Pride Legend 3 roues Manuel utilisateur
Manuel d’instructions
ATTENTION:
Prenez le temps de lire ce manuel en entier avant dutiliser votre scooter.
Scooter Legend 3 roues
Scooter Legend 4 roues
Le Summum du Style et de la Performance
380 Vansickle Road Unit 350
St. Catharines, Ontario L2R 6P7
www.pridemobility.com
R E G L E S D E S E C U R I T E
Les symboles suivants sont utilisés tout au long de ce manuel pour identifier les mises en garde et moments dattention particulière. Il est important de les comprendre et de les suivre à la lettre.
MISES EN GARDE! Soulignent les conditions/situations potentionnellement dangereuses qui peuvent entraîner des blessures et/ou des dommages. (symbole noir sur triangle jaune et bordure noire).
OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutées tel que spécifié sous peine de vous blesser ou de provoquer des dommages matériels (symbole blanc sur point bleu).
INTERDIT! Ces actions sont interdites; ne jamais tenter sous aucune considération sous peine de vous blesser et/ou de provoquer des dommages matériels (symbole noir sur cercle rouge et rayures rouges).
Sil vous plait, complétez le formulaire pour référence future:
Détaillant Pride:_________________________Date d achat:________________________
Adresse:__________________________________________________________________
Téléphone:________________________________________________________________
Numéro de série:___________________________________________________________
NOTE: Ce manuel a été préparé à partir des spécifications et informations les plus récentes disponibles au moment de la publication. Nous nous réservons le droit dapporter les changements nécessaires de temps à autre. Ces changements au produit peuvent causer des variations entre les illustrations et explications contenues dans ce manuel et le produit que vous avez acheté.
Copyright ©2004
Pride Mobility Products Co.
INFMANU2069/REV B/October 2004
T A B L E D E S M A T I E R E S
I.
INTRODUCTION......................................................................................................................... 4
II. SECURITE .................................................................................................................................... 5
III. EMI/RFI ........................................................................................................................................ 14
IV. SPECIFICATIONS ................................................................................................................... 16
V.
VOTRE LEGEND ...................................................................................................................... 18
VI. BATTERIES ET RECHARGE............................................................................................... 22
VII. FONCTIONNEMENT .............................................................................................................. 26
VIII. REGLAGES CONFORT .......................................................................................................... 28
IX. MONTAGE ET DEMONTAGE .............................................................................................. 32
X. PROBLEMES ET SOLUTIONS .......................................................................................... 34
XI. SOINS ET ENTRETIEN ........................................................................................................ 35
XII. GARANTIE .................................................................................................................................. 37
Legend
Legend 3-Roues Legend 4-Roues
3
I . I N T R O D U C T I O N
SECURITE
Bienvenue chez Pride Mobility Products Company (Pride). Votre scooter est un appareil aux lignes modernes et attrayantes, fabriqué selon une technologie davant-garde mais surtout sécuritaire et confortable. Nous sommes convaincus que sa fiabilité, ses fonctionnalités et les services quil vous rendra feront de vous un propriétaire satisfait.
Nous vous prions de prendre le temps de lire les instructions contenues dans ce manuel avant dutiliser votre appareil pour la première fois. Pride a préparé ce manuel dutilisation dans votre intérêt. Vous et vos professionnels de la santé devez exercer un bon jugement lors de la préparation et/ou de lutilisation de cet appareil, il en va de votre sécurité.
Si vous ne comprenez pas quelquinformation contenue dans ce manuel ou si vous avez besoin daide pour préparer ou faire fonctionner votre appareil, S.V.P. contactez votre détaillant Pride. Le non-respect des instructions
contenues dans ce manuel et/ou sur les autocollants apposés sur votre appareil peut provoquer des accidents avec blessures et/ou des dommages et entraîner lannulation de la garantie.
CONVENTION A L’ACHAT
En acceptant ce produit, vous vous engagez à ne pas modifier, altérer, enlever ou rendre inutilisable les protecteur et/ ou garde de sécurité, dispositif de sécurité. Vous vous engagez à ne pas refuser ni négliger de faire installer les trousses de mise à jour au besoin, fournies par Pride afin de maintenir ou améliorer laspect sécuritaire de votre scooter.
ECHANGE D’INFORMATIONS
Nous aimerions recevoir vos commentaires, questions et suggestions au sujet de ce manuel. Nous aimerions aussi recevoir vos commentaires concernant la fiabilité et la sécurité de votre nouvel appareil et sur les services offerts par votre détaillant Pride. Nous aimerions être avisé si vous déménagez, car nous pourrons ainsi vous tenir informé si des mesures venaient à être prises pour augmenter la sécurité de votre fauteuil motorisé, ou encore sur les nouveaux produits, nouvelles options qui augmenteraient le plaisir associé à lutilisation de votre appareil. Vous pouvez nous écrire à ladresse suivante:
Pride Mobility Products Company
380 Vansickle Road, Unit 350
St. Catherines, ON L2R 6P7
NOTE: Si vous perdez ou égarez votre carte de garantie ou votre manuel du propriétaire, téléphonez ou
écrivez-nous, ce sera avec plaisir que nous vous ferons parvenir immédiatement des documents de remplacement.
CLUB PRIDE
En tant que propriétaire dun produit Pride, vous êtes invité à devenir membre du Club Pride. SVP complétez la fiche denregistrement de garantie ci-jointe ou inscrivez-vous à partir du site internet de la compagnie au www.pridemobility.com.
A partir de la page daccueil, cliquez sur longlet Owners Club pour vous rendre sur la page dinscription. Vous aurez de nouveau accès à dautres entrevues, témoignages, idées de passe-temps, trucs de vie quotidienne, produits et un babillard interactif. Vous êtes invité à échanger ou à poser des questions à dautres propriétaires de produits
Pride ou au représentant de Pride.
4 Legend
I I . S E C U R I T E
CONSIGNES DE SECURITE GENERALES
OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre scooter pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
Votre scooter est un appareil dernier cri daide à la vie quotidienne en mobilité. La compagnie Pride construit toute une collection de scooters afin de rencontrer les besoins de chacun. Prenez note que le choix final et la décision dachat est la responsabilité de lutilisateur et du/des professionnels de la santé tels que le médecin, lergothérapeute etc.
Dans ce manuel, il est pris pour acquis que le scooter a été réglé par un expert en mobilité, que celui-ci a également conseillé le professionnel de la santé au sujet de lutilisation de ce produit.
Dans certaines situations,(conditions médicales), lutilisateur du scooter aura besoin de supervision pour acquérir lhabileté nécessaire à la conduite de son appareil. Un superviseur peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé qui aura reçu une formation sur lutilisation dun véhicule motorisé personnel comme aide
à la vie quotidienne.
Lorsque vous commencerez à utiliser votre scooter, vous serez confronté à des situations qui demandent une certaine habileté. Prenez alors votre temps et procédez lentement, vous développerez de la facilité pour manoeuvrer dans les ascenseurs, ouvrir les portes, négocier les rampes daccès et pour rouler sur des surfaces modérément difficiles.
Vous trouverez ci-dessous des conseils, consignes et mises en garde qui vous seront utiles afin de vous acclimater
à la conduite sécuritaire du Legend.
MODIFICATIONS
Votrer scooter a été conçu pour fournir un maximum de mobilité et de facilité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre détaillant Pride afin de personnaliser votre scooter pour que celui-ci rencontre mieux vos besoins.
Cependant, vous ne devez, sous aucune considération, modifier, ajouter, retirer, ou rendre inutilisable toute pièce ou fonction de votre scooter.
MISE EN GARDE! Ne modifiez votre scooter daucune façon sans lautorisation de Pride. Des modifications non-autorisées peuvent entraîner des blessures corporelles et/ou dommages à votre scooter.
