Ferroli SGNK B 130 Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
SGNK B 130 Chaudière en fonte pour chauffage et eau chaude a haut rendement au fuel SUN cod. 3544139/5 - 05/2005 bruleur a fuel INSTRUCTIONS POUR L’USAGER, L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN SGNK B 130 Consignes générales • Lisez attentivement les consignes contenues dans cet opuscule car elles fournissent des indications importantes sur la sécurité de montage, l’utilisation et l’entretien. • Conservez soigneusement cette notice pour toute consultation future. • Le mode d’emploi fait partie intégrante et essentielle du produit et l’utilisateur doit le conserver. • Si l’appareil est vendu ou s’il change de propriétaire, si vous déménagez en abandonnant votre appareil, assurez-vous que la notice accompagne toujours l’appareil pour que le nouveau propriétaire et/ou l’installateur puisse la consulter. • Une mauvaise installation, ou un mauvais entretien, peut provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dont le constructeur n’est pas responsable. • L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur, en suivant les instructions du constructeur et par des personnes professionnellement compétentes. • Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, déconnectez l’appareil de l’alimentation en agissant sur l’interrupteur de la machine et/ou en utilisant les organes d’arrêt prévus. • En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, désactivez l’appareil et n’essayez surtout pas de le réparer ni d’intervenir directement. Adressez-vous exclusivement à un spécialiste. 2 • L’éventuelle réparation / remplacement des produits devra être effectué/e exclusivement par un spécialiste, qui devra utiliser des pièces de rechange d’origine. L’inobservation de cette consigne peut compromettre la sécurité de l’appareil. • Pour garantir un bon fonctionnement de l’appareil, il est indispensable de confier l’entretien annuel à un centre après-vente agréé. • Cet appareil doit être destiné ex clu sivement à l’emploi pour lequel il a été conçu. Toute autre utilisation sera jugée impropre donc dangereuse. • Le constructeur n’est pas responsable des dégâts provoqués par des erreurs d’installation ou d’utilisation ni au cas où les instructions qu’il a fournies ne seraient pas suivies. • Après avoir enlevé l’emballage, assurezvous de l’intégrité du contenu. • Les éléments de l’emballage sont des sources potentielles de danger. Ne les laissez pas à la portée des enfants. • Nettoyez les parties extérieures avec un linge hu mi de, éven tuel le ment im bi bé d’eau et de savon. Evitez les détergents abrasifs et les solvants. SGNK B 130 INDEX INSTRUCTION POUR L'USAGER ...................................................................................................................4 1. Description et fonctionnement de la chaudière............................................................................................................... 4 2. Composantes principales.................................................................................................................................................. 5 3. Allumage et extintion ....................................................................................................................................................... 6 4. Contrôles et entretien (à effectuer seulement par un installateur qualifie)..................................................................... 7 INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN..............................................................................8 5. Description et fonctionnement de la chaudière............................................................................................................... 8 6. Composantes et schéma de fonctionnement .................................................................................................................. 9 7. Données techniques ....................................................................................................................................................... 10 8. Installation....................................................................................................................................................................... 12 9. Branchements électriques .............................................................................................................................................. 13 10. Allumage et extinction.................................................................................................................................................. 15 11. Entretien ....................................................................................................................................................................... 17 12. Caractéristiques techniques et encombrements du brûleur........................................................................................ 18 13. Principaux composants du brûleur ............................................................................................................................... 19 14. Plage de travail du brûleur ........................................................................................................................................... 19 15. Raccordements electriques du brûleur ........................................................................................................................ 