Remarque : le moteur doit être au repos. La course de !a pédale ne doit pas dépas- ser 55 mm et la l!ampe d'avertissement ne doit ni s’allu- mer, ni clignoter. S'il reste de l'air dans le système, refaire le travail. AD6 Mettre des bouchons de protection aux purgeurs AD7 Remettre la voiture sur ses roues Purge mécanique " | (Cette purge peut se faire même avec les roues en place _ sur la voiture.) AD8 Placer la voiture sur chandelles. Faire le plein de liquide de frein, jusqu'au repère maxi du réservoir AD9 Commencer par la roue avant de gauche Brancher les flexibles aux deux purgeurs et plonger lextrémité fibre de ces flexibles dans un récipient par- tiellement rempli de liquide de frein. AD10 Ouvrir les purgeurs « Pomper » 5 fois sur ia pédale de frein. Maintenir la pédale enfoncée et fermer les purgeurs. Relâcher la pédale et vérifier le niveau de liquide de frein. Répéter le même processus dans l’ordre suivant : — roue avant de droite — roue arrière de gauche — roue arrière de droite dr pr ‚ Же “E - Groupe 59 Freins antiblocage Unité de commande, remplacement AD11 Débrancher les flexibles et enlever le récipient Vérifier s'il reste de l'air dans ie système en appuyant sur la pédale, sous une force correspondant à un frei- nage brusque et puissant. La course de la pédale ne doit pas dépasser 55 mm et la tampe d'avertissement ne doit ni s'allumer, ni clignoter. S'il reste de l'air dans le système, refaire le travail. AD12 Mettre des bouchons de protection aux purgeurs AE. Unité de commande, remplacement 133 877 AD13 Remettre la voiture sur ses roues Dépose ABI Veiller à ce que le contact soit coupé ~~ AE? Relever le tapis. Enlever le capot au-dessus de la coupole de passage de roue de droite AE3 Déposer l'unité de commande de son support La retirer verticalement vers le haut. = Debrancher le contacteur, de ri unité de commande Mondes = aan EE EE EE SE ES CA rit ET DT A NT TAE Groupe 59 Freins antiblocage Modulateur hydraulique, remplacement RRL ANA a = 70 138 735 Розе АЕБ. Remonter le contacteur à l'unité de commande neuve S'assurer que l’étrier de verrouillage verrouille bien le contacteur en place. | AEG Poser l'unité de commande sur son support Vérifier qu'elle est bien fixée en place. AE7 Remettre en place le capot au-dessus de la cou- pole de passage de roue de droite. Remettre en place le tapis de sol AF. Modulateur hydraulique, remplacement Dépose AFI Enlever le capot au-dessus de la coupole de pas- sage de roue de droite Relever le tapis de sol. AF? Déposer (débrancher) : — le capot au-dessus du modulateur hydraulique — les deux relais et le contacteur — je câble de masse au bord arrière du modulateur AF3 Bien nettoyer tout autour des raccords de conduits du modulateur AF4 Repérer l'emplacement des conduits de frein sur le modulateur AF Enlever les écrous de la suspension caoutchouc du modulateur Groupe 59° Freins antiblocage 439 622 AF14 Remettre le tapis de sol en place et reposer le capot au-dessus de la coupole de passage de roue Modulateur hydraulique, remplacement AF6 Poser quelques torchons sous le modulateur hy- draulique pour récupérer le liquide de frein qui s'échappe AF7 * Débrancher les conduits de frein, du modulateur hydraulique, et déposer le modulateur Remarque : boucher les conduits de frein et les rac- cords sur le modulateur afin d'empêcher la pénétration des impuretés dans le système, ce qui pourrait provo- quer des pannes de fonctionnement. AF8 Déplacer les trois coussinets caoutchouc et les raccords de conduits sur le nouveau modulateur Pose | ‚| АЕ9 Poser le modulateur hydraulique Enlever les bouchons de protection et rebrancher ies conduits de frein en notant les repéres marqués. —AFIO Enlever les torchons et bien e essuyer le liquide