Cuenod C 200 B 517/8 Manuel utilisateur
Notice d’emploi
Brûleurs bicombustibles
C 200 B 517/8
0002 / 13 002 854D
FR
0002 / 13 002 854D
Informations générales
Sommaire
Informations générales
Garantie - Sécurité .............................. 2
Principaux textes réglementaires........ 3
Description du brûleur - Colisage ....... 3
Données techniques
Encombrement et dimensions ............ 4
Courbes de puissance ........................ 5
Principaux composants ....................... 5
Installation
Montage et raccordement gaz ............ 6
Raccordement fuel .............................. 7
Raccordements électriques................. 7
Mise en service
Contrôles préalables ........................... 8
Réglages de combustion .............9 - 11
Réglage du servomoteur................... 12
Vanne................................................. 13
Coffret commande et sécurité ...14 - 15
Notes.................................................. 16
Tableau de commande TC ............... 17
Contrôle des sécurités gaz/fuel ........ 18
Mise à feu gaz/fuel.....................18 - 19
Entretien ........................................... 20
Maintenance
Gaz .................................................... 21
Fuel .................................................... 22
Notes.................................................. 23
Garantie
L’installation ainsi que la mise en service doivent être réalisées dans les règles de l’art par un technicien qualifié. Les prescriptions en vigueur ainsi que les instructions de cette documentation doivent être
–
– respectées. La non application même partielle de ces dispositions pourra conduire le constructeur à dégager sa responsabilité.Se reporter également : au certificat de garantie joint au brûleur, aux conditions générales de vente.
Sécurité
Le brûleur est construit pour être installé sur un générateur raccordé à des conduits d’évacuation des produits de combustion en état de service.
Il doit être utilisé dans un local permettant d’assurer son alimentation en air comburant et l’évacuation des produits viciés éventuels.
La cheminée doit être dimensionnée et adaptée au combustible conformément aux règlements et normes en vigueur.
Le coffret de commande et de sécurité et les dispositifs de coupure utilisés nécessitent une alimentation électrique
230 VAC
+10
-15
%
50Hz
±1% avec neutre à la
terre.
Dans le cas contraire, l’alimentation
électrique du brûleur doit être réalisée avec un transformateur d’isolement suivi des protections appropriées
(fusible et disjoncteur différentiel 30 mA).
Le brûleur doit pouvoir être isolé du réseau à l’aide d’un dispositif de sectionnement omnipolaire conforme aux normes en vigueur.
Le personnel d’intervention doit agir dans tous les domaines avec la plus grande prudence, notamment éviter tout contact direct avec des zones non calorifugées et les circuits
électriques.
Eviter les projections d’eau sur les parties électriques du brûleur.
En cas d’inondation, d’incendie, de fuite de combustible ou de fonctionnement anormal (odeur, bruits suspects...), arrêter le brûleur, couper l’alimentation électrique générale et celle du combustible et appeler un spécialiste agréé.
Il est obligatoire que les foyers, leurs accessoires, les conduits de fumées, les tuyaux de raccordements soient entretenus, nettoyés et ramonés au moins annuellement et avant la mise en service du brûleur. Se référer aux règlements en vigueur.
1 Embout
2 Bride entretoise
3 Vis écrou fixation ligne amenée gaz
4 Plaque signalétique de la tête de combustion
5 Ligne gicleurs et la plaque RTC
6 Axes, mobile et fixe et la vis de sécurité
7 Prise de pression d’air pL
8 Carter (corps du brûleur)
9 Groupe motopompe
10 Plaque signalétique corps brûleur
11 Servomoteur
12 Armoire électrique
Tableau de commande TC
13 Prise de pression foyer pF
14 Bride de raccordement du groupe vannes
15 Prise de pression air R3/8 pour ventilation du hublot de chaudière
16 Transformateur d’allumage
17 Pressostat d’air
18 Vannes
19 Cellule UV
20 Moteur de ventilation.
2 0002 / 13 002 854D
Informations générales
Principaux textes réglementaires
• Batiment d’habitation :
–
Arrêté du 2 août 1977 : Règles techniques et de sécurité appliquables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur des batiments d’habitation et de leurs dépendances.
–
Norme DTU P 45-204 : Installations de gaz (anciennement DTU n° 61-1
- Installations de gaz - Avril 1982
+ additif n° 1 Juillet 1984).
–
Règlement Sanitaire
Départemental.
–
Norme NF C15-100 - Installations
électriques basse tension + Règles.
• Etablissements recevant du public :
–
Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les
établissements recevant du public :
Prescriptions générales :
– Articles GZ (Installations gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés);
– Articles CH (Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau chaude sanitaire);
Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public.
Type de gaz groupe
Pression de distribution pn pmin pmax mbar mbar mbar
H i
= PCI 0° C et 1013 mbar min
(kWh/m
3
) max
(kWh/m
3
Gaz de
) référence
Gaz naturel
Gaz naturel
2H
2L
Propane commercial
3P
300
300
148
240
240
100
360
360
180
9,5
8,5
24,5
11,5
9,5
26,5
G20
G25
G31
Description du brûleur
Les brûleurs bicombustibles C 200 sont des appareils à air soufflé.
Ils s’adaptent aux différents type de chaudière.
Ils sont disponibles en trois longueurs de tête de combustion. Pour une chaudière donnée, le brûleur préconisé peut être indiqué sur simple demande.
Ces brûleurs répondent au degré de protection IP40.
Ils marchent alternativement au fuel domestique ou aux gaz par action
manuelle à l’arrêt sur l’interrupteur placé sur le tableau de commande TC.
En fuel :
Ils fonctionnent en deux allures (trois débits) progressives.
La procédure est assujettie au programme du coffret LFL 1.333.
Ils consomment du fuel domestique d’une viscosité inférieure à 7,50 cSt à
20°C avec un pouvoir calorifique (Hi) de 11,86 kWh/kg.
En gaz :
Ils fonctionnent en deux allures progressives ou modulantes par l’association d’un régulateur
électronique PI ou PID (option).
Ils utilisent les gaz répertoriés dans le tableau (ci-dessus), sous réserve d’un réglage approprié et suivant les pressions disponibles, en tenant compte des variations de pouvoir calorifique (Hi).
Colisage
Le brûleur est livré sur une palette en trois colis d’un poids total moyen de
173 à 181 kg suivant le modèle.
Corps du brûleur avec le groupe motopompe intégré; avec dans l’armoire électrique, les deux flexibles, les deux tubes de liaison fuel et la pochette de documentation qui comprend :
– la notice d’emploi,
– le schéma électrique,
– la plaque de chaufferie,
– le certificat de garantie.
Tête de combustion :
La visserie et les gicleurs sont livrés dans un sachet attaché à la tête de combustion avec le joint de chaudière.
