NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE
EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
V electronic 5.24/6.34 BGE
EXIGENCES RÉGLEMENTAIRES
ET EXIGENCES DU CONSTRUCTEUR
Conditions générales réglementaires d’installation et d’entretien
Extraits du règlement sanitaire départemental
Dimensions d’un vase fermé à membrane
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Caractéristiques fonctionnelles
Etat de livraison
Démontage de la palette de livraison
Dimensions et orifices de raccordements
RACCORDEMENTS DES FUMEES
Raccordement à une ventouse
Raccordement à un conduit de cheminée
RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES
Schéma hydraulique
Position et réglage du Duotherm
®
Description du circuit hydraulique
Circulateur HYL43-15C (courbes débits-pression)
Ensemble de raccordemennt du circuit n° 1
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Schéma de câblage de base
Alimentation principale
REGULATION AUTOMATIQUE
Sonde extérieure VSE-FIL
Télécommande de chauffage programmable VTL-FIL
BRULEUR
Description et réglages du brûleur
Mesures et réglages sur l'électrovanne gaz
Réglages des électrodes
MISE EN SERVICE
Tableau de pilotage de la chaudière
Fonctionnement automatique
Fonctionnement manuel
Ecran de contrôle des réglages
Ecran de contrôle des paramètres
PENTE DE LA REGULATION ET VALEURS
OHMIQUES DES SONDES
7
7
8
9
9
3
3
3
14
15
15
16
18
4
5
4
4
6
6
10
11
12
12
13
13
13
20
CHAUDIERES GAZ AU SOL SÉRIE V
2
Cher client,
Cette notice a pour but de vous informer des règles à respecter pour installer et utiliser cette chaudière, et de vous conseiller dans les processus de contrôle et de précautions d'emploi. Lisez attentivement cette notice et observez scrupuleusement les conseils qui vous sont donnés afin que cette chaudière donne toute satisfaction pendant longtemps et que toutes les possibilités offertes par celle-ci répondent aux exigences de l'installation. Perge, exploitant en permanence les fruits de ses incessants efforts de recherche se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits sans être pour autant dans l'obligation d'apporter ces modifications aux produits existants ou déja livrés.
NOTA : Après l'installation, l'installateur doit informer l'utilisateur du fonctionnement de la chaudière et de ses dispositifs de sécurité. Il est expressément recommandé de remettre la "Notice d'Utilisation" à l'utilisateur.
Plaque signalétique Nettoyage et entretien
.Type C 13 ventouse
à sortie horizontale
.Type C 33 ventouse
à sortie verticale
.Type C 53 ventouse sur conduits parrallèles
.Type B 13 sortie sur conduit de cheminée
Types de gaz utilisés en fonction des pays de destination
Pression d'arrivée de gaz en fonction du gaz utilisé
Pression maximale en fonctionnement de la chaudière
Année de fabrication de la chaudière
ChaudiŁre / Boiler / Kessel /
2 0
Ketel / Caldaia / Caldera
V 6.34 CG
Fabricant N / Manufacturer / Hersteller / Fabrikant /
N 0100
Fabbricante / Fabricante :
N de fabrication / Serial number / Herstellugsnummer /
N de fabbrica / N de fÆbricati n :
Modèle de la chaudière
N° Fabricant
N° Fabrication de la chaudière
Combustible / Fuel / Brennstoff / Grondstof / Combustib
FR II2EsI3P
IT I2H
ES-PT-IE-GB-CH II2H3P
BE I2E(S)B
BE I3P
Puissance nominale de la chaudière
Pression de gaz / Gas pressure / Gasdruck / Gasdruck / P
G 20 = 20 mbars G 25 = 25 mbars G 31 =
Débit calorifique nominal
N° de certification CE
TempØrature max. de service / Max. working tempØrature
Temperatura mas. de esercizio / Temperatura mÆx. de tra
Température maximale en fonctionnement de la chaudière
Dans le cas oø la chaudiŁre est raccordØe sur un condui le local doit rØpondre aux prescriptions de ventilation
Lire la Notice Technique et d’installation avant d’inst
Lire la Notice d’Utilisation avant la mise en route de
If the boiler is linked to a chimney (B 23 type), the r requirements.
Reed technical and installation instructions before ins
Reed user’s instructions before starting the boiler.
Is de ketel aangeslopen op de schouw, de ventilatie moe
Voor het instaleren van de ketel cerst de notities leze
Dan de notities van het gebruik eerst goed lezen voor h
Wenn der Kessel an eineim Kamin (B 23 typ) angeschlo en die geeignete L ftungan forderungen entsprechen.
Lesen Sie bitte die technishe und Installationableitung
Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitungen vor der Kessl
Nel caso che la caldaia e raccordata su un condotto del corrispondere alle prescripzioni della ventilazione app
Leggere le notizie techniche e d’istallazione prima d’i
Leggere le notizie di utilizazione prima della messa in
Cuando la caldera estÆ connectada sobre una chimenea (t responder a las prescripciones de ventilaci n apropriad
Leer las instrucciones tecnicas y de instalaci n antes
Leer las intrucciones de utilizaci n antes de la puesta
Made in France
192___- A
Tension et puissance de l'alimentation
électrique de la chaudière
Classification de la chaudière
Pays de fabrication et n° et indice du document
Nettoyage
Il est conseillé de faire annuellement un nettoyage du circuit d'air du brûleur ainsi qu'un ramonage de la chaudière avec un outillage classique (brosse,
écouvillon).
N.B. : Couper le courant avant toute intervention.
Pour cela, il est nécessaire de déboîter le conduit d'évacuation sur la chaudière, de débrancher la prise du brûleur, et de débloquer les quatre
étriers pour extraire le brûleur. Reposer le brûleur sur ses supports de maintenance.
Entretien
Le bon fonctionnement de votre chaudière nécessite un entretien suivi et périodique.
Une révision annuelle d'entretien doit être effectuée par un professionnel qualifié.
Celui-ci devra entre autres vérifier impérativement la pression du vase d'expansion et la réajuster si nécessaire.
Après l'installation de la chaudière, l'installateur doit informer l'utilisateur du fonctionnement de la chaudière et de ses dispositifs de sécurité. Il est expressément recommandé de remettre la "Notice d'Utilisation" à l'utilisateur.
