1
2
3
4
5
6
SOMMAIRE
Explication des symboles
Données techniques
L'emballage
Récapitulatif des pièces
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
Indications générales de mise en garde et de sécurité
Avant la mise en place
2. CE QU´IL FAUT SAVOIR SUR LE CHAUFFAGE
Combustibles appropriés et quantité de combustibles
Quantité maximale de combustible
Quantités de combustible
Combustion propre
La combustion du bois
3
.
INSTALLATION DU POÊLE-CHEMINÉE
Etablissement du raccordement à la cheminée
4 . UTILISATION
Faire du feu
Le tiroir à cendres
Actionnement de la grille vibrante
Position du registre suivant la puissance calorifique nominale
5 . OPTIONS DE MONTAGE
Mise en place d'une conduite d'amenée extérieure d'air comburant
6 . NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Généralités sur l'entretien
Nature et nettoyage de l'habillage
Orifices de l'air de convection
Nettoyage des conduites des gaz de fumée
7. PROBLÈMES
Que faire lorsque ?
8. INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA PLAQUE EN CERAN
Fourniture/Montage
9. GARANTIE
Nous accordons
23
Nous Garantissons
Carte de garantie
EXPLICATION DES SYMBOLES
Important
Conseils pratiques
Se reporter au plan
7
7
8
8
8
9
9 - 10
11
11
11
12
12
13
14
15
15
15
16
17
17
17
17
18
19
20
23 – 24
DONNEES TECHNIQUES
(Ill.: Cotes du raccordement)
En tant que poêle-cheminée de type 1, un raccordement à une cheminée déjà occupée par d'autres poêles et fourneaux pour combustibles solides et liquides est possible dans la mesure où cela n'est pas contredit par le dimensionnement de la cheminée aux termes de DIN 4705, 3ème partie.
Données techniques
Dimensions (mm) et poids (kg)
Hauteur
Largeur
Profondeur du corps
Poids sans manteau
Poids avec manteau en céramique
Diamètre de la sortie du tuyau de fumée
Puissance calorifique nominale selon EN13240
Puissance calorifique minimale
Pouvoir calorifique ambiant (m3) en fonction de l'isolation du bâtiment
Débit de carburant
Rendement
Teneur en CO2
Emission de CO à 13% O
Emissions de poussières
958
516
441
97
115
130
7 kW
3,5 kW
70 - 190
1,2 kg/h
81,2 %
10,3 %
434 mg/Nm³
25 mg/Nm³
Valeurs des gaz d'échappement pour une occupation multiple de la cheminée selon DIN
4705, 3ème partie et pour un dimensionnement de la cheminée selon DIN 4705, 2ème partie
Flux de masse des gaz d'échappement g/s
Température des gaz d'échappement /°C
Pression de refoulement minimale pour
6,2
217,8° une puissance calorifique nominale
12
Le propriétaire de la petite installation de chauffage ou la personne habilitée à en disposer sont tenus de conserver la documentation technique et de la présenter aux autorités ou au ramoneur sur demande.
EMBALLAGE
Votre première impression est importante pour nous!
- L'emballage de votre nouveau poêle-cheminée offre une protection remarquable contre toute détérioration. Malgré tout, des dégâts peuvent survenir sur le poêle et les accessoires lors du transport.
Veuillez donc vérifier à la réception l'état et l'intégralité de votre poêle! En cas de lacunes, les signaler sans délai à votre revendeur spécialisé! Lors du déballage, veuillez veiller particulièrement à ce que les revêtements en stéatite restent intacts. Ce matériau est très sensible aux griffures. Les pierres en stéatite
sont exclues de la garantie.