20 16. Circuit d’alimentation du fuel ....................................................................................................................................... 21 17. Montage du brûleur sur la chaudière ........................................................................................................................... 22 18. Reglage pression pompe.............................................................................................................................................. 22 19. Réglage de la tete et de l'air ........................................................................................................................................ 23 20. Mise en service ............................................................................................................................................................. 24 21. Entretien du bruleur...................................................................................................................................................... 25 22. Recherche des defauts.................................................................................................................................................. 26 3 SGNK B 130 INSTRUCTION POUR L'USAGER 1. DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE 1.01 La chaudière «SGNK B 130» est un nouveau générateur de chaleur à haut rendement utilisé dans le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire e.c.s. fonctionnant à travers un brûleur à combustible liquide. Le corps de chauffe de la chaudière est formé par des éléments en fonte reliés les uns aux autres, au moyen des bicônes et des tirants en acier. Les éléments ont été conçus spécifiquement de telle sorte que les ailettes, distribuées de façon optimale, permettent d’obtenir un très haut rendement thermique, avec l’économie d’énergie qui en découle. Le réservoir d’e.c.s. à accumulation rapide est vitrifié et protégé contre la corrosion par un anode en magnésium. Le système d’isolation de la chaudière est formé par une couche épaisse de fibres de verre, qui est elle-même recouverte d’une pellicule en aluminium kraft réticulée antiflamme. Le ballon d’accumulation est recouvert d’une coque en polyuréthane qui réduit au minimum les pertes de chaleur. 1.02 Fonctionnement des chaudières. Les chaudières «SGNK B 130» sont des chaudières pour le chauffage central et pour la production d'eau chaude sanitaire. Ces deux services se font automatiquement et s'alternent l'un à l'autre avec la priorité absolue à la production d'eau chaude sanitaire. En pratique, sur le tableau de commande, en agissant sur le sélecteur ETE-ARRET-HIVER (6 - ill. 1), on peut obtenir le fonctionnement ETE et le fonctionnement HIVER. 1.03 Fonctionnement HIVER L'interrupteur de sélection est en position HIVER; après avoir allumé la chaudière, celle-ci pourvoit automatiquement au chauffage de l'eau sanitaire contenue dans le ballon jusqu'à ce que le ballon arrive à la température préfixée sur l'aquastat ballon qui se trouve sur le tableau de commande. Une fois que le régime ballon a été atteint, le circulateur ballon s'arrête et si l'ambiance demande de la chaleur, la pompe chauffage se met en route; elle s'arrêtera seulement quand la température ambiante sera atteinte, ou si le ballon demande de nouveau de la chaleur. Il est clair que la chaleur s'arrêtera si le ballon et l'ambiance ont atteint leur régime. 1.04 Fonctionnement ETE L'interrupteur de sélection est en position ETE; l'installation de chauffage et la pompe correspondante restent toujours exclues tandis que la pompe de charge du ballon fonctionnera seule de façon automatique; elle maintient l'eau sanitaire à la température préfixée sur l'aquastat correspondant. 4 SGNK B 130 2. COMPOSANTES PRINCIPALES Tableau de commande 3 2 7 1 8 4 5 6 LEGENDE 1 Thermomanométre chaudière 2 Thermomètre ballon 3 Bouchon (prédisposition montage de régulation électronique) 4 Aquastat chaudière 5 Aquastat ballon 6 Sélecteur été-arrêt-hiver 7 Lampe temoin bruleur 8 Couvercle aquastat de securite 9 Vase d'expansion chauffage 11 Anode de magnésium 12 Bouton de réarmement bruleur 13 Vanne purgeur air ill. 1 a1 a2 a3 a4 a5 a6 a7 a8 Départ chauffage Retour chauffage Sortie eau chaude sanitaire Recyclage eau sanitaire Arrivée eau froide sanitaire Robinet vidange chauffage Robinet vidange ballon Sortie de fumees 13 a1 a8 9 12 a2 11 a3 a4 a7 a6 a5 ill. 2 5 SGNK B 130 3. ALLUMAGE ET EXTINTION 3.01 Manoeuvres d’allumage Régler le commutateur ÉTÉ-ARRÊT-HIVER (6 - ill. 1) sur le tableau de bord en position hiver. L'aquastat chaudière étant a la position «température mini», enclencher l'interrupteur général de l'installation pour mettre l'appareil sous tension. Pour obtenir le démarrage du brûleur il faut: - Ouvrir la vanne de passage combustible. - Régler le bouton de l'aquastat chaudière sur la valeur désirée (non inférieurs a 50°C.). A ce stade après un temps d’attente préfixé (jusqu’à deux minutes) le brûleur se met en marche. La chaudière fonctionnera maintenant automatiquement, commandée par le thermostat de réglage de la chaudière et/ou par d’autres appareils éventuels de contrôle/commande (thermostat d’ambiance, centrale électronique thermostatique, etc.). - Régler le commutateur ÉTÉ-ARRÊT-HIVER sur le tableau de bord selon vos exigences, régler l'aquastat chaudière et l'aquastat ballon a la température souhaitée; a ce point la chaudière est prête a fonctionner automatiquement. Note : Si, après avoir effectué correctement les manoeuvres d’allumage, le brûleur ne s’allument pas et que le témoin du bouton sur le tableau de bord est on devra débloquez l’appareil poussant le bouton rouge sur le brûleur. En cas de coupure de l’alimentation électrique de la chaudière, le brûleur s’éteignent et se rallument automatiquement lorsque la tension revient. 