À la découverte de votre parcours Système Dexcom G4 PLATINUM ‐ prochaines étapes Que signifient ces chiffres? C’est VOTRE parcours Établissement d’attentes Title Goes Here •Text Le capteur du système Dexcom G4 PLATINUM et le lecteur de glycémie Goes Here mesurent votre glucose à partir de deux types de fluides organiques différents : le liquide interstitiel et le sang. • Les valeurs peuvent être différentes et être tout de même jugées correctes. Flèches de tendance Title Goes Here Les flèches de tendance indiquent la direction et la vitesse à laquelle la Text Goes Here glycémie évolue. Utilisez les flèches de tendance au lieu de vous concentrer uniquement sur la valeur de la glycémie. Pas de flèche Constante Lente Augmentation Augmentation Lente rapide augmentation diminution 0,11 à 0,17 0 à 0,06 mmol/l/min OU mmol/l/min OU 0,06 à 0,11 augmentation augmentation ou mmol/l/min OU de 3,3 à diminution de 0 à 1,7 5,0 mmol/l mmol/l en ½ heure augmentation de 1,7 à 3,3 mmol/l en ½ en ½ heure heure 0,17 mmol/l/ min ou plus OU augmentation de 5,0 mmol/l ou plus en ½ heure Diminution 0,11 à 0,17 mmol/l/min OU 0,06 à 0,11 diminution de 3,3 à mmol/l/min OU 5,0 mmol/l en ½ diminution de 1,7 à heure 3,3 mmol/l en ½ heure Diminution rapide 0,17 mmol/l/ min ou plus OU diminution de 5,0 mmol/l ou plus en ½ heure Aucune information sur le rythme de variation Utilisation des renseignements relatifs aux tendances Title Goes Here Pour réagir correctement à une glycémie de 13,9 mmol/l, il faut tenir compte Text Goes Here du sens de la tendance. Utilisation des renseignements relatifs aux tendances Title Goes Here Vous ne traiteriez pas une glycémie de 13,9 mmol/l en hausse de la même Text Goes Here manière qu’une glycémie identique en baisse. Utilisation des renseignements relatifs aux tendances Title Goes Here La glycémie de Jean après le dîner est trop élevée. Que devrait faire Jean dans Text Goes Here cette situation? Observer et attendre Prendre une petite quantité d’insuline à l’heure du repas, pour faire diminuer la glycémie Faire de l’exercice À midi, la glycémie de Jean était faible et il a décidé de manger (75 grammes de glucides). Il a pris 7 unités d’insuline. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant d’apporter des ajustements à votre insulinothérapie. Les décisions relatives au traitement ne doivent pas être fondées uniquement sur les résultats du système Dexcom G4 PLATINUM. Vous devez confirmer ces derniers à l’aide d’un lecteur de glycémie avant d’apporter des ajustements au traitement. Utilisation des renseignements relatifs aux tendances Title Goes Here Jean décide d’observer et d’attendre, ce qui lui fait dépasser son objectif de Text Goes Here glycémie de 8,9 mmol/l après le repas, ainsi que sa plage cible. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant d’apporter des ajustements à votre insulinothérapie. Les décisions relatives au traitement ne doivent pas être fondées uniquement sur les résultats du système Dexcom G4 PLATINUM. Vous devez confirmer ces derniers à l’aide d’un lecteur de glycémie avant d’apporter des ajustements au traitement. Utilisation des renseignements relatifs aux tendances Title Goes Here Jean décide de prendre une petite quantité d’insuline à 14 h pour contrer sa Text Goes Here glycémie qui continue d’augmenter rapidement, ce qui fait que sa glycémie après le repas est inférieure ou égale à son objectif de 8,9 mmol/l. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant d’apporter des ajustements à votre insulinothérapie. Les décisions relatives au traitement ne doivent pas être fondées uniquement sur les résultats du système Dexcom G4 PLATINUM. Vous devez confirmer ces derniers à l’aide d’un lecteur de glycémie avant d’apporter des ajustements au traitement. Utilisation des renseignements relatifs aux tendances Title Goes Here Jean décide de faire de l’exercice, ce qui fait que sa glycémie après le repas se Text Goes Here situe dans la plage de glycémie cible, mais qu’elle est encore plus élevée que son objectif