Groupe vannes :
L’ensemble est monté avec visserie, joint, raccord R1/4 pour les tubes, raccord et tuyau pour les liaisons avec le brûleur.
Le filtre est livré non monté.
0002 / 13 002 854D 3
Données techniques
Encombrement et dimensions
Respecter une distance libre minimum de 0,60 mètre de chaque côté du brûleur pour permettre les opérations de maintenance.
Ventilation chaufferie
Le volume d’air neuf requis est de
1,2 m
3
/kWh produit au brûleur.
4 0002 / 13 002 854D
Données techniques
Courbes de puissance
Puissance
Brûleur
Min 1 re allure
Générateur
(kW)
(kW)
(kW)
Débit nominal réel de gaz
à 15°C et 1013 mbar
Naturel groupe E
Propane
Masse volumique kg/m
3
= 1,98 m
3
/h
(H i
= 9,45 (kWh/m3)
P
m
3
/h
(H i
= 24,44 (kWh/m
3
) min
C 200 B517/8 max
1200
300
1105
2300
2116
31,8/127
12,3/49
Brûleur
C 200B
Gr. MP
Ventilat.
Moteur kW
0,55
3,0
Contacteur moteur B...
400V 230V
B9
B9
Type vanne
MB VEF 412 B01 S30
Relais thermique T25
400V
1,3 - 1,8
6,0 - 8,5
Groupe vannes
Contrôle d’étanchéité option
A 230V
2,2 - 3,1
7,5 - 11,0
Filtre
Rp 2
243,4
94
Turbine
Ø (mm)
370x38
Pressostat
GW 500 A2
Principaux composants
• Coffret de commande et sécurité :
LFL 1.333
• Détecteur de flamme :
Cellule UV QRA2
• Transformateur d’allumage :
2 x 5 kV
• Commande du volet d’air :
Servomoteur SQM 10/16-30s/90°
• Temporisateur :
TP 40D (3 à 40s)
• Pressostat d’air :
LGW 3 A2
• Embout :
Ø 205/223/227 x 285 T1 x 535 T2 x 385 T3
• Pompe fuel :
J7 CCC 1001
• Régulateur de pression fuel :
SN50 BPPI-ST
• Vannes fuel :
121 K63 3510 G1/4
2 x 121 K23 3510 G1/8
Option :
• Régulation de puissance :
RWF 32 (sur TC)
• Potentiomètre de recopie :
ASZ ... /... (sur servomoteur)
• Télégestion - Téléinformation relais précablés (sur rail DIN 35)
0002 / 13 002 854D 5
Installation
6
Ø a
250
Ø b
300 à 400 c
M12
Montage
Tête de combustion
• Préparer la façade du générateur suivant le plan ci-contre.
• Positionner la tête de combustion pour un raccordement horizontal du groupe vannes, de préférence sur la droite ou occasionnellement sur la gauche. Les autres positions de montage ne sont pas autorisées.
• Monter et fixer la tête de combustion avec son joint sur la façade chaudière.
• Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
Lorsque le générateur possède une porte d’accès au foyer, garnir l’espace entre l’ouvreau et l’embout avec un matériau réfractaire (non fourni).
Attention de ne pas obstruer la prise de pression foyer pF.
Groupe motopompe (GMP)
Le groupe motopompe est solidaire du corps du brûleur.
Groupe vannes
• Contrôler la présence et la position du joint sur la bride du collecteur B.
• Fixer le groupe vannes pour que les bobines soient impérativement en
position verticale haute.
Raccordement gaz
Le raccordement entre le réseau de distribution de gaz et le groupe vannes doit être réalisé par des personnes habilitées.
La section des tuyauteries doit être calculée pour que les pertes de charge n’excèdent pas 5 % de la pression de distribution.
Une vanne manuelle quart de tour doit être prévue en amont du groupe vannes et du filtre (non fournie).
Le filtre doit être implanté sur une tubulure horizontale avec le couvercle en position verticale pour faciliter le nettoyage.
Les raccords filetés utilisés doivent
être conformes aux normes en vigueur (filetage mâle conique, filetage femelle cylindrique avec
étanchéité assurée dans le filet). Ce type d’assemblage est indémontable.
Prévoir un encombrement suffisant pour accéder au réglage du pressostat gaz.
La tuyauterie d’alimentation doit être correctement purgée.
Les raccordements effectués in situ doivent faire l’objet d’un contrôle d’étanchéité à l’aide d’un produit moussant adapté à cet usage.
Aucune fuite ne doit être décelée.
Corps du brûleur
La mise en place se réalise uniquement volute vers le haut.
• Accrocher le corps du brûleur sur la tête de combustion à l’aide de l’axe fixe F placé à l’opposé du groupe vannes.
• Raccorder les câbles d’allumage sur le transformateur.
• Fermer le corps du brûleur avec l’axe mobile E.
• Monter la vis de sécurité D.
• Visser les tubes “fuel” entre les vannes et la ligne gicleur T.
• Relier les flexibles de la pompe à la tuyauterie.
• Vérifier le sens : aspiration et retour.
Raccordement des prises pression
• Déposer le bouchon R 1/4 sur l’entretoise de la tête de combustion.
• Placer le raccord R 1/4 livré pour la prise de pression foyer pF.
• Relier le raccord pF de la vanne au raccord identifié pF sur la tête de combustion avec deux tubes préformés reversibles (droite gauche) qui sont accouplés par un raccord.
• Monter, sertir les quatre bagues sur les tubes.
• Serrer les écrous à l’aide de deux clés.
0002 / 13 002 854D
• Relier le tuyau identifié pL au raccord pL de la vanne.
• Serrer l’écrou à la main.
• Contrôler ultérieurement l’étanchéité.
Installation
Raccordement tuyauteries fuel
L’alimentation du combustible est réalisée en bitube en aspiration directe
à la citerne, dépression maxi 400 mbar ou 305 mm Hg , ou sur boucle transfert.
Dans ce cas la pression maximum de gavage est de 1,5 bar.
La liaison avec le brûleur est assurée par deux flexibles et mamelons R1/2 livrés séparément.
Les tuyauteries doivent être étanches.
Le tableau ci-dessus permet de déterminer le diamètre de la tuyauterie.
–
En aspiration directe : en fonction de la longueur L, et de la hauteur d’aspiration ou de la charge H;
Ces longueurs tiennent compte de la présence d’une vanne manuelle quart de tour, d’un clapet antiretour et de quatre coudes.
–
Sur boucle transfert : la section des tubulures devra permettre une vitesse d’écoulement du fluide entre 0,3 et 0,5 m/s. Cette implantation est à privilégiée pour obtenir une longévité d’exploitation de la pompe de pulvérisation.
