Selwood Products Fort Selwood 1,2 MÈTRE II Manuel utilisateur
BALMORAL II – A24661E
pour utilisation avec le FORT SELWOOD 1,2 MÈTRE II - A23837E
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'OPÉRATION
7
,15 m
3 ,15 m
5 ,22 m
1
,22 m
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de blessure sérieuse ou de mort, vous devez lire et suivre ces instructions. Gardez ces instructions, consultez-les souvent et remettez-les à tout nouveau propriétaire du centre de jeu. Les renseignements pour joindre le fabricant sont fournis ci-dessous.
ZONE DE SÉCURITÉ SANS OBSTACLE - surface de 5,22 x 7,15 m nécessite une surface protective. Voir la page 3.
HAUTEUR DE CHUTE VERTICALE MAXIMUM -
1,8 M
CAPACITÉ - maximum de 4 usagers âgés de 3 à 10 ans; poids limite par enfant : 110 lbs. (49,9 kg).
USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT.
Pas à l'intention des endroits publics tels les écoles, les églises, les garderies ou les parcs.
Glissoire vendue séparément
5 à 7 h
Two person assembly
POUR UTILISATION DOMESTIQUE
FAMILIALE EXTÉRIEURE SEULEMENT
Europe
The Granary, Weathercock Hill
Chevington, Bury St
Edmunds, Suffolk IP29 5RG
Amérique du Nord
375 Sligo Road West.
P.O. Box 10 Mount Forest
Ontario, Canada N0G 2L1
Australie
Unit 6/168 - 180 Victoria Road
Marrickville, Sydney NSW 2204
FR: Pour obtenir la notice de montage dans votre langue, cliquez sur www.selwoodproducts.com
DE: Gehen Sie auf www.selwoodproducts.com um die Bauanleitung in thre Sprache zu bekommen.
www.selwoodproducts.com
3404661E
Avertissements et instructions pour jouer en sécurité
LA SUPERVISION CONTINUE D’ADULTE EST NÉCESSAIRE. La plupart des blessures graves et des morts en lien avec le centre de jeu se sont produites lorsque des enfants étaient sans supervision! Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences des standards de sécurité obligatoires et volontaires. Le respect de tous les avertissements et recommandations des présentes instructions réduira le risque de blessures graves ou fatales des enfants qui utilisent le centre de jeu. Revoyez régulièrement les avertissements et les instructions de sécurité avec vos enfants et assurez-vous qu’ils les comprennent et les respectent. N’oubliez pas que la supervision sur place d’un adulte est nécessaire pour les enfants de tous les âges.
AVERTISSEMENT
DANGER DE BLESSURE SÉRIEUSE À LA TÊTE
L’installation sur le ciment, l’asphalte, la terre, le gazon, le tapis ou autres surfaces dures crée un risque de blessure sérieuse ou de mort s’il y a une chute au sol. Installez et entretenez une surface absorbante sous le centre de jeu et autour du centre de jeu tel que recommandé à la page 3 des présentes instructions.
DANGER DE COLLISION
Placez le centre de jeu sur une surface nivelée à au moins
6 pieds de tout obstacle tel qu’un garage, une clôture, un poteau, un arbre, un trottoir, un mur, du bois de paysagement, des roches, une corde à linge ou des câbles
électriques. (Voir la section ZONE DE SÉCURITÉ SANS
OBSTACLE sur la page couverture)
DANGER DE SUFFOCATION
Avant l’assemblage, ce produit comprend de petites pièces. NE PERMETTEZ PAS aux enfants de moins de 5 ans de s’approcher d’écrous, de rondelles, de sacs de plastique ou d’autres petites pièces.
STRANGULATION HAZARD
• NE PERMETTEZ JAMAIS aux enfants de jouer avec des cordes, des cordes à linge, des câbles, des chaînes ou des items semblables à des cordes lorsqu’ils utilisent ce centre de jeu ou de fixer ces items au centre de jeu.
• NE PERMETTEZ JAMAIS aux enfants de porter des vêtements amples, des ponchos, des capuchons, des capes, des colliers, des items avec des coulisses, des cordes ou des attaches lorsqu’ils utilisent ce centre de jeu.
• NE PERMETTEZ JAMAIS aux enfants de porter des casques de bicyclette ou de sports lorsqu’ils utilisent ce centre de jeu.
Si vous permettez ces items, même des casques avec des courroies sous le menton, le risque de blessure sérieuse ou de mort des enfants en raison d’enchevêtrement et d’étranglement augmente.
DANGER DE BASCULEMENT
NE PERMETTEZ PAS aux enfants d’utiliser le centre de jeu jusqu’à ce que l’assemblage soit terminé et que le centre de jeu soit ancré correctement.
AVERTISSEMENT –
Instructions pour jouer en sécurité
Respecter les limites de capacité de votre centre de jeu.
Consultez la page couverture.
Ne permettez pas aux enfants de porter des chaussières dont les orteils ou le talon est exposé tel que des sandales, des flip–flop ou des clog.
Habillez les enfants avec des vêtements ajustés et des souliers fermés.
Ne permettez pas aux enfants de marcher devant, entre, derrière ou près des appareils en mouvement.
Apprenez aux enfants à s’asseoir avec tout leur poids au milieu du siège de balançoire pour éviter des mouvements de balancement erratique ou pour éviter de tomber de la balançoire.
Ne laissez pas les enfants torsader les chaînes ou les cordes de balançoire ou de les passer par-dessus la barre de support du haut. Ceci pourrait réduire la solidité de la chaîne ou de la corde et pourrait causer une défaillance prématurée.
Vérifiez pour voir si le bois est fendu, brisé ou craqué;
Vérifiez aussi s’il y a des pièces de quincaillerie manquantes, desserrées ou coupantes. Avant de jouer, remplacez, serrez et/ou sablez tel que nécessaire.
Ne laissez pas les enfants descendre des appareils qui sont encore en mouvement.
Ne laissez pas les enfants monter sur l’équipement mouillé.
Assurez-vous que les cordes d’escalade suspendue, les
échelles de corde, les chaînes et les câbles sont attachés aux deux extrémités et qu’ils ne peuvent pas faire une boucle et créer un danger d’étranglement.
Ne permettez pas aux enfants de jouer violemment ou d’utiliser l’équipement d’une façon pour lequel il n’est pas conçu. Il peut être dangereux de monter ou de sauter d’un toit, d’une plateforme élevée, d’une balançoire, d’un appareil à grimper, d’une échelle ou d’une glissoire.
Lors de journées ensoleillées ou chaudes, vérifiez la glissoire et les autres appareils de plastique pour vous assurer qu’ils ne sont pas trop chauds (pour éviter les brûlures). Refroidissez les glissoires et les appareils chauds avec de l’eau et séchez-les avant de les utiliser.
Ne permettez pas aux enfants de balancer des appareils ou sièges vides.
Ne permettez pas aux enfants de glisser la tête la première ou de monter par le bas de la glissoire.
Recouvrement protecteur -
Réduire le risque de blessure sérieuse à la tête en raison de chute
Une des choses les plus importantes que vous pouvez faire pour réduire le risque de blessure grave à la tête est d’installer un recouvrement protecteur qui absorbe les chocs sous le centre de jeu et tout autour. Le recouvrement protecteur devrait être appliqué
à une profondeur appropriée pour la hauteur de l’équipement selon le standard ASTM F1292. Il y a divers types de surface à choisir.
Suivez ces lignes directrices en fonction du produit que vous choisissez :
Matériaux en vrac
• Maintenez une profondeur minimale de 9 pouces de matériaux en vrac tels que du paillis, des fibres de bois d’ingénierie (EWF) ou caoutchouc déchiqueté/recyclé pour de l’équipement de 8 pied de haut; et de 9 pouces de sable ou de gravillon pour l’équipement jusqu’à
5 pied de haut. Avec le temps, une surface initiale de 12 pouces se compactera à environ 9 pouces de profondeur. Le recouvrement se compactera, se déplacera et se tassera et devrait être raclé périodiquement pour maintenant la profondeur minimale de 9 pouces.
• Utilisez un minimum de 6 pouces de recouvrement protecteur pour l’équipement de 4 pieds ou moins de hauteur. S’il est entretenu correctement, ceci devrait être suffisant. (À une profondeur inférieure à 6 pouces, le matériel protecteur se déplace et se compacte trop facilement.)
NOTE : N’installez pas d’équipement de jeu résidentiel sur du ciment, de l’asphalte ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure pourrait causer de blessures graves à l’utilisateur. Le gazon et la terre ne sont pas des recouvrements protecteurs puisque l’usure et des facteurs environnementaux peuvent réduire leur efficacité en matière d’absorption de chocs. Le tapis et les petits tapis minces ne sont pas des recouvrements protecteurs adéquats. L’équipement au sol comme un carré de sable, un mur d’activités, une maisonnette ou d’autres équipements qui ne sont pas élevés ne requiert pas de recouvrement protecteur.