PIECES ENLEVABLES
MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de soulever ou déplacer le scooter en le prenant par une pièce enlevable sous peine dentraîner des blessures corporelles et/ou dommages à votre scooter.
Legend
5
6
I I . S E C U R I T E
AVANT DE PRENDRE LA ROUTE
Apprenez à connaître les capacités et limites de votre scoter. Faites les vérifications requises avant chaque sortie pour vous assurer dun fonctionnement sans problème et sécuritaire. Voyez la section XI. Soins et entretien pour plus de détails sur les inspections nécessaires.
Inspectez les points suivants avant de prendre la route: n Vérifiez la pression dans les pneus (30-35 psi dans chaque pneu) si votre scooter en est équipé.
n Inspectez les connexions électriques. Vérifiez quil ny a pas de rouille et quelles soit bien serrées.
n Vérifiez toutes les connexions du module de commande sur le boîtier électronique.
n Vérifiez les freins.
n Vérifiez la jauge à batteries.
Si vous découvrez un problème, contactez votre détaillant Pride pour obtenir de laide.
GONFLEMENT DES PNEUS
Si votre scooter est équipé de pneumatique, vous devez vérifier la pression dair à chaque semaine. Des pneus biens gonflés durent plus longtemps et procurent un roulement plus doux.
MISE EN GARDE! Il est important de maintenir 30-35 psi de pression dair dans chaque pneu pour sassurer dun réglage adéquat sous peine de provoquer une explosion et causer un accident avec blessures et/ou dommages à votre scooter.
MISE EN GARDE! Nutilisez pas un boyau haute pression (sans régulateur) pour gonfler vos pneus.
La pression adéquate pour les pneus de scooter est 30-35 psi de pression. Gonfler vos pneus à partir dun boyau sans régulateur peut provoquer une explosion et causer un accident avec blessures.
LIMITE MAXIMALE DE POIDS
Votre scooter possède une limite maximale de poids. Référez-vous au tableau des spécifications pour de plus amples informations.
MISE EN GARDE! Dépasser la limite maximale de poids sur votre scooter annule la garantie et peut provoquer un accident causant des dommages et blessures. Pride ne pourra être tenu responsable des dommages et pertes découlant du non-respect de cette consigne.
MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passager sur votre scooter car ceci pourraît entraîner des blessures et/ou dommages.
INFORMATIONS SUR LES PENTES ET LES SURFACES INCLINEES
La plupart des édifices possèdent des rampes daccès sécuritaires conçues spécifiquement pour les scooters et les fauteuils roulants. Certaines possèdent des virages à 180 degrés qui demandent un bon maniement de votre scooter.
n Soyez toujours très prudent lorsque vous approchez dune pente ou dune surface inclinée.
Legend
I I . S E C U R I T E n Négociez les virages serrés lentement en décrivant un grand arc avec la/les roue(s) avant de votre scooter. De cette façon, les roues arrière décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe.
n Pour descendre une rampe réglez le bouton de vitesse au plus lent pour un meilleur contrôle du scooter. Voir la section V. Votre Legend. n Evitez darrêter ou de repartir abruptement.
Lorsque vous gravissez une pente, essayez de ne pas faire darrêt. Si vous devez stopper, redémmarez lentement et accelérez avec précaution. Lorsque vous décendez une pente, réglez le bouton de vitesse au minimum, et descendez toujours de face. Si votre scooter se met à descendre plus vite que vous le désirez, relâchez laccélérateur et laissez le scooter sarrêter complètement. Ensuite, pesez légèrement sur laccélérateur de façon à garder le contrôle de votre descente.
MISE EN GARDE! Lorsque vous gravissez une pente, ne pas zigzaguer ni attaquer la pente en diagonale. Gravissez la pente en ligne droite directement face à la pente pour réduire grandement les risques de renversement ou de chute. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous gravissez quelque pente que ce soit.
MISE EN GARDE! Ne jamais monter ou descendre une pente qui comporte des risques tels de la neige, des feuilles mouillées, du gazon frais coupé, de la glace etc.
MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre Legend lorsque celui-ci est dans une pente, que vous soyez assis ou debout à coté de votre scooter.
Dautres pentes sont naturelles ou, si construites de main dhomme, nont pas été conçues spécifiquement pour des scooters. Les figures 1 et 1A illustrent les capacités et la stabilité de votre scooter dans différentes conditions de poids et dinclinaison.
Les tests ont été conduits avec le siège du scooter réglé à son plus haut niveau et à la position la plus reculée possible. Ces informations doivent vous servir de guide. La capacité de gravir une pente de votre Legend dépendra de votre poids, de la vitesse et de langle dapproche ainsi que de la configuration de votre scooter.
68 kg
(150 lbs)
8°
(14.1%)
90 kg
(200 lbs)
7°
(12.3%)
113 kg
(250 lbs)
6°
(10.5%)
136-158 kg
(300-350 lbs)
5°
(8.7%)
68 kg
(150 lbs)
9°
(15.8%)
68 kg
(200 lbs)
8°
(14.1%)
90 kg
(250 lbs)
7°
(12.3%)
113 kg
(300-350 lbs)
6°
(10.5%)
Figure 1. Inclinaison maximale scooter 3 roues Figure 1A. Inclinaison maximale scooter 4 roues
Legend
7
I I . S E C U R I T E
MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de gravir ou descendre une pente plus abrupte que celle illustrée ci-haut sous peine de provoquer un accident avec blessures corporelles.
MISE EN GARDE! Ne pas utiliser de réservoir doxygène de plus de 6 kg (13 lb.). Ne jamais placer plus de 7 kg (15 lb.) de poids dans le panier arrière.
Lorsque vous approchez dune pente, nous vous recommandons dincliner le torse vers lavant. Voir les figures 2 et 2A. De cette façon vous déplacez le centre de gravité vers lavant afin daugmenter la stabilité du scooter.
MISE EN GARDE! Ne dépassez pas les inclinaisons maximales et autres spécifications présentées dans ce manuel.
Figure 2. Position de conduite normale Figure 2A. Position avec stabilité accrue
INFORMATIONS SUR LES VIRAGES
Une vitesse excessive peut entraîner un renversement dans un virage. Voici une liste partielle des facteurs qui peuvent provoquer un renversement: la vitesse pendant le virage, langle du virage (virage plus ou moins serré), surfaces de roulement inégales, des surfaces de roulement inclinées, passer dune surface ayant une bonne adhérence vers une surface plus glissante (passer dun trottoir vers du gazonspécialement dans un virage à haute vitesse),ou un changement abrupt de direction. Les virages à haute vitesse sont déconseillés. Si vous sentez que vous allez vous renverser dans un virage, réduisez la vitesse et langle de braquage (i.e.virez moins serré) afin dempêcher le scooter de se renverser.
MISE EN GARDE! Ralentissez lorsque vous négociez un virage serré. Ne prenez pas de virage serré lorsque vous roulez à haute vitesse car vous risquez de verser sur le coté ou de tomber. Utilisez votre bon jugement afin déviter des blessures et/ou dommages lors des virages.
8 Legend
I I . S E C U R I T E
INFORMATIONS SUR LE FREINAGE
Votre scooter est équipé de deux puissants systèmes de freins:
1. Regénératif: Utilise de lélectricité pour freiner le scooter rapidement lorsque vous relâchez laccélérateur.
2. Frein de stationnement à disque: Sactive mécaniquement dès que le frein regénératif a ralenti le scooter et presque stoppé, ou lorsque le contact est coupé pour quelque motif que ce soit.