Dans les deux cas de figure il est recommandé de placer un filtre 120
µ et une vanne manuelle quart de tour sur l’aspiration ou le gavage (non fournis).
Important :
• Remplir complètement de fuel la tuyauterie d’aspiration entre la pompe et la canne de plonge dans la citerne.
Raccordement électrique
L’installation électrique et les branchements doivent être réalisés conformément aux normes en vigueur.
La terre doit être connectée et
testée.
Se référer au schéma électrique pour le raccordement du brûleur et de la régulation.
Le brûleur est livré pour une tension
électrique triphasée de 400 V - 50 Hz avec neutre et terre.
Le fonctionnement en triphasé 230 V nécessite : le changement du couplage du moteur, du relais thermique et l’utilisation d’un transformateur d’isolement de 400 VA sur le circuit de commande (non fournis).
Pour les autres tensions prévoir les protections adaptées (non livrées).
Les raccordements au bornier de l’armoire électrique doivent être réalisés en utilisant les presse étoupe.
Laisser une longueur de fils suffisante pour l’ouverture de la porte foyère ou les opérations d’entretien.
Le raccordement entre le brûleur et le groupe vannes se réalise en branchant les connecteurs prévus à cet effet.
0002 / 13 002 854D 7
Mise en service
La mise en service du brûleur implique simultanément celle de l’installation sous la responsabilité de l’installateur ou de son représentant qui seul peut se porter garant de la conformité de la chaufferie aux règles de l’art et aux réglements en vigueur.
Au préalable l’installateur doit être en possession du “certificat de conformité gaz” (combustible) délivré par l’organisme agréé ou le concessionnaire du réseau et avoir fait réaliser le contrôle d’étanchéité et la purge de la canalisation située en amont de la vanne manuelle quart de tour.
De même la tuyauterie d’aspiration fuel doit être remplie complètement, purgée et mise sous pression si gavage.
Contrôles préalables
• Vérifier la tension électrique disponible et la comparer à celle prescrite.
• Couper l’alimentation électrique du réseau au brûleur.
• Contrôler l’absence de tension.
• Fermer les vannes des combustibles liquide et gazeux.
• Prendre connaissance des instructions de service du fabricant de la chaudière et de la régulation.
• Vérifier :
– la pression d’eau du circuit de chauffage,
– le fonctionnement de(s) la pompe(s) de circulation et de recyclage,
– l’ouverture de la vanne mélangeuse,
– le calibre des fusibles de protection,
– le réglage des thermostats de chaudière.
– l’alimentation en air comburant de la chaufferie et le conduit d’évacuation des produits de combustion sont réellement en service et compatibles avec la puissance du brûleur et les combustibles,
– le fonctionnement du régulateur de tirage sur le tuyau des fumées,
Pour le fuel
– le niveau de fuel dans la citerne,
– le remplissage de la tuyauterie d’aspiration,
– la position des flexibles : aspiration et retour,
– la pression d’alimentation du combustible si gavage à
1,5 bar max,
– la position des vannes de police et du préfiltre
Pour le gaz
– la nature du gaz et la pression de distribution sont bien adaptées au brûleur.
Contrôle de l’étanchéité
Fuel
• Cette opération se réalise à la mise
à feu lorsque le brûleur fonctionne.
Gaz
• Connecter un manomètre sur la prise de pression située en amont du groupe vannes.
• Ouvrir la vanne manuelle quart de tour.
• Contrôler la pression d’alimentation.
• Vérifier à l’aide d’un produit moussant adapté à cet usage, l’étanchéité des raccordements du groupe vannes y compris le filtre.
Aucune fuite ne doit être décelée.
• Purger si nécessaire la canalisation en aval de la vanne manuelle quart de tour.
• Refermer la purge et la vanne manuelle quart de tour.
8 0002 / 13 002 854D
Réglage du pressostat d’air
• Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index
∆ et un disque mobile gradué.
• Régler provisoirement au minimum de la valeur indiquée sur le disque gradué.
Mise en service
Type
C 200
Puissance brûleur kW
1200
1400
1600
1900
2300
Cote
Y
mm
30
35
40
45
50
Contrôle et réglages des organes de combustion
A la livraison le brûleur est réglé au gaz naturel.
• Déposer la vis de sécurité D.
• Retirer l’axe mobile E.
• Ouvrir le corps du brûleur.
• Déconnecter les deux câbles d’allumage sur le transformateur.
• Desserrer l’écrou et la vis latérale C qui immobilise la ligne d’amenée gaz.
• Déposer les deux tubes fuel et les deux vis à tête hexagonale 1 de la plaque RTC (cote Y).
• Exercer un bras de levier avec un outil entre le coude et l’entretoise pour libérer les goupilles de centrage.
• Extraire les organes de combustion.
• Vérifier les réglages : des électrodes d’allumage, des diffuseurs suivant le gaz disponible
(voir les dessins annexés).
• Ajuster le calibre des gicleurs en fonction de la puissance chaudière
• Vérifier la présence et la position du joint torique sur la ligne d’amenée gaz.
• Procéder au remontage dans le sens inverse du démontage.
• Contrôler le serrage de la vis C et des écrous des tubes fuel.
Air secondaire
La quantité d’air secondaire est déterminée par la position du déflecteur, mobile par rapport à l’embout tronconique fixe.
Le système “Réglages de Tête
Conservé” RTC assume ces variations. Cette manoeuvre est possible uniquement lorsque le brûleur est ouvert (donc arrêté). La lecture s’effectue sur la réglette millimétrée de 0 à 50 mm (cote Y).
Les variations de la cote Y permettent de “serrer ou desserrer” la tête et d’affiner :
–
La qualité de l’allumage
(choc, vibration, broutage, retard),
–
L’hygiène de combustion au débit d’allumage et nominal.
Cette action peut conduire à des corrections sur les débits d’air comburant (servomoteur) et du, des combustible(s) (vannes gaz ou, et pression fuel).
En diminuant l’air secondaire :
–
Le CO2 augmente et inversement.
–
Le débit nominal diminue et inversement.
Réglage du RTC
A la livraison la cote Y est réglée à
40 mm :
• Ouvrir le corps du brûleur.
• Desserrer de deux tours les vis 2 à tête six pans creux.
• Tirer ou pousser les tuyaux fuel pour afficher la valeur Y retenue.
• Resserrer les deux vis 2.
• Refermer le brûleur.
Lorsque le réglage optimum sera obtenu lors de la mise à feu :
• Plomber les deux vis 2. Cette action garantira dans le temps les résultats de combustion.
Les vis 1 immobilisent en serrant ou libèrent en les déposant, la plaque RTC. Cette opération complète le desserrage de l’écrou et de la vis latérale C pour extraire les organes de combustion.