• Utilisez le confinement (par exemple, creuser autour du périmètre et/ou entourer le périmètre d’une bordure de paysagement). N’oubliez pas de prendre en considération le drainage de l’eau.
• Périodiquement, raclez, vérifiez et entretenez la profondeur du matériel de recouvrement en vrac. Marquez la profondeur adéquate sur les poteaux de support de l’équipement de jeu puisque ceci vous aidera à voir où le matériel s’est tassé et doit être raclé et/ou rempli de nouveau. Assurez-vous de racler et de redistribuer également le recouvrement aux endroits très utilisés.
• N’installez pas de matériaux en vrac sur des surfaces dures comme le ciment ou l’asphalte.
Surfaces coulées ou tuiles en caoutchouc préfabriquées
Vous pourriez utiliser un recouvrement autre que du matériel en vrac tel que des tuiles en caoutchouc ou des surfaces coulées.
• L’installation de ces surfaces requiert généralement un professionnel et ne sont pas des projets de bricolage.
• Passez en revue les caractéristiques de surface avant d’acheter ce genre de surface. Demandez à l’installateur/fabricant un rapport montrant que le produit a été testé pour respecter les standards de sécurité suivant : ASTM F1292 Standard Specification for Impact
Attenuation of Surfacing Materials within the Use Zone of Playground Equipment. Ce rapport devrait montrer la hauteur particulière pour laquelle la surface est conçue pour protéger contre des blessures sérieuses à la tête. Cette hauteur devrait être la même que la hauteur de chute (distance verticale entre la surface de jeu désignée (surface élevée pour se tenir debout, s’asseoir ou grimper) et la surface de protection dessous) de votre équipement de jeu ou supérieure à celle-ci.
• Vérifiez régulièrement la surface protectrice contre l’usure.
Emplacement
Il est essentiel de choisir un bon emplacement et d’entretenir la surface protectrice. Consultez le diagramme de la page couverture.
Assurez-vous :
• De prolonger la surface d’au moins 6 pieds de l’équipement, dans toutes les directions.
• Pour les balançoires va-et-vient, de prolonger la surface protectrice en avant et en arrière de la balançoire, d’une distance égale au double de la hauteur de la barre horizontale à partir de laquelle la balançoire est suspendue.
• Pour les balançoires à pneus, de prolonger la surface dans un cercle dont le rayon est égal à la hauteur de la chaîne ou de la corde suspendue, plus 6 pieds, dans toutes les directions.
Montre la zone d’utilisation avec une surface protectrice.
Montre la zone d’utilisation avec une surface protectrice.
Zone d’utilisation pour les balançoires à un axe
Zone d’utilisation pour les balançoires
à plusieurs axes
Provient du CPSC Outdoor Home Playground Safety Handbook. At www.cpsc.gov/CPSCPUB/PUBS/324.pdf
Instructions d’entretien
Votre système de jeu Big Backyard est conçu et construit avec des matériaux de qualité avec la sécurité de votre enfant en tête.
Comme pour tous les produits extérieurs utilisés par les enfants, il s’usera et sera affecté par la température. Pour maximiser le plaisir, la sécurité et la longévité de votre centre de jeu, il est important que vous, le propriétaire, l’entreteniez correctement.
Vérifiez ce qui suit au début de chaque saison de jeu :
QUINCAILLERIE :
Vérifiez les pièces de métal pour la rouille.
Si des pièces sont rouillées, sablez-les et repeinturez-les en utilisant une peinture sans plomb respectant le code 16 CFR
1303.
Inspectez et serrez toutes les pièces. Sur les assemblages de bois, NE SERREZ PAS
TROP puisque cela écrasera le bois et causera la fente du bois.
Vérifiez s’il y a des bords tranchants ou des filets de vis qui dépassent; ajoutez des rondelles si nécessaire.
CROCHETS DE BALANÇOIRE :
Vérifiez qu’ils sont sécurisés et orientés correctement.
Les crochets devraient faire une rotation librement et perpendiculairement à la poutre de support.
Si les crochets grincent, lubrifiez les douilles avec de l’huile ou du
WD-40®.
Vue du devant bonne orientation
Vue du côté
SURFACE ABSORBANTE DE CHOCS :
Vérifiez s’il y a des objets étrangers. Raclez et vérifiez la profondeur des matériaux de surface protectrice (matériaux en vrac) pour éviter le compactage et maintenez la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire. (Consultez la section
Recouvrement protecteur, page 3)
PIQUETS (ANCRES) :
Vérifiez si les pièces sont serrées, endommagées ou détériorées. Le centre de jeu devrait être fixé solidement au sol avant d’être utilisé. Resécurisez les piquets et/ou remplacez-les si nécessaire.
Vissez jusqu’à ce que la pièce soit égale avec la poutre
BALANÇOIRES, CORDES ET APPAREILS :
Réinstallez-les si vous les aviez enlevés pour la saison froide.
Vérifiez toutes les pièces qui bougent, y compris les sièges de balançoires, les cordes, les chaînes et les pièces contre l’usure, la rouille ou toute autre détérioration. Remplacez si nécessaire.
Assurez-vous que les cordes sont serrées, attachées aux deux extrémités et qu’elles ne peuvent pas faire de boucle et créer un piège.
PIÈCES EN BOIS :
Vérifiez toutes les pièces en bois pour toute détérioration, fissuration ou éclatement. Sablez les éclats et remplacez les pièces détériorées. Il est normal qu’il y ait de petites fissures et fentes dans le grain du bois.
Si elles ne sont pas protégées, les pièces subiront des altérations atmosphériques. L’application régulière d’une teinture (latex) ou d’un hydrofuge extérieur améliora l’apparence et la durée de vie.
À vérifier deux fois par mois durant la saison de jeu :
PIÈCES DE QUINCAILLERIE :
Assurez-vous que les pièces sont assez serrées. Elles doivent
être fermement contre le bois, mais elles ne doivent pas l’écraser. NE SERREZ PAS TROP. Ceci causera la fente du bois.
Vérifiez s’il y a des bords tranchants ou des filets de vis qui dépassent; Ajoutez des rondelles si nécessaire.
SURFACE ABSORBANTE DE CHOCS :
Vérifiez s’il y a des objets étrangers. Raclez et vérifiez la profondeur des matériaux de surface protectrice (matériaux en vrac) pour éviter le compactage et maintenez la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire. (Consultez la section
Recouvrement protecteur, page 3)
À vérifier une fois par mois durant la saison de jeu :
CROCHETS DE BALANÇOIRE :
Vérifiez qu’ils sont sécurisés et orientés correctement.
Les crochets devraient faire une rotation librement et perpendiculairement à la poutre de support.
Si les crochets grincent, lubrifiez les douilles avec de l’huile ou du WD-40®.
À vérifier à la fin de la saison de jeu :
BALANÇOIRES ET APPAREILS :
Pour prolonger leur durée de vie, retirez les balançoires et rangez-le à l’intérieur lorsque la température extérieure est inférieure à 32°F/0°C. Sous le point de congélation, les pièces de plastique pourraient devenir fragiles.
BALANÇOIRES ET APPAREILS :
Vérifiez les sièges des balançoires, toutes les cordes, les chaînes et les accessoires contre l’effilochage, l’usure, la rouille excessive et les dommages. Remplacez-les s’ils sont endommagés structurellement ou s’ils sont détériorés.
SURFACE ABSORBANTE DE CHOCS :
Raclez et vérifiez la profondeur des matériaux de surface protectrice (matériaux en vrac) pour éviter le compactage et maintenez la profondeur appropriée. Remplacez si nécessaire.
(Consultez la section Recouvrement protecteur, page 3)
Si vous vous défaites de votre centre de jeu : Veuillez désassembler et vous défaire du centre de jeu afin qu’il ne crée pas de danger excessif lorsque vous vous en défaites. Assurez-vous de suivre les ordonnances de déchets de votre région.
À propos de notre bois
Solowave Design
MC
n’utilise que du bois d’œuvre de première qualité, pour que les produits destinés à vos enfants soient les plus sûrs possibles.
Bien que nous sélectionnions un bois d’œuvre de qualité supérieure, il n’en est pas moins exposé aux altérations atmosphériques comme tout produit naturel (modifications dans l’apparence du bois). Un sablage léger pourrait être nécessaire pour enlever de petits éclats de bois. À titre de renseignement, voici certains des changements qui peuvent survenir à la suite de ces altérations :
1. Fissurage Fentes superficielles du bois dans le sens des fibres. Les matériaux 4 x 4 po risquent de présenter plus de fissures que les matériaux 2, 1 ¼ ou 1 po puisque la teneur en humidité à l’intérieur du bois et en surface varie d’autant plus dans le bois mince.