Le non-respect ou l'absence des règles élémentaires d'entretien, et toute intervention inappropriée sur la chaudière ou ses accessoires, entraînent de facto l'extinction de tout recours en garantie.
Exigences réglementaires et exigences du constructeur
3
Conditions générales réglementaires d’installation et d’entretien
Dans les bâtiments d’habitation
L'installation et l'entretien doivent êtres exécutés par un homme de métier suivant les règles de l'art et les réglementations en vigueur, notamment :
- Règlement Sanitaire Départemental (ci-dessous).
- Norme NF C 15 - 100 Installation électrique à basse tension - règles.
- Norme NF P 51 - 201 Travaux de bâtiment, Travaux de fumisterie
(anciennement DTU 24.1).
- Norme NF P52 - 203 Installation de chauffage concernant le bâtiment
(anciennement DTU 65).
- Arrêté du 23 Juin 1978 Installation de chauffage, règles d'aménagement et de sécurité.
- Arrêté du Ministère de la Santé relatif à la protection des réseaux d'eau de consommation humaine.
- Règles de stockage des combustibles liquides.
- Arrété du 22/10/1969 concernant le conduit d’évacuation des fumées.
Dans les établissements recevant du public
L'installation et l'entretien de l'appareil doivent être effectués conformément aux textes réglementaires et règles de l'art en vigueur, notamment :
- Règlement de sécurité contre incendie et la panique dans les établissements recevant du public : a) Prescriptions générales
* pour tous les appareils :
- Articles GZ (installations aux gaz, combustibles et hydrocarbures liquéfiés).
* suivant l'usage de l'appareil :
- Articles CH (chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d'air et production de vapeur et d'eau chaude sanitaire).
b) Prescriptions particulières à chaque type d'établissement recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).
Extraits du Règlement Sanitaire Départemental
Chauffage
- Les appareils de chauffage, de production d’eau chaude ou de cuisine individuels, ainsi que leurs tuyaux de raccordement au conduit de cheminée doivent être, à l’initiative des utilisateurs, vérifiés, nettoyés et réglés au moins une fois par an et plus souvent si nécessaire en fonction des conditions et de la durée d’utilisation.
- Pour une chaudière raccordée sur une cheminée, le local doit être muni d’une amenée d’air neuf d’une section libre non condamnable d’au moins 50 cm
2
débouchant en partie basse, et d’une évacuation d’air vicié d’une section libre non condamnable d’au moins 100 cm
2
placée en partie haute et débouchant directement à l’extérieur.
- Si un dispositif mécanique d’évacuation de l’air existe dans le local, la dépression créée ne doit pas entraîner d’inversion de tirage des conduits de fumée.
Dimensionnement d’un vase fermé à membrane
VOLUME D'EXPANSION AUX DIFFÉRENTES PRESSIONS
POUR DE L'EAU SANS GLYCOL (ANTIGEL)
POUR UNE TEMPÉRATURE DE TRAVAIL DE 90° C ET UNE
PRESSION MAXIMALE DE L'INSTALLATION DE 3 BAR
Volume total de l'installation
(en litres)
160
170
180
190
200
210
220
110
120
130
140
150
70
80
90
100
6,32
6,89
7,47
8,04
8,62
9,19
9,76
10,34
10,91
11,49
12,06
12,64
Pression de gonflage du vase (en bar)
N.B. : Cette pression ne peut être inférieure à la pression hydrostatique
(hauteur de l'installation / 10)
En pratique la pression de gonflage est égale à la pression hydrostatique + 0,5
0,5 0,6 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2
4,02
4,60
4,19
4,79
4,37
4,99
4,57
5,22
4,79
5,47
5,03
5,74
5,29
6,05
5,58
6,38
5,17
5,74
5,39
5,98
5,62
6,24
5,87
6,53
6,15
6,84
6,46
7,18
6,80
7,56
7,18
7,98
6,58
7,18
7,78
8,38
8,98
9,57
10,17
10,77
10,37
11,97
12,57
13,16
6,87
7,49
8,12
8,74
9,37
9,99
10,61
11,24
11,86
12,49
13,11
13,74
7,18
7,83
8,49
9,14
9,79
10,44
11,10
11,75
12,40
13,05
13,71
14,36
7,52
8,21
8,89
9,57
10,26
10,94
11,62
12,31
12,99
13,68
14,36
15,04
7,90
8,62
9,33
10,05
10,77
11,49
12,21
12,92
13,64
14,36
15,08
15,80
8,31
9,07
9,83
10,58
11,34
12,09
12,85
13,60
14,36
15,12
15,87
16,63
8,78
9,57
10,37
11,17
11,97
12,76
13,56
14,36
15,16
15,96
16,75
17,55
COEFFICIENT D'AUGMENTATION
DU VOLUME D'EXPANSION EN FONCTION
DU TAUX DE GLYCOL (ANTIGEL) DANS L'INSTALLATION
POUR UNE TEMPÉRATURE DE TRAVAIL DE 90°C
% de Glycol
Correction
0%
1,00
10%
1,08
20%
1,16
30%
1,24
40%
1,32
50%
1,40
70%
1,55
90%
1,71
CAPACITÉ D'EAU PAR MÈTRE LINÉAIRE D'UN TUBE
EN FONCTION DE SON DIAMÈTRE INTÉRIEUR
Diamètre mm.
Capacité l/ml.
