INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT TM VR2 Contrôleur CONSIGNES DE SECURITE MISE EN GARDE! Votre détaillant Pride autorisé ou un technicien qualifié doit faite le montage initial de ce fauteuil motorisé et suivre toutes les procédures énumérées dans ce manuel. Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifier les mises en garde et moments d’attention particulière. Il est important de les comprendre et de les suivre à la lettre. MISE EN GARDE! Indique une condition/situation potentiellement dangereuse. Vous devez respecter les consignes sous peine de vous blesser, de causer des dommages et/ou un mauvais fonctionnement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur noire sur un triangle jaune avec bordure noire. OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutées selon les consignes sous peine de vous blesser, ou d’endommager l’appareil. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur blanche avec un point bleu et bordure blanche. INTERDIT! Ces actions sont interdites. Vous ne devez sous aucune considération, entreprendre ces actions. Ces actions peuvent entraîner des blessures et/ou dommages à votre équipement. Ce pictogramme apposé sur le produit est de couleur noire avec un rond rouge et barre rouge. NOTE: Ce manuel a été préparé à partir des spécifications et informations les plus récentes disponibles au moment de la publication. Nous nous réservons le droit d’apporter les changements nécessaires de temps à autre. Ces changements au produit peuvent causer des variations entre les illustrations et explications contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté. La dernière version de ce manuel est sur notre site Internet. Copyright © 2012 Pride Mobility Products Company INFMANU3579/Rev B/November 2012 Contrôleur VR2 www.pridemobility.com TABLE DES MATIERES PICTOGRAMMES DE SECURITE ................................................ 4 INTRODUCTION ................................................................................. 5 CONTROLEUR VR2 ........................................................................... 7 CONSIGNES DE SECURITE .......................................................... 7 FONCTIONNEMENT DU CONTROLEUR VR2 ..................... 11 CONNECTEUR CONTROLEUR COMMUNICATION.......... 15 REGLAGE DES ACTIONNEURS ................................................ 15 SELECTION DU PROFIL DE CONDUITE ............................... 16 REGLAGE DE LA VITESSE.......................................................... 16 MODE VERROUILLE ....................................................................... 17 MODE SOMMEIL ............................................................................... 17 PROTECTION THERMIQUE ........................................................ 18 CODES DES PROBLEMES............................................................ 18 SOINS ET ENTRETIEN .................................................................. 19 GARANTIE ........................................................................................... 19 www.pridemobility.com Contrôleur VR2 PICTOGRAMMES DE SECURITE PICTOGRAMMES DE SECURITE Les pictogrammes ci-dessous sont apposés sur le contrôleur pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce manuel. Évitez autant que possible d’exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec. Mise au rebut et recyclage—Contactez votre détaillant Pride autorisé pour connaître le méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre détaillant Pride autorisé et son emballage. EMI/RFI—Ce produit a subi et réussi le test de niveau d’immunité d’interférence radio magnétique de 20 V/m. Fixez le câble de contrôleur correctement afin d’éviter que celui-ci ne se prenne dans les roues, qu’il soit coincé entre le siège et la structure ou qu’il soit endommagé par le cadre d’une porte. Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 5 INTRODUCTION Bienvenue chez Pride Mobility Products (Pride). Votre produit est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie d’avant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services qu’il vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait. Lorsque vous serez accoutumé avec le fonctionnement sécuritaire et l’entretien de votre produit, celui-ci vous fournira plusieurs années de service sans problèmes. Lisez et suivez toutes les instructions, mises en garde et notes contenues dans ce manuel avant de tenter d’utiliser votre appareil pour le première fois. Vous devez de plus lire toutes les instructions, mises en garde et notes contenues dans les manuels d’instructions supplémentaires du contrôleur, des repose-pieds, et/ou systèmes qui accompagnent votre fauteuil motorisé avant de l’utiliser pour la première fois. Votre sécurité depend de l’attention et du bon jugement que vous, vos proches et vos professionnels y porteront. Ce manuel doit être consulté en complément du manuel que vous avez reçu avec votre fauteuil motorisé. Si vous ne comprenez pas quelqu’information contenue dans ce manuel ou si vous avez besoin d’aide pour préparer ou faire fonctionner votre appareil, veuillez contacter votre détaillant Pride autorisé. Le non-respect des instructions contenues dans ce manuel et/ou sur les autocollants apposés sur votre appareil peut provoquer des accidents avec blessures, des dommages et entraîner l’annulation de la garantie. CONVENTION A L’ACHAT En acceptant ce produit, vous vous engagez à ne pas modifier, altérer, enlever ou rendre inutilisable les protecteurs et/ou gardes de sécurité, dispositifs de sécurité. Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer l’aspect sécuritaire de votre appareil. ECHANGE D’INFORMATIONS Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouveau produit et les services offerts par votre détaillant Pride autorisé. Nous aimerions être avisé si vous déménagez, car nous pourrons vous tenir informé si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre produit, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le plaisir associé à l’utilisation de votre produit. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 6 Instructions de fonctionnement NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou écrivez-nous, c’est avec plaisir que nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement. Mon détaillant Pride autorisé est: Nom: Adresse: Téléphone: Date d’chat: Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 7 CONTROLEUR VR2 Le contrôleur modulaire électronique VR2 est entièrement programmable. Il est conçu pour vous donner le plein contrôle de la vitesse et de la direction de votre fauteuil motorisé. Le contrôleur a été pré-programmé afin de satisfaire les besoins d’un utilisateur typique. La programmation a été faite à l’aide d’un ordinateur personnel équipé d’un logiciel spécial fournie par le fabricant du contrôleur ou à l’aide d’un appareil portatif également fourni par le fabricant. MISE EN GARDE! La programmation du contrôleur peut influencer la vitesse, l’accélération, la décélération, la stabilité dynamique et le freinage. Cependant, si la programmation est inadéquate ou dépassant les limites sécuritaires établies par votre professionnel, ceci peut être dangereux. Seul le fabricant du fauteuil, son représentant autorisé ou technicien spécialisé peut changer la programmation du contrôleur. CONSIGNES DE SECURITE S.V.P. lire les instructions du contrôleur VR2 avant de l’utiliser. Ces consignes vous sont fournies dans votre intérêt et vous seront utiles pour le bon fonctionnement de votre système de commande. Coupez le contact du contrôleur lorsque vous faites des transferts vers votre fauteuil ou hors de fauteuil. Suivez les instructions et respectez les consignes de sécurité présentées dans le manuel du fauteuil motorisé. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 8 Instructions de fonctionnement Interférence électromagnétique et interférence radio magnétique (EMI/RFI) MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes électromagnétiques et radio magnétiques peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques. Les interférences électromagnétiques et radio magnétiques proviennent de sources tel que les téléphones cellulaires, radio portable (walkie-talkies), stations de radio et/ou télévision, radio amateur (HAM) réseau d’ordinateur sans fil, micro-onde, téléavertisseurs et les radio utilisés par les services d’urgence. Dans certains cas, ces ondes peuvent provoquer des mouvements ou endommager le contrôleur. Tout véhicule motorisé électrique possède son niveau d’immunité (ou résistance) aux EMI/RFI. Plus grand est le niveau, meilleur est la protection contre les EMI/RFI. Ce produit a subi et réussi un test d’immunité de 20 V/m. MISE EN GARDE! Les effets de EMI/RMI causés par les téléphones cellulaires, les radios bidirectionnelles, les ordinateurs portables, les générateurs d’électricité ou sources à forte puissance, et les autres appareils semblables tels que les transistors peuvent faire bouger votre fauteuil motorisé de façon involontaire. Ne pas mettre EN MARCHE des appareils portatifs de communication, comme les radios bande publique (CB) et les téléphones cellulaires, alors que le fauteuil motorisé est allumé. Soyez conscient des émetteurs situés à proximité, tels que les stations de radio ou de télévision, et d’éviter de vous approcher trop prêt. MISE EN GARDE! L’ajout d’accessoires ou composantes à votre véhicule électrique peut le rendre plus sensible aux effets des EMI/RFI. Ne modifiez pas votre fauteuil motorisé sans l’autorisation de Pride. MISE EN GARDE! Votre propre fauteuil peut affecter le fonctionnement des autres appareils électriques situés à proximité. NOTE: Pour de plus amples informations sur les EMI/RFI, visitez le www.pridemobility.com. Si votre fauteuil bouge de façon involontaire, ou si les freins se relâchent d’eux-mêmes, coupez le contact dès que faire se peut et contactez votre détaillant Pride autorisé pour rapporter l’incident. Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 9 Caractérististiques du contrôleur VR2 La figure 1 présente les informations sur les composantes et les connections du contrôleur VR2. Utilisez le diagramme pour vous familiariser avec les fonctions et l’emplacement des composantes avant d’utiliser votre contrôleur VR2. Voici les fonctions du contrôleur VR2: Manette de commande La manette de commande la direction et la vitesse du fauteuil motorisé. Réglage des actionneurs L’utilisateur peut contrôler les actionneurs à l’aide du VR2. Fonction d’inhibition de l’entraînement Un dispositif de sécurité gérable à travers la programmation est destiné à empêcher le fonctionnement de votre appareil de mobilité dans des conditions dangereuses. Il peut s’agir de réduction de la vitesse, un fonctionnement limité ou le verrouillage de l’entraînement si jugé nécessaire par votre détaillant Pride autorisé. Selection du profi de conduite L’utilisateur peut choisir un des cinq profils de conduite. Réglage de la vitesse Pour le réglage de la vitesses maximale (augmenter/réduire) du fauteuil motorisé. Mode sommeil Cette fonction protège les batteries et peut être déprogrammée au besoin. Protection thermique Dispositif de sécurité qui protège les composantes (moteurs/contrôleur) contre la surchauffe afin d’éviter de les endommager. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 10 Instructions de fonctionnement Clé de contact Pour allumer ou éteindre le fauteuil et le contrôleur. Jauge à batteries Indique la quantité approximative d'énergie restante dans les batteries à l'aide de voyants lumineux de couleur. Klaxon Pesez sur le bouton pour klaxonner. Bouton de réduction vitesse/profil Pesez sur le Indicateur de vitesse maximale/profil Série de cinq voyants couleur qui affiche le réglage de vitesse. bouton pour réduire la vitesse maximale ou pour passer au profil de conduite précédent. Bouton d'actionneur Pesez pour activer l'actionneur. Le voyant d'actionneur s'allume lorsque l'actionneur est sélectionné. Bouton d'augmentation vitesse/profil Pesez sur ce bouton pour augmenter la vitesse maximale ou pour passer au profil suivant. Manette Composante multifonction utilisée pour commander la vitesse, la direction et les actionneurs. Réceptacle du chargeur externe/ programmation Pour recharger les batteries ou reprogrammer la base motorisée. Figure 1. Composantes et connexions du contrôleur VR2 (contrôleur 6 boutons montré) Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 11 FONCTIONNEMENT DU CONTROLEUR VR2 Le contrôleur VR2 commande le fauteuil motorisé et ses composantes. Voir les figures 2, 3, et 4. Le système du contrôleur VR2 est composé de (voir la figure 2): 1. manette 2. clavier du contrôleur 3. réceptacle 3 branches du chargeur externe/programmation 4. module d’alimentation du contrôleur 2 1 3 4 Figure 2. VR2 Controller Manette de commande La manette commande la direction et la vitesse du fauteuil motorisé. Lorsque la manette est immobile (en position centrée), le fauteuil est immobilisé. Pour faire rouler le fauteuil, vous devez bouger la manette. Le déplacement de la manette dans n’importe quelle direction fera passer le fauteuil en mode de mouvement. Le fauteuil se dirigera dans la direction où a été poussée la manette. Plus la manette est poussée loin dans une direction, plus rapide sera la vitesse atteinte par le fauteuil. Pour arrêter le fauteuil, simplement relâchez la manette ou placez-la à nouveau dans l’axe vertical centré (neutre). Les freins électromagnétiques s’engageront et le fauteuil s’immobilisera complètement. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 12 Instructions de fonctionnement Clavier du contrôleur Le clavier du contrôleur est situé directement devant la manette de commande. Il présente le boutons en un sélecteur de vitesse pour le réglage de votre fauteuil motorisé. Voir les figures 3, 4, et 5. JAUGE A BATTERIES CLE DE CONTACT KLAXON VOYANT VITESSE/PROFIL BOUTON REDUCTION DE VITESSE/PROFIL BOUTON AUGMENTATION DE VITESSE/PROFIL Figure 3. Clavier du contrôleur VR2 (4-boutons) JAUGE A BATTERIES CLE DE CONTACT KLAXON VOYANT ACCESSOIRES VOYANT VITESSE/ PROFIL BOUTON AUGMENTATION DE VITESSE/PROFIL VOYANT ACCESSOIRES BOUTON D'ACCESSOIRES BOUTON D'ACCESSOIRES BOUTON REDUCTION DE VITESSE/PROFIL Figure 4. Clavier du contrôleur VR2 (6-boutons) Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 13 JAUGE A BATTERIES CLE DE CONTACT KLAXON PHARES FEUX D’URGENCE VOYANT VITESSE/PROFIL BOUTON REDUCTION DE VITESSE/PROFIL BOUTON AUGMENTATION DE VITESSE/PROFIL CLIGNOTANT GAUCHE CLIGNOTANT DROIT BOUTON SELECTEUR D'ACTIONNEUR Figure 5. Clavier du contrôleur VR2 (9-boutons) Clé de contact Pour allumer ou éteindre le système. MISE EN GARDE! Sauf en situation d’urgence, n’utilisez pas la clé de contact pour arrêter le fauteuil car celui-ci s’arrêtera brusquement. MISE EN GARDE! Toujours couper le contact du fauteuil lorsque vous êtes stationnaire afin de prévenir les mouvements involontaires. Boutons de vitesse/profil Il y a deux boutons qui commandent la vitesse ou le profil. Cela dépend de la façon dont a été programmé le VR2. Pesez sur le bouton vitesse/profil pour augmenter la vitesse ou changer de profil. Pesez sur l’autre bouton pour réduire la vitesse ou changer de profil. Le réglage sélectionné s’affichera sur l’indicateur de vitesse/profil. Si votre fauteuil motorisé a été programmé avec un profil de conduite, contactez votre détaillant Pride autorisé pour de plus amples informations. NOTE: Nous recommandons de régler le bouton de vitesse au minimum pour vos premières sorties jusqu’à ce que vous soyez familiarsé avec votre fauteuil. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 14 Instructions de fonctionnement Jauge à batteries La jauge à batteries est composée de dix voyants lumineux arrangés en forme d’arc au dessus du bouton ‘on/off’ et le klaxon. Voir la figure 1. Les voyants de la jauge vous informent sur l’état du système électrique à l’aide d’un code de clignotement. En example, lorsque le voltage s’abaisse, le nombre de voyants descend de la droite vers la gauche. Lorsque le niveau d’énergie restant dans les batteries passe sous 10%, le voyant rouge clignotera. Codes de la jauge à batteries: Voyant rouge gauche clignotant lentement ou allumé: Batteries sont faibles. Rechargez les batteries dès que possible. Clignotements rapides: Le contrôleur est en programmation, verrouillé ou en mode de recharge. Tous les voyants clignotent à toutes les 2.5 secondes: Le contrôleur est en mode sommeil. Coupez le contact du contrôleur et rétablissez le courant pour remettre en marche. Clignotements en vagues latérales: La manette de commande n’était pas à la verticale lorsque le contrôleur a été mis sous tension. Coupez le contact, assurez-vous que la manette est bien au neutre et remettez le contact. Si le clignotement presiste, contactez votre détaillant Pride autorisé. Klaxon Pour activer le klaxon. Réceptable 3-branches du chargeur/ programmeur externe Vous pouvez utiliser un chargeur externe pour recharger les batteries de votre fauteuil motorisé au moyen de la prise 3branches sur le devant du contrôleur VR2. Voir la figure 6. Si vous utilisez un chargeur externe le courtant ne doit pas dépasser 8 ampères. Contactez votre détaillant Pride autorisé pour de plus amples informations. Figure 6. Réceptable 3branches du chargeur externe MISE EN GARDE! Utilisez seulement un chargeur muni d’une fiche Neutrik NC3MX pour le branchement dans le réceptacle chargeur externe/programmeur. Voyez votre détaillant Pride autorisé pour de plus amples informations. NOTE: Ce réceptable est utilisé également pour reprogrammer le contrôleur. Contactez votre détaillant Pride autorisé pour plus d’informations. Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 15 Boutons d’accessoires et dex feux (pour équipements facultatifs) Les boutons d’accessoires et dex feux sont utilisés pour des équipements tels que le siège électrique ou pour les repose-jambes élévateurs électriques. Référez-vous au “Réglage des actionneurs” pour les instructions spécifiques des boutons d’accessoires et des feux. CONNECTEUR CONTROLEUR COMMUNICATION Le connecteur contrôleur communication procure au VR2 une connexion au module d’alimentation via un câble équipé d’un réceptacle de chargeur externe. OBLIGATOIRE! Évitez les dommages au câble du contrôleur! Ne passez la câble du contrôleur à l’extérieur du coussin d’accoudoir. Passez-le sous l’accoudoir du côté intérieur de l’accoudoir. Utilisez des attaches pour fil pour fixer le câble de façon à ce que celui-ci ne puisse se coincer dans la structure de siège, empêcher le câble de s’enrouler dans le roues ou encore d’être endommagé par la cadre d’une porte. REGLAGE DES ACTIONNEURS Le contrôleur VR2 peut commander deux actionneurs via les boutons d’accessoires et de la manette. L’actionneur sélectionné est indentifié par un voyant lumineux. Voir la figure 4. NOTE: Les contrôleurs 6-boutons et 9-boutons commandent les actionneurs différemment. Référez-vous aux instructions de fonctionnment spécifique. Pour sélectionner et régler un actionneur via le contrôleur 6-boutons: 1. Pesez sur le bouton ‘on/off’ pour mettre le contact sur le contrôleur. 2. Pesez sur le bouton de l’actionneur désiré. Voir la figure 4. 3. Poussez la manette vers l’avant pour élever l’actionneur ou vers l’arrière pour abaisser l’actionneur vers la position désirée. 4. Pesez sur le bouton ‘on/off’ pour passer en mode normal. Pour sélectionné et régler un actionneur via le contrôleur 9-boutons: 1. Pesez sur le bouton ‘on/off’ pour mettre le contact sur le contrôleur. 2. Pesez sur le bouton pour choisir l’actionneur 1. Voir la figure 5. 