3.02 Coupure temporaire Pour couper la chaudière il suffit de régler le commutateur ÉTÉ-ARRÊTE-HIVER (6 - ill. 1) sur la position arrêt. 3.03 Extinction prolongée de la chaudière Pour éteindre la chaudière, il faut: - fermer la vanne de passage du combustible; - couper le courant en amont de la chaudière. N.B.: Si la chaudière reste inutilisée pendant longtemps au cours de l’hiver, pour éviter tout dommage dû au gel, il est prudent d’introduire dans l’installation un antigel approprié ou de vider complètement l’installation (à effectuer seulement par un installateur qualifie). 6 SGNK B 130 4. CONTRÔLES ET ENTRETIEN (à effectuer seulement par un installateur qualifie) 4.01 Attention L'appareillage électrique de la chaudière fonctionne en 230V ~ 50Hz. Avant une intervention quelconque, il faut s'assurer que le courant soit coupé. 4.02 Vérification de l'installation (à effectuer une fois tous les ans) La vérification de l'installation est généralement effectuée en fin de saison. Il faut s'assurer que l'eau dans le vase d'expansion soit à pression . Il faut vérifier le bon état des circulateurs et leur fonctionnements. 4.03 Vérification de la chaudière (à effectuer une fois tous les ans) - Vérifier le bon allumage de la chaudière en effectuant des essais d'allumage ou d'extinction, à l'aide du thermostat de réglage. - Contrôler que dans la partie arrière de la chaudière, a la hauteur de l'antirefouleur, il ne sort pas de gaz de combustion, signe d'une éventuelle obstruction de la cheminée ou d'un tirage insuffisant. - Contrôler l'efficacité de la cheminée durant le fonctionnement de la chaudière. - S'assurer que le tuyau de raccordement entre chaudière et cheminée est parfaitement étanche aux endroits ou il entre dans la cheminée et dans la chaudière. - Contrôler le degré de détérioration de l'anode an magnésium a protection du ballon. - Contrôler que la circulation de l'eau entre chaudière et installation se fait correctement - S'assurer qu'en cas d'absence de la flamme du brûleurs l'appareillage se met en sécurité. - Contrôler pendant le fonctionnement HIVER la priorité de la production d'eau chaude sanitaire sur le chauffage. 4.04 Nettoyage de la chaudière, du brûleur et de la cheminée A effectuer une fois tous les ans. 7 SGNK B 130 INSTRUCTION POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN 5. DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DE LA CHAUDIÈRE 5.01 La chaudière «SGNK B 130» est un nouveau générateur de chaleur à haut rendement utilisé dans le chauffage et la production d’eau chaude sanitaire (e.c.s.) fonctionnant à travers un brûleur à combustible liquide. Le corps de chauffe de la chaudière est formé par des éléments en fonte reliés les uns aux autres, au moyen des bicônes et des tirants en acier. Les éléments ont été conçus spécifiquement de telle sorte que les ailettes, distribuées de façon optimale, permettent d’obtenir un très haut rendement thermique, avec l’économie d’énergie qui en découle. Le réservoir d’e.c.s. à accumulation rapide est vitrifié et protégé contre la corrosion par un anode en magnésium. Le système d’isolation de la chaudière est formé par une couche épaisse de fibres de verre, qui est elle-même recouverte d’une pellicule en aluminium kraft réticulée antiflamme. Le ballon d’accumulation est recouvert d’une coque en polyuréthane qui réduit au minimum les pertes de chaleur. 5.02 Aquastat de sécurité Les chaudières sont équipées d'un aquastat de sécurité a réarmement automatique qui arrête le brûleur lorsque la température de l'eau dépasse 110° C. 5.03 Fonctionnement des chaudières. Les chaudières «SGNK B 130» sont des chaudières pour le chauffage central et pour la production d'eau chaude sanitaire. Ces deux services se font automatiquement et s'alternent l'un à l'autre avec la priorité absolue à la production d'eau chaude sanitaire. En pratique, sur le tableau de commande, en agissant sur le sélecteur ETE-ARRET-HIVER (6 - ill. 1), on peut obtenir le fonctionnement ETE et le fonctionnement HIVER. 5.04 Fonctionnement HIVER L'interrupteur de sélection est en position HIVER; après avoir allumé la chaudière, celle-ci pourvoit automatiquement au chauffage de l'eau sanitaire contenue dans le ballon jusqu'à ce que le ballon arrive à la température préfixée sur l'aquastat ballon qui se trouve sur le tableau de commande. Une fois que le régime ballon a été atteint, le circulateur ballon s'arrête et si l'ambiance demande de la chaleur, la pompe chauffage se met en route; elle s'arrêtera seulement quand la température ambiante sera atteinte, ou si le ballon demande de nouveau de la chaleur. Il est clair que la chaleur s'arrêtera si le ballon et l'ambiance ont atteint leur régime. 5.05 Fonctionnement ETE L'interrupteur de sélection est en position ETE; l'installation de chauffage et la pompe correspondante restent toujours exclues tandis que la pompe de charge du ballon fonctionnera seule de façon automatique; elle maintient l'eau sanitaire à la température préfixée sur l'aquastat correspondant. N.B.: Pour éviter l'intervention accidentelle de l'aquastat de sécurité dû à l'inertie thermique de la chaudière il est prévu un aquastat circulateur qui lors que la température dans la chaudière dépasse la valeur réglée, fait redémarrera le circulateur ballon en été ou le circulateur chauffage en hiver. 