SURFACES DE ROULEMENT A LEXTERIEUR
Votre Legend a été conçu pour une stabilité maximale dans des conditions de conduites normales: surfaces planes et sèches composées de béton ou dasphalte. Cependant, Pride est conscient que vous serez appellé à conduire sur dautres types de surfaces. Nous avons pris en considération ces besoins et avons conçu votre scooter de façon à ce quil se comporte admirablement lorsquutilisé sur le gazon, la terre battue et le gravier. Profitez des parcs et des endroits gazonnés pour vous promener.
n Ralentissez le scooter lorsque vous approchez dune surface de roulement inégale ou molle.
n La terre battue, le gravier, les sentiers et chemins ne présentent pas de problèmes pour votre scooter.
n Évitez le sable mou et le gravier épais.
n Si vous doutez de la surface devant vous, évitez-la si possible.
OBSTACLES FIXES (ESCALIERS, TROTTOIRS, ETC.)
MISE EN GARDE! Prenez garde lorsque vous roulez sur le bord dun trottoir ou dune bordure surélevée (balcons, escaliers etc.).
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de gravir, de descendre une pente ou de négocier un obstacle plus grand quordinaire. Vous pourriez vous blesser gravement ou endommager votre scooter.
MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de faire marche arrière (reculer) pour descendre une pente ou négocier un obstacle telle une bordure de trottoir.
MISE EN GARDE! Approchez perpendiculairement toutes bordures surélevées que vous devez monter ou descendre avec votre scooter. Voir les figures 3 et 3A.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de négocier une bordure de plus de 5 cm (2 po) de haut.
TROTTOIRS
TROTTOIRS
Figure 3. Approche correcte
Legend
Figure 3A. Approche incorrecte
9
I I . S E C U R I T E
RUES ET CHEMINS PUBLIQUES
MISE EN GARDE! Vous ne devez pas rouler avec votre scooter dans les rues ou sur les routes. Il est difficile pour les automobilistes de vous voir lorsque vous êtes assis sur votre scooter. Respectez les règlements pour les piétons. Attendez que que la circulation soit dégagée de votre chemin avant de procéder prudemment.
NOTE: Des accessoires tels les fanions fluorescents sont offerts chez votre détaillant Pride.
PRECAUTIONS POUR METEO INCLEMENTE
MISE EN GARDE! Nutilisez pas votre scooter sur des surfaces glacées ou salées (ex.: trottoir ou chemin). Ces conditions peuvent affecter le fonctionnement de votre scooter et provoquer des dommages et même des accidents.
MISE EN GARDE! Nexposez jamais les composantes électroniques de votre scooter à lhumidité
(pluie, neige, brume, ou eau de lavage), car cela pourrait endommager ses circuits. Nutilisez jamais votre scooter sil est mouillé. Laissez-le sécher complètement avant de lutiliser à nouveau.
MODE ROUES LIBRES (NEUTRE)
Votre scooter est équipé dun levier de débrayage qui permet de passer en mode roues libres (neutre) pour le déplacement manuel du scooter. Pour de plus amples informations sur le mode roues libres, voyez la section V.
Votre Legend.
MISE EN GARDE! Ne débrayez pas votre scooter sans la présence dune personne aidante au risque de vous blesser.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de débrayer votre scooter alors que vous y prenez place au risque de vous blesser. Demandez de laide au besoin.
MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre scooter lorsque celui-ci est dans une pente, que vous soyez assis ou debout à coté de votre scooter.
Votre Legend est équipé dun dispositif de sécurité: le push-too-fast. Ce dispositif empêche le scooter datteindre une vitesse excessive lorsque celui-ci est débrayé (neutre).
Le dispositif Push-too-fast fonctionnera différemment selon les situations suivantes: n Si le scooter nest pas allumé (off) alors quil est débrayé, le module de contrôle activera les freins regénératifs lorsque le scooter atteindra le seuil de vitesse programmé. Dans ce cas, le contrôleur agit comme un régulateur de vitesse.
n Si le contact est mis (on) alors que le fauteuil est débrayé (neutre) le scooter résistera fortement à tous les déplacements. Ceci empêchera le scooter de prendre de la vitesse excessive advenant le cas ou le scooter serait débrayé accidentellement alors que vous roulez.
10 Legend
I I . S E C U R I T E
ESCALIERS ET ESCALIERS MECANIQUES
Les scooters ne sont pas conçus pour utiliser les escaliers ou les escaliers mécaniques. Prenez toujours lascenseur.
MISE EN GARDE! Ne tentez jamais demprunter un escalier ou un escalier mécanique sous peine de vous blesser gravement et/ou dendommager votre scooter.
PORTES n Déterminez dans quelle direction la porte souvre.
n Utilisez votre main pour tourner la poignée ou pousser la barre.
n Faites avancer votre scooter doucement contre la porte pour la pousser ou retenez la porte avec votre main et reculez lentement.
ASCENSEURS
Les ascenseurs modernes ont des dispositifs qui réouvrent la ou les porte(s) lorsquelle(s) rencontre(nt) un obstacle.
n Si vous êtes dans louverture alors que la ou les porte(s) se referme (nt), poussez la bande de caoutchouc de la main ou laissez-la venir en contact avec le scooter pour réouvrir la ou les porte(s).
n Soyez prudent, évitez que des articles tels des colis, sacs, ou autres objets ne restent coincés dans le mécanisme de la ou des porte(s).
APPAREIL POUR SOULEVER/ELEVER
Si vous voyagez avec votre scooter, il vous sera nécessaire dutiliser un appareil pour vous aider à le déplacer.
Nous recommandons de suivre les instructions du fabricant méticuleusement et de lire les spécifications en entier avant de lutiliser.
BATTERIES
En plus des mises en garde énoncées ci-dessous, vous devez respecter les consignes de soins à donner aux batteries indiquées dans la section VI. Batteries et recharges.
MISES EN GARDE! Chaque batterie est lourde Si vous navez pas la force pour soulever un tel poids, demandez de laide car vous pourriez vous blesser.
MISE EN GARDE! Les bornes des batteries, les connecteurs et les accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb. Lavez-vous les mains après les avoir manipulés.
MISE EN GARDE! Toujours protéger les batteries contre le gel. Ne jamais tenter de recharger une batterie gelée car vous pouvez vous blesser ou endommager la batterie.
RECYCLAGE DES BATTERIES
Si vous découvrez quune de vos batteries est endommagée ou fissurée, placez-la immédiatement dans un sac en plastique et contactez votre détaillant Pride pour obtenir les instructions pour en disposer de manière sécuritaire.
Celui-ci vous informera sur le recyclage des batteries et sur la procédure à suivre.
Legend
11
I I . S E C U R I T E
PREVENTION DES MOUVEMENTS NON-INTENTIONNELS
MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer en place pendant plusieurs minutes, coupez le contact afin de réduire le risque de mouvements non-intentionnels sous peine de provoquer un accident avec blessures.
TRANSPORT
A ce jour, il ny a pas de système dancrage qui permette à une personne dutiliser son scooter comme un siège dans un véhicule routier.
Même si votre scooter est équipé dune ceinture de positionnement, celle-ci nest pas une ceinture de sécurité et na pas été conçue pour être utilisée dans un véhicule en mouvement.Toute personne voyageant dans un véhicule motorisé doit porter la ceinture de sécurité approuvée par le fabricant du véhicule.
MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre scooter lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement. Blessures et dommages peuvent sen suivrent.
MISE EN GARDE! Ancrez solidement votre scooter et ses batteries pour le transport en véhicule à défaut de provoquer des blessures corporelles et/ou dommages au scooter.
MONTER ET DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER
Monter ou descendre de votre scooter exige un bon sens de léquilibre. Vous devez suivre les consignes suivantes pour monter ou descendre de votre scooter: n Assurez-vous que le scooter nest pas débrayé. Voir V. Votre Legend. n Vérifiez si le siège est bloqué en position et que le scooter nest pas allumé.
n Les accoudoirs peuvent être relevés à la verticale pour faciliter la manoeuvre.