après le repas de 8,9 mmol/l. Consultez votre fournisseur de soins de santé avant d’apporter des ajustements à votre insulinothérapie. Les décisions relatives au traitement ne doivent pas être fondées uniquement sur les résultats du système Dexcom G4 PLATINUM. Vous devez confirmer ces derniers à l’aide d’un lecteur de glycémie avant d’apporter des ajustements au traitement. Pourquoi effectuer un étalonnage? Title Goes Here Comparez un nouveau capteur à une nouvelle Text Goes Here montre. Vous réglez la NOUVELLE montre à une heure normalisée. C’est la même chose lorsque vous recevez un nouveau capteur. Le nouveau capteur ne connaît pas automatiquement vos glycémies, comme une nouvelle montre ne connaît pas automatiquement l’heure. Étalonnage Title Goes Here Lesquels des énoncés suivants sont des choses à faire pour l’étalonnage? Text Goes Here Étalonner au moins une fois toutes les 12 heures Étalonner uniquement à l’aide d’un prélèvement au bout des doigts Étalonner après vous être lavé les mains au savon et à l’eau Étalonner lorsque la glycémie est < 2,2 ou > 22,2 mmol/l Étalonner lorsque s’affiche Étalonner lorsque dans la barre d’état s’affiche dans la barre d’état Étalonnage Title Goes Here Lesquels des énoncés suivants sont des choses à faire pour l’étalonnage? Text Goes Here Étalonner au moins une fois toutes les 12 heures Étalonner uniquement à l’aide d’un prélèvement au bout des doigts Étalonner après vous être lavé les mains au savon et à l’eau Étalonner lorsque la glycémie est < 2,2 ou > 22,2 mmol/l Étalonner lorsque s’affiche Étalonner lorsque dans la barre d’état s’affiche dans la barre d’état Choix du site et mise en place du capteur Title Goes Here • Lavez‐vous et séchez‐vous les mains • Trouvez une zone de l’abdomen (ventre) que vous pouvez pincer • Nettoyez la zone avec de l’alcool et laissez‐la sécher • Évitez les zones qui présentent une cicatrice, un tatouage ou une rugosité cutanée • Choisissez un endroit à trois pouces de la pompe ou qui se situe hors des zones où vous vous administrez habituellement des injections • Injectez à au moins trois pouces du capteur Text Goes Here Choix/préparation du site de mise en place du capteur Visionnez le tutoriel Dexcom G4 PLATINUM sur l’insertion du capteur Remarque : Version du tutoriel en anglais seulement. Choix du site et mise en place du capteur Title Goes Here Text Goes Here Fonction de rappel d’alerte Title Goes Here La fonction de rappel d’alerte permet d’ajouter un deuxième niveau de Text Goes Here sensibilisation aux alertes de taux de glucose. Conseils : Utilisez après avoir mangé un repas riche en matières grasses ou en protéines, ou après avoir pratiqué une activité physique. Quand utiliseriez‐ vous la fonction de rappel d’alerte? Sélectionnez « Rappel d’alerte haut » ou « Rappel d’alerte bas » Réglez les rappels par incréments de 15 minutes Alertes Title augmentation/chute Goes Here Vous pouvez programmer des alertes d’augmentation et de chute en plus de Text Goes Here vos alertes haut et bas de base. Ces alertes sont utiles pour offrir un niveau de sensibilisation supérieur lorsque votre glycémie augmente ou diminue, et elles peuvent aider à éviter des épisodes d’hypoglycémie ou d’hyperglycémie. Conseils : Utilisez après avoir mangé un repas dont vous ne connaissez pas la teneur exacte en glucides, ou après avoir pris une dose d’insuline de correction. Quand utiliseriez‐vous l’alerte d’augmentation ou de chute? Alerte « hors de portée » Title Goes Here Émet des alertes lorsque votre récepteur et votre émetteur Text Goes Here ne communiquent pas. Options de réglages : • Délai durant lequel vous pouvez être hors de portée avant de recevoir une alerte • Type d’alerte Conseil : Utilisez cette fonction avant d’aller vous coucher. Quand utiliseriez‐vous la fonction d’alerte « hors de portée »? Marqueurs d’événements Les marqueurs d’événements permettent de marquer des activités pour pouvoir en observer l’effet sur la glycémie à l’aide du rapport des tendances de la glycémie de Dexcom