2. Gauchissement Toute déformation (torsion, évasement) qui a lieu lors d’altérations atmosphériques.
3. Atténuation de la couleur Le bois exposé au soleil finira avec le temps par prendre une couleur grise.
Note : Les changements ci-dessus n’affectent pas la solidité du produit.
Qu’est-ce qui cause ces altérations atmosphériques?
L’une des principales raisons expliquant ces altérations atmosphériques est l’eau (l’humidité); la teneur en humidité du bois à la surface est différente de celle à l’intérieur de celui-ci. Ces variations d’humidité entraînent une tension du bois occasionnant ainsi fissurage et gauchissement.
Comment réduire ces altérations à mon centre de jeu?
À l’usine, nous ajoutons un produit qui rend le bois imperméable à l’absorption de l’eau et donc aux taches. Ce produit diminue l’absorption de l’eau quant il pleut ou neige, ce qui réduit la tension du bois. Toutefois, le soleil finira par endommager ce produit. Nous vous recommandons donc d’appliquer
At the factory we have added water repellent to the stain. This water repellent decreases the amount of water absorption during rain or snow thus decreasing the tension in the wood. Sunlight will break down the water repellent, so we recommend applying a water repellent on a yearly basis (see your local stain and paint supplier for a recommended product). Failure to do so can affect warranty. Also if storing the product before installation, make sure you store out of direct sunlight in a cool dry place.
pensez qu’une pièce en particulier a subi de graves dommages suite à des conditions atmosphériques difficiles, appelez notre service à la clientèle pour plus de renseignements.
Remplissez et postez une carte d’inscription pour recevoir des avis importants sur les produits ou pour assurer le service de garantie rapide.
Solowave Design
MC
Garantie limitée de 10 ans
période d’un an suivant la date d’achat original. De plus, le bois est garanti pour 10 ans contre une défaillance structurelle en raison de la pourriture et de dommages occasionnés par les insectes. Toutes les autres pièces comme les pièces de quincaillerie, les balançoires, les appareils, les accessoires et les glissoires ont une garantie d’un an seulement.
Cette garantie s’applique au propriétaire original et inscrit et n’est pas transférable.
Un entretien régulier est nécessaire pour assurer l’intégrité de votre centre de jeu. Cette garantie ne couvre pas de frais d’inspection.
Cette garantie limitée ne couvre pas ce qui suit :
• Main-d’œuvre pour remplacement de pièce(s) défectueuse(s);
• Dommages accessoires ou immatériels;
• Défauts cosmétiques qui n’affectent pas la performance ou l’intégrité;
• Vandalisme; installation incorrecte; utilisation non appropriée; actes de la nature;
• Torsion, gauchissement, fissurage mineur et tout autre changement du bois qui n’affecte pas la performance ou l’intégrité.
Les produits Solowave Design toutes les garanties et Selwood Products n’acceptera aucune responsabilité pour tout produit modifié ou pour toute conséquence résultant d’un produit modifié.
MC
ont été conçus pour qu’ils soient sécuritaires et de qualité. Toute responsable des produits modifiés. De plus, toute modification annule toutes les garanties.
Ce produit est garanti pour l’UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT. Un centre de jeu
Solowave DesignMC ne devrait JAMAIS être utilisé dans des endroits publics tels que les écoles,
églises, terrains de jeu, parcs, garderies, etc. Ce genre d’utilisation pourrait résulter en défaillance ou blessures possibles. Toute utilisation dans un endroit public annule cette garantie.
Solowave Design dénie toutes autres représentations et garanties de toute sorte, explicites ou implicites.
Pièces gratuites + Frais d’expédition et de manutention
Cette garantie vous donne des servitudes légales précises. Vous pourriez aussi avoir d’autres servitudes variant d’un état à un autre ou d’une province à une autre. Cette garantie exclut tout dommage immatériel. Cependant, certains états ne permettent pas la prescription ou l’exclusion des dommages immatériels et pour cette raison, cette prescription pourrait ne pas s’appliquer à vous.
5
l’exclusion de dommages indirects et pour cette raison, cette prescription pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Remplissez l’inscription de votre produit Selwood en ligne au www.selwoodproducts.com/warranty-registration.
Veuillez consulter le manuel d’instructions pour des détails sur la façon d’inscrire votre achat Selwood Products.
5
Clés pour un assemblage réussi
Outils requis
Pelle Ruban à mesurer
Perceuse
(foret d’1/8 po et d’3/16 po)
Lunettes de sécurité
Marteau Clé à rochet 1/2,
7/16 et 9/16 po
Niveau
Tournevis n°2 et 3 Phillips ou
Robertson
Équerre
Escabeau
Clé d’identification des pièces
À chaque page, vous trouverez les pièces et les quantités requises pour faire l’étape illustrée à cette page. Voici un exemple :
2X 1234 Poteau 2 x 4 x 83 po
Quantité Numéro clé
Description de la pièce,
Taille de la pièce
Symboles
Tout au long de ces directives, des symboles sont utilisés comme rappels importants pour un bon assemblage en toute sécurité.
Utiliser un niveau
Ceci identifie de l’information qui nécessite une attention particulière. Un mauvais assemblage pourrait cause des conditions dangereuses.
Demander de l’aide
Mesurer la distance
Demander de l’aide
Assurez-vous que l’assemblage est au niveau avant de serrer les boulons.
Lorsque ce graphique est montré,
2 ou 3 personnes sont requises pour exécuter cette étape en toute sécurité. Pour éviter les blessures ou pour éviter d’endommager l’assemblage, assurez-vous d’obtenir de l’aide!
Mettre l’assemblage à l’équerre
Utilisez un ruban à mesurer pour assurer le bon emplacement.
Assurez-vous que le centre de jeu ou l’assemblage est au niveau avant de continuer.
Foret d’1/8 po pour préperçage
Percez un avant-trou avant de fixer une vis ou un tirefonds afin d’éviter la fente du bois.
Ceci indique qu’il est temps de serrer les boulons, mais ne les serrez pas trop! N’écrasez pas le bois. Ceci pourrait causer des éclats et des dommages structurels
Serrer les boulons
Non Oui
ATTENTION – Danger de protubérance
Lorsque l’assemblage est serré, vérifiez si des filets sont exposés.
Si des filets dépassent de l’écrou en T, enlevez le boulon et ajoutez des rondelles pour éliminer cette condition. Des rondelles supplémentaires ont été fournies pour cette raison.
Assemblage des pièces de quincaillerie
Les tirefonds nécessitent un perçage d’avant-trous pour éviter de fendre le bois.
Une seule rondelle plate est requise. Pour faciliter l’installation, un savon liquide peut
être utilisé sous tous les tirefonds.
Pour les boulons, tapez les écrous en T dans le trou avec un marteau. Commencez par insérer le boulon hex dans la rondelle de blocage, puis dans la rondelle plate, puis dans le trou. Puisque ces assemblages nécessitent que les pièces soient à l’équerre, ne serrez pas complètement jusqu’à ce qu’il soit indiqué de le faire.
Portez une attention particulière au diamètre des boulons; 5/16 po est un peu plus gros qu’1/4 po.