RTC
0002 / 13 002 854D 9
Mise en service
Gaz naturels B
Réglage d’usine
3 fentes ouvertes à l’extérieur (flèche)
+ 1 fente à l’intérieur sur
6 diffuseurs A suivant l’orientation de l’obturateur E.
Dessin ci-contre.
Gaz propane B
Réglage d’usine
1 fente ouverte à l’extérieur (flèche) +
1 fente à l’intérieur sur
6 diffuseurs A suivant l’orientation de l’obturateur E.
Dessin ci-contre.
Remarque
Pour faciliter certains réglages, il est possible de diminuer d’une façon uniforme le nombre de fente extérieure sur les six diffuseurs A.
La diminution du nombre de fente a pour effet d’augmenter la vitesse et la pression de sortie gaz mais aussi de diminuer le débit.
10 0002 / 13 002 854D
Mise en service
Puissance Débit Gicleur Danfoss
Type brûleur kW fuel kg/h
(1) US gal/h
45° B ou 60° B
1
re
all 2 e all
1200 101,2 6,50 12,00
1480 124,8 10,50 12,00
C 200 1680 141,7 10,50 15,30
1900 160,2 13,80 15,30
2300 193,9 15,30 19,50
1 kg fuel à 10°C = 11,86 kW
Danfoss 60°S 1 re
(1) Gicleurs équivalents : all. - Delavan 45°A - Steinen 60° SS 1 re all.
0002 / 13 002 854D 11
Mise en service
SQM 10 16
1 Bornier de raccordement
2 Clé de réglage des cames
3 Sept cames graduées et réglables
4 Levier pour débrayer le moteur
5 Cylindre gradué non réglable pour position du servomoteur
6 Index du cylindre gradué
Servomoteur
Le servomoteur entraine sous l’effet du programme du coffret de commande et de sécurité ou, suivant l’équipement, en association avec une régulation (PI ou PID en option) l’ouverture ou la fermeture du dispositif d’admission d’air comburant du brûleur.
Il comporte des cames réglables 3 dont les fonctions permettent d’obtenir la puissance du générateur.
Lorsque le servomoteur fonctionne tout le tambour des cames tourne.
En bout d’arbre à cames se situe un cylindre gradué fixe 5 qui indique la position angulaire par rapport à l’index
6 visible lorsque le capot est déposé.
Le levier 4 permet en le basculant, de débrayer le moteur.
Pour embrayer rabattre le levier.
En option :
Possibilité d’adapter un potentiomètre de recopie.
Type
AGP
Puiss.
Réglage air en ° brûleur cames allumage nominal gaz fuel gaz/fuel kW
III IV I
1200
1480
C 200 1680
1900
2300
12
15 20
50
60
70
80
90
Réglages
• Déposer le capot.
• Contrôler la mise à zéro du tambour des cames.
• Prérégler les cames suivant la puissance de la chaudière et des valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous.
Pour ce faire :
• Agir sur les cames à la main ou avec la clé accompagnant le servomoteur. La position angulaire est obtenue par rapport à l’index placé sur chaque came.
• Respecter les proportionnalités angulaires des cames.
Fonction des cames
Came Fonction
I
II
III
IV
V
VI
Débit nominal gaz et fuel
Fermeture à l’arrêt 0°
Débit d’allumage gaz
Débit d’allumage fuel
Débit intermédiaire et mini régulation fuel avec mise sous tension du voyant flamme moyenne
Débit mini de régulation gaz
VII Débit nominal fuel
(asservissement de la vanne)
• Régler à 85% de la valeur lue sur la came I
La came VI établit le débit minimum de régulation en fuel et gaz. Elle peut
être réglée en dessous ou en dessus de la valeur lue sur la came V.
Pour le fuel et le gaz propane, tenir compte de la température des fumées
(point de rosée).
0002 / 13 002 854D
Mise en service
1 Raccordement électrique du pressostat (DIN 43650)
2 Raccordement électrique de l’électrovanne (DIN 43650)
3 Pressostat
4 Bride d’entrée
5 Prise de pression G 1/8 avant le filtre possible des deux côtés
6 Filtre sous le couvercle
7 Plaque signalétique
8 Raccordement G 1/8 pour la pression d’air pL
9 Vis de réglage du rapport V
10 Prise de pression pe G 1/8 des deux côtés
11 Prise de pression gaz pBr M4 (V2)
12 Vis de réglage de la correction du point zéro N
13 Raccordement G 1/8 pour la pression du foyer pF
14 Raccordement G 1/8 pour la pression gaz pBr
15 Bride de sortie
16 Prise de pression pa après V1 des deux côtés
17 Indicateur de marche V1, V2
(option)
18 Tubes prise pression pBr - pL - pF
Vanne MB VEF...
La vanne MB VEF... est un ensemble compact comprenant : un tamis, un pressostat réglable, une vanne de sécurité non réglable à ouverture et fermeture rapide, une vanne principale asservie au régulateur de proportion, réglable à l’ouverture (V et N), qui permet d’obtenir un rapport constant, débit de gaz sur débit d’air. La fermeture est rapide.
Le régulateur prend en compte
également la pression pF dans la chambre de combustion.
A la livraison la vanne est préréglée,
V à 2 et N à 1.
Réglage du pressostat gaz
• Déposer le capot transparent.
Le dispositif comporte un index
↑ | ↓ et un disque mobile gradué.
• Régler provisoirement le pressostat au mini de la valeur indiquée sur le disque gradué.
12 9
Réglage du régulateur
Tous les réglages se font brûleur en fonctionnement :
• Agir avec une clé six pans de 2,5 mm sur deux vis repérées 9 et 12.
La vis V donne le rapport gaz/air graduation de 0,75 à 3,0.
La vis N permet de corriger l’excès d’air au débit minimum graduation de - 2 à + 2.
0002 / 13 002 854D 13
Mise en service
14 0002 / 13 002 854D
Mise en service
Programme du coffret de commande et de sécurité LFL 1.333 (AGP)
t1 : temps de préventilation 30s t2 t3
: 1 er temps de sécurité
: temps de préallumage
: temps de sécurité à la disparition de la flamme
3s
6s
< 1s
Fonctionnement du coffret
Pour faciliter la compréhension, le schéma de principe ne représente pas tous les éléments électriques.
Il est supposé que :
– l’alimentation électrique est conforme.
– le préréglage des pressostats et des cames du servomoteur ont été effectués correctement.
Signaux de commande du coffret.
Signaux d’entrée nécessaires.
Les numéros des bornes sont ceux du socle du coffret de commande et sécurité.
Chaque séquence du programme du coffret est repérée par un symbole lisible sur un disque tournant près du bouton de réarmement.