MISE EN GARDE! Assoyez-vous bien au fond du siège pour éviter de renverser le scooter et de provoquer un accident avec blessures.
MISE EN GARDE! Ne placez pas trop de votre poids sur les accoudoirs à défaut de provoquer un renversement.
MISE EN GARDE! Ne placez pas tout votre poids sur le plancher du scooter sous peine de provoquer un renversement avec blessures.
CEINTURE DE POSITIONNEMENT
Votre fournisseur, votre thérapeute ou la personne aidante ont la responsabilité de déterminer le type de ceinture de positionnement adéquate pour lutilisation sécuritaire de votre scooter.
12
MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement, assurez-vous que celle-ci est bien attachée sous peine de faire une chute et de vous blesser gravement.
Legend
I I . S E C U R I T E
COMMENT ATTEINDRE DES OBJETS
Evitez de vous pencher ou dessayer datteindre des objets lorsque vous conduisez votre scooter. Il est primordial de maintenir le centre de gravité en équilibre pour empêcher le scooter de se renverser lorsque vous vous penchez ou essayez datteindre un objet à partir de votre scooter. Nous recommandons de déterminer vos capacités et limites en présence dune personne aidante qualifiée.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de ramasser un objet sur le sol entre vos jambes en penchant le torse vers lavant. Cette manoeuvre déplace le centre de gravité et la distribution du poids et peut provoquer le renversement du scooter. Des blessures peuvent en découler. Napprochez pas vos mains des pneus lorsque vous roulez.
MEDICAMENTS PRESCRIPTS ET HANDICAPS PHYSIQUES
Vous devez être prudent et prévenant lorsque vous conduisez votre scooter. Ceci implique que vous devez tenir compte des effets des médicaments prescripts ou non prescripts ainsi que des handicaps physiques sur votre habilité.
MISE EN GARDE! Consultez votre médecin si vous prenez des médicaments prescripts ou non prescripts ou si vous avez un handicap physique car votre habileté à conduire peut en être affectée.
ALCOOL
Vous devez être prudent lorsque vous conduisez votre scooter. Ceci implique que vous devez tenir compte des effets de lalcool sur votre habileté à conduire sécuritairement votre scooter.
MISE EN GARDE! Ne conduisez pas votre scooter lorsque vous avez consommé de lalcool car vos facultés sont affaiblies.
Legend
13
I I I . E M I / R F I
MISE EN GARDE
Des tests de laboratoire fait par la FDA américaine ont démontré que les ondes radio peuvent causer des mouvements non intentionnels de véhicules électrique. Les ondes radio sont une forme dénergie électromagnétique. Lorsque ces ondes affectent le fonctionnement dun appareil ceci sappelle interférence électromagnétique (EMI) ou
interférence radiomagnétique (RFI).
EMI-RFI QUESTIONS FREQUENTES:
Voici un sommaire des informations que vous devriez connaître sur les EMI. Vous pourrez utiliser ces connaissances pour minimiser le risque que les EMI naffectent votre scooter.
Doù viennent les ondes radio?
Les ondes radio proviennent des antennes radio, des téléphones cellulaires, des stations de radio, des stations de télévision, des radios amateurs, des réseaux dordinateurs, des pagettes, etc. Comme la puissance des ondes radio augmente près de la source, les ondes émises par les «Walkies-Talkies» sont celles qui peuvent affecter le plus votre scooter.
Si mon appareil est affecté, de quelle façon le sera-t-il?
Difficile de le prévoir. Cela dépendra de plusieurs facteurs: n La puissance des ondes radio n Le configuration particulière de votre scooter n La configuration du terrain (plat ou en pente) n Si votre scooter est en mouvement ou arrêté
Le scooter peut se mettre en marche ou sarrêter de lui-même. Il est possible que les freins automatiques se relâchent. Certaines ondes radio peuvent même endommager le système électronique de votre appareil.
Comment savoir si les mouvements non intentionnels de mon appareil ont été causés par des ondes EMI?
Malheureusement, il est presque impossible de savoir si ce sont les ondes
EMI
/
RFI
qui ont causé le mouvement.
Cependant, sil vous arrivait un incident, nous recommandons de nous en aviser pour que nous puissions faire un rapport au laboratoire. Noubliez pas de vérifier sil y avait des appareils radio aux alentours lors de lincident.
Une façon de réduire les risques de mouvements non-intentionnels est de sassurer de ne pas provoquer les mouvements soi-même ou que quelquun dautre nen soit la cause.
n Coupez le contact et retirez la clé lorsque vous montez ou descendez de votre scooter.
n Ne laissez jamais la clé sur le contact du scooter lorsque celui-ci est sans surveillance.
n Ces mesures de prévention réduisent le risque que quelquun appui accidentellement sur laccélérateur et provoque un mouvement non-intentionnel.
Y a-t-il déjà eu des accidents avec blessures reliés aux mouvements non intentionnels de scooter
électrique ?
La FDA possède des rapports sur des accidents provoqués par des mouvements non intentionnels dappareils motorisés, cependant il est difficile de dire combien de ces accidents ont été causés par les EMI/RFI.
14 Legend
I I I . E M I / R F I
Est-ce que tous les scooters sont susceptibles dêtre affectés par les EMI?
Tous les modèles sont susceptibles dêtre affectés par les EMI/RFI. Chaque modèle présente son niveau dimmunité
à linterférence qui est mesurable en volt/mètre (V/m). Plus limmunité est élevée, plus la protection le sera. En dautres mots, plus limmunité est élevée moindres sont les chances que votre appareil soit affecté.
Quest-ce que la FDA américaine fait à ce sujet?
La FDA a écrit aux manufacturiers et leur a demandé de tester le degré dimmunité de leurs appareils de façon à assurer un niveau de protection appropriée. La lettre indique que le degré dimmunité minimum devrait être de
20V/m, ce qui correspond à un degré suffisant de protection contre les sources de EMI courantes.
La FDA a demandé aux manufacturiers de: n Bien identifier le niveau dimmunité sur chaque appareil et den déclarer le niveau ou labsence de donnée.
n Fournir des explications et des conseils au sujet des EMI/RFI et comment les éviter.
n Sensibiliser les utilisateurs et les techniciens de véhicules motorisés électriques aux problèmes et aux solutions associés aux risques causés par les EMI/RFI.
n Il nexiste pas de moyen de déterminer si un scooter est totalement sécuritaire, un niveau de protection de
20V/m est considéré comme suffisant. Ce scooter a subi et réussi le test dimmunité de 20V/m.
Comment puis-je savoir si mon appareil est sensible aux EMI/RFI?
Si vous possédez votre appareil depuis un certain temps et que vous navez pas de problèmes, le risque den avoir est faible. Cependant, vous nêtes pas à labri des risques pour autant. Si vous approchez dune source dondes radio, il se peut que vous ayez des problèmes. Soyez vigilant, même si votre scooter rencontre ou dépasse la norme dimmunité de 20V/m.
Que puis-je faire pour reduire les risques associés aux EMI /RFI?
Voici quelques précautions que vous pouvez prendre: n Ne pas utiliser dappareil de communication portatif tel que téléphone cellulaire ou de radio CB lorsque votre scooter est en marche.
n Surveillez autour de vous sil y a des antennes radio telles que stations de télévision ou de radio, des radios mobiles et évitez de vous en approcher. Si votre scooter possède par exemple une immunité de 20V/m, demeurez à plus de 1 mètre dune radio portative et à plus de 3 mètres dune radio mobile.
n Sachez que si vous ajoutez des accessoires ou si vous modifiez votre scooter, il pourrait devenir plus sensible aux interférences EMI/RFI.