8
RECAPITULATIF DES PIECES
Désignation
1 Porte du foyer
2 Vitre de la porte
3 Ressort Belleville de la poignée
4 Manchon de poignée
5 Vis à six pans creux
6 Poignée de la porte du foyer
7 Joint d'étanchéité rond
8 Boulon de tension
9 Bande supérieure du poêle
10 Distance
11 Porte-verre
12 Vis à six pans creux
13 Culimeta
14 Suspension
15 Ecrou de la charnière
20 Plaque isolante
21 Jetfire
22 Plaque de tirage
23 Plaque de tirage
24 Guidage du registre de l'air secondaire
25 Plaque de fermeture
26 Registre de l'air primaire
27 Actionneur de la grille vibrante
28 Plaque isolante
29 Support du tiroir à cendres
30 Vis à tête cylindrique à six pans creux
31 Disque vibrant
32 Grille vibrante
33 Attrape-bois
34 Tiroir à cendres
40 Habillage latéral en céramique
41 Habillage latéral en céramique
42 Ecran
43 Couvercle
44 Plaque vitro-céramique Ceran
45 Manchon du tuyau de fumée
46 Paroi arrière
47 Vis décorative
48 Disque en silicone
49 Vis à six pans creux
50 Profil alu
- L'emballage de votre nouveau poêle-cheminée est en majeure partie neutre pour l'environnement
Le bois de l'emballage n'a pas subi de traitement de surface et peut donc être brûlé dans votre poêle.
Le carton et les feuilles de plastique (PE) peuvent être déposés aux points de collecte des déchets communaux à des fins de recyclage.
1. INFORMATIONS IMPORTANTES
Nous vous prions de lire la notice avant l’installation et la mise en service. Respectez absolument les spécifications et lois nationales ainsi que les prescriptions et règles en vigueur localement.
INDICATIONS GENERALE DE MISE
EN GARDE ET DE SECURITE
Veuillez absolument observer les indications générales de mise en garde données en introduction
-> Avant la mise en service du poêle, lisez rigoureusement tout le manuel.
-> Pour le transport de votre appareil de chauffage, il est impératif d'utiliser uniquement des auxiliaires de transport autorisés et dotés d'une force de levage suffisante.
-> Votre appareil de chauffage n'est pas fait pour être utilisé comme une échelle ou un escabeau.
-> La combustion de matériau inflammable dégage de l'énergie thermique menant à un fort échauffement de la surface de l'appareil de chauffage, des portes, des poignées de porte et de commande, des vitres des portes, du tuyau de fumée et éventuellement, de la paroi frontale de l'appareil de chauffage. Il est interdit d'entrer en contact avec ces pièces sans porter de vêtements de protection ou d'auxiliaires correspondants tels que des gants thermiques ou moyens de manipulation appropriés (main froide).
-> Attirez l'attention de vos enfants sur ce danger particulier et tenez les enfants éloignées de l'appareil de chauffage lorsqu'il fonctionne.
-> Brûlez uniquement le matériau de chauffage autorisé indiqué dans le chapitre « combustion propre ».
-> La combustion ou l'introduction de substances facilement inflammables ou explosives comme des vaporisateurs vides dans la chambre de combustion et leur stockage
à proximité immédiate de votre appareil de chauffage sont strictement interdits en raison des risques d'explosion.
-> Lorsque vous alimentez le poêle, ne pas porter de vêtements amples ou facilement inflammables.
-> Il est interdit de poser des objets non résistants à la chaleur sur l'appareil de chauffage ou à proximité.
-> Ne pas mettre de linge à sécher sur le poêle.
9
-> Les séchoirs à linge ou dispositifs du même type doivent être placés à une distance suffisante de l'appareil de chauffage.
Risque d'incendie!
-> Lorsque votre appareil de chauffage est en marche, il est interdit de manipuler des substances facilement combustibles ou explosives dans la pièce où il se tient ou dans des pièces attenantes.
AVANT LA MISE EN PLACE
1 .1 Force portante:
Avant de mettre le poêle en place, assurezvous que la force portante du sol résiste au poids du poêle.
Avant la mise en service, ôtez la feuille autocollante de la plaque en vitroéramique
DISTANCES DE SÉCURITÉ (distances minimales)
1. Par rapport aux objets non inflammables b > 100 mm a > 400 mm
2. Par rapport aux objets inflammables et aux murs de soutènement en béton armé. a> 800mm b> 200mm
1 . 2 Raccordement au tuyau de fumée
1 . 2 Raccordement au tuyau de fumée
Les tuyaux de fumée sont une source particulière de danger en terme de dégagement de gaz toxiques et de risque d'incendie.