8 SGNK B 130 6. COMPOSANTES ET SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT 6.01 Composantes principales 3 12 78 4 5 6 1 Thermomanometre chaudière 2 Thermometre ballon 3 Bouchon (prédisposition montage de régulation électronique) 4 Aquastat chaudière 5 Aquastat ballon 6 Sélecteur Eté - Arrêt - Hiver 7 Lampe temoin bruleur 8 Couvercle aquastat de securite 9 Bouton de rearmement bruleur 10 Bruleur 11 Vase d’expansion chauffage 12 Clapets anti-retour avec déblocage 13 Circulateur ballon 14 Anode de magnésium 15 Flange ballon 16 Robinet vidange chauffage 17 Robinet vidange ballon 13 12 10 11 9 14 15 17 16 ill. 3 6.02 Schéma de fonctionnement 1 Legende: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Soupape de sécurité chauffage Vanne purgeur air Clapets anti-retour Manomètre (raccord) Brûleur Aquastat limite ballon (bulbe) Aquastat chaudière (bulbe) Thermomètre chaudière (bulbe) Aquastat de sécurité (bulbe) Aquastat circulateur (bulbe) Circulateur ballon Vase d'expansion chauffage Corps chaudière Anode de magnésium Aquastat ballon (bulbe) Thermomètre ballon (bulbe) Robinet vidange chauffage Ballon Robinet vidange ballon Serpentin 2 3 4 5 DEPART CHAUFFAGE 6-7-8 9 - 10 11 3 12 RETOUR CHAUFFAGE 13 14 SORTIE EAU CHAUDE SANITAIRE 15-16 RECYCLAGE EAU SANITAIRE ARRIVEE EAU FROIDE SANITAIRE 17 ill. 4 20 19 18 N.B.: ne pas mettre des clapets anti-retour entre le ballon et groupe de sécurité obligatoire!! 9 SGNK B 130 7. DONNÉES TECHNIQUES Tab. 1 Modèle Nombre d’éléments Débit calorifique (PCI) (gaz + fuel) Puissance utile Contenance en eau min. kW max. kW min. kW max. kW chaudiere dm3 Ballon dm3 SGNK B 03/130 3 15,0 34,9 16,4 38,7 14 130 SGNK B 04/130 4 32,5 46,5 35,4 51,6 17 130 Pression max Temperature max. d'exercice Modèle de chauffage SGNK B 03/130 Chaudière bar 6 Ballon bar 9 100 l/h. 1030 l/10 min. 260 SGNK B 04/130 6 9 100 1030 260 Volume Vanne Vase de securite d’expansion Modèle Longuer Dimensions Perte de charge chambre chambre chambre de charge comb. comb. comb. chambre comb. mm mm dm3 bar dm3 SGNK B 03/130 386 260x310 0,2 20,15 3 10 SGNK B 04/130 486 260x310 0,2 28,21 3 10 10 SGNK B 130 7.01 Courbe de perte de pression de la chaudière en fonction du débit d'eau 100 90 80 70 60 50 40 30 ∆p (mbar) 20 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 80 100 Q (m3/h) ill. 5 7.02 Caractéristiques du circulateur ballon. H (m) Q (m3/h) 1 2 3 = Positions du selecteur circulateur ill. 6 11 SGNK B 130 8. INSTALLATION 8.01 Montage (à effectuer seulement par un installateur qualifié). - La chaudière doit être installée conformément à les prescriptions en vigeur. - Il est conseillé d'installer sur les tuyauteries des vannes d'arrêts pour permettre dans certains cas d'isoler la chaudière. - On conseille aussi d'installer dans les canalisations entrée eau froide sanitaire et remplissage chauffage, un clapet destiné à éviter le retour de l'eau chaude. Une soupape de sécurité à 7 bar sur le ballon est impérative. - Vérifier que les aérations du local ou est installée la chaudière soient conforme aux normes en vigueur. - Il faut évacuer les fumées de combustion par une cheminée qui devra avoir une section en conformité avec les normes en viguer et pas inférieure à celle de la chaudière. - La buse doit être bien isolée au cas où elle traverse une paroi inflammable. - Le raccord entre la buse et la chaudière doit être étanche. - Raccorder la chaudière au réseau électrique (230 V monophasé) par le bornier en intercalant un interrupteur bipolaire avec fusibles de 2A max. Il est important de toujours relier la chaudière à la terre. - Effectuer le raccordement du combustible selon les instructions du fabricant. ATTENTION: cette chaudière n'est pas équipée d'un disconnecteur de type CB. 8.02 Dimensions et raccordements Tab. 2 TYPE Depart. Chauff. a1 Retour. chauff. a2 Sortie E.C.S. a3 Reciclage E.C.S. a4 SGNK B 03/130 1" 1" 3/4" 3/4" 3/4" 130 SGNK B 04/130 1" 1" 3/4" 3/4" 3/4" 130 500 Arrivée E.F.S. a5 300 950 200 a1 1207 1344 a8 1038 a2 576 170 a3 170 a4 82 a5 ill. 7 12 = = SGNK B 130 9. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES 9.01 Les branchements électriques doivent être exécutés comme indiqué dans le schéma de les ill. 8 et 9. N.B.: le branchement a l'alimentation électrique doit être effectué en interposant un interrupteur bipolaire. En cas d'installation de l'appareil au grenier il faut prévoir un dispositif contre le manque d'eau. ATTENTION: Il est important de relier toujours la chaudière à la terre. Schéma électrique de branchement L 1 1 a 1 1 9 c 10 230V 50Hz 143 160 11 1 133 2 72 12 c 4 12 103 61 8 1 63 11 4 N 2 3 189 b 2 b 4 d 4 d 4 d 3 T2 T1 7 16 32 211 8 N 2 c 13 L1 2 2 b 2 11 B4 5 49 2 S3 4 5 a 5 94 cc 130 a 1 0 STOP 10 7 8 a 1 9 4 13 1 61 d 14 61 14 b 15 6 6 ill. 8 Légende: 32 49 61 63 72 94 103 130 Circulateur chauffage central Aquastat de sécurité (securite de surchauffe) Sélecteur Aquastat de regulation Thermostat d'ambiance (pas fourni) Aquastat de limite ballon Relay Circulateur ballon 133 143 160 189 211 Aquastat circulateur Aquastat de réglage ballon Contact auxiliaire Segnalization bruleur Connecteur bruleur Note = Cablage pointille a monter par l'installateur 13 SGNK B 130 Schéma électrique de principe 63 103 b d 143 1 1 2 4 2 c 10 11 12 a c 7 8 9 1 4 5 6 c 1 2 3 5 c 10 11 12 4 1 7 8 9 4 1 4 5 6 8 5 61 1 133 12 9 1 2 3 14 13 94 49 2 c 1 2 3 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 189 L N 230V 50Hz L1 130 32 160 72 ill. 9 Légende: 32 49 61 63 72 94 103 130 Circulateur chauffage central Aquastat de sécurité (securite de surchauffe) Sélecteur Aquastat de regulation Thermostat d'ambiance (pas fourni) Aquastat de limite ballon Relay Circulateur ballon Note = Cablage pointille a monter par l'installateur 14 133 143 160 189 211 Aquastat circulateur Aquastat de réglage ballon Contact auxiliaire Segnalization bruleur Connecteur bruleur N T1 T2 S3 B4 211 SGNK B 130 9.02 Ouverture du panneau porte-instrument Pour accéder aux composantes électriques intérieures du panneau porte-instruments, suivre la séquence de la ill. 10. 