¼ po 82,
3 ½ po 88,9
3 ½ po 88,9
¼ po 82,
1 po 25,4
¼ po 82,
5 ½ po 139,7
1 po 25,4
4 ½ po 114,3
1 po 25,4
3 ½ po 88,9
½ po 88,
1 ½ po 38,1
½ po 38,
1 3/8 po 34,9
5 3/8 po 136,5
3 3/8 po 85,7
1 3/8 po 34,9
1 ½ po 38,1
2 ½ po 63,5
½ po 63,
1 ½ po 38,1
½ po 38,
½ po 38,
5/8 po 15,9
5/8 po 15,9
15,9
5 3/8 po 136
4 ½ po 114
1 3/8 po 34,9
8
Identification des pièces de quincaillerie (taille réelle)
H1
PB1
9277212
(7) Boulon à tête bombée ¼ x ¾ po
9274203
Rondelle de blocage ¼ po - Rondelle plate ¼ po - Écrou en T ¼ po
H2
(22) Boulon hex ¼ x 2 po
Rondelle de blocage ¼ po - Rondelle plate ¼ po - Écrou en T ¼ po
PB2
H3
(6) Boulon à tête bombée ¼ x 1 ¼ po
Écrou en T ¼ po
9274211
(2) Boulon hex ¼ x 2 ½ po
9277222
Rondelle de blocage ¼ po - Rondelle plate ¼ po - Écrou en T ¼ po
H5
(2) Boulon hex ¼ x 4 ½ po
9277242
H6
(2) Boulon hex ¼ x 4 ¾ po
Rondelle de blocage ¼ po - Rondelle plate ¼ po - Écrou en T ¼ po
H12
(1) Boulon hex ¼ x 3 po
9277230
Rondelle de blocage ¼ po - Rondelle plate ¼ po - Écrou en T ¼ po
G4
(3) Boulon hex 5/16 x 4 po
9277340
Rondelle de blocage 5/16 po - Rondelle plate 5/16 po - Écrou en T 5/16 po
LS1
S1
S2
S3
S4
S5
9262212
(4) Tirefonds ¼ x 1 ½ po
Rondelle plate ¼ po
LS3
9292230
(9) Tirefonds ¼ x 3 po
- Rondelle plate ¼ po
(10) Vis à bois n° 8 x 1 1/8 po (9290514)
(103) Vis à bois n° 8 x 1 ½ po (9260512)
(59) Vis à bois n° 8 x 2 ½ po (9290522)
S0
(88) Vis de ferme
n° 8 x 7/8 po (9229505)
(5) Écrou cylindrique ¼ po
(9248200)
(3) Rondelle plate 5/16 po
(9251300)
(3) Rondelle de blocage 5/16 po
(9253300)
(4) Vis à bois n° 8 x 3 po (9290530)
(70) Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (9264504)
(51) Rondelle plate ¼ po
(9251200)
(38) Écrou en T ¼ po
(9285200)
S10
(5) Vis à tête bombée n° 8 x 1 po (9264510)
S7
(17) Vis à tête bombée n° 12 x 2 po (9264620)
(14) Rondelle plate
3/16 po (9251100)
(38) Rondelle de blocage
¼ po (9253200)
(3) Écrou en T
5/16 po (9285300)
9
Identification des pièces (taille réduite) BR1 à BR17
BR1
(2) Traverse du mur d'escalade 2 x 3 x 51 po
3640349 Boîte 1
BR2
(2) Gousset de plancher 2 x 3 x 11 po
3640367 Boîte 1
BR12
(2) Bloc du gâble 2 x 2 x 15 po
3641561 Boîte 1
(1) Gousset 5/4 x 4 x 18 ½ po
BR3
3640403 Boîte 1
BR4
(1) Cadre de panneau 1 x 2 x 25 ½ po
3640726 Boîte 1
BR13 (1) Support de toit arrière 1 x 4 x 60 ¾ po
3641568 Boîte 1
BR5
(1) Solive de plancher 5/4 x 4 x 46 ½ po
3640790 Boîte 1
BR6
(1) Solive de côté 2 x 2 x 43 po
3640795 Boîte 1
BR15
(2) Gâble avant 5/4 x 3 x 35 3/8 po
3641566 Boîte 1
(1) Arrière du plancher 5/4 x 4 x 46 ¾ po
BR7
3640799 Boîte 1
(3) Piquet 1 ¼ x 1 ½ x 14 po
BR16
3650318 Boîte 1
(1) Montant du toit 2 x 2 x 60 ½ po
3641556 Boîte 1
BR8
(2) Côté du toit 1 x 4 x 45 po
3641557 Boîte 1
BR9
BR10
(2) Support du toit 2 x 2 x 33 po
3641558 Boîte 1
(1) Montant de balançoire 2 x 4 x 38 1/8 po
BR17
3641861 Boîte 1
BR11
(1) Faîtage du toit 2 x 2 x 45 ¼ po
3641560 Boîte 1
1X 9750030
Auvent de gâble
Westchester - Jaune
2X 9750822
Filet de fenêtre 14 x 34 po
1X 3799949 (9 pt)
Bouchon
1X 9750821
Filet de fenêtre 14 x 22 po
1X 3750821
Filet de fenêtre Selwood
1X 3320167 Prise (5 pt)
Vert
1X 3750702
Tableau - Vert
10
1X 9750031
Auvent Westchester
Vert
A23837E ET A24661E
11
Étape 1 : Assemblage du mur d’escalade
Fig. 1.1
S2
x 4 par planche
F1
F3
F4
F3
F4
F3
BR1
Note : Les trous des planches doivent être sur le dessus des planches.
Bas
Note : Laissez 2 1/8 po entre les planches, mais ne laissez pas plus de 2 3/8 po.
Environ
8 1/8 po
A : Placez 2 (BR1) traverses du mur d’escalade sur le sol, côte à côte, en plaçant le côté avec un angle vers le sol. (fig. 1.1)
B : Placez une (F1) planche d’accès sur le bas de chaque (BR1) traverse du mur d’escalade, tel que montré sur la fig. 1.1. Assurez-vous que la (F1) planche d’accès est à l’équerre et qu’elle affleure les bords extérieur et inférieur de chaque (BR1). Fixez avec 4 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po.
C : À 8 1/8 po du haut des deux (BR1) traverses du mur d’escalade, placez 1 (F3) planche du mur d’escalade A, en vous assurant que les bords affleurent les bords extérieurs de chaque (BR1) traverse du mur d’escalade. Fixez avec 4 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po. (fig. 1.1)
D : Entre la (F1) planche d’accès et la (F3) planche du mur d’escalade A, alternez 2 (F4) et 2 (F3) planches du mur d’escalade et fixez avec 4 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po par planche. Placez-les tel que montré sur la fig. 1.1.
Ceci évitera que les prises forment une ligne droite. Assurez-vous que l’écart entre les planches est de 2 1/8 po, mais qu’il n’excède pas 2 3/8 po.
Vis à tête bombée
Boulon à tête bombée
Rondelle de blocage
Fig. 1.2
E : Placez 1 prise sur chaque (F3) et (F4) planche du mur d’escalade (fig. 1.2) et fixez avec 1 (PB2) boulon à tête bombée ¼ x 1 ¼ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou cylindrique) et 1 (S10) vis à tête bombée n° 8 x 1 po. La vis doit être dans le trou directement sous le boulon à tête bombée. Elle empêchera la prise de tourner. (fig. 1.3)
Prise
Rondelle plate
Fig. 1.3
Écrou cylindrique
1 x
3 x
2 x
2 x
F1
F3
F4
BR1
Pièces en bois
Planche d’accès 1 x 6 x 19 ¾ po
Planche du mur d’escalade A 1 x 6 x 19 ¾ po
Planche du mur d’escalade B 1 x 6 x 19 ¾ po
Traverse du mur d’escalade 2 x 3 x 51 po
5 x
5 x
S10
PB2
Quincaillerie Autres pièces
5 x Prise
Vis à tête bombée n° 8 x 1 po
Boulon à tête bombée ¼ x 1 ¼ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate 3/16 po, écrou cylindrique ¼ po)
12
Étape 2 : Assemblage du mur
Si vous avez acheté l’échelle de singe Selwood ou la glissoire à vague en spirale Selwood, consultez ce manuel.
Percez des avant-trous pour les tirefonds
Tirefonds
Note : Avant d’installer les tirefonds, prépercez tous les trous avec une mèche d’1/8 po.
Rondelle plate
Percez avanttrou d’1/8 po
Utilisez le trou prépercé comme guide
Rondelle plate
Assemblage de boulon hex
A : Aux 2 (F13) poteaux, fixez 1 (F8) sol de glissoire avec 4 (H2) boulons hex ¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T); fixez 1 (F17) extrémité du plancher dans les trous du bas avec 2 (H2) boulons hex
¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T). (fig. 2.1)
B : Assurez-vous que l’assemblage est à l’équerre, puis dans les trous du haut de l’(F17) extrémité du plancher, fixez aux (F13) poteaux avec 2 (LS1) tirefonds ¼ x 1 ½ po (avec rondelle plate). (fig. 2.2)
C : Serrez tous les boulons.
H2
Fig. 2.1
H2
F13
F17
H2
H2
Remarquez l’emplacement des trous
F8
F13
F13
LS1
F13
Fig. 2.2
F17
1x
1x
2x
Pièces en bois
F17
F8
F13
Extrémité du plancher 1 x 5 x 38 ¼ po
Sol de glissoire 1 x 5 x 38 ¼ po
Poteau 2 x 4 x 83 po
6 x
2 x
H2
LS1
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 2 po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Tirefonds ¼ x 1 ½ po
(rondelle plate ¼ po)
13
Étape 3 : Assemblage du mur de balançoire
Note : Avant d’installer les tirefonds, prépercez tous les trous avec une mèche d’1/8 po.
Percez des avant-trous pour les tirefonds
Tirefonds
Percez avanttrou d’1/8 po
Rondelle plate
Utilisez le trou prépercé comme guide
Rondelle plate
Assemblage de boulon hex
A : Aux 2 (F13) poteaux, fixez 1 (F16) sol de balançoire avec 4 (H2) boulons hex ¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T); 1 (F17) extrémité du plancher dans les trous du bas et 1 (F14) support mural avec 2 (H2) boulons hex ¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) dans chaque planche.
(fig. 3.1)
H2
H2
Fig. 3.1
F14
F13
H2
Remarquez l’emplacement des trous
F17
H2
F16
F13
B : Assurez-vous que l’assemblage est à l’équerre, puis fixez l’(F17) extrémité du plancher aux (F13) poteaux, dans les trous du haut, avec 2 (LS1) tirefonds ¼ x 1 ½ po (avec rondelle plate). (fig. 3.2)
C : Fixez la (F11) diagonale inférieure au (F16) sol de balançoire avec 1 (H2) boulon hex ¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) et au (F13) poteau avec 1 (LS3) tirefonds ¼ x 3 po (avec rondelle plate).