10
0,079
12
0,113
13
0,133
15
0,177
16
0,201
20
0,314
26
0,531
33
0,855
Exemple 1 : Maison de plain pied (pression hydrostatique = 0,1)
Capacité chaudière + liaison collecteurs = 30 litres installation sol chauffant 500 ml. de tube de 13/16 = 67 litres donc :
Pression de gonflage = 0,6
Volume de l'installation = 97 litres
Expansion maximale = 5,98 litres environ
(si antigel à 20% = 6,94 environ)
Exemple 2 : Maison sur deux niveaux (pression hydrostatique = 0,3)
Capacité chaudière + liaison collecteurs = 40 litres installation RdC sol chauffant 500 ml. de tube de 13/16 = 67 litres installation Etage radiateur 100 ml. de tube de 10/12 = 8 litres
Capacité des radiateurs (qté 7) = 7 * 8 = 56 donc :
Pression de gonflage = 0,8
Volume de l'installation = 171 litres
Expansion maximale = 11,10 litres environ
(si antigel à 20% = 12,88 environ)
4
Caractéristiques
Caractéristiques fonctionnelles
Type de combustible
Débit calorifique maximal
Puissance utile nominale
Température maximale du circuit de chauffage
Plage de réglage du thermostat de la chaudière
Pression maximale de service
Capacité du vase d'expansion chauffage
Pression de prégonflage du vase d'expansion chauffage
Capacité du vase d'expansion sanitaire
Pression de prégonflage du vase d'expansion sanitaire
Alimentation électrique monophasé + Terre
Puissance électrique absorbée
Débit de gaz (m3/h 15°C-1013 mbar)
Gaz naturel G 20 : 20 mbar
Gaz propane G 31 : 37 mbar
Température des fumées
Diamètre de la buse (en C 13, et C 53)
Tirage à la cheminée : minimum
Volume en eau du ballon ECS
Pression d'épreuve du ballon ECS
Débit calorifique nominal en mode sanitaire (Q nw
Pression maximale d'eau de service (P
MW
Debit spécifique (D)
)
)
Débit massique
m 3 /h m 3 /h
°C mm mbar litres bar kW bar l / min kg kW kW
°C
°C bar l
@
bar
@
bar l
V~
W
V 5.24 - BGE
Gaz
25,5
22,3
90
30/90
3
10
1
5
2,5
230
250
2,70
1,98
175 f
80
0,10
80
11
22,3
2,5
14
33,7
V 6.34 - BGE
Gaz
29
26,5
90
30/90
3
10
1
5
2,5
230
250
3,07
2,25
175 f
80
0,10
120
11
22,5
2,5
18,5
38,1
Etat de livraison
Pour le transport et la manutention, la chaudière est fixée sur une palette métallique démontable et emballée sous film plastique thermorétractable (fig. 1).
La chaudière ne doit pas être couchée sur ses faces avant ou latérales.
Les chaudières PERGE V electronic sont montées, câblées et réglées en usine et livrées en un seul colis comprenant : - Le brûleur V-Mix (Gaz) préréglé
- Le tableau de commande électronique avec régulateur selon la température extérieure intégré
- Duotherm system
®. sur circuit de chauffage n° 1 - Duotherm system
®. sur circuit de chauffage n° 2.
- Un circulateur alimentant le circuit de chauffage n° 1
- Ensemble de raccordement composé de deux flexibles, deux vannes et un clapet
- Le ballon superposé 80 litres (V 5.24) ou 120 litres (V 6.34) avec priorité E.C.S.
- Un mitigeur d’eau chaude sanitaire
- Un vase d’expansion chauffage de dix litres de capacité, et un sanitaire de cinq litres
- Une soupape de sécurité chauffage - Prise de pression électronique
Modèles
5.24 - 6.34
BGE
- Un groupe de sécurité sanitaire - Un robinet de vidange chaudière et ballon en façade.
fig. 1
En option et suivant le modèle :
- Un colis terminal ventouse concentrique (réf. 900 091) - Un colis raccordement cheminée (réf. 900 092) - Un colis sonde extérieure (réf. 900 096) - Un colis télécommande de chauffage programmable VTL-FIL (réf. 900 094) - Un colis ensemble circulateur circuit de chauffage n°2 (réf. 900124).
Démontage de la palette de livraison
- Découper le pourtour du film plastique à la base de la chaudière.
- Démonter les deux traverses avant et arrière de la palette en retirant les huit vis (1 fig 2), à l’aide d’une clé de 10.
- Incliner légèrement la chaudière vers la droite pour dégager la demi-palette gauche (2 fig. 2).
- Laisser reposer la chaudière.
- Répéter l’opération pour le côté opposé en inclinant légèrement la chaudière vers la gauche.
- Placer la chaudière à l’endroit prévu.
Le film plastique thermorétractable protège la chaudière pendant les phases de raccordements des fumées, et hydrauliques. Cette protection sera retirée entièrement lors du raccordement électrique.
fig. 2
1
2
Caractéristiques
Dimensions et raccordements V electronic 5.24 BGE
5
Anti-condensats f
125 / 80 mm.
Prise de mesure produits de combustion (prise de mesure d'air frais à l'opposé)
Raccordement anti-condensats
Alimentation gaz f
3/4" F.
Départ circuit chauffage n° 1
f
1" M.
Départ circuit chauffage n° 2 f
1" M. en option
Retour circuit chauffage n° 2 f
1" M. en option
Sortie E.C.S. f
3/4" M. tuyauterie rigide
Limiteur de pression à 3 bars obligatoire (non fourni)
Retour circuit chauffage n° 1 f
1" M.
Entrée eau froide sanitaire f
3/4" M. tuyauterie rigide
Soupape de sécurité chauffage (à l'avant)
Vidange chaudière (à l'avant)
Profondeur de la chaudière = 580 mm.
fig. 3
Dimensions et raccordements V electronic 6.34 BGE
Anti-condensats f
125 / 80 mm.
Prise de mesure produits de combustion (prise de mesure d'air frais à l'opposé)
Raccordement anti-condensats
Purgeur automatique
Alimentation Gaz f
3/4" F.
Retour circuit chauffage n° 2 f
1" M. en option
Départ circuit chauffage n° 2 f
1" M. en option
Départ circuit chauffage n°1 f
1" M. tuyauterie rigide
Retour circuit chauffage n°1 f
1" M. tuyauterie rigide
Sortie E.C.S. f
3/4" M. tuyauterie rigide Limiteur de pression à 3 bars obligatoire
(non fourni)
Entrée eau froide sanitaire f
3/4" M. tuyauterie rigide
Soupape de sécurité chauffage (à l'avant)
Vidange chaudière (à l'avant)
Profondeur de la chaudière = 640 mm.
fig. 4
6
Raccordement des fumées
Les chaudières PERGE V electronic sont du type étanche. L’arrivée d’air et le rejet des produits de combustion peuvent se faire de différentes manières :
- Par raccordement à une ventouse (type C 13).