1 4 2 3 5 Legende 1 2 3 4 5 Couvercle chaudière Vis de fixage couvercle de protection Couvercle de protection câblage Vis et plaquette d'ancrage Panneau porte-instruments ill. 10 10. ALLUMAGE ET EXTINCTION 10.01 Contrôles à effectuer au premier allumage Lors du premier allumage de la chaudière, il est de bonne règle de contrôler que les vannes d’interception entre chaudière et installations sont ouvertes; que tout est bien chargé et éventé; qu’il n’y a pas de fuites de gaz ou d’eau dans l’installation ou dans la chaudière; que le raccordement électrique est correct et que le câble de terre est raccordé à une bonne installation de terre; qu’il n’y a pas de liquides ou de matières inflammables dans le voisinage immédiat de la chaudière; que la cheminée n’est pas obstruée. 10.02 Manoeuvres d’allumage Régler le commutateur ÉTÉ-ARRÊT-HIVER (6 - ill. 3) sur le tableau de bord en position hiver. L'aquastat chaudière étant a la position «température mini», enclencher l'interrupteur général de l'installation pour mettre l'appareil sous tension. Pour obtenir le démarrage du brûleur il faut: - Ouvrir le robinet de barrage (monté par l'installateur). - Purger l'air de la canalisation du combustible. - Régler le bouton de l'aquastat chaudière sur la valeur désirée (non inférieurs a 50°C.). A ce stade apres un temps d’attente prefixe (jusqu’à deux minutes) le bruleur se met en marche. La chaudière fonctionnera maintenant automatiquement, commandée par le thermostat de réglage de la chaudière et/ou par d’autres appareils éventuels de contrôle/commande (thermostat d’ambiance, centrale électronique thermostatique, etc.). - Régler le commutateur été-arrêt-hiver sur le tableau de bord selon vos exigences, régler l'aquastat chaudière et l'aquastat ballon a la température souhaitée; a ce point la chaudière est prête a fonctionner automatiquement. Note : Si, après avoir effectué correctement les manoeuvres d’allumage, le brûleur ne s’allument pas et que le témoin du bouton sur le tableau de bord est on devra debloquez l’appareil poussant le bouton rouge sur le bruleur. Si, même après la deuxième tentative, les brûleurs ne s’allument pas, consulter le paragraphe 23 «Recherche des défauts». En cas de coupure de l’alimentation électrique de la chaudière, le brûleur s’éteignent et se rallument automatiquement lorsque la tension revient. 15 SGNK B 130 10.03 Coupure temporaire Pour couper la chaudière il suffit de régler le commutateur (6 - ill. 3) été-arrête-hiver sur la position arrêt. 10.04 Extinction prolongée de la chaudière Pour éteindre la chaudière, il faut: - fermer le robinet de barrage situe en amont de la chaudière; - couper le courant en amont de la chaudière. N.B.: Si la chaudière reste inutilisée pendant longtemps au cours de l’hiver, pour éviter tout dommage dû au gel, il est prudent d’introduire dans l’installation un antigel approprié ou de vider complètement l’installation. 10.05 Vérifications et contrôles après l’allumage Lors du premier allumage: - S’assurer que l’étanchéité du circuit du combustible et des installations de l’eau est correcte. - Vérifier le bon allumage de la chaudière en effectuant des essais d’allumage ou d’extinction, à l’aide du thermostat de réglage. - Contrôler que dans la partie arrière de la chaudière, à la hauteur de l’antirefouleur, il ne sort pas de gaz de combustion, signe d’une éventuelle obstruction de la cheminée ou d’un tirage insuffisant. - Contrôler l’efficacité de la cheminée durant le fonctionnement de la chaudière. - S’assurer que le tuyau de raccordement entre chaudière et cheminée est parfaitement étanche aux endroits où il entre dans la cheminée et dans la chaudière. - Contrôler que la circulation de l’eau entre chaudière et installation se fait correctement. - S’assurer qu’en cas d’absence de la flamme du brûleur, l’appareillage se met en sécurité. - Contrôler pendant le fonctionnement HIVER la priorité de la production d'eau chaude sanitaire sur le chauffage. 16 SGNK B 130 11. ENTRETIEN L'entretien de la chaudière doit être effectué par du personnel qualifié. Il est souhaitable faire effectuer le contrôle de l'appareil au moins une fois par an avant le début de la saison de chauffe. Ce contrôle concernera, le nettoyage de la cheminée, le fonctionnement correct de tous les dispositifs de réglage et de sécurité ainsi que du brûleur. La périodicité des vérifications de l'état de l'anode de magnésium dans le ballon est réalisée en fonction de l'agressivité de l'eau. Elle sera effectuée au minimum toute les années. 11.01 Nettpyage de la chaudière Pour un bon nettoyage de la chaudiere il faut: • fermer le robinet de barrage en amont et couper le courant; • enlever les panneaux 1, 2 et 3 ill. 11); • nettoyer soigneusement toutes les surfaces de chauffe. • contrôler l'état du conduit de fumée et procéder à son ramonage. • pour l'entretien du brûleur, consulter les instructions du constructeur. 