Demandez les conseils d'un spécialiste agréé pour les placer et les monter. Lorsque vous raccorderez votre tuyau de fumée à la cheminée, veuillez veiller aux directives de montage correspondantes dans la zone ou se trouvent des murs à revêtement en bois.
1 . 3
Si les conditions météorologiques sont défavorables, veillez absolument à la formation des gaz de fumées (couches d'inversion) et aux conditions de tirage. Lorsque l'apport d'air comburant est trop faible, vous risquez un dégagement de fumées ou de gaz de fumées dans votre appartement.
De plus, cela peut entraîner des dépôts nocifs dans l'appareil de chauffage et dans la cheminée.
En cas de dégagement de gaz de fumées, laissez le feu s'éteindre et vérifiez que tous les orifices d'amenée d'air sont dégagés et que les conduites des gaz de fumées et le tuyau du poêle sont propres. En cas de doute, informez à tout prix votre ramoneur car une perturbation du tirage peut également
être liée à votre cheminée
1 . 4
Avant d'ajouter du combustible, rassembler la glaise existante en un lit de braise.
1 . 5
Pour rassembler la braise, utilisez uniquement l'outil approprié se trouvant dans notre gamme d'accessoires et veillez à ce qu'aucune braise ne soit projetée hors de la chambre de combustion et ne tombe sur du matériau inflammable.
1 . 6
Pour ouvrir la porte et pour actionner les organes de réglage, utilisez les auxiliaires fournis avec votre appareil de chauffage comme les gants thermiques ou d'autres moyens d'actionnement (main froide).
1 . 7
Poêle de cheminée du type 1 (BA 1):
Il est impératif de ne faire fonctionner ces poêles que la porte du foyer fermée.
10
1 . 8
La porte du foyer doit uniquement être ouverte pour alimenter le feu en combustible et être refermée après, tout agissement contraire pouvant représenter un danger pour les chauffages ou cuisinières également raccordées à la cheminée.
1 . 8.1
Lorsque le poêle-cheminée ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester fermée.
1 . 9
Si vous utilisez des matériaux combustibles mouillés et réduisez par trop l'intensité, vous risquez de provoquer un encrassement de la cheminée, c'est-à-dire un dépôt de substances facilement inflammables telles que de la suie et du goudron et par voie de conséquence, un incendie de cheminée
Si cela se produit, fermez tous les registres d'arrivée d'air et les clapets. Appelez les pompiers et mettez-vous ainsi que tous les autres habitants en sécurité.
ATTENTION: Du fait des dimensions de la porte du foyer, il est nécessaire de ne pas ouvrir la porte tout brusquement pour éviter que les flammes ne s'échappent du poêle, notamment lorsque vous ajoutez du combustible dans les
flammes ardentes.
1 .10
Toujours ouvrir l'apport en air primaire et/ou secondaire avant d'ouvrir la porte du foyer.
Indication importante concernant le
FONCTIONNEMENT DÉPENDANT DE L’AIR AMBIANT
OU INDÉPENDANT DE L'AIR AMBIANT :
Votre cheminée a été contrôlée en tant que cheminée dépendante de l’air ambiant suivant EN 13240 et ne remplit pas en Allemagne les conditions pour un fonctionnement indépendant de l'air ambiant. En combinaison avec les installations techniques pour l’air ambiant (par exemple installations de ventilation et d’évacuation d’air contrôlées, installation d’extraction de fumées entre autres), il faut s’assurer que le poêle et l'installation technique d'air ambiant sont contrôlés et sécurisés réciproquement (par exemple par un contrôleur de pression différentielle etc.).
Il faut pouvoir garantir une amenée d’air pour la combustion d’environ 40 m3/h. Nous vous prions de toujours vérifier par des discussions avec votre ramoneur compétent, les prescriptions et règles locales en vigueur.
2. CE QU ´ IL FAUT SAVOIR SUR LE CHAUFFAGE
COMBUSTIBLES APPROPRIES ET
QUANTITE DE COMBUSTIBLES
Fondamentalement, votre poêle-cheminée se prête à la combustion de bois sec en bûches. Vous pouvez aussi brûler des combustibles tels que des briquettes de bois.