Déroulement des séquences du programme :
Mise sous tension du moteur
(borne 6) lorsque :
–
La tension du secteur est appliquée à la borne 1,
–
Le volet d’air est fermé : la tension à la borne 11 est appliquée à la borne 8,
–
Le pressostat d’air est au repos : la tension de la borne 12 est appliquée à la borne 4,
–
Les thermostats (limiteur et de sécurité) et le pressostat gaz min sont fermés : la tension de la borne 4 est appliquée à la borne 5.
Commande du servomoteur
(came I) en position grande ouverture (borne 9) avec confirmation ouverture (borne 8) : début de la préventilation.
Début du contrôle d’air permanent de la pression d’air par le pressostat et confirmation à la borne 14 : le circuit entre les bornes 4 et 13 est interrompu.
Commande du servomoteur
(came III) en position d’allumage
(borne 10) avec confirmation de position (borne 8).
Début de préallumage (borne 16).
Ouverture simultanée de la vanne de sécurité et de la vanne principale (borne 18) : début du temps de sécurité.
Début du contrôle permanent de la présence de la flamme.
Arrêt du transformateur d’allumage et peu après,
Fin du temps de sécurité.
Autorisation de la régulation de puissance (borne 20).
Arrêt du brûleur par coupure du thermostat limiteur puis commande du servomoteur
(came II) en position fermeture.
Impératif : en fonctionnement continu, provoquer un arrêt de régulation toutes les 24 heures.
0002 / 13 002 854D 15
Notes
16 0002 / 13 002 854D
Mise en service
TC
Armoire électrique
L’armoire électrique 500 / 500 x 250
IP 55 intégrée au corps du brûleur renferme tous les composants nécessaires au fonctionnement de l’appareil. La porte d’accès qui ferme
à clé, possède une fenêtre de visualisation du tableau des commandes TC, des signalisations et
à l’intérieur un magasin pour la documentation.
A la partie inférieure se trouve une plaque amovible avec différents presse étoupe pour le passage de la filerie (réseau : puissance, commande et asservissements).
Cette armoire très accessible permet d’implanter différentes fonctions optionnelles :
–
Une régulation de puissance encastrable dans un encombrement normalisé 48 x 96.
–
Des relais pour la téléinformation à placer sur un rail DIN 35 mm en attente sous le tableau de commande (déposer deux vis et basculer).
0002 / 13 002 854D
Tableau de commande TC
1 Visualisation du déroulement du programme et de la mise en sécurité (rouge) du coffret.
Bouton de réarmement.
2 Interrupteur général.
0 Hors tension
1 Mise sous tension mode local
2 Mise sous tension mode télécommandé
3 Interrupteur sélection combustible
FUEL ou GAZ
4 Voyant vert allumé.
Mise sous tension de l’interrupteur général
5-6 Voyant vert allumé
Mise sous tension du combustible choisi FUEL ou GAZ
7 Fusible
8 Compteur horaire au débit nominal
9 Compteur horaire totalisateur
10 Deux vis, accès au coffret et aux emplacements des options
11 Sous le tableau de commande; rail 35 mm et borniers pour options
12 Voyant vert allumé
Mise sous tension des vannes au débit d’allumage
13 Voyant vert allumé
Mise sous tension du transformateur
14 Pont d’ionisation
à déposer pour mesurer le courant d’ionisation en
µA DC à polariser
15 Voyant vert allumé
Régulation autocommandée par la came V du servomoteur
16 Voyant vert allumé
Mise sous tension de la vanne de sécurité (simultanée avec vanne principale)
17 Voyant vert allumé
Débit nominal; la mise sous tension est réglée par la came VII du servomoteur)
18 Voyant vert allumé
Mise sous tension de la vanne principale (simultanée avec vanne de sécurité)
19 Interrupteur d’impulsion
Fonctionne uniquement lorsque l’interrupteur 20 est en position
MANU et sur le combustible GAZ
0 Position arrêt = hors tension
+
Augmentation débit calorifique par impulsion ou pression continue
Le débit reste constant lorsque l’intervention manuelle s’arrête
–
Diminution du débit calorifique même principe d’intervention et de fonctionnement que +
20 Interrupteur sélection du mode de fonctionnement
0 Hors tension
+ Manuelle fonctionne avec l’interrupteur 19 uniquement
AUTO fonctionnement automatique
21 Plaque signalétique
22 Emplacement réservé pour implanter une régulation de puissance (déposer le cache).
17
Mise en service
Contrôle du cycle de fonctionnement GAZ
Les vannes “fuel” doivent être fermées.
• Ouvrir et refermer aussitôt la vanne manuelle quart de tour.
• Mettre le brûleur sous tension.
• Sélectionner sur le TC du brûleur le mode de fonctionnement manuel et le combustible “gaz”.
• Vérifier le couplage et le sens de rotation du moteur de ventilation.
• Provoquer la fermeture du circuit de régulation.
• Déverrouiller et vérifier le fonctionnement du coffret de commande et de sécurité.
Le programme doit se dérouler de la manière suivante :
– préventilation 30 secondes,
– allumage des électrodes
6 secondes,
– ouverture des vannes,
– fermeture des vannes
3 secondes au plus après leur ouverture,
– arrêt du brûleur par manque de pression gaz ou verrouillage du coffret de commande et sécurité par disparition de la flamme.
C’est seulement après cette opération très importante de vérification du cycle d’allumage qu’il est possible de réaliser la mise à feu.
Mise à feu GAZ
Avertissement :
La mise à feu peut être réalisée lorsque toutes les conditions
énumérées dans les chapitres prédédents sont respectées.
• Raccorder un microampèremètre
échelle 0 - 500
µA DC à la place du pont de mesure du courant d’ionisation placé sur le TC (vérifier la polarité).
• Vérifier la fermeture du combustible
FUEL
• Ouvrir la vanne manuelle quart de tour.
• Vérifier la mise sous tension des interrupteurs du TC sur le “gaz” et le mode de fonctionnement manuel.
• Fermer le circuit thermostatique.
• Déverrouiller le coffret de commande et de sécurité.
Le brûleur fonctionne.
• Effectuer un contrôle de combustion
(CO - CO
2
) dès l’apparition de la flamme.
• Lire le courant d’ionisation (valeur comprise entre 200 et 500
µA).
• Mesurer le débit gaz au compteur.
• Monter par paliers la puissance au débit nominal en appuyant sur l’interrupteur d’impulsion +.
• Pratiquer un contrôle de combustion. Suivant la valeur mesurée, agir brûleur en fonctionnement sur la vis V de la vanne MB.
• Pour augmenter le taux de CO
2 augmenter le rapport et inversement.
• Lire le courant d’ionisation (valeur comprise entre 200 et 500
µA).
• Mesurer le débit gaz au compteur.
