CONVERTISSEUR USB/ RS-485 ACCO-USB ® acco-usb_fr 07/09 Le convertisseur ACCO-USB permet de brancher le bus de communication RS-485 à l'ordinateur PC au moyen du port serie USB. Il est dedié à la coopération avec un système de contrôle d'accès ACCO. L'ordinateur auquel est installé le programme ACCO-SOFT-LT permet une gestion du système ACCO et sa programmation. Le système ACCO est construit à la base de simples modules du contrôleur d'accès ACCO-KP et ACCO-KP-PS. La communication dans le système se passe dans le standard de RS-485. L'ordinateur n'est pas obligatoir pour un fonctionnement normal du système. Les modules fonctionnent comme des appareils complètement automatiques et toutes les données qui sont indispensables dans le travail sont sauvegardées dans leur mémoire. Il est possible de brancher quelques convertisseurs ACCO-USB à un seul ordinateur. Ainsi, il est possible de gérer en même temps quelques systèmes ACCO à l'aide d'un ordinateur. Le convertisseur ACCO-USB possède un aventage en plus, à savoir de pouvoir brancher directement un lecteur de cartes de proximité ACCO-USB-CZ. Cette possibilité facilite à l'administrateur du système de ajouter de nouveaux utilisateurs. 1. Description du convertisseur Figure 1.Convertisseur ACCO-USB. La légende pour le figure 1: 1 – voyants LED: PWR – brille quand le convertisseur est branché à l'ordinateur connecté à l'aide du câble USB; HEAD – brille quand le lecteur de cartes de proximité ACCO-USB-CZ est branché; READ – brille quand le lecteur attend la mise en lecture de cartes de proximité; ERR – clignote quand le convertisseur a perdu de communication avec 1 ou plusieurs modules; TX – clignote au moment d'envoyer des données à l'ordinateur; RX – clignote au moment de recevoir des données de l'ordinateur. 2 ACCO-USB SATEL 2 – prise RJ-45 qui sert à brancher le lecteur de cartes de proximité ACCO-USB-CZ. 3 – connecteur USB qui sert à connecter le convertisseur avec l'ordinateur. 4 – connecteur DB-9 qui sert à connecter le bus de communication RS-485. 2. Branchement du convertisseur à l'ordinateur Le convertisseur ACCO-USB peut être branché à l'ordinateur PC qui a le systèmeWindows 98/ME/2000/XP/VISTA. Il faut le brancher à l'aide du câble USB joint au convertisseur. Après l'avoir branché, le voyant vert LED signé par PWR sera allumé. Le système Windows decouvrira automatiquement le branchement d'un nouvel appareil et visualisera la fenêtre d'un nouvel créateur qui conduira l'utilisateur par la procédure de l'instalation des contrôleurs pour un equipement nouveau. Les contrôleurs du convertisseur ACCO-USB se trouvent sur le disque CD joint à l'appareil. Certaines versions du système Windows peuvent avertir que les tests de conformité de ce logiciel ne sont pas realisés L'instalation de ces contrôleurs peut être continuée malgré ces avertissements. Après avoir installé les contrôleurs, le port supplémentaire COM sera accessible. Le programme ACCO-SOFT-LT communiquera avec des modules branchées au bus RS-485 au moyen de ce port et du convertisseur ACCOUSB. Il y aura deux nouveaux appareils dans la fenêtre du gérant des (USB <--> RS Serial Converter et Acco-USB Serial Port). Après avoir branché à l'ordinateur et installé des contrôleurs, le convertisseur fonctionne sans service. 3. Bus de communication RS-485 La liaison des modules du contrôleur d'accès ACCO-KP et ACCO-KP-PS et aussi le convertisseur ACCO-USB doit être faite dans la topologie du bus (il n'est pas convenable d'utiliser la topologie du type „étoile”). Le modèle de la construction du bus RS-485 est présenté dans le figure 2. A A RT RT B B 1 3 A RS485 B A RS485 B A RS485 B 1 2 255 Figure 2. Schema présente le bus de communication RS-485 et la manière de brancher à ce bus des modules. Le connecteur mâle DB-9 qui sert à brancher le bus RS-485 au convertisseur (joint à l'appareil) a été montré du côté des points de soudure. Le convertisseur ACCO-USB peut être branché au bus à n'importe quelle place. Il faut installer des résistores à la valeur 100Ω au début et au bout du bus. Le câble du type UTP (paire torsadée non blindé) doit être employé pour la construction du bus de communication RS-485. Seulement une paire de câble est utilisée. La longueur du bus peut avoir au maximum 1200 mètres. Il est possible de brancher 255 modules à ce bus. SATEL ACCO-USB 3 En branchant des modules au bus, il ne faut pas oublier que le réglage de leur adresse individuelle est obligatoire. Cette adresse ne peut pas être repetée ! Il ne faut régler l'adresse 0 dans aucune adresse. Le bus RS-485 doit être chargé au début et au bout par des résistores à la valeur 100Ω. C'est particulièrement important au cas d'avoir un long bus et de grandes vitesses de transmission. Note: Au cas où des problèmes de communication apparaissent depuis le bus RS-485, la connection à l'aide du câble complémentaire de la masse de tous les modules et du convertisseur peut être utile (broche 5). 