(fig. 3.2)
D : Serrez tous les boulons.
LS1
LS1
F13
F16
F16
H2
H2
F11
LS3
F11
LS3
1 x
1 x
1 x
Pièces en bois
F17
F16
F11
Extrémité du plancher 1 x 5 x 38 ¼ po
Sol de balançoire 1 x 5 x 77 po
Diagonale inférieure 2 x 3 x 37 po
9 x
1 x
H2
LS3
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 2 po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Tirefonds ¼ x 3 po
(rondelle plate ¼ po)
2 x
1 x
F13
F14
Poteau 2 x 4 x 83 po
Support mural 1 x 4 x 38 ¼ po
2 x
LS1
Tirefonds ¼ x 1 ½ po
(rondelle plate ¼ po)
14
Étape 4 : Assemblage de la charpente avant
Note : Avant d’installer les tirefonds, prépercez tous les trous avec une mèche d’1/8 po.
Percez des avant-trous pour les tirefonds
Tirefonds
Percez avanttrou d’1/8 po
Rondelle plate
Utilisez le trou prépercé comme guide
Rondelle plate
Assemblage de boulon hex
A : Fixez le (F12) devant du plancher aux deux (F13) poteaux avec 2 (H6) boulons hex ¼ x 4 ¾ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T). (fig. 4.1)
B : Mettez à l’équerre et fixez 1 (F9) avant/arrière au bas des (F13) poteaux avec 2 (LS3) tirefonds ¼ x 3 po (avec rondelle plate) dans les trous (prépercés) du haut et avec 2 (S7) vis à tête bombée n° 12 x 2 po (avec rondelle plate 3/16 po) dans les trous du bas, tel que montré sur la fig. 4.1.
C : Serrez tous les boulons.
F12
Fig. 4.1
H6
H6
F13
F13
F9
LS3
S7
Note : Des planches ont été enlevées pour clarifier l’image
S7
LS3
1 x
1 x
Pièces en bois
F9
Avant/arrière 1 x 5 x 46 5/8 po
F12
Devant du plancher 2 x 3 x 46 ¼ po
2 x
2 x
2 x
H6
LS3
S7
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 4 ¾ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Tirefonds ¼ x 3 po
(rondelle plate ¼ po)
Vis à tête bombée n° 12 x 2 po (rondelle plate 3/16 po)
15
Étape 5 : Assemblage de la charpente arrière
Percez des avant-trous pour les tirefonds
Tirefonds
Note : Avant d’installer les tirefonds, prépercez tous les trous avec une mèche d’1/8 po.
Rondelle plate
Percez avanttrou d’1/8 po
Utilisez le trou prépercé comme guide
Rondelle plate
Assemblage de boulon hex
A : Fixez l’(BR7) arrière du plancher à la (BR6) solive de côté avec 2 (H3) boulons hex ¼ x 2 ½ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) et 2 (S7) vis à tête bombée n° 12 x 2 po (avec rondelles plates), tel que montré sur la fig. 5.1.
Fig. 5.1
BR6
H3
BR7
S7
H3
B : Fixez l’assemblage de l’arrière du plancher de l’Étape A aux deux (F13) poteaux avec 2 (H5) boulons hex
¼ x 4 ½ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T), à travers l’(BR7) arrière du plancher. Remarquez que le trou se trouve dans le bas de la planche. (fig. 5.2 et 5.3)
C : Mettez à l’équerre et fixez l’(F9) avant/arrière pour qu’il affleure le bas et le bord extérieur des (F13) poteaux, avec 2 (LS3) tirefonds ¼ x 3 po (avec rondelle plate) dans les trous prépercés du haut et 2 (S7) vis à tête bombée n° 12 x 2 po (avec rondelle plate 3/16 po) dans les trous du bas, tel que montré sur les fig. 5.2 et 5.3.
D : Serrez les
boulons.
H5
BR7
Fig. 5.2
Fig. 5.3
H5
F13
Remarquez que le trou est dans le bas
F9
S7
LS3
Sol de balançoire enlevé pour clarifier l’image
F13
Arrière
Pièces en bois
1 x
1 x
F9
BR6
BR7
Avant/arrière
1 x 5 x 46 5/8 po
Solive de côté 2 x 2 x 43 po
Arrière du plancher
4 x
2 x
2 x
S7
H5
LS3
Quincaillerie
Vis à tête bombée n° 12 x 2 po
(rondelle plate 3/16 po)
2 x
H3
Boulon hex ¼ x 2 ½ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po,
Boulon hex ¼ x 4 ½ po
écrou en T ¼ po)
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Tirefonds ¼ x 3 po
(rondelle plate ¼ po)
16
Étape 6 : Assemblage de la charpente du plancher
Si vous avez acheté l’échelle de singe Selwood ou la glissoire à vague en spirale
Selwood, consultez ce manuel.
A : De l’intérieur de l’assemblage, à 2 1/8 po du haut de chaque (F17) extrémité du plancher (fig. 6.2 et 6.3), fixez la (BR5) solive de plancher avec 2 (S4) vis à bois n° 8 x 3 po par bout. (fig. 6.1)
F17
Fig. 6.1
S4
BR5
F17
S4
2-1/8"
2-1/8"
S4
2-1/8"
Fig. 6.2
F17
Pièces en bois
1 x
BR5
Solive de plancher 5/4 x 4 x 46 ½ po
4 x
S4
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 3 po
17
Fig. 6.3
F17
2-1/8"
S4
2-1/8"
2-1/8"
2-1/8 po
Étape 7 : Fixer les planches du plancher
A : Placez 1 (F6) planche d’espacement serrée contre chaque extrémité de l’assemblage et fixez à la (BR6) solive de côté, à la (BR5) solive de plancher et au (F12) devant du plancher avec 5 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po par planche. (fig. 7.1)
S2
x 5 par planche
Fig. 7.1
F13
F13
BR6
F6
BR5
F6
F13
F12
B : Entre les deux (F6) planches d’espacement, placez 8 (F2) planches du plancher en vous assurant de les espacer de façon égale. Fixez à la (BR6) solive de côté, à la (BR5) solive de plancher et au (F12) devant du plancher avec 5 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po par planche. (fig. 7.2)
Fig. 7.2
S2 x 5 par planche
F6
BR5
Sous les planches du plancher
F6
F2
F2
F2 F2
F2
F2
F2
F2
8 x
2 x
F2
F6
Pièces en bois
Planche du plancher 1 x 5 x 35 ¼ po
Planche d’espacement 1 x 5 x 35 ¼ po
50 x
S2
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
18
Étape 8 : Fixer les goussets
Note : Avant d’installer les tirefonds, prépercez tous les trous avec une mèche d’1/8 po.
Percez des avant-trous pour les tirefonds
Tirefonds
Percez avanttrou d’1/8 po
Rondelle plate
Utilisez le trou prépercé comme guide
A : Du côté du mur de balançoire, placez 1 (BR2) gousset de plancher à 4 po du bas de l’(F17) extrémité du plancher, assurez-vous que l’assemblage est à l’équerre, puis fixez à chaque (F13) poteau avec 1 (LS3) tirefonds
¼ x 3 po (avec rondelle plate) par gousset, dans les trous prépercés, tel que montré sur les fig. 8.1, 8.2 et 8.3.
B : Fixez chaque (BR2) gousset de plancher à l’(F17) extrémité du plancher avec 2 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po par gousset. (fig. 8.2)
C : Placez 1 (BR3) gousset serré contre le bas du (F12) devant du plancher pour qu’il y ait un surplomb de 1 po du bord extérieur du (F13) poteau. (fig. 8.1 et 8.4)
D : Fixez le (BR3) gousset au (F13) poteau avec 1 (LS3) tirefonds ¼ x 3 po (avec rondelle plate) de l’intérieur de l’assemblage, puis au (F12) devant du plancher avec 1 (LS3) tirefonds ¼ x 3 po (avec rondelle plate), tel que montré sur la fig. 8.4.
Fig. 8.1
Fig. 8.2
F17
S2
F17
Fig. 8.3
BR2
BR2
LS3
F13
4 po
BR2
F13
Fig. 8.4
F12
F13
BR3
LS3
LS3
1 x
2 x
BR3
BR2
Pièces en bois
1 po
Gousset 5/4 x 4 x 18 ½ po
Gousset de plancher 2 x 3 x 11 po
4 x
S2
4 x
LS3
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
Tirefonds ¼ x 3 po
(rondelle plate ¼ po)
19
1/2"
Étape 9 : Fixer le mur d’escalade au fort - Partie 1
A : Placez l’assemblage du mur d’escalade de l’Étape 1 sur l’(BR7) arrière du plancher, pour qu’il affleure le bord et à ½ po du haut, tel que montré sur les fig 9.1, 9.2 et 9.3. Fixez les (BR1) traverses du mur d’escalade à l’(BR7) arrière du plancher avec 3 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po et 1 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po, tel que montré sur les fig. 9.2 et 9.3.