- Par raccordement à un conduit de cheminée (type B 23).
Raccordement à une ventouse
(fourni avec la chaudière par colis séparé)
1 - Fourreau PVC longueur 386 millimètres.
2 - Terminal ventouse inox/PVC
3 - Coude chaudière (+ joints f
80 et f
125)
4 - Plaque murale (blanche)
5 - Plaque murale (noire)
6 - Plaque anti goutte (noire)
La longueur maximale du conduit horizontal est : un coude de sortie chaudière + trois longueurs de 1 mètre.
Un coude à 87° grand rayon supplémentaire réduit la longueur totale de
1 mètre.
N.B. : La longueur totale de conduit ne doit jamais être inférieure à 0,5 mètre.
Lors de la mise en place du conduit de ventouse :
- Veiller à ce que les orifices d'extraction et d'admission soient totalement dégagés.
- Respecter impérativement pour l'inclinaison du terminal une pente vers l'extérieur de 2 à 3 centimètres par mètre. Le terminal doit être plus bas que le coude de sortie chaudière.
fig. 5
6 5
2
1
4 3
Terminal ventouse inox/PVC
incliné vers l'extérieur de 2
à 3 centimètres par mètre
25 mm. minimum
Plaque murale (noire)
20 mm.
minimum
Coude chaudière
Plaque murale (blanche)
Joints d'étanchéité
à enduire d'eau savonneuse avant assemblage
Mur
Fourreau PVC f
160
à sceller dans le mur
Plaque anti goutte (noire)
Brûleur chaudière fig. 6
Raccordement à un conduit de cheminée
(fourni avec la chaudière par colis séparé référence 900 092)
1 - Adaptateur cheminée type B23 (référence 900 092)
2 - Joints d'étanchéité à enduire d'eau savonneuse avant assemblage
3 - Limites de l'habillage chaudière
4 - Coffret de ventilation
5 - Adhésif aluminium d'étanchéité
- La cheminée doit avoir une section minimale de 20 centimètres de côté.
- Si elle comporte un tubage, celui-ci doit être d'un diamètre égal ou supérieur à 125 milimètres.
- Le tirage de la cheminée doit être au minimum de 0,1 mbar.
Nota : Bien étancher le raccordement entre l'adaptateur et le conduit de fumée, avec l'adhésif aluminium fourni dans le colis (5 fig. 7).
5
Conduit de cheminée
f
125
1
2
3
4
fig. 7
Raccordements hydrauliques
7
Schéma hydraulique
V electronic 5.24 et 6.34 BGE (exemple)
Important :
Un séparateur d'air (
9
) est obligatoire sur les départs, avec une chaudière placée plus haut que l'installation
V electronic
5.24
1
- Radiateurs OU plancher chauffant sur circuit n° 1 *
2
- Radiateurs OU plancher chauffant sur circuit n° 2 (avec
ensemble circuit n°2) *
3
- Alimentation eau froide du préparateur d'eau sanitaire
4
- Soutirage d'eau chaude sanitaire
5
- Purgeur automatique
6
- Robinet de vidange (à l'avant)
7
- Soupape de sécurité (à l'avant)
8
- Clapet anti-thermosiphon sur les tuyauteries aller, nécessaire dans certains cas (non fourni)
9
- Séparateur d'air (non fourni)
*
Dans le cas d'une installation comprenant un circuit radiateur et un circuit plancher chauffant, il est nécessaire de raccorder le plancher chauffant sur le circuit n° 1.
Nota : Le circulateur du circuit n° 2 est livré réglé en position vitesse III, il est préférable si le circuit n° 2 est raccordé à un circuit équipé de radiateurs, de le placer en position I ou II.
fig. 8
V electronic
6.34
Position et réglage du Duotherm
®
En fonction du type d’installation, il est nécessaire, à la mise en service de la chaudière, de positionner la commande de Duotherm
®
du circuit n°1 ainsi que celle du circuit n°2 si celui-ci est raccordé (avec ensemble circuit n°2).
Nota : Il est également nécessaire de régler la pente de la régulation, voir les indications en pages 16 et 17.
Situation de la commande et réglage du Duotherm
®
Pour accéder à la commande de Duotherm
®
, il est nécessaire de déclipser la façade chaudière dans sa partie supérieure et de la retirer en la soulevant (fig. 9).
La commande de Duotherm
®
se situe à la hauteur du circulateur derrière celui-ci, circulateur gauche pour la commande sur le circuit n° 1, circulateur droite pour le circuit n° 2 (1 et 2 fig. 9).
A la livraison, la commande du Duotherm
®
se trouve placée en position
Radiateur ( ).
Tourner le bouton moleté (
A fig.9) dans le sens indiqué par la flèche (fig.9) pour déplacer l'index rouge (
B fig.9) vers la position plancher chauffant.
fig. 9
1 2
(Tirez la façade par le haut)
A
B
8
Raccordements hydrauliques
Description du circuit hydraulique V electronic 5.24 et 6.34 BGE
V electronic 5.24
Départ circuit chauffage n° 1
Transmetteur de pression
Position du Duotherm circuit de chauffage n° 1
Circulateur circuit chauffage n° 1 et Eau Chaude Sanitaire
Vanne directionnelle motorisée eau chaude sanitaire / chauffage
Retour circuit chauffage n° 1
Tuyauterie eau chaude sanitaire
Tuyauterie eau froide sanitaire
Tuyauterie de retour ballon
Emplacement de la sonde de thermostat E.C.S.
Vidange chauffage
Vidange ballon
Vase d'expansion chauffage
(Brûleur gaz, détail page 13)
Départ circuit chauffage n° 2 (option)
Emplacement des sondes de thermostats chaudière
Indicateur de position du Duotherm circuit de chauffage n° 2 (option)
Circulateur circuit chauffage n° 2 et Eau Chaude Sanitaire (option)
Tuyauterie alimentation ballon
Mitigeur E.C.S. (position 3, environ 50° C.)