4. Lecteur de cartes de proximité ACCO-USB-CZ Le lecteur de cartes de proximité ACCO-USB-CZ est le lecteur CZ-EMM adapté à la coopération avec le convertisseur ACCO-USB. Le câble sorti du lecteur est achevé par un connecteur RJ-45 qui sert à brancher à la prise du convertisseur. La diode LED du convertisseur indiquée par HEAD signale le branchement du lecteur. Le lecteur branché au convertisseur facilite le travail de l'administrateur du système ce qui permet aux utilisateurs d'ajouter des cartes (à chaque fois que le mot „carte” est employé dans le mode d'emploi, il s'agit d'un transpondeur passif qui peut être d'une forme de carte, badges type porte clés, etc.) sans s'éloigner de l'ordinateur. En plus, le lecteur peut être employé à la recherche des utilisateurs des cartes non décrites. La diode LED de deux couleurs signale: diode brille en rouge – le lecteur fonctionne correctement; diode clignote en vert – l'attente pour le rapprochement de la carte. La signalisation sonore installée dans le lecteur signale: 1 court son – la lecture du code d'une nouvelle carte (l'addition de la carte) ou la lecture du code d'une carte connue (la recherche de l'utilisateur à la base de la carte); 2 longs sons – – la carte inconnue (la recherche de l'utilisateur à la base de la carte). Figure 3. L'ordre des fils du lecteur dans le connecteur RJ-45 (la vue du côté des contacts). La légende du figure 3: 1 – câble rouge – l'alimentation du lecteur; 2 – câble vert – les données; 3 – fil rose – la commande de la couleur verte du voyant; 4 – fil gris – la commande de la couleur rouge du voyant; 5 – fil jaune – la commande de la signalisation sonore; 6 – fil marron – le blocage du travail du lecteur; 4 ACCO-USB SATEL 7 – fil bleu – la masse; 8 – fil blanc – le contrôle de la présence. 5. Caractéristiques techniques 5.1 Convertisseur ACCO-USB Tension d'alimentation ...................................................................... 5 V (la prise du port USB) Portée maximum du bus RS-485 pour le câble du type UTP......................................... 1200 m Nombre maximum de modules branchées au bus RS-485.................................................. 255 Schema de la transmission bidirectionnelle ...................................................... HALF-DUPLEX Standard de USB ..........................................................................................................USB 2.0 Températures de fonctionnement ............................................................................+5...+40 °C Dimensions du boîtier .............................................................................. 125 x 114,5 x 31 mm Poids ................................................................................................................................. 250 g 5.2 Lecteur des cartes de proximité ACCO-USB-CZ Tension d'alimentation ....................................................... 12 V DC (la prise du convertisseur) Consommation de courant maximum ..............................................................................50 mA Fréquence de fonctionnement du lecteur......................................................................125 kHz Standard de la transmission des données ...............................................................EM-MARIN Températures de fonctionnement ...........................................................................-20...+55 °C Dimensions du boîtier ................................................................................... 120 x 80 x 29 mm Poids ................................................................................................................................. 186 g Pour télécharger la version actuelle de la déclaration de conformité EC et des certificats, veuillez vous référer au site www.satel.pl SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POLOGNE tel. + 48 58 320 94 00 info@satel.pl www.satel.pl ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。