3. Poussez la manette vers l’avant pour abaisser l’actionneur 1 ou vers l’arrière pour élever l’actionneur 1 vers la position désirée. 4. Poussez la manette vers la droite pour sélectionner l’actionneur 2. 5. Poussez la manette vers l’avant pour abaisser l’actionneur 2 ou vers l’arrière pour élever l’actionneur 2 vers la position désirée. 6. Poussez la manette pour sélectionner l’actionneur 1. 7. Pesez sur le bouton de sélection d’actionneur pour retourner en mode normal. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 16 Instructions de fonctionnement FONCTION D’INHIBITION DE L’ENTRAINEMENT La fonction d’inhibition de l’entraînement est indiquée par la clignotement des voyants de vitesse maximale/profil. Le réglage des actionneurs affectera l’état d’inhibition. Lorsque vous êtes assis sur votre siège et/ou l’angle du dossier augmente, les voyants vitesse/profil clignoteront continuellement pour indiquer le verrouillage complet de l’entraînement. Voir la figure 1. Si votre fauteuil est équipé d’un siège élévateur, la manette indiquera une réduction de la vitesse lorsque le siège est élevé. Pour retourner votre fauteuil motorisé au mode entraînement, inversez l’opération. MISE EN GARDE! L’état de la fonction d’inhibition de l’entraînement est en mode lecture seule dans réglage des actionneurs. Cette fonction est désactivée en mode d’entraînement afin d’éviter la perte involontaire de la fonction dans votre fauteuil motorisé. Prenez garde lors de la négociation d’obstacles, de rampes et de pentes. Chaque fois que possible, utiliser une personne d’aide dans ces conditions. MISE EN GARDE! Faire fonctionner votre fauteuil motorisé sur les pentes et/ou avec la fonction d’inclinaison affectera la stabilité de votre fauteuil motorisé. SELECTION DU PROFIL DE CONDUITE Votre contrôleur VR2 peut être programmé avec cinq profils de conduite afin de vous adapter à votre environement. Le profil choisi est indiqué sur l’indicateur de vitesse/profil. Voir la figure 1. NOTE: Les profils de conduite sont établis par votre détaillant Pride autorisé. Contactez votre détaillant Pride autorisé pour faire modifier les profils et les réglages de vitesse. Pour sélectionner un profil de conduite: 1. Pesez sur le bouton ‘on/off’ pour mettre le contact sur le contrôleur. 2. Pesez sur le bouton d’augmentation de vitesse/profil pour passer au profil suivant. 3. Pesez sur le bouton de réduction de vitesse/profil pour passer au profil précédent. REGLAGE DE LA VITESSE Le VR2 possède deux boutons de réglage vitesse/profil pour augmenter ou réduire la vitesse maximale du fauteuil. La vitesse maximale sélectionnée est affichée par l’indicateur de vitesses. Voir la figure 1. Contrôleur VR2 www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 17 Pour régler la vitesse: 1. Pesez sur le bouton de contact (on/off) pour allumer le contrôleur. 2. Pour augmenter la vitesse, peseze sur le bouton d’augmentation de vitesse/profil. 3. Pour réduire la vitesse, pesez sur le bouton de réduction de vitesse/profil. MODE VERROUILLE Le contrôleur possède un dispositif de verrouillage pour empêcher l’utilistation non autorisée de votre fauteuil. Pour verrouiller le contrôleur: 1. Alors que le contact est mis, pesez et tenez le bouton «on/off» jusqu’à ce qu’un «bip» (environ une seconde) se fasse entendre. 2. Relâchez le bouton «on/off». 3. Poussez le mât de manette vers l’avant jusqu’à ce qu’un «bip» se fasse entendre. 4. Tirez le mât de manette vers l’arrière jusqu’à ce qu’un «bip» se fasse entendre. 5. Relâchez le mât. Un long «bip» se fera entendre pour confirmer que le système est verrouillé. NOTE: L’indicateur de vitesse/profil clignotera en va et viens. Celui-ci continura de clignoter jusqu’à ce que le contact soit coupé ou que le contrôleur soit déverrouillé. Pour déverrouiller le contrôleur: 1. Pesez sur le bouton ‘on/off’ pour allumer le contrôleur. L’indicateur de vitesse/profil clignotera le code “verrouillé”. 