Utilisez uniquement du matériau combustible sec. Ne brûlez pas de déchets quels qu'ils soient, notamment des matières plastiques, qui pourraient endommager votre poêle-cheminée et la cheminée et sont interdits par la loi anti-pollution.
QUANTITES DE COMBUSTIBLE
Le poêle-cheminée est doté d'un système de chauffage à plat conditionné par son type. Cela signifie que seule une couche de combustible peut être ajoutée sur la braise de base existante.
Veuillez tenir compte du fait que votre poêlecheminée dégage une quantité de chaleur plus importante ou chauffe davantage que ce qui est prévu à l'origine lorsque vous ajoutez une quantité de combustible plus importante. Il est donc possible que cela endommage votre poêlecheminée
QUANTITES DE COMBUSTIBLE
MAXIMALES
Bois:
2 bûches d'env. 0,9 kg chacune
Briquettes de bois (cassées):
2 morceaux d'env. 0,9 kg chacun
Le réglage de la puissance de votre poêlecheminée a lieu par le biais des registres d'air amené. Etant donné que la puissance de votre poêle-cheminée dépend également du tirage de la cheminée, il faut donc vous fier à votre expérience pour utiliser ces registres.
L'utilisation du régulateur de l'air secondaire, du régulateur de l'air primaire et du levier de la grille vibrante est uniquement autorisée avec le crochet faisant partie de la fourniture.
11
Pour répondre aux défis de notre époque, il faut assumer ses responsabilités. La préservation de la nature est l'une de nos préoccupations majeures. Nos produits sont des développements répondant tous au dernier
état de la technique. Ceci est une condition essentielle pour que nos poêles-cheminées fonctionnent proprement, efficacement et sans problèmes.
COMBUSTION PROPRE
L'important pour que la combustion ait lieu proprement est que:
1. LE BOIS SOIT SEC
ET NON TRAITÉ
Valeur indicative ‹ 15 % d'humidité rel.
Un bois séché pendant 2 à 3 ans et stocké un endroit bien aéré.
Un poêle-cheminée n'est pas une « installation d'incinération ». La combustion de déchets ou de matériaux non autorisés comme les matières plastiques, le bois traité etc. fait expirer la garantie!
Cela peut également entraîner des dommages, l'encrassement de l'appareil et de la cheminée et la pollution de l'environnement!
12
2. LES BONNES QUANTITÉS ET
DIMENSIONS DU BOIS
-> Une quantité trop importante de bois entraîne une surchauffe. Le matériau est alors trop fortement sollicité et votre poêle affiche de mauvaises valeurs de gaz de fumée..
-> Une quantité de bois trop faible ou des bûches trop grandes font que le poêle n'atteint pas la température de service optimale.
Dans ce cas également, les valeurs des gaz de fumée sont mauvaises.
-> Une quantité de bois correcte signifie: pour le bois _1.8 kg (2 bûches de 25 cm de longueur) par chargement (valeur indicative) pour une puissance calorifique nominale de 6 kW.
Pour une puissance calorifique minimale (3 kW) _ 0.9 kg (2 bûches de 25 cm de long)
Attention: Seuls du bois et des briquettes peuvent être brûlées dans votre poêle-cheminée.
Il est absolument interdit de brûler des matières plastiques, des dérivés de bois traités (ex. panneaux de particules), de la houille ou des tissus.
COMBUSTION DU BOIS
La combustion propre du bois correspond au même processus chimique que la putréfaction, c'est-à-dire que le CO2 libéré (gaz carbonique) n'augmente pas ou ne nuit pas
à la quantité de CO2 d'origine contenue dans l'atmosphère.
3. INSTALLATION DU POELE-CHEMINEE
Avant la première mise en service ou un changement d'emplacement, un nettoyage ou des travaux d'entretien, veillez à ce que la plaque de tirage et l'attrape-bois (Ill. Foyer, pièces 22 et 23 et 33) soient bien positionnés. Si vous utilisez un tuyau de fumée avec clapet d'étranglement, celui-ci doit être ouvert.
Pour ce poêle-cheminée, il faut veiller à ce que le tirage de la cheminée atteigne au moins la valeur prescrite (> 0,8 mbar). Si cela pose problème, contactez votre ramoneur.