Que dois-je faire si mon appareil fait des mouvements non intentionnels?
Si votre appareil fait des mouvements non intentionnels, coupez le contact (retirez la clé) dès quil est possible de le faire sans danger.
À qui dois-je rapporter les mouvements non intentionnels de mon appareil?
Vous devriez rapporter tous incidents ou accidents à votre manufacturier:
Service à la clientèle de Pride (Pride Customer Care) au 1-800-424-8205.
Legend
15
I V . S P E C I F I C A T I O N S
51 cm
(20")
43-53 cm
(17"-21")
9 cm (3.5")
104 cm (41")
Rayon de bracage 3 roues
Figure 4. Dimensions du Legend
8 cm
(3")
25 cm
(10")
Figure 4A. Dimensions des pneus avants
16
18"
46 cm (18")
(18")
48-61 cm
(19"-24")
116 cm (45.5")
Longueur Legend 3 roues
119 cm (47")
Longueur Legend 4 roues
147 cm (58")
Rayon de bracage 4 roues
61 cm
(24")
10 cm
(4")
25 cm
(10")
Figure 4B. Dimensions des pneus arrières
Legend
I V . S P E C I F I C A T I O N S
Spècifications
Numéro du modèle
Couleurs offerte
Longueur hors-tout
Largeur hors-tout
3-roues: SC3000; 4-roues: SC3400
Champagne (Standard)**
3-roues: 116 cm (45.5 po); 4-roues: 119 cm (47 po)
61 cm (24 po)
Poids total sans les batteries
3-roues: 70 kg (155 lbs.); 4-roues: 75 kg (166 lbs.)
Composante la plus lourde (démontée)
Structure arrière: 27 kg (59 lbs.)
Rayon de bracage
Vitesse maximale
3-roues: 104 cm (41 po); 4-roues: 147 cm (58 po)
Variable jusqu’à 9.25 km/h (5.75 mph)
Autonomie*
Dégagement au sol
Charge utile
Siège standard
(Avec des batteries de 32 AH) Jusqu’à 40 km (25 miles)
9 cm (3.5 po)
159 kg (350 lbs.)
Type: Dossier haut avec appuis-tête et glissière
Dimensions: 51 cm (20 po) de large x 46 cm (18 po) de profond
(utilisable) x 51 cm (20 po) de hauteur (utilisable)
Recouvrement: Vinyl gris ou tissu gris
Poids du siège standard
Rouage d’entraînement
Système de frein double
Jantes de roues
Pneus
Spécifications des batteries
Poids des batteries
Chargeur à batteries
Garantie
20 kg (45 lbs)
Roues motrices à l’arrière, moteur 24-volt DC è essieu scellé
Électronique, régénératif et électromécanique
Pride Micro- alliage d’aluminum
Type: pneumatique
Avant: 8 cm (3 po) x 25 cm (10 po)
Arrière: 10 cm (4 po) x 25 cm (10 po)
Type: Deux 12-volt à décharge poussée (AGM ou au gel scellé)
Format: (U-1) 32 AH
11 kg (25 lbs.) chaque
Intégré de 3-ampères
Limitée de 3 années
* Varie en fonction du poids de lutilisateur, du type terrain, de létat et la condition des batteries et de la pression dans les pneus.
** Autres couleurs disponibles en commande spéciale.
Legend
17
V . V O T R E L E G E N D
TABLEAU DE BORD
Le tableau possède toutes les commandes des fonctionnement de votre scooter, incluant le bouton de réglage de la vitesse, les leviers daccélérateur, la jauge à batteries,le bouton des feux, le bouton des feux durgence, les boutons des clignotants, le voyant du contact et les boutons du klaxon.Voir la figure 5.
MISE EN GARDE! Nexposez pas le tableau de bord à lhumidité. Si le tableau venait à être mouillé, ne tentez pas dutiliser votre scooter avant que le tableau ait été asséché à fond.
JAUGE A BATTERIES
VOYANT DU CONTACT
CLE DE CONTACT
BOUTON DES FEUX
KLAXON
CLIGNOTANT GAUCHE
BOUTON PHARE
ACCELERATEUR (MARCHE ARRIERE)
BOUTON REGLAGE DE LA VITESSE
BOUTON FEUX DURGENCE
KLAXON
CLIGNOTANT (DROIT)
ACCELERATEUR (MARCHE AVANT)
Figure 5. Tableau de bord
Clé de contact
n Insérez la clé dans le contact et tournez-la dans le sens horaire pour allumer votre scooter.
n Tournez la clé dans les sens opposé pour couper le contact de votre scooter.
MISE EN GARDE! Si le contact est coupé alors que le scooter est en mouvement, les freins
électroniques sengareront et stopperont le scooter abruptement!
Leviers accélérateur
Ces leviers commandent la marche avant ou arrière du scooter selon la vitesse maximale déterminée par le bouton de réglage de la vitesse.
n Placez la main droite sur la poignée droite et la main gauche sur la poignée gauche du guidon.
n Utilisez votre pouce droit pour appuyer sur laccélérateur, les frein se relâcheront et le scooter avancera.
n Relâchez laccélérateur, laissez le scooter sarrêter avant de peser sur laccélérateur gauche et faire marche arrière.
n Lorsque les accélérateurs sont complètement relâchés ils reviennent au centre en position stop et les freins sengagent automatiquement.
Bouton de réglage de la vitesse maximale
Ce bouton vous permet de présélectionner la vitesse maximale désirée.
n Limage de la tortue représente la vitesse minimale.
n Limage du lièvre représente la vitesse maximale.
18 Legend
V . V O T R E L E G E N D
Bouton des feux
Ce bouton commande les feux avant et arrière de votre scooter.
n Poussez le bouton vers lavant pour allumer les feux.
n Tirez le bouton vers vous pour éteindre les feux.
Klaxon
Assurez-vous que la clé est sur le contact et que le scooter est allumé.
n Pesez sur le bouton pour klaxonner.
n Nhésitez pas à klaxonner si vous croyez pouvoir éviter un accident.
Bouton des feux durgence
Ce bouton allume les feux de votre scooter en séquence quadruple.
n Pesez sur le bouton une fois pour les activer.
n Pesez à nouveau pour les couper.
Boutons des clignotants
n Pesez sur le bouton désiré pour le mettre en marche.
n Les clignotants de votre scooter sarrêteront automatiquement.
Voyant du contact
Le voyant est allumé lorsque le contact est mis (on).
Fusibles 3 ampères du tableau de bord
Ces fusibles protègent les circuits suivants contre une surcharge de courant: feux avant,clignotants,et contact. Les fusibles utilisés dans votre scooter sont de type automobile.Voir la section XI. Soins et entretien pour le remplacement des fusibles.
Figure 5A. Fusibles du tableau de bord
Legend
FUSIBLE 3-AMP CONTACT
FUSIBLE 3-AMP FEUX INFÉRIEUR
FUSIBLE 3-AMP CLIGNOTANT DROIT
FUSIBLE 3-AMP CLIGNOTANT GAUCHE
RESERVE
19
V . V O T R E L E G E N D
SECTION ARRIERE
La section arrière de votre Legend abrite les batteries(non-montré), le chargeur à batteries(non-montré), le réceptacle du cordon dalimentation, le disjoncteur principal, lampèremètre, le module moteur/transmission (non-montré) les antibascules et le levier dembrayage.Voir la figure 6.