Groupe de sécurité
Emplacement disconnecteur
Robinets de remplissage
Soupape de sécurité
Vase d'expansion sanitaire
Roulettes d'aide au positionnement (deux à l'arrière)
V electronic 6.34
Purgeur automatique
Transmetteur de pression
fig. 10
Position du Duotherm circuit de chauffage n° 1
Circulateur circuit chauffage n° 1 et Eau Chaude Sanitaire
Vanne directionnelle motorisée eau chaude sanitaire / chauffage
Retour circuit chauffage n° 1
Départ circuit chauffage n° 1
Tuyauterie eau chaude sanitaire
Tuyauterie eau froide sanitaire
Tuyauterie de retour ballon
Emplacement de la sonde de thermostat E.C.S.
Vidange chauffage
Vidange ballon
Vase d'expansion chauffage
(Brûleur gaz, détail page 13)
Emplacement des sondes de thermostats chaudière
Indicateur de position du Duotherm circuit de chauffage n° 2 (option)
Circulateur circuit chauffage n° 2 et Eau Chaude Sanitaire (option)
Tuyauterie alimentation ballon
Mitigeur E.C.S. (position 3, environ 50° C.)
Groupe de sécurité
Emplacement disconnecteur
Robinets de remplissage
Soupape de sécurité
Vase d'expansion sanitaire
Roulettes d'aide au positionnement (deux à l'arrière)
Raccordements hydrauliques
Circulateur NYL43-15C
(Courbes débits / pression)
9
4
3
1
2
fig. 11
Ensemble de raccordement du circuit n°1
Vanne d'isolement f
1' M/F. sur départ
Clapet anti-retour f
1' M/F.
(bien respecter le sens de la flèche)
Courbe débit/pression circulateur seul en position
I
Courbe débit/pression circulateur seul en position
II
Courbe débit/pression circulateur seul en position
III
Débit/pression disponible en sortie directe de la chaudière
Vanne d'isolement f
1' M/F. sur départ
Clapet anti-retour f
1' M/F.
(bien respecter le sens de la flèche)
Vanne d'isolement f
1' M/F. sur retour
Flexible départ
Flexible retour
Vanne d'isolement f
1' M/F. sur retour
Flexible retour
Flexible départ
fig. 12
V electronic 5.24
V electronic 6.34
L'ensemble raccordement du circuit n° 1, est livré dans un colis placé dans l'emballage de la chaudière, à l'arrière de celle-ci.
L'ensemble est composé des éléments suivants :
- Deux flexibles de raccordement f
1' F/F. (un départ et un retour)
- Deux vannes d'isolement f
1' M/F.
- Un clapet anti-retour f
1' M/F.
10
Raccordements électriques
Schéma de câblage de base V electronic 5.24 et 6.34
fig. 13
Raccordements électriques
Alimentation électrique principale
Raccordement du câble d'alimentation principale
Pour accéder au bornier de raccordement :
- Retirer la façade haute de la chaudière en tirant sur les deux angles inférieurs, puis la soulever.
Le bornier se trouve dans la partie gauche derrière la traverse du tableau de commande (A fig 14).
Effectuer l'alimentation 230 v. 50Hz + terre à l'aide d'un câble passé par l'ouverture arrière haute de la chaudière, raccordé au bornier blanc avec fusible, en respectant bien les positions
"N L" indiquées ci-contre (fig. 14).
N.B. : Le fil Neutre sera exclusivement raccordé à la borne
N.
A
fig. 14
11
Alimentation
230 v. 50 Hz.
+ terre
L
N
A
fusible
6,3 Ampères
250 v.
Tableau de commande de la chaudière
12
Régulation automatique
Sonde extérieure VSE-FIL
(réf. 900 096)
Mise en place et raccordements
1
- Après avoir retiré son couvercle en le glissant vers le haut (1 fig. 15), la sonde extérieure VSE-FIL se fixe à l'aide de deux vis (2 fig. 15 non fournies), sur un mur Nord / Nord-Est du bâtiment, en veillant à ce que l'entrée du câble se trouve orientée vers le bas, afin que l'eau de pluie n'y pénètre pas.
- Glisser le câble 2 x 0,75
¨
non polarisé (non fourni) dans le boîtier après avoir retiré l'obturation du passe fil (3 fig.15), et le raccorder au bornier à vis (4 fig. 15).
- Retirer la façade haute de la chaudière en tirant sur les deux angles inférieurs, puis la soulever.
- Déserrer les quatre vis de fixation de la traverse/tableau, et raccorder la sonde au tableau électrique de la chaudière au moyen du câble 2 x 0,75
¨
, au bornier "J 10" de la carte de connexion (fig. 16
et schéma de câblage page 10).
Sonde extérieure
4
2
J17
3
Vers tableau de commande chaudière fig. 15 fig. 16
Télécommande de chauffage programmable VTL-FIL
(réf. 900 094)
Mise en place et raccordements
La télécommande VTL-FIL possède : un socle détachable à fixer au mur par deux vis (1 fig. 17 non fournies), et le boîtier de contrôle.
- Pour détacher le socle, il faut appliquer à celui-ci une pression vers le bas afin de dégager ses quatre plots de fixation du boîtier de contrôle (
A
fig. 17).
- Pour la fixation au mur, trois ouvertures placées dans les limites des prises de courant "standard" (2 fig. 17), donnent le choix entre deux positions.
- Deux ouvertures circulaires (3 fig. 17) permettent le passage du câble de raccordement 2 x 0,75
¨
non polarisé (non fourni) qui vient se raccorder au bornier à vis (4 fig. 17).
A
4
Pour une télécommande contrôlant la température ambiante (page 2 de la notice d'utilisation), cer-
tains emplacements sont à éviter : - sur un mur extérieur, - au dessus d'un radiateur, - près d'une cheminée, - dans l'angle d'une grande pièce, - face au courant d'air d'une porte extérieure,
- face au soleil.
- Retirer la façade haute de la chaudière en tirant sur les deux angles inférieurs, puis la soulever.
- Déserrer les quatre vis de fixation de la traverse/tableau, raccorder le câble 2 x 0,75
¨
au tableau
électrique de la chaudière au niveau des borniers "J 13" ou "J 15" sur la carte de connexion (fig. 18
et schéma de câblage page 10).