Attention! Avant la première mise en service, enlevez la feuille autocollante de la plaque en vitro-céramique.
Important: La plaque en vitro-céramique devient brûlante pendant le fonctionnement et ne refroidit que très lentement. Danger aigu de brûlure jusqu'à une heure après que le feu est
éteint!
RACCORDEMENT DE LA
CHEMINEE
Lorsque vous effectuez pour la première fois le raccordement dans une cheminée briquetée, procédez de la manière suivante:
1. Mesurez et dessinez le raccordement de la cheminée (en tenant compte de l'é paisseur de la plaque de sol éventuelle) conformément aux mesures naturelles
2. Mortaiser (percer) un trou dans le mur
3. Enchâssez le garnissage dans le mur.
Etanchéifiez tout d'abord le garnissage mural avec de la laine minérale. Crépissez-le ensuite avec un mortier au ciment réfractaire ou un matériau semblable.
4. Une fois que le mortier a durci et après le crépissage et la peinture, positionnez la plaque de sol avec la protection du plancher (carton).
5. Maintenant, l'appareil peut être précautionneusement transporté sur la plaque de sol.
13
Ne poser le poêle en aucun cas sur un plancher non protégé.
Un fort papier ondulé, du carton ou même un tapis dont vous ne vous servez plus se prêtent à la perfection d'auxiliaires de montage ou de couche de protection. Ils permettent également de déplacer le poêle en le faisant glisser.
Pour un raccordement professionnel, nous recommandons les tuyaux de fumée d'origine issus de la gamme de tuyaux de fumée
RIKA. La pièce de raccordement ne doit en aucun cas pointer dans le conduit de cheminée!
Etanchéifiez la fente entre le tuyau de cheminée et le garnissage mural avec un joint céramique.
L'installation doit répondre aux dispositions de sécurité et de construction en vigueur. Veuillez contacter à cette fin votre ramoneur, il vous informera volontiers.
Si vous utilisez une cheminée systémique (ex.: avec de la chamotte vernie), nous vous prions de suivre exactement les prescriptions de raccordement du fabricant.
4. UTILISATION
FAIRE DU FEU
Pour maintenir le dégagement de substances toxiques à un niveau aussi faible que possible, et respecter l'environnement, nous vous prions d'observer la marche à suivre suivante pour allumer votre poêle.
1.
Si le poêle et la cheminée sont encore froids ou s'il règne une basse-pression atmosphérique,il est recommandé de brûler au début un peu de papier pour « chasser » le froid du poêle et de la cheminée.
Pour allumer, déposer tout d'abord du papier brut sur le fond de la chambre de combustion, puis pardessus, 5 kg de sciure de bois tendre et 1 kg de bois (3 petites bûches).
Retirez complètement l'actionneur de la grille vibrante (pièce II) et ouvrez le registre d'air primaire
(pièce I) et d'air secondaire (pièce III).
2.
Allumez maintenant le papier. Attendez jusqu'à ce que la sciure de bois tendre ait bien pris.
Fermez quelques minutes après l'actionneur de la grille vibrante et le registre de l'air primaire.
Placez quelques minutes plus tard le registre de l'air secondaire en position idéale.
Veuillez ne pas utiliser de papier satiné ou de papier de revues. Il ne brûle pas bien et l'encre d'impression produit des substances très toxiques dans le gaz de fumée.
3.
Après la combustion, poser environ 1.6 kg de bois
(3 bûches). Ouvrez la grille vibrante et le registre de l'air primaire jusqu'à ce que le bois ait bien pris (2 min. environ). Le registre de l'air secondaire reste en position idéale.
Veuillez procéder de la même manière à chaque nouvelle fournée.
14
4.
Après la combustion, il ne reste plus que les parties minérales du bois (1 % environ) sur le fond du foyer.
5.
Etant un produit purement naturel, cette cendreest un engrais remarquable pour toutes les plantes du jardin. Auparavant, il est recommandé de vider les cendres et de les « éteindre » en les aspergeant d'eau.