B : Assurez-vous que l’assemblage est à l’équerre, puis fixez le (F16) sol de balançoire à la (BR1) traverse du mur d’escalade avec 2 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po. (fig. 9.4)
S3
Fig. 9.1
BR7
Fig. 9.2
S2
BR1
1/2"
1/2"
BR7
Fig. 9.3
BR1
3 x
3 x
S2
S3
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
Vis à bois n° 8 x 2 ½ po
20
F1
Fig. 9.4
BR1
F16
S3
Étape 9 : Fixer le mur d’escalade au fort - Partie 2
C : Fixez la (F1) planche d’accès au haut de l’assemblage du mur d’escalade, pour qu’elle affleure le haut des
(BR1) traverses du mur d’escalade, avec 4 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po. (fig. 9.5)
Fig. 9.5
S2
F1
BR1
1 x
F1
Pièces en bois
Planche d’accès 1 x 6 x 19 ¾ po 4 x
S2
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
21
S2
Étape 10 : Fixer le montant de balançoire, le côté du toit et le filet de fenêtre - Partie 1
A : Desserrez les boulons du (F14) support mural. (fig. 10.1 et 10.2)
B : Fixez, sans serrer, le (BR17) montant de balançoire au (F14) support mural et au (BR9) côté du toit, pour qu’il affleure le bas de l’(F17) extrémité du plancher, avec 3 (G4) boulons hex 5/16 x 4 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T), tel que montré sur la fig. 10.2.
C : Bordez 1 filet de fenêtre 14 x 34 po entre le (BR9) côté du toit, le (F14) support mural et les (F13) poteaux, tel que montré sur la fig. 10.2. Assurez-vous que le filet est tendu, puis de l’extérieur du fort, fixez le filet aux (F13) poteaux avec 3 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8) par poteau. (fig. 10.2)
D : Serrez les deux boulons du (F14) support mural.
E : Fixez le (BR9) côté du toit aux deux (F13) poteaux avec 2 (H2) boulons hex ¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T). (fig. 10.2)
Assemblage de boulon hex
F : Serrez tous les boulons de cette étape.
Fig. 10.1
Rondelle plate
Fig. 10.2
BR9
BR17
Filet de fenêtre 14 x 34 po
H2
Les trous dans le haut
S5
H2
Desserrez ce boulon
S5
G4
Desserrez ce boulon
Côté du mur de balançoire
F13
F14
Note : Vous devrez peut-être desserrer les boulons de F17 avant de fixer le (BR17) montant de balançoire.
F13
F17
Affleure
Pièces en bois
1 x
1 x
BR17
BR9
Montant de balançoire 2 x 4 x 38 1/8 po
Côté du toit 1 x 4 x 45 po
2 x
3 x
6 x
H2
G4
S5
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 2 po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Autres pièces
1 x Filet de fenêtre 14 x 34 po
Boulon hex 5/16 x 4 po
(rondelle de blocage 5/16 po, rondelle plate 5/16 po, écrou en T 5/16 po)
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
22
Étape 10 : Fixer le montant de balançoire, le côté du toit et le filet de fenêtre - Partie 2
G : De l’intérieur du fort, fixez le filet de fenêtre au (BR9) côté du toit et aux (F14) supports muraux avec 4 (S5) vis
à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8) par planche. (fig. 10.3)
BR9
Fig. 10.3
S5
Filet de fenêtre 14 x 34 po
F14
S5
8 x
S5
Quincaillerie
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
23
Étape 10 : Fixer le montant de balançoire, le côté du toit et le filet de fenêtre - Partie 3
H : Dans le (BR9) côté du toit et l’(F17) extrémité du plancher, dans les trous à côté du (BR17) montant de balançoire, fixez 1 (PB1) boulon à tête bombée ¼ x ¾ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) dans chaque planche, tel que montré sur la fig. 10.4.
BR9
PB1
BR17
Fig. 10.4
F17
PB1
2 x
PB1
Quincaillerie
Boulon à tête bombée ¼ x ¾ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
24
Étape 11 : Assemblage du mur de balançoire
A : Entre les deux (F13) poteaux du côté du mur de balançoire, fixez 7 (F7) planches murales au (F14) support mural et à l’(F17) extrémité du plancher avec 4 (S0) vis de ferme n° 8 x 7/8 po par planche. La première et la dernière planche doivent être serrées contre chaque (F13) poteau. Laissez un écart d’1 ½ po entre les autres planches, mais ne laissez pas plus d’1 ¾ po. Toutes les planches sont serrées contre la (F6) planche d’espacement et les surfaces biseautées sont dans le haut et vers l’extérieur. (fig. 11.1 et 11.2)
Fig. 11.1
Fig. 11.2
F13
S0
x 4 par planche
Écart d’1 ½ po, mais pas plus de 1 ¾ po.
F14
F13
Surface biseautée vers l’extérieur
F7
Serrée contre le poteau
F6
Serrée contre le poteau
7 x
F7
Pièces en bois
Planche murale ½ x 4 x 20 po
F17
28 x
S0
Quincaillerie
Vis de ferme n° 8 x 7/8 po
25
Étape 12 : Assemblage de la charpente du tableau
A : Fixez le (BR13) support de toit arrière à l’(BR7) arrière du plancher avec 1 (H1) boulon hex ¼ x 1 ½ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) et au (F10) dessus avant/arrière avec 1 (PB2) boulon à tête bombée ¼ x 1 ¼ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T). Assurez-vous que le (BR13) support de toit arrière affleure le bas de l’(BR7) arrière du plancher. (fig. 12.1)
Ne serrez pas les boulons.
B : Mettez au niveau le (F10) dessus avant/arrière et fixez aux deux (F13) poteaux avec 4 (S7) vis à tête bombée n° 12 x 2 po (avec rondelles plates 3/16 po). (fig. 12.2)
Fig. 12.1
BR13
S7
F10
S7
PB2
Ne serrez pas pour le tableau
F13
F13
Fig. 12.2
Vue sous le plancher
BR7
H1
1 x
1 x
Pièces en bois
BR13
F10
Support de toit arrière 1 x 4 x 60 ¾ po
Dessus avant/arrière 1 x 4 x 46 ½ po
1 x
4 x
1 x
H1
S7
PB2
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 1 ½ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Vis à tête bombée n° 12 x 2 po
(rondelle plate 3/16 po)
Boulon à tête bombée ¼ x 1 ¼ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
26
Étape 13 : Assemblage du tableau - Partie 1
A : À l’arrière de l’assemblage, fixez le (BR4) cadre du panneau au (F13) poteau avec 2 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po. Le haut du (BR4) cadre du panneau doit être serré contre le bas du (F10) dessus avant/arrière.
(fig. 13.1 et 13.2)
B : Placez le (F5) mur de cèdre pour qu’il soit serré contre le bas du (BR4) cadre du panneau et fixez au
(F13) poteau avc 2 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po. (fig. 13.2)
Fig. 13.1
F10
Fig. 13.2
S2
F13
BR4
Serré
S2
S2
F5
Pièces en bois
1 x
1 x
BR4
F5
Cadre de panneau 1 x 2 x 25 ½ po
Mur de cèdre 1 x 4 x 23 ½ po
4 x
S2
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
27
Étape 13 : Assemblage du tableau - Partie 2
C : Placez le tableau entre le (BR13) support de toit arrière, le (F10) dessus avant/arrière et le (F5) mur de cèdre.
(fig. 13.3)
D : Fixez le tableau au (F10) dessus avant/arrière, au (BR4) cadre du panneau, au (F5) mur de cèdre et au
(BR13) support de toit arrière avec 12 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8), tel que montré sur les fig. 13.3 et 13.4. Les 2 vis du (BR13) support de toit arrière sont fixées de l’intérieur de l’assemblage.
E : Serrez les boulons du (BR13) support de toit arrière.
F : Assurez-vous que le (F5) mur de cèdre est à l’équerre, puis fixez au (BR13) support de toit arrière de l’intérieur de l’assemblage, avec 2 (S1) vis à bois n° 8 x 1 1/8 po. (fig. 13.4)
G : De l’extérieur de l’assemblage, à 8 po du bord intérieur du (BR13) support de toit arrière, fixez 1 (F18) mur arrière inférieur au (F10) dessus avant/arrière et au (F5) mur de cèdre avec 4 (S1) vis à bois n° 8 x 1 1/8 po.