11.02 Anode de magnesium • Enlever le panneau avant du ballon (4 - ill. 11). • Fermer le robinet de barrage eau sanitaire et vidanger complètement le ballon. • Controller le degre de deterioration de l’anode de magnesium (5 - ill. 11). N.B. Pour le lavage du ballon, utiliser les produits spécifiques disponibles dans le commerce, il ne faut pas utiliser des brosses métalliques pour détacher le calcaire. Si l’eau presente de fortes valeurs de durete, superioeures a 20 degres francais, equiper l’installation d’un depurateur d’eau. Ce controle est souhaitable au moins une fois tous les ans. Brosse de nettoyage 3 1 2 4 5 ill. 11 17 SGNK B 130 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET ENCOMBREMENTS DU BRÛLEUR En utilisant des technologies modernes Ferroli a produit ces nouveaux appareils capables d’optimiser le mélange air-combustible, au profit de rendements élevés, de faibles concentrations de CO et de NOx, et d’une flamme très silencieuse. Voici leurs principales caractéristiques techniques: - Réglage fin de la position de la tête de combustion par rapport à la buse au moyen d’une vis micrométrique - Réglage précis de l’air à l’aspiration - Clapet d’air à fermeture par gravité lors de l’arrêt du brûleur permettant de limiter considérablement les déperditions de chaleur de la chaudière pendant les pauses. - Le brûleur intègre un préchauffage sur le circuit du gicleur pour améliorer la combustion et assurer un démarrage immédiat après des arrêts prolongés durant les périodes les plus froides et avec du fuel paraffiné. - Sur tous les appareils les opérations d’inspection et de maintenance sont facilitées. 96 180 0 17 14 Ø Ø 227 286 Ø90 0 0 Ø91 250 ill. 12 Tab. 3 18 Préchauffage 110 W Tete pulvérisateur Øe 64 - Øi 16 nr. 6 tagli Transformateur d'allumage 2x7 kV 40 mA Moteur 70W 0.6A 2735 g/min Combustible Heating oil max 20 °C 1.5 E Alimentation électrique 220 - 240V 50Hz Puissance absorbée 220 W Classe de protection IP40 SGNK B 130 13. PRINCIPAUX COMPOSANTS DU BRÛLEUR 13 16 12 11 10 9 0 5 10 15 20 18 7 8 6 3 P 1 V 5 4 14 2 17 19 15 ill. 13 Légende 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Pompe à fuel Moteur Vanne électromagnétique Corps du brûleur Bouton-poussoir rearmement Coffret de contrôle Cellule Transformateur d’allumage Plaque de support brûleur Ligne gicleur 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Electrodes d’allumage Buse Vis de régl. clapet d’air Clapet automatique Ventilateur Réglage tête de combustion Réglage pression pompe Prise de pression Filtre 14. PLAGE DE TRAVAIL DU BRÛLEUR 1 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 1.0 1.0 0.9 0.9 0.8 0.8 0.7 0.7 0.6 0.6 0.5 0.5 0.4 0.4 0.3 0.3 0.2 0.1 0 kg/h 1 0.2 SUN 0.1 0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 kg/h ill. 14 Pression dans la chambre de combustion ∆p mbars Débit de mazout en kg/h 19 SGNK B 130 15. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES DU BRÛLEUR Légende CO F FR IG LS MB PB PR SC TA-TC TR TS TM VE Compteur horaire Fusible Photorésistance Interrupteur général Lampe sécurité Moteur du brûleur Prise brûleur Préchauffage Fiche Thermostat chaudière - ambiance Transformateur d’allumage Thermostat de sécurité Thermostat de minimum Vanne électromagnétique ill. 15 Les raccordements électriques que doit réaliser l’installateur sont: - circuit d’alimentation - circuit des thermostats - voyant de blocage et compteur horaire éventuels Attention - ne pas inverser le neutre avec la phase - réaliser un bonne mise à la terre 20 SGNK B 130 16. CIRCUIT D’ALIMENTATION DU FUEL Attention: Avant de faire démarrer le brûleur assurez-vous que le tuyau de refoulement du combustible n’est pas bouché. Une contre-pression excessive provoquerait la rupture de l’organe d’étanchéité de la pompe. Il est nécessaire d’installer un filtre sur le circuit d’alimentation du combustible. A A - Alimentation par gravité H (m) L (m) Øi 8 mm. Øi 10 mm. 0.5 10 20 1.0 20 40 1.5 40 80 2.0 60 100 ill. 16a B B - Alimentation par aspiration H (m) ill. 16b C C - Alimentation à siphon ill. 16c D L (m) Øi 8 mm. Øi 10 mm. 0.0 25 60 0.5 21 50 1.0 18 44 1.5 15 38 2.0 12 32 2.5 10 26 3.0 8 20 3.5 6 16 H (m) L (m) Øi 8 mm. Øi 10 mm. 0.0 25 60 0.5 21 50 1.0 18 44 1.5 15 38 2.0 12 32 2.5 10 26 3.0 8 20 3.5 6 16 D - Alimentation à boucle Nota: pour chaque coude ou vanne, il faut additionner 0,25 mètres à la longueur de la tuyauterie (perte de charge). L Longueur totale du tuyau d’aspiration, parcours verticaux inclus. H Différence de niveau Øi Diamètre intérieur de la tuyauterie ill. 16d 21 SGNK B 130 17. MONTAGE DU BRÛLEUR SUR LA CHAUDIÈRE 1 3 2 4 - Placer la vis 2 (M8x25) dans la plaque 3 - Placer la plaque 3 sur la chaudière et fixer par les vis 5 (N. 4 M8x30) en interposant une garniture isolante 1. - Placer le brûleur sur la plaque de la chaudière et fixer à la vis 2 par l’écrou 4 5 ill. 17 18. REGLAGE PRESSION POMPE 3 Legenda 4 1 - Aspiration 2 - Retour 3 - Sortié gicleur 4 - Prise pression 5 - Prise pression 6 - Vis reglage pression P 1 V 2 5 6 m h2O ill. 18 Choix du gicleur Le choix doit être fait en fonction de la puissance du foyer de la chaudière sans oublier que le fuel a un pouvoir calorifique (P.C.I.) de 10.200 kcal/kg. Le tableau indique le débit ou la consommation de fuel en kg/h et en kW, en fonction de la grandeur du gicleur (en GPH) et de la pression de la pompe (en bars). Dans le cas de brûleurs à préchauffage, la valeur effective de débit est inférieure