LA PEINTURE DU POÊLE NE DURCIT QUE PAR
LA CHALEUR PRODUITE LORS DE LA
PREMIÈRE UTILISATION.
Ne touchez pas la surface pendant le chauffage.
Elle est encore fraîche.
Selon une expertise TÜV, nos peintures sont neutres, tout risque pour la santé étant exclu.
Nous recommandons toutefois de bien aérer plusieurs fois votre appartement après la première utilisation.
Chauffez intensément le poêle; cela aura pour effet de réduire le temps de durcissement.
Le durcissement de la surface sera complètement terminé au bout de quelques utilisations.
Au chapitre 2, vous pouvez lire tout ce qu'il faut savoir sur la nature du bois de chauffage et la façon correcte de chauffer.
TIROIR A CENDRES
(Ill. Foyer; pièce 34)
Pour éviter une sollicitation thermique extrême de la grille, il est recommandé de vider régulièrement le tiroir à cendres.
Ne jamais chauffer l'appareil le tiroir à cendres ouvert → Risque de surchauffe → Perte de la garantie.
15
Attention: Il peut y avoir des restes de braise dans la cendre. Par conséquent, remplissez la cendre dans des containers non inflammables et ne posez pas le tiroir à cendres sur des surfaces inflammables.
ACTIONNEMENT DE LA GRILLE
VIBRANTE
(Ill.: Foyer)
Les mouvements de va-et-vient de l'actionneur de la grille vibrante (pièce 27) entraînent les cendres du foyer dans le tiroir à cendres (pièce 34). Dans le foyer, cela libère la voie à l'air d'amenée primaire qui est favorable à la phase d'allumage.
Il n'est pas nécessaire d'actionner la grille vibrante pendant le chauffage.
POSITION DU REGISTRE EN
PUISSANCE CALORIFIQUE
NOMINALE
Combustilel Bois/Briquettes de bois
Air primaire
Air secondaire
Grille vibrante
Fermé
1/3 ouvert
Fermé
La position « Air primaire complètement ouvert » ne doit être utilisée que comme position d'allumage.
Etant donné que la puissance de votre poêle-cheminée dépend également du tirage de la cheminée et des conditions météorologiques, il faut donc vous fier à votre expérience pour utiliser le registre de l'air secondaire.
5. OPTIONS DE MONTAGE
ETABLISSEMENT D'UNE CONDUITE
D'AMENEE EXTERIEURE D'AIR
COMBURANT
(en option, ill.: habillage)
-> Démontez la paroi arrière comme suit:
Enlevez les 4 vis décoratives et les disques en silicone, (pos. 47, 48) et soulevez la plaque en vitreo-céramique (pos. 44). Ensuite, dévisser les
4 vis à six pans creux (pos. 49) et enlevez le couvercle (pos. 43). Retirez maintenant la paroi arrière des profils en alu en la faisant glisser vers le haut (pos. 50).
-> Découpez la section ronde pré-estampée dans la paroi arrière (pos. 46) (lame de scie
à métaux).
Fixez les manchons de l'air amené (à commander en option) avec les vis jointes à la fourniture et remontez la paroi arrière.
16
-> Raccordez aux manchons d'air amené un tuyau non inflammable Ø125 (ex: serpentin en acier) et fixez-le avec une pince pour tuyaux (non comprise dans la fourniture!).
-> Pour assurer une alimentation suffisante en air, la conduite ne devrait pas dépasser les 4 m et ne pas présenter de courbures.
-> Si la conduite mène à l'extérieur, elle doit se terminer par un coude vertical à 90° dirigé vers le bas ou par un brise-vent.
FRANÇAI S
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
GENERALITES SUR L'ENTRETIEN
Votre poêle-cheminée X-Cook a été conçu par notre équipe de développement en tenant compte d'un entretien minimal et d'une très longue durée de vie. Certaines activités de nettoyage et le contrôle des joints sont cependant nécessaires de temps en temps. Les intervalles entre les inspections dépendent surtout de la qualité du bois que vous utilisez et de la fréquence d'utilisation.
Il convient de procéder aux travaux d'entretien et de nettoyage uniquement lorsque le poêle est complètement refroidi.