Le bornier "J 13" pour une télécommande agissant sur le circuit n° 2
Le bornier "J 15" pour une télécommande agissant sur le circuit n° 1
3
J17
1
2
3
4
5
1
2
fig. 17 fig. 18
Brûleur
13
Description et réglages du brûleur
1
- Raccordement fumées f
80 / 125
2
- Alimentation gaz
3
- Electrovanne gaz
4
- Tube de prise de pression
(pilotage d'électrovanne)
5
- Poignées de manutention / supports
(deux)
6
- Moteur de turbine
7
- Condensateur 3,15 µF
8
- Voyant / bouton de
réarmement manuel
9
- Boîtier d'allumage
fig. 19
Vis de réglage du limiteur de débit - 10
Raccordement d'alimentation gaz - 11
Bornier de raccordement électrique - 12
Prise de pression d'entrée - 13
Prise de pression intermédiare - 14
Prise de pression (pilotage d'électrovanne) - 15
Prise de pression de sortie - 16
Raccordement de sortie gaz - 17
Bride de fixation du brûleur (x 4) - 18
Mesures et réglages sur l'électrovanne gaz
Accessoires nécessaires : - Un manomètre - Deux tournevis plats, un petit et un moyen - Un appareil de mesure du taux de CO
2
Valeurs de référence gaz naturel (G 20)
Pression de sortie
Pression offset
CO
2
(rampe)
mbar
Pa
(chaudière à 75° C.) %
Fig. 25 Min.
V 5.24 V 6.34
rep. 16
*
1,6
0
9,5
3,5
0
9,5
Max.
V 5.24 V 6.34
1,9
10
10,5
4
10
10,5
Té de dérivation
Valeurs de référence gaz propane (37 mbar)
Pression de sortie
(rampe)
mbar
Pression offset Pa
CO
2
(chaudière à 75° C.) %
Fig. 25
Min.
V 5.24 V 6.34
rep. 16
*
0
-
11
2
0
11
Max.
V 5.24 V 6.34
-
10
11,5
4
10
11,5
Tube de prise de pression d'entrée
fig. 20
Prise de pression
Manomètre
Prise de pression intermédiaire
*
- Pression offset à mesurer entre rep. 15 et rep. 14 (fig. 19) en ajoutant un té de dérivation sur le tube de prise de pression du brûleur (rep. 4 fig. 19) conformément à la figure 20.
Passage du gaz naturel au gaz propane 37 hPa (37 mbar - 370 mm CE)
Pour les opérations de passage d'un gaz à un autre, les réglages et modifications indiqués ne doivent être exécutés que par un installateur qualifié.
Pour cela, il suffit de vérifier la pression d'entrée à l'électrovanne (rep. 13 fig. 19) et de modifier le réglage du débit en agissant sur la vis de réglage du limiteur de débit (rep. 10 fig. 19) pour obtenir un taux de CO
2
conforme au valeurs de référence gaz propane (voir tableau ci-dessus).
Après réglage, l'installateur devra sceller la vis rep. 10 fig. 19.
Changement de vanne
- Vérifier la pression d'entrée de l'électrovanne (rep. 13 fig. 19).- Vérifier la pression de sortie à la rampe (rep. 16 fig. 19). - Vérifier la pression de réglage de l'offset à mesurer entre rep. 14 et rep. 13 (fig. 19 et 20) en ajoutant un té de dérivation sur le tube de prise de pression du brûleur (rep. 4 fig. 19)
- Modifier le réglage du débit en agissant sur la vis de réglage du limiteur de débit (rep.10 fig. 19) pour obtenir un taux de CO
2
indiqué sur le tableau correspondant des valeurs de références. Après réglage, l'installateur devra sceller la vis repère 10 figure 19.
Réglage des électrodes
- Pour accéder aux électrodes, retirer les quatre brides de fixation (18 fig.
19), et dégager le brûleur à l'aide des deux poignées (5 fig.19).
(L'ensemble peut reposer en appui sur les deux poignées)
1
1 - Sonde d'ionisation (détection de flamme)
2 - Electrode d'allumage (haute tension)
(*) Ne pas manipuler les électrodes à chaud (risques de rupture)
2
fig. 21
14
Régulation automatique
Tableau de pilotage de la chaudière
1
2 3 4 5
0
2
Chaud ..° Ext ..°
E.C.S ..° Pres..b
2.
1
2.
3
2.
5
2.
2
2.
4
2.
6
1
- Interrupteur général avec témoin lumineux
2
- Témoins lumineux
2.1
- Témoin de défaut (rouge)
2.2
- Témoin d'anomalie (orange)
2.3
- Témoin de fonctionnement du brûleur (vert)
2.4
- Témoin de mise en service de la production d'eau chaude sanitaire (vert)
2.5
- Témoin de fonctionnement du circulateur circuit n° 1 (vert)
2.6
- Témoin de fonctionnement du circulateur circuit n° 2 (vert)
3
- Touches de commande de l'écran de contrôle
- "Menu" : Accès aux menus (à partir de l'écran permanent d'informations)
ou
- Sortie d'un menu sans valider (dans un menu)
V electronic
- "Sélection + ou -" : Navigation à l'intérieur des menus - ou - augmenter / diminuer une valeur
- "Valider" : Confirmation du choix effectué ou de la valeur sélectionnée
ou
- Entrée dans un menu
4
- Ecran de contrôle (représenté ci-dessus en position "écran permanent d'informations", affiche aussi les différents menus : Mode de chauffage,
Absences, Réglages, Paramètres, Langues, et les informations sur les valeurs des différents réglages voir chapitres suivants et notice d'utilisation)
5
- Sélecteur de fonctionnement avec témoin lumineux : manuel ou automatique
Ecran permanent d'informations
L'écran de contrôle affichera les informations ci-dessous en permanence 0
Température de la chaudière
Température de l'eau chaude sanitaire
Chaud ..° Ext ..°
E.C.S ..° Pres..b
Température extérieure
Pression d'eau dans l'installation (bar)
Pour connaître les informations suivantes, appuyez sur l'une des deux touches de navigation : l'écran de contrôle affichera les informations ci-dessous
Température ambiante circuit n° 1
Amb1 ..° Cons1 ..°
Amb2 ..° Cons2 ..°
Température demandée circuit n° 1
Température ambiante circuit n° 2 Température demandée circuit n° 2
(Nota : - Seules les températures des circuits équipés de télécommandes seront affichées.