• Respecter les valeurs préconisées par les constructeurs : du brûleur pour le CO
2 et de la chaudière pour les températures des fumées pour obtenir le rendement utile exigé.
• Réduire la puissance au débit mini et contrôler les paramètres de combustion. Suivant les valeurs mesurées, agir brûleur en fonctionnement sur la vis N de la vanne MB.
• Remonter la puissance au débit nominal et contrôler les paramètres de combustion.
• Si la valeur a changé par l’action exercée sur la vis N retoucher dans le sens souhaité le rapport V.
Si nécessaire :
• Optimiser la qualité de l’allumage et les tests de combustion en agissant sur la cote Y.
Important : Ne plus intervenir sur la fonction Y pour régler le second combustible.
Lorsque les tests de combustion sont validés à l’allumage et au maximum :
• Affiner les débits gaz en agissant sur les cames III et I du servomoteur.
• Vérifier, les débits gaz au compteur sur ces deux positions.
• Vérifier brûleur en fonctionnement et à l’aide d’un produit moussant adapté à cet usage, l’étanchéité des raccordements du groupe vannes.
Aucune fuite ne doit être décelée.
Réglage, contrôle des sécurités GAZ
Brûleur en fonctionnement :
• Régler le pressostat gaz à la pression minimum de distribution.
• Fermer lentement la vanne manuelle quart de tour.
Le brûleur doit s’arrêter par manque de pression gaz.
• Ouvrir de nouveau la vanne manuelle quart de tour.
Lorsque le brûleur est à nouveau allumé en petit débit :
• Chercher le point de coupure du pressostat d’air (mise en sécurité).
• Multiplier la valeur lue par 0,8 pour obtenir le point de réglage.
• Débrancher les appareils de mesure gaz.
• Refermer les prises de pression.
Le cycle de contrôle est relancé.
• Redémarrer le brûleur au petit débit.
• Contrôler l’étanchéité.
Q GAZ et FUEL
Brûleur en fonctionnement :
• Débrancher simultanement les deux câbles du microampèremètre.
Le brûleur doit se mettre immédiatement en sécurité avec verrouillage ferme.
• Remettre le pont d’ionisation.
Brûleur en fonctionnement gaz ou fuel
(les deux combustibles sont disponibles) :
• Sélectionner sur le TC l’autre combustible.
Le brûleur doit se mettre immédiatement en sécurité avec verrouillage ferme.
• Remettre en place les capots.
• Vérifier l’étanchéité entre la bride et la façade chaudière.
• Contrôler les paramètres de combustion dans les conditions réelles d’exploitation (portes fermées, etc), ainsi qu’aux tests d’étanchéité des différents circuits.
Lorsque les tests de combustion “gaz” sont validés, revenir en “fuel”.
• Contrôler l’hygiène de combustion
“fuel” qui doit être inchangée par rapport au réglage initial.
• Consigner les résultats sur les documents appropriés.
• Programmer le brûleur en fonctionnement automatique.
• Dispenser les informations nécessaires pour l’exploitation.
18 0002 / 13 002 854D
Mise en service
Mise à feu FUEL
Avertissement :
La mise à feu peut être réalisée, lorsque toutes les conditions
énumérées dans les chapitres précédents sont respectés.
• Raccorder un microampèremètre
échelle 0 à 500 mA DC à la place du pont de mesure du courant d’ionisation placé sur le TC (vérifier la polarité).
• Installer un manomètre :
– 0 à 30 bar sur la pompe,
– 0 à 25 bar sur le régulateur,
– 0 à 6 bar si gavage, un vacuomètre si aspiration directe à la citerne.
• Fermer le combustible GAZ.
• Ouvrir les vannes du circuit hydraulique fuel.
• Vérifier la mise sous tension des interrupteurs du TC sur le “fuel" et le mode de fonctionnement manuel.
• Fermer le circuit thermostatique.
• Déverrouiller le coffret de commande et de sécurité.
Le brûleur fonctionne; pendant le temps de préventilation :
• Purger la pompe par l’orifice d’une prise pression.
• Vérifier et ajuster la pression de pulvérisation (voir tableau).
Dès l’apparition de la flamme :
• Effectuer un contrôle de combustion
(opacité - CO
2
).
• Lire le courant d’ionisation (valeur comprise entre 200 et 500
µA).
La montée en puissance est assujettie au déroulement du programme du coffret entre le débit d’allumage, le débit intermédiaire ou mini de régulation, et le débit nominal.
• Vérifier et ajuster la pression de pulvérisation (voir tableau).
• Pratiquer un contrôle de combustion.
• Lire le courant d’ionisation (valeur comprise entre 200 et 500
µA).
• Respecter les valeurs préconisées par les constructeurs : du brûleur pour le CO
2 et de la chaudière pour les températures des fumées pour obtenir le rendement utile exigé.
• Réduire la puissance au débit mini de régulation et contrôler les paramètres de combustion
(température de fumées, etc...).
• Vérifier la qualité : de l’allumage, des passages d’allure, en montant et en descendant.
Si nécessaire :
• Optimiser la qualité de l’allumage et les tests de combustion en agissant sur la cote Y.
Important : Ne plus intervenir sur la fonction Y pour régler le second combustible.
• Remonter la puissance au débit nominal et contrôler les paramètres de combustion.
• Vérifier brûleur en fonctionnement l’étanchéité du circuit fuel.
Dépression maximum 400 mbar ou
305 Hg si aspiration directe.
Les réglages et contrôle des sécurités sont identiques au paragraphe
Q GAZ et FUEL.
Lorsque les tests de combustion “fuel” sont validés; revenir en “gaz”.
• Contrôler l’hygiène de combustion qui doit être inchangée par rapport au réglage initial “gaz”.
Principe de fonctionnement
Fonctions
Y1
Vanne
Y2 allumage intermédiaire ou mini régulation nominal
(voir tableau).
O
O
O
F
O
O
Réglage pression de la pompe
• Déposer le bouchon sur 6.
• Tourner dans le sens horaire, la pression augmente et inversement
• Remonter le bouchon avec son joint.
• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.
Réglage pression du régulateur
• Déposer le bouchon 7.
• Tourner dans le sens horaire, la pression augmente et inversement
(voir tableau).
• Remonter le bouchon avec son joint.
• Vérifier ultérieurement l’étanchéité.
0002 / 13 002 854D
Y5
O
O
F
1 Aspiration ou gavage
2 Retour
3.1 Sortie gicleur 1er débit
3.2 Sortie gicleur 2ème débit
4 Prise pression pompe R1/8
5 Prise pression vacuomètre ou
6 pression gavage possible avec bouchon spécial G1/8
Réglage pression pompe
7 Réglage pression régulateur
8 Prise pression régulateur G1/8
Etat hydraulique au repos :
Y1 Vanne 1 er débit fermée
Y2 Vanne 2
ème débit fermée
Y5 Vanne de dérivation ouverte
Régulateur
11 bar
O = ouvert - F = fermé (hydrauliquement)
Pompe
21
19
Entretien
Important
Faire effectuer régulièrement des opérations d’entretien au moins une fois par an par un personnel qualifié.