de 10% environ par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau. Tableau débit des gicleurs pour mazout N.B. Il est important de tenir compte du fait que le débit des injecteurs fuel peut varier de ±5%. Tab. 4 2 Pression pompe kg/cm Gicleur G.P.H. 0,40 0,50 0,60 0,65 0,75 0,85 1,00 1,10 1,20 1,25 1,35 1,50 6 1,18 1,47 1,77 1,91 2,2 2,5 2,94 3,24 3,53 3,68 3,97 4,42 7 1,27 1,59 1,91 2,07 2,38 2,70 3,18 3,50 3,82 3,97 4,29 4,77 8 1,36 1,70 2,04 2,21 2,55 2,89 3,40 3,74 4,08 4,25 4,59 5,10 9 1,44 1,80 2,16 2,34 2,70 3,06 3,61 3,97 4,33 4,50 4,87 5,41 10 1,52 1 ,90 2,28 2,47 2,85 3,23 3,80 4,18 4,56 4,75 5,13 5,70 11 1,59 1,99 2,39 2,59 2,99 3,39 3,99 4,38 4,78 5,00 5,38 5,90 12 1,67 2,08 2,50 2,71 3,12 3,54 4,16 4,58 5,00 5,20 5,62 6,24 13 1,73 2,17 2,60 2,82 3,25 3,68 4,33 4,77 5,20 5,40 5,85 6,50 14 1,80 2,25 2,70 2,92 3,37 3,82 4,50 4,95 5,40 5,60 6,07 6,75 Débit en sortie du gicleur (en kg/h) 22 15 1,86 2,33 2,79 3,03 3,49 3,96 4,65 5,12 5,59 5,80 6,28 6,98 16 1,92 2,40 2,88 3,12 3,61 4,09 4,81 5,29 5,77 6,00 6,49 7,21 17 1,98 2,48 2,97 3,22 3,72 4,21 4,96 5,45 5,95 6,20 6,69 7,43 SGNK B 130 19. RÉGLAGE DE LA TETE ET DE L'AIR Le réglage de la tête dépend de la puissance du brûleur. Il doit être règle en agissant sur la vis "B" en s'assurant que le repère sur la réglette "A" soit conforme au tableau de prescription ci-dessous. Si on modifie le réglage de la tête, il est nécessaire de modifier le réglage de l'air. Pour le règlement d’air, acte de la vis “C” ensuite ayant détaché les matrices “D”. Après, fermez les matrices “D”, en s'assurant que le repère sur la vis est conforme au tableau de prescription ci-dessous. A l'arrête du brûleur, le clapet d'air se ferme automatiquement. C A D B Exemple de réglage de la combustion Le gicleur, la pression de la pompe, le réglage de la tête de combustion, le réglage du débit d’air sont définis en fonction du débit demandé, à partir du tableau suivant. Vérifiez la combustion. ill. 19 Tab. 5 Type Chaudiere Puissance thermique Debit thermique Debit Bruleur Pression pompe Réglage tête Réglage d’air Code Bar L Repère Gicleur kW kcal/h kW kcal/h Kg/h US Gall/h SGNK B 03 130 34,9 30.000 38,7 33.200 3,25 0,85 60° 3560134/0 11 22 11 SGNK B 04 130 46,5 40.000 51,6 44.400 4,35 1,1 60° 3560128/0 12 29 17 Angle 19.01 Position electrodes - deflecteur Après avoir monté le gicleur, vérifier que les électrodes et le déflecteur sont positionnés conformément aux cotes indiquées ci-dessous. Vérifier les cotes après chaque intervention sur la tête. 3 5 6. 45. 0° L 5 3. 1 ill. 20 23 SGNK B 130 20. MISE EN SERVICE 1) Opérations préliminaires - montez le manomètre et vacuomètre sur la pompe (les enlever après mise en service) - ouvrez les clapets le long de la tuyauterie du fuel - mettez la machine sous tension au moyen de l’interrupteur général. - fermez le circuit des thermostats (chaudière/ambiance) VE - débloquez l’appareil (en poussant le bouton rouge) P G 2) Démarrage VE P G ill. 21 a) Lors de la fermeture du circuit thermostatique le moteur du brûleur se met à tourner avec la pompe: le fuel aspiré est entièrement refoulé. Le ventilateur du brûleur et le transformateur d’allumage se mettent en marche, réalisant les phases de: - préventilation du foyer - prélavage d’une partie du circuit du fuel - préallumage, avec décharge entre les pointes des électrodes. b) A la fin du prélavage l’appareillage ouvre la vanne électromagnétique: le mazout atteint le gicleur, d’où il sort pulvérisé. Le contact avec la décharge entre les pointes des électrodes, produit la flamme et simultanément le temps de sécurité démarre. Cycle coffret BV... OH FS R SB W M OW Z t1 t3 t3n t4 TSA A´ A B C D Vanne de combustible Préchauffeur de fioul Signal de flamme Thermostat ou manostat Thermostat de sécurité Thermostat ou manostat de sécurité Moteur de brûleur Contact de signalisation prêt a fonctionner du préchauffeur de fioul Transformateur d’allumage Temps de preventilation Temps de allumée Temps de post-allumée Intervalle «BV1-BV2» Temps de sécurité Début de la mise en service pour les brûleurs avec préchauffeur de fioul Début de la mise en service pour les brûleurs sans préchauffeur de fioul Apparition de la flamme Position de fonctionnement Arrêt de la régulation par «R» Signal de sortie du coffret Signal d’entre requis 24 ill. 22 SGNK B 130 21. ENTRETIEN DU BRULEUR Le brûleur requiert un entretien périodique, qui doit effectué par un technicien spécialisé. L’entretien devient essentiel pour un bon fonctionnement du brûleur, évitant des consommations excessives de combustible et réduisant la pollution de l’environnement. Avant d’effectuer une opération quelconque d’entretien ou un contrôle, couper l’alimentation électrique au brûleur au moyen de l’interrupteur général de l’installation. La plupart des composants peut être inspectée en enlevant le capot. 21.01 Principales opérations d’entretien: - Vérifier que les tuyaux d’alimentation et de refoulement du combustible ne sont pas obstrués ou endommagés. Effectuer le nettoyage du filtre de la ligne d'aspiration du combustible. Relever la consommation correcte de combustible. Nettoyer de la tête de combustible dans la zone de sortie du combustible, sur le déflecteur. Laisser fonctionner le brûleur à plein régime pendant environ dix minutes, puis effectuer une analyse de la combustion en vérifiant: • le bon réglage de tous les éléments indiqués dans cette notice • Les températures des fumées dans le conduit • Le pourcentage de CO2 • La teneur en CO (ppm) • L’indice d’opacité des fumées, suivant l’échelle de Bacharach. 