de frein éventuel sur le passage de roue AF 1 1 Bien serrer les trois coussinets caoutchouc ' —AFIZ Reposer (rebrancher) : | les relais — le contacteur — le câble de masse à l'extrémité arrière du modula- teur le capot au-dessus du modulateur AF13 Purger le systeme de freinage Après la purge, faire un test sous pression du système en appuyant sur la pédale de frein, sous une force cor- respondant à un freinage brusque et puissant et la maintenir dans cette position pendant 30 secondes. Contrôler ensuite les fuites éventuelles aux raccords de conduits de frein sur le modulateur. Contrôler et, au besoin, purger l'embrayage hydrau- tique. AF15 Conduire la voiture et contrôler le fonctionne- ment 71 Répertoire alphabétique Répertoire alphabétique Phases d'opération Cábles de frein cáble court sur cóté droit, remplacement ............... Ui—-U13 cábie long, rempiacement ..... V1-V21 Capteurs aux roues arriere remplacement ............. AB1—-AB11 Capteurs aux roues avant remplacement ................. 21-22 Caractéristiques . ....................... Conduits et flexibles de frein nettoyage et/ou remplacement .. K1—K3 Contacteur de stop remplacementetréglage ...... М1- Ма Diagnostic (contrôle) dusystéme ABS ..... Y1—Y44 Disques de frein remplacement, avant............ F1—F15 arriére.......... G1-G5 Etrier de frein rénovation,avant ............. D1-D21 arriére ............ E1-E12 Freins antiblocage (ABS) Généralités................—.eo. X1-X3 Généralités ............... i. Maitre-cylindre remplacement/rénovation .'.....H1—H8 rénovation (ABS) .......... ACT—AC12 Modulateur hydraulique remplacement ............. AF1—AF15 Outillagespécial .. ...................... Pédale de frein remplacement des bagues ....…. L1—L5 Plaquettes de frein В remplacement,avant........... В1--В8 агпёге.......... C1-C8 72 Page 40 43 63 59 28 31 50 21 24 15 18 47 25 65 70 30 11 13 Phases d'opération Pompe á vide rénovation ................. N1-N13 Purge du systeme de freinage ... (ABS) ........ aaa. AD1—AD13 Roues dentées aux disques de freins avant remplacement ............. AAT—AATZ Segments de frein rempiacement ................ T1—T12 Servocylindre (amplificateur de frein} remplacement ............... 01-011 contrólede!étanchéité......... R1—R4 Unité de commande remplacement .............. AE1--AE7 Valve antiretour dans flexible entre servocylindre et tubulure d'admission remplacement ................ Qi—Q2 Valve antiretour de servocylindre remplacement ................. P1-P3 Valve d'avertissement renovation .................... J1—J7 Page 31 67 60 39 34 37 69 36 36 27 de a VOLVO CAR CORPORATION eee eens eae Service Support $-405 08 GOTHENBURG ee re ee ee a Suede BoA OR ok OF RE RB kB ok kk kB Ak dk Bk Bk oh FA Bk Fk FE kB A ok Fh kh FA kh kh kk kom Section: ........... rieron... Page ......... ...oorer 00.0 e ТР-МФО +еканннкнн ва ннкаанеанонноо о Suggestion/Motivation: = 4 4 4 FI A 4 m 4 BF 4 FB YW OF OW OF 4 F F OW OF OW OF 4 F FFT 4 OW 4 F 4 F 4 F 4 5" IF IF 4 FW LF 4 OF FIL WF FT FE FOF IL FT FY S&F oI um oF RW OF FT RoE Tw 4 4 1 A 4 BF 4 FB в к тоя от отм от отм ото WwW EI WW OW 4 ®w 4 ® wow a4 k& k & 5 & 4 BF 4 FB OE FE FW OF OF OW OF OW OF 4 F 4 F 4% IF 4 EE 4 F 4 5 4 5 F 4 BE 4 F 4 51 F 4 F 1 = EF 4 F 4 FT FY 4 F 4 un Fv UL Ww WY RW FT BE du 2 4 4 EE 4 BF & 4 EE + EN # F F "+ WU OU 4 OF I 4 # 4 BF BE F 4 5 4 F & 5 BE 4 F 4 5 & 5 4 4 BF 4 5 F 4 F 4 F 4 F 4 ми чек меч чем в + оч + Nw LC 5 A 4 ER 4 F 4 5 4 5 BF 4 FF 4 F 4 1 4 F 4 RE F 4 F I 4 F 4 F F 4 FY + un ov ou FW Trouveriez-vous certaines erreurs ou auriez-vous d'autres opinions sur ce manuel? Priére de nous les communiquer en inscrivant vos commen- taires sur une copie de cette page. ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.