• Couper l’alimentation électrique au dispositif de sectionnement omnipolaire.
• Contrôler l’absence de tension.
• Fermer l’arrivée des combustibles.
• Assurer plusieurs manoeuvres de la vanne manuelle quart de tour pour tester le fonctionnement (ouverture et fermeture totale, sans fuite).
Les valeurs de réglage sont indiquées dans le paragraphe “mise en service”.
Utiliser des pièces d’origine constructeur.
Contrôle des organes de combustion
• Déposer la vis de sécurité D.
• Déposer les prises électriques et de pression sur le groupe vannes.
• Retirer l’axe coudé E.
• Ouvrir le corps du brûleur.
• Déconnecter les deux câbles d’allumage sur le transformateur.
• Desserrer l’écrou et la vis latérale C qui immobilise la ligne d’amenée gaz.
• Déposer les deux tubes d’amenée fuel et deux vis à tête hexagonale 1 de la plaque RTC (cote Y).
• Extraire les organes de combustion.
Q
• Nettoyer l’ensemble.
• Vérifier l’état et les réglages : du déflecteur, des électrodes d’allumage, des diffuseurs, des câbles d’allumage, des gicleurs.
• Changer si nécessaire les pièces défectueuses.
• Vérifier la présence et la position du joint torique sur la ligne d’amenée gaz.
• Procéder au remontage dans le sens inverse du démontage.
• Contrôler le serrage de la vis C.
20
Démontage de l’embout.
Cette opération nécessite soit l’ouverture du corps du brûleur et de la porte de la chaudière, soit la dépose du brûleur.
1) Accès depuis la porte chaudière :
Procéder comme indiqué au début du paragraphe précédent jusqu’à
Q
“extraire les organes de combustion” ensuite ...
• Desserrer depuis l’intérieur les 3 vis de l’embout.
• Changer l’embout.
• Garnir si nécessaire l’espace entre l’ouvreau et l’embout avec un matériau réfractaire (idem pour 2).
• Remonter l’ensemble.
2) Dépose du brûleur :
Procéder comme indiqué au début du paragraphe précédent jusqu’à
Q
“extraire les organes de combustion” ensuite ...
• Desserrer depuis l’intérieur les 3 vis de l’embout.
• Déposer : le corps du brûleur, le groupe vannes, la tête de combustion.
• Changer l’embout.
• Remonter l’ensemble.
Nettoyage du ventilateur
• Débrancher le moteur, repérer les fils électriques.
• Déposer les vis du flasque en commençant par le bas.
• Extraire le moteur avec le ventilateur.
• Nettoyer le circuit aéraulique et le ventilateur.
• Remonter l’ensemble.
• Vérifier le sens de rotation du moteur.
Nettoyage du pressostat d’air
• Déposer : la prise électrique, la plaque support.
• Nettoyer “à sec” les tubes de prise de pression d’air.
• Ne pas utiliser de fluide sous pression.
• Remonter l’ensemble.
• Vérifier ultérieurement le fonctionnement.
Nettoyage de la cellule UV
• Extraire la cellule de son logement.
• Nettoyer avec un chiffon propre et sec.
• Remonter la cellule.
Groupe motopompe
• Contrôler :
– les pressions de pulvérisation,
– l’étanchéité des circuits,
– l’accouplement pompe moteur,
– l’état des flexibles.
0002 / 13 002 854D
Nettoyage du filtre de la pompe fuel
Le filtre se situe à l’intérieur de la pompe. Il doit être nettoyé à chaque entretien.
• Fermer la vanne d’arrivée du fuel.
• Placer un récipient sous la pompe pour recueillir le fuel.
• Déposer les vis et le couvercle.
• Retirer le filtre, le nettoyer ou le remplacer.
• Remonter le filtre et le couvercle avec un joint neuf.
• Ouvrir la vanne du combustible.
• Contrôler l’étanchéité.
Contrôle du filtre gaz
Le filtre doit être vérifié au minimum une fois par an et changer en cas d’encrassement.
• Déposer les vis du couvercle.
• Retirer l’élément filtrant en ne laissant aucune impureté dans son logement.
• Ne pas utiliser de fluide sous pression.
• Replacer un élément neuf identique.
• Remettre en place le joint, le couvercle et les vis de fixation.
• Ouvrir la vanne manuelle quart de tour.
• Contrôler l’étanchéité.
• Procéder à un contrôle de combustion.
Vannes gaz et fuel
Les vannes ne nécessitent pas d’entretien particulier.
Aucune réparation n’est autorisée.
Les vannes défectueuses doivent être changées par un technicien compétent qui procédera ensuite à de nouveaux contrôles d’étanchéité, de fonctionnement et de combustion.
Vérification des connexions
Dans l’armoire électrique, sur les moteurs de ventilation, du groupe motopompe et le servomoteur.
• Contrôler le serrage de la filerie à toutes les bornes.
Remarques
Après toute intervention :
• Procéder à un contrôle des paramètres de combustion sur les deux combustibles dans les conditions réelles d’exploitation
(portes fermées, etc), ainsi qu’aux tests d’étanchéité des différents circuits.
• Consigner les résultats sur les documents appropriés.
Maintenance gaz
Vérifier lors d’une panne :
• La présence du courant électrique
(puissance et commande).
• L’alimentation en combustible
(pression et ouverture des vannes).
• Les organes de régulation.
• La position des interrupteurs du tableau de commande.
Si le dérangement persiste :
• Vérifier sur le coffret de commande et de sécurité, les différents symboles du programme décrit.
Les composants de sécurité ne doivent pas être réparés mais remplacés par des références identiques. Utiliser des
pièces d’origine constructeur.
Remarques
Après toute intervention :
• Procéder à un contrôle des paramètres de combustion, ainsi qu’aux tests d’étanchéité des différents circuits.
• Consigner les résultats sur les documents appropriés.
Symboles
Constats
Brûleur à l’arrêt en position rien ne se produit.
Pression du gaz normale.
Avec contrôle d’étanchéité.
P
Brûleur en sécurité en position.
en position “P”.
Le moteur ne tourne pas. Le contacteur est ouvert.
Le moteur ne tourne pas.
Le contacteur est fermé.
Le moteur tourne.
en position.
1
en position “1".
Absence d’arc d’allumage.
Vannes électromagnétiques ne s’ouvrent pas.