21.02 Opérations de démontage et entretien du brûleur - Pour avoir accès à tous les accessoires démontez le capot (B) en dévissant la vis (A). - Dévissez l’écrou (C) et tournez le brûleur de manière à avoir accès au gicleur monté dans la vis. C A B ill. 23 25 SGNK B 130 22. RECHERCHE DES DEFAUTS 22.01 Bruleur DEFAUTS CAUSES ET REMEDES Le moteur ne tourne pas. Absence d’energie electrique. Contrôlez les fusibles. Contrôlez les thermostats (ambiance, chaudiere, securite). Le moteur tourne mais la flamme ne se forme pas, avec arrêt et mise en securité. Pas de décharge aux électrodes. Gicleur bouché. Le combustible n’arrive pas. Vérifiez que la position des electrodes est correcte; nettoyezles. Nettoyez ou remplacez le gicleur. Vérifiez le niveau de fuel dans la citerne; vérifiez qu’il n’y a pas de clapets fermes sur le circuit du mazout; vérifiez la propete du filtre du circuit et da la pompe, er attention etancheite circuit fuel. Le brûleur ne démarre pas. La flamme s’allume, puis le brûleur s’arrête en securité. Photorésistance encrassee. Le gicleur pulvérise mal. Nettoyez la photoresistance. Nettoyez ou remplacez le gicleur. Flamme irrégulierè, courte avec étincelles. Le gicleur pulvérise mal. La pression dans la pompe est trop faible. Il y a de l’eau dans le fuel. Ou remplacez le gicleur Vérifiez et augmentez la pression. Faites enelever l’eau dans le citerne et nettoyez les filtres. La flamme est fumeuse. Gicleur qui pulverise mal. Peu d’air de combustion. Nettoyez ou remplaceze le gicleur. Vérifiez que le clapet atmospherique s’ouvre regulierement; Contrôlez la propete du ventilateur. N.B. Avant de faire intervenir le Service Technique d'assistance aux Clients, pour éviter tous frais inutiles, s'assurer que l'éventuel arrêt de la chaudière n'est pas du a une absence d'énergie électrique ou de combustible. 26 SGNK B 130 22.02 Chaudiere DEFAUTS CAUSES ET REMEDES Odeur de gaz imbrûlés Contrôler que la chaudière est bien propre. Contrôler que le tirage est suffisant. La chaudière fonctionne mais sa température n’augmente pas Vérifier le bon fonctionnement du thermostat de réglage. Contrôler que la chaudière est parfaitement propre. Contrôler que la chaudière a été bien proportionnée à l’installation. Température de l’eau vers l’installation trop haute ou trop basse Vérifier le fonctionnement du thermostat de réglage. Contrôler que le circulateur n’est pas bloqué. Vérifier que les caractéristiques du circulateur sont appropriées au dimensionnement de l’installation. Le thermostat de réglage rallume avec un écart de température trop élevé Contrôler que le bulbe est bien inséré. Remplacer le thermostat La chaudière produit de l’eau de condensation Contrôler que la chaudière ne fonctionne pas à des températures trop basses (en dessons de 50°C). Contrôler que la consommation du gaz est régulière. Contrôler l'efficacité de la cheminée La chaudière s’éteint sans raison apparente Intervention du thermostat des fumées. Intervention du thermostat de sécurité (a réarmement automatique) à cause d’une surtempérature. N.B. Avant de faire intervenir le Service Technique d'assistance aux Clients, pour éviter tous frais inutiles, s'assurer que l'éventuel arrêt de la chaudière n'est pas du a une absence d'énergie électrique ou de combustible. 27 Certificat de garantie DUREE DE LA GARANTIE Le fabricant garantit les appareils vendus contre tout défaut de fabrication et de fonctionnement pour une durée de 2 ans à compter de la date de mise en service par un SAV agréé ou à compter de la facture à l’utilisateur à défaut de mise en service dans les trois mois suivant la facturation. La garantie fabricant porte uniquement sur le remplacement de la pièce reconnue défectueuse par le fabricant ou un de ses services agréés. EXCLUSIONS Sont exclus de la garantie: • les frais de main d’œuvre et déplacement, d’emballage ou de port, • tous dommages et intérêts notamment pour privation de jouissance, • les pièces d’usure. Toutes les conséquences dues: • • • • • • à une installation non conforme aux règles de l’art et à la notice d’installation du fabricant, à l’absence ou défaut d’entretien régulier par une entreprise agréée par le fabricant, à la non observation des instructions du fabricant décrites dans la notice d’utilisation, à un défaut en alimentation en gaz, eau ou électricité, aux corrosions causées par la condensation ou l’agressivité de l’eau, au gel, courants parasites et/ou effets nuisibles des conditions atmosphériques, à l’entartrage de l’appareil, • aux interventions opérées sur l’appareil par une personne incompétente ou non autorisée par le fabricant, • aux cas de force majeure indépendants de volonté et du contrôle du fabricant. CONDITIONS DE GARANTIE La fiche de mise en service et le certificat de garantie doivent être dûment complétés par l'utilisateur, l’installateur, le SAV ayant effectué la mise en route. Les étiquettes autocollantes d’identification code barre doivent être apposées aux emplacements prévus. Le SAV agréé doit envoyer au fabricant la fiche de mise en service ainsi complétée. La présente garantie s’ajoute et ne préjuge pas des droits de l’acheteur prévus dans la directive 99/44/CE et l’article 1641 du code civil. COMPLETER PAR L’UTILIZATEUR COMPLETER PAR LE S.A.V. DATE DE LIVRAISON DATE DE LA PREMIERE MISE EN SERVICE UTILIZATEUR Prénom / / / / Nom Adresse N° S.A.V. (cachet de la société) C.P. Signature: Ville ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.