RECEPTACLE DU CORDON DU CHARGEUR
AMPEREMETRE
BOUTON DU
DISJONCTEUR PRINCIPAL
FUSIBLE 5-AMP RESERVE
FUSIBLE 5-AMP CHARGEUR
FUSIBLE 3-AMP FEUX ARRIERE
FUSIBLE 3-AMP CLIGNOTANTS
LEVIER DEMBRAYAGE
MANUEL
MODULE MOTEUR/
TRANSMISSION
Figure 6. Section arrière
ANTIBASCULE
Réceptacle du cordon du chargeur
Le cordon du chargeur à batteries de votre Legend se branche dans ce réceptacle.
Ampèremètre
Pendant la recharge des batteries, lampèremètre vous indique le débit du chargeur. Voir la section VI. Batteries et recharge.
Bouton du disjoncteur principal
Lorsque les batteries sont faibles et que la demande est excessive (charge lourde ou pente forte) le disjoncteur peut se déclencher pour éviter dendommager les composantes électroniques et le moteur. Voir la figure 6.
n Lorsquil est déclenché, la tête du bouton du disjoncteur sort.
n Lorsquil est déclenché, tous les circuits sont hors service.
n Attendez une minute avant dessayer denclencher le circuit à nouveau.
n Pesez sur le bouton pour lenfoncer et rétablir les circuits.
n Si le disjoncteur se déclenche à répétition, nous recommandons de charger vos batteries plus souvent et de faire tester vos batteries par votre marchand autorisé Pride.
n Si le disjoncteur saute à nouveau, vous devrez voir votre détaillant Pride autorisé pour faire vérifier votre appareil.
20 Legend
V . V O T R E L E G E N D
Levier dembrayage manuel
Vous pouvez débrayer votre scooter (neutre) pour le déplacer manuellement sur de courtes distances.
n Le levier dembrayage est situé dans le coin droit du tableau arrière de votre scooter. Voir la figure 6.
n Retirez la clé du contact.
n Tirez le levier vers le haut pour débrayer et relâcher les freins.
n Vous pouvez déplacer votre scooter en le poussant manuellement.
n Poussez le levier vers le bas pour lembrayer et activer les freins.
MISE EN GARDE! Avant de débrayer votre scooter soyez assuré que le contact est coupé. Ne jamais vous asseoir sur votre scooter lorsquil est au neutre (débrayé). Ne jamais débrayer votre scooter alors que celui-ci est dans une pente ou sur une surface inclinée.
MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre scooter lorsque vous y prenez place alors que celui-ci est dans une pente ou sur une surface inclinée.
FONCTIONNEMENT DU LEVIER DEMBRAYAGE MANUEL n Débrayez seulement lorsque le scooter est éteint et sur un plan horizontal.
n Tirez fermement sur le levier pour débrayer le scooter.
n Poussez sur le levier fermement pour embrayer le scooter.
NOTE: Si vous débrayez le scooter (tirez sur le levier) alors que le scooter est allumé, le scooter ne fonctionnera
à nouveau que lorsque le levier sera abaissé et que le contact aura été coupé puis rétabli.
Batteries (Non montrées)
Les batteries emmagasinent lénergie électrique de votre Legend. Voir la section VI. Batteries et recharge.
Roulettes antibascules
Les roulettes antibascules sont une composante de sécurité importante de votre scooter. Ne jamais, sous aucune considération, enlever les roulettes antibascules de votre scooter.
Module moteur/transmission
Le module moteur/essieu est composé du moteur et dun essieu scellé à la transmission et au différentiel.Ce module fournit la puissance aux roues motrices de votre Legend.
Fusibles
Les fusibles protègent les circuits de la section arrière de votre scooter: feux arrière, clignotants ainsi que le système de recharge contre les courants électriques trop élevés. Les fusibles sont de type automobile. Voir la section XI.
Soins et entretien pour le remplacement.
Legend
21
V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E
Votre Legend utilise deux batteries à décharge poussée, scellées et sans entretien de 12 volts, 32 AH.
n Chargez vos batteries avant la toute première utilisation de votre scooter.
n Gardez vos batteries bien chargées pour éviter les complications.
LECTURE DU VOLTAGE DES BATTERIES
La jauge à batteries située sur le tableau de bord indique la quantité dénergie stockée dans les batteries à laide dun code de couleur. Voir la figure 7. Le vert indique des batteries pleine charge, le jaune indique que la charge est partielle tandis que le rouge montre que les batteries doivent être rechargées immédiatement.
Vous pouvez également vérifier létat des batteries à laide de lampèremètre situé à larrière du scooter. Le chargeur à batteries doit être branché pour obtenir une lecture. Lorsque laiguille oscille près du zéro, la recharge des batteries est complétée. Voir la figure 8.
Figure 7. Jauge à batteries Figure 8. Ampèremètre (batteries complètement
RECHARGE DES BATTERIES
Voici comment recharger vos batteries sécuritairement:
chargées)
1. Placez votre scooter près dune prise de courant standard.
2. Enlevez la clé du contact.
3. Assurez-vous que le scooter soit bien embrayé (levier en position relevée).
4. Branchez le cordon dalimentation du chargeur dans son réceptacle à larrière de votre scooter.
5. Branchez le cordon dalimentation du chargeur dans la prise de courant standard. Nous recommandons de les recharger pendant 8 à 14 heures.
6. Lorsque les batteries sont complètement rechargées, débranchez le cordon du scooter et de la prise murale.
MISE EN GARDE! Nutilisez pas de cordon de rallonge pour brancher le chargeur à batteries.
Branchez-le directement dans une prise murale adéquate.
MISE EN GARDE! Il est dangereux de retirez la branche de mise à la terre du cordon du chargeur. Au besoin, installez un adaptateur 3 branches réglementaire sur une prise murale
à 2 fentes sous peine de vous blesser ou dendommager votre propriété.
NOTE: Votre scooter possède un dispositif coupe-cuircuit qui empêche le scooter et la jauge à batteries de fonctionner lorsque le chargeur est en marche.
22 Legend
V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E
QUESTIONS FREQUENTES AU SUJET DES BATTERIES
Comment fonctionne le chargeur?
Si les batteries sont faibles, le chargeur travaillera davantage. Au fur et à mesure que les batteries se rechargent, le chargeur ralentit le niveau de recharge jusquà ce que les batteries soient complètement chargées. Lorsquelles le sont, le niveau dintensité est presque à zéro. Les batteries seront alors maintenues chargées mais ne peuvent être surchargées. Il est recommandé de ne pas charger les batteries pendant plus de 24 heures.
Que faire si les batteries ne se rechargent pas?
n Assurez-vous que les câbles des batteries soient bien branchés au chargeur.
n Assurez-vous que le cordon dalimentation du chargeur soit bien enfoncé dans le réceptacle et la prise murale.
Puis-je utiliser un autre chargeur?
Pour conserver vos batteries efficacement et les garder dans le meilleur état possible, il est fortement recommandé de les recharger exclusivement avec le chargeur intégré au scooter.
À quelle fréquence dois-je recharger mes batteries?
Deux facteurs influencent la nécessité de recharger les batteries.
n Une utilisation journalière.
n Une utilisation occasionnelle du scooter.
Dautres facteurs, comme le poids du conducteur, les bagages, la configuration du terrain doivent aussi être pris en considération. Conscient de ces facteurs, vous devez vous poser deux questions: «Est-ce que je dois recharcher mes batteries souvent et pendant combien de temps?». Bien que le chargeur de batteries intégré ait été conçu de façon à ne jamais surcharger les batteries, plusieurs propriétaires hésitent à charger leurs batteries régulièrement. Si vous suivez les conseils décrits ci-dessous, vos batteries seront fiables et plus durables.
n Si vous utilisez votre scooter toute la journée, rechargez vos batteries dès que vous avez fini de lutiliser. Le chargeur possède un dispositif automatique qui ne surchargera pas vos batteries et votre scooter sera prêt chaque matin. Après une journée dutilisation, il est recommandé de recharger vos batteries pendant 8 à 14 heures.
n Si vous utilisez votre scooter occasionnellement (une fois par semaine ou moins), il est recommandé de recharger vos batteries au moins une fois par semaine pendant 12 à 14 heures.
n Gardez vos batteries bien chargées.
n Evitez de les décharger complètement.
n Ne pas recharger les batteries pendant plus de 24 heures.