I
Tête de combustion;
La flamme apparait, mais elle est instable ou s’éteint (courant ionisation insuffisant).
Brûleur en ventilation continue sans flamme.
en position “ I ”.
sur ou sur
Autres incidents.
Mise en sécurité intempestive à n’importe quel moment non marqué d’un symbole.
Recyclage du coffret de commande et sécurité sans mise en sécurité.
Causes
Pression de gaz insuffisante.
Pressostat gaz déréglé ou défectueux.
Pressostat d’air fermé (contact soudé).
Contrôle d’étanchéité en sécurité.
Contrôle d’étanchéité hors tension.
Flamme parasite à la coupure thermostatique.
Remèdes
Régler la pression de distribution.
Nettoyer le filtre.
Régler ou remplacer le pressostat gaz.
Remplacer le pressostat d’air.
Deverrouiller ou changer la vanne.
Vérifier, changer le fusible.
Contrôler l’étanchéité des vannes gaz.
Mettre une postventilation.
Défaillance de la pression d’air.
Relais thermique disjoncté.
Contacteur défectueux.
Câblage entre contacteur et moteur défectueux.
Moteur défectueux.
Pressostat d’air déréglé ou défectueux.
Défectuosité du circuit de surveillance de flamme.
Electrode(s) d’allumage en court circuit.
Câble(s) d’allumage détériorés.
Transformateur d’allumage défectueux.
Coffret de commande et de sécurité.
Liaisons électrique interrompues.
Bobine(s) en court circuit.
Blocage mécanique sur vannes ou sur le régulateur de proportion.
Mauvais réglage de la tête de combustion.
Volet d’air trop ouvert et/ou débit gaz trop important.
Remplacer le pressostat d’air.
Réarmer, régler ou changer le relais thermique.
Changer le contacteur.
Contrôler le câblage.
Remplacer le moteur.
Régler ou remplacer le pressostat d’air.
Contrôler les tubes de pression.
Vérifier la position de la sonde d’ionisation par rapport à la masse.
Changer le coffret de commande et de sécurité.
Régler ou remplacer les électrodes.
Remplacer les câbles d’allumage.
Remplacer le transformateur d’allumage.
Changer le coffret de commande.
Contrôler les câblages entre coffret, servomoteur, et le régulateur de proportion.
Changer bobine (s).
Remplacer la vanne ou le régulateur de proportion.
Régler la tête de combustion.
Régler le volet d’air et ou le débit gaz.
Défectuosité du servomoteur.
Blocage mécanique du volet d’air.
Accouplement mécanique défectueux.
Signal de flamme prématuré.
Vieillissement de la cellule.
Pressostat gaz déréglé ou défectueux.
0002 / 13 002 854D
Régler ou changer le servomoteur.
Débloquer le volet d’air.
Vérifier ou changer l’accouplement.
Changer le coffret de commande et de sécurité.
Changer la cellule.
Régler le pressostat gaz ou le changer.
21
Maintenance fuel
Vérifier lors d’une panne :
• La présence du courant électrique
(puissance et commande).
• L’alimentation en combustible
(quantité et ouverture des vannes).
• Les organes de régulation.
• La position des interrupteurs du tableau de commande.
Si le dérangement persiste :
• Vérifier sur le coffret de commande et de sécurité, les différents symboles du programme décrit.
Les composants de sécurité ne doivent pas être réparés mais remplacés par des références identiques. Utiliser des
pièces d’origine constructeur.
Remarques
Après toute intervention :
• Procéder à un contrôle des paramètres de combustion, ainsi qu’aux tests d’étanchéité des différents circuits.
• Consigner les résultats sur les documents appropriés.
Symboles
Constats
Brûleur en sécurité.
Le moteur de ventilation ne tourne pas.
le contacteur est ouvert.
P
1
Le moteur de ventilation ne tourne pas.
Le moteur de ventilation tourne.
Absence d’arc d’allumage.
Vannes électromagnétiques ne s’ouvrent pas.
Vannes électromagnétiques s’ouvrent
électriquement.
Causes
Flamme parasite à la coupure thermostatique.
Défaillance de la pression d’air.
Relais thermique disjoncté.
Contacteur défectueux.
Câblage entre contacteur et moteur défectueux.
Moteur défectueux.
Pressostat d’air déréglé ou défectueux.
Défectuosité du circuit de surveillance de flamme.
Electrodes d’allumage en court circuit.
Câbles d’allumage détériorés.
Transformateur d’allumage défectueux.
Coffret de commande et de sécurité.
Liaisons électrique interrompues.
Bobine(s) en court circuit.
Blocage mécanique sur vannes.
Le combustible n’arrive pas.
I
Le brûleur s’allume, mais la flamme est instable et s’éteint.
Brûleur en ventilation continue sans flamme.
Volet d’air trop ouvert et/ou débit fuel trop important.
Mauvais réglage de la tête de combustion.
Défectuosité du servomoteur.
Blocage mécanique du volet d’air.
Accouplement mécanique défectueux.
Remèdes
Contrôler l’étanchéité des vannes fuel.
Mettre une postventilation.
Remplacer le pressostat d’air.
Réarmer, régler ou changer le relais thermique.
Changer le contacteur.
Contrôler le câblage.
Remplacer le moteur.
Régler ou remplacer le pressostat d’air.
Contrôler les tubes de pression.
Vérifier la propreté de la cellule.
Changer le coffret de commande et de sécurité.
Régler ou remplacer les électrodes.
Remplacer les câbles d’allumage.
Remplacer le transformateur d’allumage.
Changer le coffret de commande.
Contrôler les câblages entre coffret, servomoteur, et le groupe motopompe.
Changer bobine (s).
Remplacer la (les) vanne (s).
Vérifier : le niveau de fuel dans la citerne, l’ouverture des vannes de police et du préfiltre.
Contrôler le vaccum de la tuyauterie, la pression de pulvérisation et pompe de gavage.
Nettoyer le filtre de la pompe et du préfiltre.
Changer les gicleurs, la pompe, l’accouplement, le moteur du groupe motopompe, les flexibles.
Régler le volet d’air et/ou le débit fuel.
Régler la tête de combustion.
Régler ou changer le servomoteur.
Débloquer le volet d’air.
Vérifier ou changer l’accouplement.
22
Autres incidents.
Mise en sécurité intempestive à n’importe quel moment non marqué d’un symbole.
Signal de flamme prématuré.
Vieillissement de la cellule.
0002 / 13 002 854D
Changer le coffret de commande et de sécurité.
Changer la cellule.
Notes
0002 / 13 002 854D 23
Fabriqué en EUR. Made in EUR. Hergestellt in EUR.
Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr.
24 0002 / 13 002 854D
B.P.521
74112 Annemasse - Cédex FRANCE

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.