2. Poussez le mât de manette vers l’avant jusqu’à ce qu’un «bip» se fasse entendre. 3. Tirez le mât de manette vers l’arrière jusqu’à ce qu’un «bip» se fasse entendre. 4. Relâchez le mât. Un long «bip» se fera entendre pour confirmer que le système est déverrouillé. MODE SOMMEIL Votre contrôleur VR2 est doté d’un mode sommeil. Ce dispositif intégué au contrôleur coupe automatiquement l’alimentation si la manette n’a pas bougé pendant une periode de temps. Le temps requis pour déclencher le dispositif est programmé dans le contrôleur. Pour rétablir le courant, coupez le contact et remettez-le. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 18 Instructions de fonctionnement PROTECTION THERMIQUE Le contrôleur VR2 est équipé d’un dispositif de protection contre le surchauffe. Ce dispositif surveille le niveau de température dans les moteurs et le contrôleur. Si la température s’élevé au dessus du niveau sécuritaire, le contrôleur réduit la puissance à 50% afin de ralentir le fauteuil et d’abaisser la température. Dès que la températur est descendue à un niveau sécuritaire, le fonctionnement retourne à la normale. CODES DES PROBLEMES La jauge à batteries clignotera si le système détecte un problème dans ses circuits. Les codes des problèmes sont se manifestent par des clignotements rapide de la jauge à batteries. Les clignotements cesseront lorsque le problème sera résolu. Le tableau ci-dessus identifie les problèmes et leur code individuel. Si vous n’arrivez pas à régler le problème, contactez votre détaillant Pride autorisé. Codes Causes probables 1 Clignotement Les batteries doivent être Vérifiez les connexions des batteries. Si rechargées. Mauvaise connexion les connexions sont biens serrées, tentez de recharger les batteries. des batteries. 2 Clignotements Mauvaise gauche. 3 Clignotements Moteur gauche cour-circuité à une Contactez votre détaillant Pride autorisé. batterie. 4 Clignotements Mauviase connexion moteur droit. Vérifiez le câble et la connexion du moteur droit. 5 Clignotements Moteur droit cour-circuité à une Contactez votre détaillant Pride autorisé. batterie. 6 Clignotements La recharge a été bloquée. 7 Clignotements Problème avec la manette de Assurez-vous que la manette est au commande. neutre (centrée). Coupez le contact et remettez-le. 8 Clignotements Problème dans électronique. 9 Clignotements Mauvaise connexion sur les freins Vérifiez les connexions sur les moteurs de stationnement. gauche/droit. 10 Clignotements Voltage excessif sur le système de Vérifiez les connexions sur les batteries. contrôle. Contrôleur VR2 Solutions connexion le moteur Vérifiez le câble et la connexion du moteur gauche. Assurez-vous que le chargeur n’est pas branché à la base motorisée. système Vérifiez les connexions sur le module de manette et le module d’alimentation. www.pridemobility.com Instructions de fonctionnement 19 SOINS ET ENTRETIEN Référez-vous au manuel du fauteuil motorisé pour les instructions de nettoyage. Température Certaines des pièces de votre fauteuil motorisé sont sensibles aux variations extrêmes de température. Gardez toujours votre fauteuil motorisé entre les températures de -8°C (18°F) et 50°C (122°F). GARANTIE Référez-vous au manuel du fauteuil motorisé sur le garantie couvrant le contrôleur. www.pridemobility.com Contrôleur VR2 Pride Mobility Products Corporation 182 Susquehanna Avenue Exeter, PA 18643-2694 USA Pride Mobility Products Company 380 Vansickle Road St. Catharines, Ontario L2R 6P7 Canada Pride Mobility Products Ltd. 32 Wedgwood Road Bicester, Oxfordshire OX26 4UL UK Pride Mobility Products Australia Pty. Ltd. 20-24 Apollo Drive Hallam, Victoria 3803 Australia Pride Mobility Products Italia S.r.l. Via del Progresso - ang. Via del Lavoro Loc. Prato della Corte 00065-Fiano Romano (RM) Pride Mobility Products Europe B.V. Castricummer Werf 26 1901 RW Castricum The Netherlands *INFMANU3579* ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.