Comment obtenir une distance maximale avec mes batteries?
Les conditions de conduite ne sont jamais idéales. Souvent, nous faisons face à des pentes, des crevasses dans les trottoirs, du gravier, des courbes, etc. Ces facteurs affecteront la distance que vous pourrez parcourir avec votre scooter. Voici quelques suggestions pour maximiser la distance parcourue.
n Avant de partir, assurez-vous que vos batteries sont pleinement chargées.
n Maintenez la pression recommandée dans les pneus si votre scooter en est équipé.
n Planifiez votre sortie de façon à éviter les pentes et les surfaces difficiles.
n Emportez le minimum de bagages.
n Essayez de maintenir une vitesse constante.
n Évitez darrêter et de repartir fréquemment.
Legend
23
V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E
Quel type de batteries devrais-je utiliser?
Nous recommandons les batteries à décharge poussée (deep cycle), sans entretien et scellées à lusine ce qui
élimine les risques de fuite. Les batteries de type scellé (AGM), à lacide ou au gel sont des batteries à décharge poussée offrant des performances similaires. Nutilisez jamais de batteries conventionnelles à bouchons enlevables.
MISE EN GARDE! Les batteries contiennent des produits corrosifs. Utilisez seulement des batteries de type AGM ou au gel afin de réduire le risque de fuite ou dexplosion.
MISE EN GARDE! Les batteries, les bornes et les accessoires de batteries contiennent du plomb. Lavez vos mains après les avoir manipulés.
NOTE: Les batteries scellées nont pas besoin dajout de liquide. Nenlevez pas les bouchons.
Caractéristiques des batteries de remplacement:
Type:
Format:
Voltage:
Ampère:
À décharge poussée (scellée, à lacide ou au gel)
U-1, 32 AH
12 volts chacune
32 AH (ampère/heure)
Pour remplacer une batterie de votre scooter:
1. Retirez le siège et le capot arrière. Voir la section IX. Démontage et assemblage.
2. Détachez la courroie à batterie.
3. Débranchez le connecteur noir et blanc à deux fiches de son réceptacle.Voir la figure 15 à la section IX.
Démontage et assemblage.
4. Débranchez les câbles des bornes de la batterie.
5. Retirez la vieille batterie.
6. Placez une nouvelle batterie dans le puits à batteries.
7. Branchez le câble rouge à la borne positive (+) de la batterie.
8. Branchez le câble noir à la borne négative (-) de la batterie.
9. Rebranchez le câble noir et blanc à deux fiches dans son réceptacle.
10. Replacez la courroie et attachez les batteries solidement.
11. Remettez le capot et le siège en place.
Pourquoi mes nouvelles batteries semblent-elles faibles?
Les batteries de type à décharge poussée sont très différentes des batteries dautomobiles, nickel/cadmium ou des autres batteries de types courants. Entre autres, les composantes chimiques utilisées dans les batteries à décharge poussée augmentent leur puissance et permettent de les recharger rapidement.
En collaboration avec son fournisseur de batteries, Pride équipe ses scooters avec les meilleures batteries disponibles.
Elles sont chargées à bloc avant la livraison, cependant le transport les expose à des conditions climatiques parfois extrêmes qui peuvent affecter leur performance. En effet, la chaleur et le froid réduisent la charge des batteries et augmentent le temps nécessaire pour les recharger.
24 Legend
V I . B A T T E R I E S E T R E C H A R G E
Une batterie peut prendre quelques jours pour se stabiliser à la température ambiante.
De plus, il est important de se rappeler que les batteries atteindront leur performance maximale après quelques cycles dutilisation et de recharge.
Voici quelques conseils pour bien roder vos batteries:
1. Chargez complètement vos batteries avant dutiliser votre appareil pour la première fois. Elles seront alors à
88 % de leur capacité.
2. Utilisez tout dabord votre scooter autour de la maison de façon à vous habituer aux commandes et en apprécier le confort. Ceci permettra de roder vos batteries.
3. Rechargez vos batteries à nouveau pendant environ 8 à 14 heures. Utilisez votre scooter de façon à continuer le rodage. Vos batteries seront alors à 90 % de leur capacité.
4. Utilisez de nouveau votre scooter et rechargez vos batteries.
5. Après quatre ou cinq cycles de décharge et recharge, vos batteries atteindront 100% de leur capacité et dureront plusieurs années grâce aux soins que vous leur aurez apportés.
Que dois-je faire pour allonger la vie utile de mes batteries?
Les batteries à décharge poussée sont conçues pour fournir une performance supérieure plus longtemps que les batteries ordinaires. Gardez vos batteries pleinement chargées aussi souvent que possible. Des batteries trop déchargées, rechargées de façon non assidue, ou entreposées sans quelles ne soient pleinement chargées ne seront pas fiables, auront une piètre performance et de plus, dureront moins longtemps.
Comment dois-je entreposer mon scooter et ses batteries?
Si vous pensez ne pas utiliser votre scooter pour une période prolongée: n Rechargez les batteries complètement avant dentreposer votre scooter.
n Débranchez les câbles des deux batteries.
n Entreposez votre scooter dans un endroit sec à labri du gel.
n Évitez dentreposer votre Legend dans un endroit exposé à des températures extrêmes.
MISE EN GARDE! Si les batteries de votre scooter venaient à geler, ne tentez pas de les recharger.
Un batterie gelée doit être laissée dans un endroit tempéré plusieurs jours avant dêtre rechargée.
Pour un entreposage prolongé, il est recommandé de placer plusieurs planches de bois sous votre scooter de façon
à ce que les pneus ne soient pas en contact avec le sol. Cela empêchera les pneus de se déformer.
Au sujet des transporteurs publics?
Si vous avez lintention dutiliser les transports publics, nous vous recommandons de les contacter à lavance pour connaître leurs règlements.
Legend
25
V I I . F O N C T I O N N E M E N T
AVANT DE PRENDRE PLACE SUR VOTRE SCOOTER n Avez-vous rechargé vos batteries à fond? Voir la section VI. Batteries et recharge. n Le Legend est-il embrayé (levier abaissé). Ne jamais laisser le levier en position relevée sauf si vous poussez sur votre scooter pour le déplacer manuellement.
SINSTALLER SUR SON SCOOTER
MISE EN GARDE! Ne jamais monter sur votre scooter sans dabord retirer la clé du contact.
Ceci évitera un contact accidentel avec laccélérateur.
1. Assurez-vous que la clé nest pas sur le contact.
2. Tenez-vous debout à côté de votre scooter.
3. Poussez sur la manette de commande du siège vers lavant et faites-le pivoter jusquà ce quil soit face à vous puis tirez sur la manette pour verrouiller le siège.
4. Asseyez-vous confortablement sur le siège.
5. Poussez la manette de commande du siège vers lavant et faites-le pivoter jusquà ce que vous soyez face au guidon puis tirez sur la manette pour verrouiller le siège en position.
6. Vérifiez que vos pieds sont bien posés sur le plancher du scooter.
VERIFICATIONS AVANT DEPART n Le siège est-il à la bonne hauteur? Voir la section VIII. Réglages confort. n Avez-vous réglé et verrouillé langle du mât du guidon pour être confortable? Voir la section VIII. Réglages confort. n La clé est-elle dans le contact et le scooter est-il allumé?
n Le klaxon fonctionne-t-il?
n Avant de partir, assurez-vous quil ny a personne ni aucun obstacle devant vous.
n Avez-vous choisi votre parcours afin déviter les pentes et les surfaces difficiles?