Studio. Conseil : Utilisez cette fonction 1 semaine avant votre rendez‐vous avec votre professionnel de la santé afin qu’il puisse examiner à fond les données sur votre traitement par insuline. Repas Exercice Événements liés à la santé Dose d’insuline Dépannage Title Goes Here Text Goes Here Goutte de sang dans la zone d’état • Étalonnage requis • Effectuez un étalonnage Valeurs de glucose inconnues • Le symbole disparaît généralement tout seul ‐ N’effectuez pas d’étalonnage. • Assurez‐vous que le réceptacle du capteur adhère bien • Vérifiez que l’émetteur est mis en place Hors de portée • Le récepteur et l’émetteur ne communiquent pas • Assurez‐vous que le récepteur se trouve à moins de six mètres de l’émetteur Dépannage Title Goes Here Capteur en panne Text Goes Here • Le capteur s’est éteint avant la fin de la session de 7 jours • Insérerez un nouveau capteur • Contactez le service de soutien technique pour signaler la défaillance d’un capteur Code d’erreur du récepteur • Le récepteur ne fonctionne pas correctement Contrôle d’autocorrection du système • Le système a détecté une erreur et l’a corrigée • Notez le code d’erreur et contactez le service de soutien technique • Appuyez sur la touche SÉLECTIONNER pour l’effacer et continuer votre session de lecture. Veuillez consulter le chapitre 9 du Guide d’utilisation Dexcom G4 PLATINUM pour en savoir plus au sujet du dépannage. Si cette démarche ne parvient pas à résoudre le problème, communiquez alors avec le Service de soutien technique. Dexcom STUDIO™ Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Dexcom PORTRAIT™ Note: Dexcom STUDIO units of measurement are locked to mmol/L in Canada. Reports displayed are for demonstration purposes only. Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Statistiques horaires Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Note: Dexcom STUDIO units of measurement are locked to mmol/L in Canada. Reports displayed are for demonstration purposes only. Tendances quotidienne Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Distribution Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Note: Dexcom STUDIO units of measurement are locked to mmol/L in Canada. Reports displayed are for demonstration purposes only. Tendance de la glycémie Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Tendance de la glycémie – Imprimer courbes quotidiennes Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Note: Dexcom STUDIO units of measurement are locked to mmol/L in Canada. Reports displayed are for demonstration purposes only. Statistique quotidienne Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Rapport de réussite Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. L’utilisation de PORTRAIT Quels sont les problèmes que vous voyez? Lesquels régleriez‐vous en premier? Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. L’utilisation de PORTRAIT Quelles sont les solutions possibles pour régler ces problèmes? Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. L’utilisation de PORTRAIT Le résumé des connaissances des modèles et les considérations possibles peuvent vous aider. Remarque : Au Canada, l’unité de mesure du logiciel Dexcom STUDIO est la mmol/l. Elle ne peut pas être modifiée. Les rapports présentés ne sont que des exemples. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur NOTE : Le logiciel Dexcom Studio™ est un composant facultatif. Toutes les données présentées dans cette brochure sont en dossier chez Dexcom, Inc. INDICATIONS Le logiciel Dexcom Studio Data Manager est un programme accessoire destiné à permettre la transfert des données de glucose stockées par le système de surveillance du glucose en continu Dexcom vers un ordinateur personnel (PC). Le logiciel peut être utilisé par un clinicien ou tout autre type d’utilisateur. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur INDICATIONS Le système de surveillance du glucose en continu Dexcom G4 PLATINUM est conçu pour assurer la détection et le monitorage des tendances et modèles de glycémie chez les personnes diabétiques (âgées de 2 ans et plus). Il est prévu pour être utilisé par les patients à la maison et dans les établissements de santé. Le système Dexcom G4 PLATINUM est conçu pour être utilisé comme dispositif d’appoint afin de compléter et non de remplacer les informations fournies par les lecteurs de glycémie traditionnels. Le système Dexcom G4 favorise la détection des épisodes d’hyperglycémie et d’hypoglycémie, facilite les ajustements thérapeutiques ponctuels ou à plus long terme et permet de réduire les excursions glycémiques. L’interprétation des valeurs de glycémie obtenues avec le système Dexcom G4 PLATINUM doit s’appuyer sur les tendances et modèles observés lors de plusieurs lectures successives échelonnées dans le temps. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur INFORMATIONS IMPORTANTES À L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Passez en revue les instructions relatives au produit avant d’utiliser le système de surveillance du glucose en continu. Des contre‐indications, avertissements, précautions, mises en garde et autres informations importantes à l’attention de l’utilisateur figurent parmi les instructions relatives au produit. Assurez‐vous de discuter, avec votre professionnel de la santé, de la façon dont vous devez utiliser les informations sur les tendances du capteur pour faciliter votre prise en charge du diabète. Les instructions relatives au produit comportent des informations importantes sur le dépannage du système et les caractéristiques de performances du dispositif. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur CONTRE‐INDICATIONS • La valeur de glycémie obtenue de votre lecteur de glycémie doit être utilisée pour des décisions thérapeutiques, telles que la quantité d’insuline à prendre. Le système Dexcom G4 PLATINUM ne remplace pas le lecteur de glycémie. • Le capteur, l’émetteur et le récepteur du Dexcom G4 PLATINUM doivent être retirés avant une imagerie par résonance magnétique (IRM), un tomodensitogramme, ou un traitement par diathermie. Le système Dexcom G4 PLATINUM n’a pas fait l’objet d’essais lors de balayages IRM ou tomodensitométriques ou lors d’un traitement par diathermie. Par conséquent, l’existence éventuelle de problèmes de sécurité ou de performance est inconnue. • La prise de produits contenant de l’acétaminophène (paracétamol) (tels que Tylenol) lors du port du capteur pourrait entraîner une augmentation erronée des valeurs de glucose du capteur. Le niveau d’inexactitude dépend de la quantité d’acétaminophène (paracétamol) active dans votre corps. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur AVERTISSEMENTS • N’utilisez pas le système de surveillance du glucose en continu Dexcom G4 PALTINUM sans avoir été formé ou avoir étudié la documentation de formation fournie avec le système de surveillance du glucose en continu. • La valeur de glycémie obtenue de votre lecteur de glycémie doit être utilisée pour des décisions thérapeutiques, telles que la quantité d’insuline à prendre. Le système Dexcom G4 PLATINUM ne remplace pas le lecteur de glycémie. Les valeurs de glycémie peuvent être différentes des valeurs de glucose du capteur. La direction, la vitesse de variation du glucose et la courbe de tendance de votre système Dexcom G4 PLATINUM fournissent des informations supplémentaires pour vous aider à prendre des décisions concernant votre prise en charge du diabète. • Les symptômes d’une hyperglycémie ou d’une hypoglycémie ne doivent pas être ignorés. Si les valeurs de glucose du capteur ne correspondent pas à vos symptômes, il vous est recommandé de mesurer votre glycémie avec un lecteur de glycémie. • Dans le cadre d’une étude clinique pédiatrique, des différences importantes ont été observées entre les valeurs indiquées par ce dispositif de surveillance du glucose en continu et les valeurs de glycémie réelles, par rapport à celles observées dans le cadre de l’étude clinique menée auprès de patients adultes. Pour des décisions thérapeutiques, aidez‐vous de votre lecteur de glycémie. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur • Dans le cadre d’une étude clinique pédiatrique, un grand nombre d’événements de faible taux de glucose n’ont pas été détectés par le dispositif de surveillance du glucose en continu. Ne partez pas du principe que les alertes du dispositif de surveillance du glucose en continu détecteront toutes les faibles valeurs de glucose. • Les valeurs de glucose du capteur peuvent être inexactes si vous n’effectuez pas un étalonnage au moins toutes les 12 heures. • Dans de rares cas, les capteurs peuvent se briser. Si un capteur se brise, et qu’aucune partie n’est visible sur la peau, n’essayez pas de le retirer. Consultez un professionnel de la santé en cas de symptômes d’infection ou d’inflammation (rougeurs, gonflements, douleurs) au niveau du site d’insertion. Signalez toute rupture du capteur à votre distributeur local. • L’utilisation du système Dexcom G4 PLATINUM chez les femmes enceintes ou les personnes sous dialyse n’est pas approuvée. • La mise en place du capteur ailleurs que sous la peau du ventre (abdomen), ou s’il s’agit de patients âgés de 2 à 17 ans, du ventre ou de la partie supérieure des fesses, n’est pas approuvée. • Si le boîtier de votre émetteur ou de votre récepteur est endommagé ou fissuré, cessez toute utilisation, au risque d’entraîner des blessures ou un dysfonctionnement électrique. • Le capteur et l’émetteur contiennent des petites pièces susceptibles de présenter un danger d’étouffement. Conservez la trousse de l’émetteur hors de la portée des jeunes enfants; il contient un aimant qu’ils ne doivent pas avaler. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur PRÉCAUTIONS • Avant d’ouvrir l’emballage du capteur, lavez‐vous les mains avec du savon et de l’eau et séchez‐les pour éviter toute contamination. • Avant d’insérer le capteur, nettoyez toujours la peau au niveau du site d’insertion du capteur avec une solution antimicrobienne topique telle que l’alcool isopropylique. Ceci permet d’éviter une infection. Appliquez le capteur uniquement lorsque la zone nettoyée est sèche pour permettre une meilleure adhésion. • Changez de site de mise en place du capteur lors de chaque insertion pour permettre à la peau de cicatriser. • Évitez les zones susceptibles d’être heurtées, pressées ou comprimées ou les surfaces de la peau présentant des cicatrices, des tatouages ou des irritations, car elles ne constituent pas des sites idéaux pour la surveillance du glucose. • Évitez d’injecter de l’insuline ou de placer une pompe à insuline à moins de 7,62 cm du capteur, au risque de voir les valeurs de glucose du capteur affectées par l’insuline. Informations importantes à l’attention de l’utilisateur • Le capteur est stérile lorsque son emballage n’est ni ouvert ni endommagé. Ne l’utilisez pas si son emballage stérile est endommagé ou a déjà été ouvert. • Pour étalonner le système, il est nécessaire d’entrer la valeur de glycémie exacte affichée sur votre lecteur de glycémie dans un délai de 5 minutes suivant une mesure minutieuse de la glycémie. La saisie de valeurs de glycémie incorrectes ou plus de 5 minutes après leur relevé peut entraîner des valeurs de glucose du capteur incorrectes. • La portée de transmission de l’émetteur vers le récepteur peut atteindre six mètres en l’absence d’obstacles. La communication sans fil n’est pas aussi performante dans l’eau; la portée est donc sensiblement moindre si vous êtes dans une piscine, une baignoire, sur un lit d’eau, etc. • Pendant toute la durée du stockage des capteurs, la température doit être comprise entre 2 et 25 °C. Vous pouvez stocker vos capteurs au réfrigérateur si ce dernier respecte cette plage de températures. Les capteurs ne doivent pas être conservés dans un congélateur. • Maintenez le cache du port USB du récepteur fermé lorsque le câble USB n’est pas branché. L’infiltration d’eau dans le port USB peut causer un dysfonctionnement du récepteur. ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.