(fig. 13.3 et 13.4)
Fig. 13.3
Serrez le boulon
Fig. 13.4
Affleure
F18
8 po
F10
S1
F13
F10
BR13
BR13
F18
S5
x 10
S5
BR4
F5
S1
S1
Vue de l’intérieur
F5
1 x
Pièces en bois
F18
Mur arrière inférieur 1 x 4 x 31 ½ po
12 x
6 x
S5
S1
Quincaillerie
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
Vis à bois n° 8 x 1 1/8 po
Autres pièces
1 x Tableau
28
Étape 14 : Assemblage de la charpente avant
A : Fixez, sans serrer, le (BR8) montant du toit au (F12) devant du plancher avec 1 (H12) boulon hex ¼ x 3 po
(avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) et au (F15) dessus du devant avec 1 (H2) boulon hex
¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T). Assurez-vous que le (BR8) montant du toit affleure le bas du (F12) devant du plancher. (fig. 14.1 et 14.2)
Ne serrez pas les boulons.
B : Assurez-vous que le (F15) dessus du devant est à l’équerre, puis fixez aux deux (F13) poteaux avec 4 (S7) vis
à tête bombée n° 12 x 2 po (avec rondelles plates 3/16 po). Pour pouvoir fixer le filet, pour l’instant, ne serrez
pas le boulon du bas à l’extérieur du (F13) poteau. (fig. 14.1)
C : Bordez le filet de fenêtre 14 x 22 po entre le (BR9) côté du toit et le (F15) dessus du devant, tel que montré sur la fig. 14.1. Assurez-vous que le filet est tendu, puis de l’extérieur du fort, à 2 po du (F13) poteau, fixez le filet au
(F15) dessus du devant avec 1 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8). À 8 po de la première vis, fixez la deuxième vis. Fixez une troisième vis à 8 po de la deuxième. Serrez la (S7) vis à tête bombée n° 12 x 2 po du bas de l’Étape B. (fig. 14.1)
D : Serrez tous les boulons.
Fig. 14.1
Assemblage de boulon hex
F15
S7
Rondelle plate
8 po
8 po
2 po
H2
S7
F13
F13
BR8
Fig. 14.2
H12
H12
F12
F12
1 x
1 x
Pièces en bois
BR8
F15
Montant du toit 2 x 2 x 60 ½ po
Dessus du devant 1 x 5 x 46 ½ po
1 x
4 x
3 x
1 x
H2
S7
S5
H12
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 2 po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Vis à tête bombée n° 12 x 2 po (rondelle plate 3/16 po)
Autres pièces
1 x Filet de fenêtre
14 x 22 po
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
Boulon hex ¼ x 3 po (rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
29
Étape 15 : Assemblage du mur avant
Si vous avez acheté la glissoire à vague en spirale Selwood, consultez ce manuel.
A : Fixez 1 (F5) mur de cèdre au (F13) poteau avec 2 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po et au (BR8) montant du toit avec 2 (S1) vis à bois n° 8 x 1 1/8 po. Assurez-vous que le (F5) mur de cèdre est serré contre les planches du plancher et qu’il affleure le bord du (F13) poteau. (fig. 15.1)
B : À 21 ½ po au-dessus des planches du plancher, fixez 1 (F5) mur de cèdre au (F13) poteau avec 2 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po. Assurez-vous que le (F5) est à l’équerre, puis fixez au (BR8) montant du toit avec 2 (S1) vis à bois n° 8 x 1 1/8 po. (fig. 15.1)
C : En commençant au (F13) poteau, affleurant le bord extérieur du (F5) mur de cèdre et vers le (BR8) montant du toit, fixez 7 (F7) planches murales aux deux (F5) murs de cèdre avec 4 (S0) vis de ferme n° 8 x 7/8 po par planche.
Assurez-vous que le bas des planches est serré contre les planches du plancher, que les surfaces biseautées sont vers le haut et vers l’extérieur et qu’il n’y a pas d’écart entre les planches. (fig. 15.2)
D : Fixez le filet de fenêtre 14 x 22 po au (F5) mur de cèdre avec 3 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8), en utilisant les mêmes dimensions que celles utilisées pour fixer au (F15) dessus du devant. (fig. 15.3)
Fig. 15.1
Surface biseautée
F13
F5
BR8
S1
x 4
21 ½ po
S2
x 4
F5
F15
Fig. 15.3
F13
F13
Surface biseautée à l’extérieur
Fig. 15.2
F17
F7
x 7
S5
S0
x 28
Planches serrées contre le plancher
F5
8 po
2 x
7 x
Pièces en bois
F5
F7
Mur de cèdre 1 x 4 x 23 ½ po
Planche murale ½ x 4 x 20 po
28 x
S0
4 x
4 x
3 x
S2
S1
S5
Quincaillerie
Vis de ferme n° 8 x 7/8 po
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
Vis à bois n° 8 x 1 1/8 po
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
30
8 po
2 po
Étape 16 : Assemblage du mur - Partie 1
Si vous avez acheté l’échelle de singe Selwood ou la glissoire à vague en spirale
Selwood, consultez ce manuel.
A : Fixez, sans serrer, le (BR9) côté du toit à chaque (F13) poteau avec 2 (H2) boulons hex ¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T), tel que montré sur les fig. 16.1 et 16.2.
B : Sous le (BR9) côté du toit, fixez le (F14) support mural à chaque (F13) poteau avec 2 (H2) boulons hex
¼ x 2 po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T), tel que montré sur la fig. 16.2.
C : Sur le (BR9) côté du toit et l’(F17) extrémité du plancher, dans les trous montrés sur la fig. 16.2, fixez 2 (PB1) boulons à tête bombée ¼ x ¾ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) dans chaque planche et
1 (PB1) boulon à tête bombée ¼ x ¾ po (avec rondelle de blocage, rondelle plate et écrou en T) dans le (F14) support mural.
D : Bordez 1 filet de fenêtre 14 x 34 po entre le (BR9) côté du toit, le (F14) support mural et les (F13) poteaux, tel que montré sur la fig.16.2. Assurez-vous que le filet est tendu, puis de l’extérieur du fort, fixez le filet aux
(F13) poteaux avec 3 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8) par poteau. (fig. 16.2)
E : Serrez tous les boulons de cette étape.
Filet de fenêtre 14 x 34 po
Fig. 16.1
Fig. 16.2
BR9
H2
Remarquez que les trous sont dans le haut
S5
H2
S5
F14
H2
F13
F13
PB1
F17
Rondelle plate
Assemblage de boulon hex
Pièces en bois
1 x
1 x
BR9
F14
Côté du toit 1 x 4 x 45 po
Support mural 1 x 4 x 38 ¾ po
4 x
5 x
6 x
H2
PB1
S5
Quincaillerie
Boulon hex ¼ x 2 po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Boulon à tête bombée ¼ x ¾ po
(rondelle de blocage ¼ po, rondelle plate ¼ po, écrou en T ¼ po)
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
31
Autres pièces
1 x Filet de fenêtre
14 x 34 po
Étape 16 : Assemblage du mur - Partie 2
D : Entre le (F13) poteau et le (F5) mur de cèdre du côté du mur, fixez 8 (F7) planches murales au (F14) support mural et à l’(F17) extrémité du plancher avec 4 (S0) vis de ferme n° 8 x 7/8 po par planche. La première planche doit être serrée contre le (F13) poteau et la dernière planche doit être serrée contre le (F5) mur de cèdre du mur avant. Vous devez laisser 5/8 po entre le reste des planches, mais l’écart ne doit pas excéder 1 po. Toutes les planches doivent être serrées contre la (F6) planche d’espacement et les surfaces biseautées doivent être dans le haut et vers l’extérieur. (fig. 16.3)
Fig. 16.3
Écart de 5/8 po, mais max. d’1 po.
Serrée l’une contre l’autre
F13
Planche serrée contre le poteau
F14
Surfaces biseautées vers l’extérieur
F5
F17
F7
x 8
S0
x 4 par planche
F6
8 x
Pièces en bois
F7
Planche murale ½ x 4 x 20 po
32 x
S0
Quincaillerie
Vis de ferme n° 8 x 7/8 po
32
Étape 17 : Assemblage de la charpente du toit - Partie 1
A : Fixez le (BR11) faîtage du toit au (BR13) support de toit arrière et au (BR8) montant du toit avec 2 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po, tel que montré sur les fig. 17.1 et 17.2.
B : Fixez 1 (BR15) gâble avant à chaque (BR9) côté du toit avec 2 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po par planche.