- Si l'installation ne comporte aucune télécommande déclarée, l'écran affichera la mention
"Pas de télécommande")
Brûleur
15
Fonctionnement automatique
1
0
Interrupteur général enfoncé
(Voyant allumé)
5
Sélecteur de fonctionnement sur auto
(Voyant éteint)
A la mise en fonctionnement automatique, s'assurer qu'aucun message de défaut ou d'anomalie n'est affiché à l'écran de
Lorsque l'écran de contrôle affiche l'écran permanent d'informations, le fonctionnement se fait en mode Automatique.
Le fonctionnement s'effectue en fonction de la température extérieure, de la température ambiante si l'installation est équipée d'une télécommande thermostatique, et de la programmation.
Deux modes de chauffage différents peuvent être choisis (voir en page 5 de la notice d’utilisation) :
- Hiver : Chauffage et production d'eau chaude sanitaire
- Eté : Production d'eau chaude sanitaire uniquement
Fonctionnement manuel
1
0
Interrupteur général enfoncé
(Voyant allumé)
5
Sélecteur de fonctionnement sur manuel
(Voyant allumé)
Le fonctionnement manuel est un état temporaire, qui vous donne le fonctionnement du brûleur et du circulateur, pour une température de chaudière constante.
- Cette position doit être utilisée uniquement en cas de dépannage, lorsque par exemple un message de défaut est affiché sur l'écran de
Messages de défauts de l'écran de contrôle
2.
1 faciliter la détection de l'élément en cause.
Au total, neuf messages différents peuvent apparaître sur l'écran de contrôle. A chaque message l'élément en cause est clairement identifié, permettant ainsi d'agir rapidement sur celui-ci :
Textes affichés à l'écran Opérations à effectuer
# 01 Sonde extérieure
Vérification des connexions, du câble de liaison, test de l'état de fonctionnement de la sonde extérieure, mesure de la valeur ohmique.
# 02 Sonde chaudière
# 03 Sonde E.C.S
# 04 Pression nulle
# 05 Vase d'expansion
# 06 Circulateur 1
# 07 Circulateur 2
# 08 Brûleur
# 09 Surchauffe
Vérification des connexions, du câble de liaison, test de l'état de fonctionnement de la sonde chaudière, mesure de la valeur ohmique.
Vérification des connexions, du câble de liaison, test de l'état de fonctionnement de la sonde
E.C.S., mesure de la valeur ohmique.
Ouvrir le robinet de remplissage pour remettre en pression. Vérifier l'étanchéité du circuit hydraulique chauffage.
Contrôler l'état de fonctionnement du vase d'expansion. (non actif à ce jour)
Vérifier le raccordement électrique et le bon fonctionnement du circulateur circuit n° 1.
Vérifier le raccordement électrique et le bon fonctionnement du circulateur circuit n° 2.
Vérifier le fonctionnement du brûleur (voir page 13).
Vérifier la sécurité de surchauffe, vérifier la sonde chaudière.
16
Mise en service
Ecran de contrôle des réglages
Avant de procéder à la programmation des menus :"
1.Mode de chauffage", "2.Absences", "5.Langues", il est nécessaire d'effectuer différents réglages et paramétrages en passant par les menus : "
3.Réglages" et "4.Paramètres".
Le menu "
3.Réglages" : permet d’accéder aux réglages : 3.1 Pente régulation , 3.2 Décalage parallèle, 3.3 Pression de référence, 3.4 Température
Eau Chaude Sanitaire .
Pour accéder à ce menu à partir de "l'écran permanent d'informations", appuyez sur la touche "Menu" pour suivre ensuite la progression indiquée cidessous :
Dans les différentes étapes de la programmation : - Vous devez effectuer votre choix dans un délai de 30 secondes. Si aucune touche n'est actionnée,
passé ce délai, l'écran d'affichage reviendra à l'écran permanent d'informations sans prendre en compte les modifications.
- En cas d'erreur ou de doute en cours de programmation, vous pouvez effectuer une annulation en appuyant sur la touche "Menu" .
Touches à actionner
Signification des affichages à l'écran et résultats obtenus Textes affichés à l'écran
1
. Mode de chauffage
Passage par le menu "
Mode de chauffage".
3. Réglages
En appuyant deux fois sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
Réglages".
3.1 Pente régulation
1.2
0.4 / 1,4
3.1 Pente régulation
3.2 Décal parallèle
0
-10 / +10
3.1 Pente régulation
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage permettant de définir la pente de la régulation.
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de la pente actuelle (exemple ci-contre
1.2).
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous augmentez ou diminuez la pente de la régulation, dans une plage de valeurs comprises entre 0.4 et 1.4 .
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix pour la pente de la régulation. L’écran de contrôle revient à l’affichage "
3.1 Pente régulation".
En appuyant sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
3.2 Décalage parallèle".
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage du décallage parallèle actuel .
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous augmentez ou diminuez le décalage parallèle, dans une plage de valeurs comprises entre - 10 et +10 .
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix pour le décallage parallèle. L’écran de contrôle revient à l’affichage "
3.1 Pente régulation".
Suite du "Menu réglages"
Mise en service
Ecran de contrôle des réglages (suite)
Touches à actionner
Textes affichés à l'écran
3.1 Pente régulation
3.3 Pression ref
0.8
0.5 à 2,0
3.1 Pente régulation
3.4 Température E.C.
3.4 Température E.C.
60°
55° / 70°
3.1 Pente régulation
Chaud ..° Ext ..°
E.C.S ..° Pres..b
17
Signification des affichages à l'écran et résultats obtenus
A partir de l’affichage "
3.1 Pente régulation".
En appuyant deux fois sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
3.3 Pression ref" (pression de référence) indiquant la pression en "bar" à laquelle doit fonctionner l'installation.
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de pression actuelle (exemple ci-contre
0.8).