POUR MÉMOIRE
Utilisez uniquement du bois bien stokké, sec et non traité. Doser correctement la quantité de bois.
Si le matériau utilisé pour la combustion est mauvais, le nombre des activités d'entretien nécessaires est susceptible d'être multiplié par deux au moins.
NATURE DE LA SURFACE
ET NETTOYAGE
Attention :
Le verre des portes peut être nettoyé à l’aide d’un nettoyant pour vitre spécial (sans acides caustiques ni solvants --> dans le cas contraire, la surface vitrée ou l'impression risque d'être endommagée).
Le nettoyant à verre RIKA est disponible chez un commerçant spécialisé en poêles. Si le verre se sali fortement, la raison peut en être du bois de combustion humide.
La surface du four résiste à des chaleurs élevées et ne doit être nettoyée qu’avec un chiffon
(éventuellement humide).
Pour des réparations, n’utilisez que la lacque d’origine qui est disponible en tant qu’accessoire chez votre commerçant spécialisé. Ne nettoyez en
aucun cas la lacque avant le premier chauffage !
17
ORIFICES DE L'AIR DE
CONVECTION
Dégagez régulièrement les orifices de l'air de convection en aspirant les dépôts de poussière. Avant le début de la saison de chauffage suivante, il est recommandé de procéder à un nettoyage approfondi du poêle pour éviter d'être incommodés par les odeurs.
NETTOYAGE DES CONDUITES DU
GAZ DE FUMEE
(1 x par an)
-> Ôter les tuyaux de fumée
-> Les éventuels dépôts de suie et de poussière se trouvant dans le poêle et dans les tuyaux de fumée peuvent être brossés et aspirés.
-> Vérifiez les joints de porte du foyer et du tiroir à cendres au début et à la fin de chaque période de chauffage.
S'ils sont défectueux ou extrêmement usés, veuillez commander les pièces de rechange correspondantes.
Seuls des joints intacts garantissent un fonctionnement parfait de votre poêlecheminée.
7. PROBLEMS
Que faire lorsque ?
Problème
1.La vitre en céramique s'encrasse trop rapidement
2.
Le poêle ne tire pas correctement
3.
Le poêle ne s'allume pas correctement
4.
Le poêle dégage une forte odeur et fume à l'extérieur
Origine
Solution
-> le tirage est mauvais
-> mauvais réglage
-> il y a trop de matériau combustible
-> le bois est humide
->
le tirage de la cheminée est insuffisant
->le poêle est encrassé à l'intérieur
-> influence de la météo
-> l'allumage est incorrect
-> il s'agit de la phase de cuisson du vernis
-> le poêle est empoussiéré/sali
-> la phase de cuisson n'a jamais été correctement terminée
Principe fondamental: nettoyer de temps en temps (selon l'utilisation) les vitres avec un nettoyant pour vitre
Eclaircir le problème avec le ramoneur
(ev. surélever la cheminée)
Régler absolument le bouton du régulateur
à inversion conformément au mode d'emploi (lorsque l'air secondaire est fermé, la vitre s'encrasse très rapidement mais elle peut se dégager d'elle-même à nouveau si le poêle est utilisé correctement)
Voir point: « Quantités de combustible max. »
Voir point: « Combustion propre », utiliser éventuellement des briquettes
(sont régulièrement sèches)
Voir point: « Ce qu'il faut savoir sur le chauffage »
Voir point: « Entretien et nettoyage
Voir point: « Faire du feu »
Voir point: « Faire du feu »
Voir point: « Utilisation »
(Durcissement du vernis)
Voir point: « Orifices de l'air de convection
Voir point: « Utilisation »
(Durcissement du vernis)
5. Le verni ne durcit pas 5.
6. Des gaz de fumées s'échappent à chaque nouvelle alimentation et pendant la phase de chauffage
-> le tirage de la cheminée est trop faible, le raccordement du tuyau de fumée n'est pas étanche
Contrôler les points de liaison et les
étanchéifier à nouveau si nécessaire
Si malgré ce guide, vous n'obtenez pas de solution correcte à votre problème, contactez votre revendeur ou votre ramoneur
18
8 . INSTRUCTIONS DE MONTAGE DE LA PLAQUE EN CERAN DU X-COOK
FOURNITURE:
-> Poêle-cheminée X-COOK
-> Plaque en Ceran
-> 4 vis décoratives
-> 4 disques en silicone
MONTAGE:
1) Ôter précautionneusement la plaque en
Ceran du carton d’emballage ci-joint et enlever le film protecteur supplémentaire appliqué sur la plaque.