Assurez-vous que le gâble avant affleure le bas du côté du toit. (fig. 17.3)
C : Fixez chaque (BR15) gâble avant à chaque extrémité du (BR11) faîtage du toit avec 1 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po par planche. (fig. 17.3)
S3
Fig. 17.2
BR13
Fig. 17.1
BR11
BR9
S3
BR11
BR15
BR8
Fig. 17.3
BR15
S2
Remarquez que les planches s’affleurent dans le bas
Pièces en bois
1 x
2 x
BR11
BR15
Faîtage du toit 2 x 2 x 45 ¼ po
Gâble avant 5/4 x 3 x 35 3/8 po
4 x
4 x
S2
S3
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
Vis à bois n° 8 x 2 ½ po
33
BR9
S2
Étape 17 : Assemblage de la charpente du toit -
Partie 2
D : L’extrémité du (BR10) support du toit qui mesure 15 ½ po de l’extrémité au trou du milieu se fixe au (BR8) montant du toit avec 1 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po, tel que montré sur la fig. 18.5. L’autre extrémtié se fixe au
(F13) poteau avec 1 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po. Le dessus des supports du toit doit être contre le (BR11) faîtage du toit. Fixez les deux (BR10) supports du toit. (fig. 17.4 et 17.5)
E : Placez 1 (BR12) bloc du gâble entre le (BR8) montant du toit et le (BR10) support du toit de chaque côté.
Assurez-vous que les blocs du gâble sont serrés contre les deux autres planches, puis fixez les (BR12) blocs du gâble aux (BR10) supports du toit avec 1 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po par bloc du gâble et au (BR8) montant du toit avec 1 (S2) vis à bois n° 8 x 1 ½ po par bloc du gâble. (fig. 17.5)
Fig. 17.4
Fig. 17.5
Note : Des planches ont été enlevées pour clarifier l’image
BR10
15 ½ po
S3
S2
BR12
BR11
S3
BR10
S2
F13
S2
F13
S2
BR8
Pièces en bois
2 x
2 x
BR12
BR10
Bloc du gâble 2 x 2 x 15 po
Support du toit 2 x 2 x 33 po
6 x
2 x
S2
S3
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 1 ½ po
Vis à bois n° 8 x 2 ½ po
34
Étape 18 : Fixer les auvents
A : De l’intérieur du fort, fixez l’auvent de gâble aux deux (BR10) supports du toit et au (F15) dessus du devant avec 10 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8). (fig. 18.1)
B : Placez l’auvent Westchester sur le (BR11) faîtage du toit en vous assurant que les bords inférieurs de l’auvent sont égaux de chaque côté de l’assemblage. Le bord de l’auvent doit affleurer le devant du (BR15) gâble avant.
Desserrez le boulon du haut du (BR17) montant de balançoire pour insérer l’auvent, puis resserrez-le. (fig. 18.2)
C : Sécurisez un côté en fixant l’auvent à 1 (BR9) côté du toit avec 4 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8). (fig. 18.2)
D : Assurez-vous que l’auvent est tendu, puis fixez le côté opposé de l’auvent au (BR9) côté du toit avec 4 (S5) vis
à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8). (fig. 18.2)
E : Fixez l’auvent à chaque extrémité du (BR11) faîtage du toit et à chaque (BR15) gâble avant avec 2 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8) par planche. (fig. 18.2)
Fig. 18.1
BR10
S5
x 10
BR10
Auvent de gâble
Vue de l’intérieur
F15
BR9
BR17
BR15
S5
x 14
Fig. 18.2
Auvent Westchester
BR11
Sous l’auvent
24 x
S5
Quincaillerie
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po
(rondelle plate n° 8)
35
BR9
Autres pièces
1 x Auvent de gâble
1 x Auvent Westchester
Étape 19 : Fixer la glissoire au fort (vendue séparément)
A : Centrez la glissoire entre le (F13) poteau et le (BR8) montant du toit, tel que montré sur la fig. 19.1.
B : Prépercez et fixez la glissoire au fort à travers les (F2) planches du plancher et le (F12) devant du plancher, avec 3 (S7) vis à tête bombée n° 12 x 2 po. (fig. 19.1 et 19.2)
Fig. 19.1
F2
S7
BR8
Centrez la glissoire dans l’ouverture
F13
Fig. 19.2
Vue du côté
S7
F2
F12
3 x
S7
Quincaillerie
Vis à tête bombée n° 12 x 2 po
36
Autres pièces
1 x Glissoire (vendue séparément)
Étape 20 : Fixer les poteaux préfabriqués, les piquets et les bouchons - Partie 1
A : À l’arrière de l’assemblage, affleurant le bas du (F13) poteau, fixez 1 (F19) poteau inférieur aux 2 (F13) poteaux avec 10 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po par poteau, tel que montré sur les fig. 20.1 et 20.2.
B : À l’avant de l’assemblage, affleurant le haut des (F13) poteaux, fixez 1
(F20) poteau préfabriqué à chaque (F13) poteau, avec 12 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po par poteau, tel que montré sur les fig. 20.1 et 20.3.
Fig. 20.1
Fig. 20.2
Arrière Avant
Fig. 20.3
Affleure
F20
F13
F19
F20
F13
S3
F19
S3
S3
Affleure
Pièces en bois
2 x
2 x
F19
F20
Poteau inférieur 2 x 4 x 45 ¾ po
Poteau préfabriqué 2 x 4 x 83 po
Quincaillerie
44 x
S3
Vis à bois n° 8 x 2 ½ po
37
S3
Étape 20 : Fixer les poteaux préfabriqués, les piquets et les bouchons -
Partie 2
DÉPLACEZ LE FORT À SON EMPLACEMENT FINAL. LE SOL DE
L’EMPLACEMENT FINAL DOIT ÊTRE AU NIVEAU.
C : Plantez 1 (BR16) piquet 10 ½ po dans le sol aux deux (F19) poteaux inférieurs et au (F20) poteau préfabriqué, tel que montré sur la fig. 20.4. Fixez avec 2 (S3) vis à bois n° 8 x 2 ½ po par piquet. (fig. 20.5)
Fig. 20.4
Avertissement! Pour éviter le basculement et les blessures possibles, les piquets doivent être plantés 10 ½ po dans le sol. Il peut être dangeureux de creuser ou de planter les piquets si vous ne vérifiez pas d’abord s’il y a des conduites de gaz ou des câbles souterrains.
F20
Fig. 20.5
S3
10 ½ po
BR16
3 x
BR17
Pièces en bois
Piquet 1 ¼ x 1 ½ x 14 po
6 x
S3
Quincaillerie
Vis à bois n° 8 x 2 ½ po
38
Étape 20 : Fixer les poteaux préfabriqués, les piquets et les bouchons -
Avertissement! Vérifiez le centre de jeu au complet pour trouver des boulons qui excédent les écrous en T. Utilisez des rondelles supplémentaires pour éliminer cette condition.
Si le boulon excède l’écrou en T ajoutez des rondelles plates
A : Fixez 4 bouchons dans le (BR17) montant de balançoire, tel que montré sur la fig. 20.6.
Fig. 20.6
Bouchons
BR17
Bouchons
Quincaillerie
4 x Bouchon
39
Étape 21 : Fixer le filet de fenêtre au fort
A : De l’intérieur du fort, fixez le filet de fenêtre 14 x 22 po des Étapes 14 et 15 au
(F20) poteau préfabriqué et au (BR8) montant du toit avec 3 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8) par planche. (fig. 21.2)
B : De l’intérieur du fort, fixez le filet de fenêtre 14 x 34 po de l’Étape 16 aux (BR9) côtés du toit et aux (F14) supports muraux avec 4 (S5) vis à tête bombée n° 8 x ½ po (avec rondelle plate n° 8) par planche. (fig. 21.3)
F15
Filet de fenêtre 14 x 22 po
Fig. 21.2
Vue de l’intérieur
F20
Côté du mur de balançoire
Fig. 21.1
Côté du mur
Avant
S5
BR8
F5
S5
BR9
S5
Filet de fenêtre 14 x 34 po
S5
S5
F14
14 x
S5
Quincaillerie
Vis à tête bombée n° 8 x ½ po (rondelle plate n° 8)
40
NOTES
41
Inscrivez votre produit en ligne
Pour vous inscrire comme propriétaire original de cette balançoire/cadre d’escalade Selwood
Products, veuillez prendre quelques instants pour remplir le court formulaire d’inscription qui se trouve en ligne au:
www.selwoodproducts.com/warranty-registration
Évaluez et critiquez votre produit
Swingset review est un site d’évaluation indépendant établi pour permettre aux acheteurs et aux usagers de balançoires, de centres de jeux, de cadres d’escalade, de cages à grimper d’évaluer les produits qu’ils achètent. Votre
évaluation peut aider un acheteur futur à faire un choix informé grâce à vos expériences.
Permettre aux acheteurs potentiels de profiter des expériences positives et négatives du marché des balançoires est l’objectif de Swingset Review. Des communications, inscriptions et lectures gratuites de vos évaluations en plus d’une plateforme facile
à utiliser assure de simplifier votre achat d’une balançoire, où que vous habitiez dans le monde.
Si vous avez quelque chose de génial à dire à propos de votre balançoire, alors faites-le sur notre site, ou si vous n’êtes pas satisfait, dites-le nous! Votre expérience d’achat d’une balançoire
.
aidera les autres à faire un choix informé.
www.swingsetreview.com

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.