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous augmentez ou diminuez la pression de référence, dans une plage de valeurs comprises entre
0.5 bar et 2.0 bar.
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix pour la pression de référence. L’écran de contrôle revient à l’affichage "
3.1 Pente régulation".
En appuyant trois fois sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
3.4 Température E.C." indiquant la température de l'Eau Chaude Sanitaire, en degrés C., que doit délivrer la chaudière.
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de la température actuelle (exemple ci-contre
60°).
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous augmentez ou diminuez la température, dans une plage de valeurs comprises entre
55° et 70° degrés C..
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix pour la température de l'Eau Chaude Sanitaire. L’écran de contrôle revient à l’affichage "
3.1 Pente régulation".
En appuyant sur la touche "Valider" l'écran de contrôle revient
à la position de départ, sur l'écran permanent d'informations, la programmation est terminée.
18
Mise en service
Ecran de contrôle des Paramètres
Le menu "
4.Paramètres" : Permet d’accéder aux éléments : 4.1 Télécommandes, 4.2 Nombre de circuits, 4.3 Sonde extérieure, 4.4 Sonde fioul.
Pour accéder à ce menu à partir de "l'écran permanent d'informations", appuyez sur la touche "Menu" pour suivre ensuite la progression indiquée cidessous :
Dans les différentes étapes de la programmation : - Vous devez effectuer votre choix dans un délai de 30 secondes. Si aucune touche n'est actionnée,
passé ce délai, l'écran d'affichage reviendra à l'écran permanent d'informations sans prendre en compte les modifications.
- En cas d'erreur ou de doute en cours de programmation, vous pouvez effectuer une annulation en appuyant sur la touche "Menu" .
Touches à actionner Textes affichés à l'écran
1
. Mode de chauffage
Signification des affichages à l'écran et résultats obtenus
Passage par le menu "
Mode de chauffage".
4. Paramètres
4.1 Télécommandes
En appuyant trois fois sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
Paramètres".
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage permettant de sélectionner le type et le nombre de télécommandes présentes sur l'installation.
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de l'état actuel, exemple ci-contre "
1 Filaire" télécommande sélectionnée.
1 Filaire
1 filaire
2 filaires
1 HF
2 HF
Aucune
4.1 Télécommandes
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous sélectionnez le nombre et le type de télécommandes présentes sur l'installation, parmi les cinq possibilités offertes.
4.2 Nb de circuit
1
2
4.1 Télécommandes
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix du type de télécommande. L’écran de contrôle revient à l’affichage "
4.1 Télécommandes".
En appuyant sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
4.2 Nb de circuit" permettant de sélectionner le nombre de circuits de chauffage présent sur l'installation.
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous sélectionnez le nombre de circuits de chauffage : "
1" ou "2".
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix du nombre de circuits. L’écran de contrôle revient à l’affichage
"
4.1 Télécommandes".
Suite du "Menu réglages"
Mise en service
Ecran de contrôle des réglages (suite)
Touches à actionner
Textes affichés à l'écran
4.1 Télécommandes
4.3 Sonde extérieure filaire filaire
HF
4.1 Télécommandes
4.4 Sonde fioul
Non
Non
Oui
4.1 Télécommandes
4.5 Sonde Co.
Non
Non
Oui
Chaud ..° Ext ..°
E.C.S ..° Pres..b
19
Signification des affichages à l'écran et résultats obtenus
A partir de l'affichage "
4.1 Télécommandes".
En appuyant deux fois sur la touche "Sélection -" vous obtenez l'affichage permettant de sélectionner le type sonde extérieure présente sur l'installation.
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de l'état actuel, exemple ci-contre " filaire" (sonde extérieure de type filaire sélectionnée).
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous sélectionnez le type de sonde présente sur l'installation, parmi les deux possibilités offertes, " filaire" et "HF".
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix du type de sonde. L’écran de contrôle revient à l’affichage "
4.1
Télécommandes".
En appuyant trois fois sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
4.4 Sonde fioul" permettant d'indiquer la présence ou non d'une sonde de niveau de fioul sur l'installation.
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de l'état actuel, exemple ci-contre "
Non" (absence de sonde fioul).
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous sélectionnez la présence ,
Oui, ou l'absence, Non, de sonde sur l'installation.
En appuyant sur la touche "Valider" vous confirmez votre choix pour la sonde fioul. L’écran de contrôle revient à l’affichage
"
4.1 Télécommandes".
En appuyant quatre fois sur la touche "Sélection -", vous obtenez l'affichage du menu "
4.5 Sonde Co." permettant d'indiquer la présence ou non d'une sonde de détection de
Co..
En appuyant sur la touche "Valider" vous obtenez l'affichage de l'état actuel, exemple ci-contre "
Non" (absence de sonde
Co.).
En appuyant sur la touche "Sélection + ou -", vous sélectionnez la présence ,
Oui, ou l'absence, Non, de sonde Co..
En appuyant sur la touche "Valider" l'écran de contrôle revient
à la position de départ, sur l'écran permanent d'informations, la programmation est terminée.
20
Pente de la régulation et valeurs ohmiques des sondes
Pente de la régulation Valeurs ohmiques de la sonde extérieure VSE-FIL
Valeurs ohmiques de la sonde de départ et de la sonde E.C.S.
Nota : La sonde chaudière et la sonde E.C.S. sont identiques. Attention de bien les connecter sur leurs borniers respectifs :
- J 11 pour la sonde chaudière
- J 16 pour la sonde E.C.S. (voir la figure 13 page 10)
GARANTIE :
Les conditions de garantie de la chaudière sont détaillées sur les trois volets du "CERTIFICAT DE GARANTIE" délivrés et complétés par l'installateur
(cachet de l'entreprise et coordonnées de l'utilisateur), le jour de la mise en service de l'installation. L'utilisateur doit compléter et signer les trois volets du
"CERTIFICAT DE GARANTIE" et nous retourner le troisième volet dans les quinze jours afin de bénéficier de toutes les conditions de garantie.
CHAUDIERES PERGE BP 07
26801 PORTES LES VALENCE CEDEX
Internet Site WEB : www.perge.fr
e-mail : perge@perge.fr

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。