2) Les vis décoratives et les disques en silicone (petit sachet Minigrip) se trouvent
également à l’intérieur du carton.
3) Poser la plaque en Ceran sur le poêlecheminée
X-COOK et contrôler l’écartement entre les perforations (les perforations de la plaque en Ceran doivent être placées exactement au-dessus des perforations du couvercle en fonte).
4) Serrer les 4 vis décoratives avec les disques en silicone ci-joint à la main.
5) Ôter l’autocollant se trouvant sur la plaque en Ceran.
19
9 . GARANTIE
NOUS GARANTISSONS
Ces conditions de garantie sont uniquement valables pour les pays Autriche, en Allemagne et en
Suisse. Les conditions spéciales de l’importateur s’appliquent pour tous les autres pays.
Dans l’esprit d’une limitation du dommage, le demandeur, pour faire valoir ses droits et avoir recours à la garantie, devra présenter au revendeur ou concessionnaire RIKA la facture de l’appareil et indiquer par écrit la date d’achat, le nom du modèle, le numéro de série et le motif de la réclamation.
GARANTIE
5 ans pour le corps soudé du poêle. Ceci concerne uniquement des défauts de matériau et d’usinage ainsi que la livraison de remplacement gratuite. La main d’œuvre et les frais de déplacement ne sont pas compris dans la garantie du fabricant.
Seules des pièces originales du fabricant doivent
être utilisées. Dans le cas contraire, la garantie ne s’appliquerait plus!
Pour avoir recours à la garantie, il est impératif que l’appareil ait été installé et notices d’utilisation et de mise en service conformément aux modes d’emploi en vigueur au moment de la date d‘achat. Le raccordement doit avoir été effectué par un spécialiste agréé pour de tels appareils.
Tous les frais éventuels incombant au fabricant suite à un recours injustifié à la garantie seront réclamés au demandeur.
20
Font exception les pièces d’usure et les pièces en contact avec le feu telles que le verre, la peinture, le revêtement de surface (ex : poignées, écrans), les joints, les cavités de combustion, les grilles, les plaques de traction, les plaques de dérivation, les revêtements de foyer (ex : chamotte), les céramiques, les pierres naturelles, les thermopans, les éléments d’allumage, les capteurs, le thermostat de la chambre de combustion et le contrôleur de température.
Sont également exclus de la garantie les dommages survenant ou provoqués par un défaut d’observation des prescriptions établies par le fabricant au sujet de l’exploitation de l’appareil ou causés par une surchauffe, l’utilisation de combustibles non autorisés, une intervention non conforme sur l’appareil ou la conduite d’échappement, une surtension électrique, un tirage de cheminée mal réglé sur l’appareil, insuffisant ou trop fort, de l’eau de condensation, l’inexécution ou la réalisation défectueuse de la maintenance et du nettoyage, le non respect des directives applicables en matière de construction, l’utilisation inappropriée de l’appareil par l’exploitant ou des tiers, le transport ou des dommages survenus pendant la manutention.
CETTE GARANTIE DU FABRICANT N’AFFECTE
PAS LES DISPOSITIONS LÉGALES RELATIVES À
LA GARANTIE COMMERCIALE.
21
22
Numbers of the vehicle identification plate on the furnace back: /
Numéros de la plaque signalétique à l’arrière du poêle:
Serien Nr.: / Serial no.:
23
Numbers of the vehicle identification plate on the furnace back: /
Numéros de la plaque signalétique à l’arrière du poêle:
N° de série: / Nr. serie:
Serial no.: N° de série:
G A R A N T I E / G U A R A N T E E
Kunde: / Customer:
Marke
Stamp
An: / To:
G U A R A N T E E / G A R A N Z I A
Client: / Cliente:
Marque
Marca
A:
24

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。