FONCTIONNEMENT DE VOTRE SCOOTER
Lorsque votre route est planifiée: n Réglez le bouton de vitesse au niveau désiré.
n Pesez doucement sur laccélérateur droit pour avancer ou sur le gauche pour reculer.
n Les freins électriques se relâcheront automatiquement et votre scooter avancera à la vitesse sélectionnée.
n Tirez le guidon vers la gauche pour avancer vers la gauche et vers la droite pour aller vers la droite.
n Placez le guidon au centre pour avancer en droite ligne.
n Relâchez laccélérateur pour ralentir et vous arrêter complètement.
n Les freins électromagnétiques de stationnement sengageront automatiquement dès que le scooter sera stoppé.
26 Legend
V I I . F O N C T I O N N E M E N T
POUR DESCENDRE DE VOTRE SCOOTER
1. Stoppez votre scooter complètement.
2. Retirez la clé du contact.
3. Poussez sur la manette de commande du siège et faites-le pivoter vers le côté.
4. Assurez-vous que le siège est verrouillé après avoir relâché la manette.
5. Descendez prudemment et tenez-vous debout près de votre scooter.
6. Vous pouvez laisser le siège face à vous, prêt pour votre prochaine sortie.
Legend
27
V I I I . R E G L A G E S C O N F O R T
REGLAGE DE LINCLINAISON DU GUIDON
MISE EN GARDE! Retirez la clé de contact avant de régler le guidon. Ne jamais tenter de régler le guidon alors que le scooter est en marche.
Le guidon de votre scooter est inclinable et réglable en multiples positions depuis le niveau du plancher jusquà la butée avant.
1. Soulevez le levier de verrouillage. Voir la figure 9.
2. Placez le guidon dans linclinaison désirée.
3. Relâchez le levier pour le bloquer en position.
PIVOTEMENT DU SIEGE
Le siège peut être bloqué dans de multiples positions.
1. Poussez le levier vers lavant pour débloquer le siège.Voir la figure 10.
2. Faites pivoter le siège vers la position désirée.
3. Tirez fermement sur le levier pour verrouiller le siège en place.
REGLAGE AVANT/ARRIERE DU SIEGE
Votre Legend est équipé dune glissière à siège de type automobile. Vous pouvez déplacer le siège vers lavant ou vers larrière.
1. Tirez le levier vers lextérieur.
2. Faites glisser le siège vers lavant ou vers larrière.
3. Relâchez le levier lorsque le siège atteint la position désirée.
LEVIER DE REGLAGE DU GUIDON LEVIER DU PIVOT DE SIEGE
Figure 9. Réglage du guidon
28
LEVIER DE GLISSIERE
Figure 10. Réglages du siège
Legend
V I I I . R E G L A G E S C O N F O R T
REGLAGE DU DOSSIER
Pour régler le dossier de votre Legend, suivez les instructions suivantes. Voir la figure 10A.
1. Penchez-vous ou poussez le dossier tout en tirant simultanément sur le levier de réglage.
2. Relâchez le levier dès que le dossier atteint la position de conduite désirée.
REGLAGE DE LINCLINAISON DES ACCOUDOIRS
Linclinaison des accoudoirs peut être réglé.Voir la figure 10B.
n Élevez ou abaissez linclinaison des accoudoirs en tournant la roulette de réglage sous laccoudoir.
NOTE: Les accoudoirs peuvent être relevés à la verticale pour faciliter les transferts.
ROULETTE DE
REGLAGE
Figure 10A. Levier de réglage du dossier
REGLAGE DE LA HAUTEUR DU SIEGE
Le siège possède trois niveaux de réglage à 1 pouce dintervalle.
Pour changer la hauteur du siège:
1. Coupez le contact et embrayez le scooter.
2. Poussez le levier du siège vers lavant.
3. Soulevez et retirez le siège de son mât.
4. Soulevez et retirez le capot arrière.
5. Desserrez le boulon et lécrou du mât.Voir figure 11.
6. Retirez le boulon et lécrou de réglage de la hauteur du siège à laide de deux clés ouvertes.
7. Faites glisser le mât dans sa base vers le haut ou vers le bas.
8. Alignez les trous du mât et de sa base.
9. Ré-installez et resserrez le boulon de réglage du mât.
10. Resserrez le boulon et son écrou de serrage.
11. Ré-installez le capot.
12. Ré-installez le siège et bloquez-le en place.
Figure 10B. Réglage de l’inclinaison de l’accoudoir
MAT DU SIEGE
ECROU DE
REGLAGE DU MAT
ECROU
DE SERRAGE
BOULON DE
REGLAGE DU MAT
BOULON DE SERRAGE
BASE DU MAT
Figure 11. Réglage de la hauteur du siège
Legend
29
V I I I . R E G L A G E S C O N F O R T
SIEGE ELECTRIQUE (FACULTATIF)
Votre Legend peut être équipé dun siège électrique facultatif. Le siège électrique est conçu pour élever ou descendre le niveau du siège automatiquement et sans effort.Voir la figure 11A.
MISE EN GARDE! Le siège électrique a été conçu pour être utilisé sur une surface à niveau et lorsque le scooter est à larrêt seulement. Sa fonction est de vous élever pour atteindre des objets.
Vous devez respecter les consignes de sécurité à la lettre: n
Ne jamais élever ou descendre le siège lorsque le scooter est en mouvement!
n
Faite fonctionner le siège seulement lorsque le scooter est sur une surface à niveau.
n
Ne jamais rouler avec votre scooter si le siège est élevé.
n
Nous recommandons de rouler seulement lorsque le siège est complètement abaissé.
Pour le fonctionnement du siège électrique:
Assurez-vous que le scooter est à larrêt et sur une surface à niveau.
Si le bouton de commande est monté sur le coté droit du scooter:
1. Poussez le bouton vers lavant pour élever le siège.
2. Tirez le bouton vers larrière pour descendre le siège.
3. Relâchez le bouton lorsque le siège atteint le niveau désiré.
Si le bouton de commande est monté sur le coté gauche du scooter:
1. Poussez le bouton vers lavant pour descendre le siège.
2. Tirez le bouton vers larrière pour élever le siège.
3. Relâchez le bouton lorsque le siège atteint le niveau désiré.
Assurez-vous que le siège est complètement abaissé avant de rouler avec votre scooter.
Figure 11A. Moteur du siège électrique
30 Legend
I X . M O N T A G E E T D E M O N T A G E
DEMONTAGE
Le Legend est démontable en sept composantes: le siège, la section avant, la section arrière, le capot arrière, le panier et les batteries.Voir la figure 12. Placez le scooter dans un endroit où il y a suffisamment despace pour déposer les composantes.
Environ cinq pieds (1.5 mètre) de dégagement dans toutes les directions est requis.Vous aurez peut-être besoin dassistance pour soulever certaines composantes. Voir la section IV. Spécifications pour connaître le poids des composantes.
CAPOT ARRIERE
SECTION ARRIERE
SECTION AVANT
PANIER
Figure 12. Le Legend démonté
SIEGE
BATTERIES
Aucun outil nest requis pour démonter ou monter votre scooter. Toujours procéder au démontage ou au montage du scooter sur une surface propre, sèche et à niveau. Gardez à lesprit le fait que le scooter démonté occupera plus despace que lorsquil est assemblé.
MISE EN GARDE! Ne soulevez pas de poids dépassant vos capacités sous peine de vous blesser. Au besoin demandez de laide pour démonter votre scooter.
1. Embrayez le scooter en pesant (abaisser) sur le levier.
2. Enroulez le cordon du chargeur et rangez-le.
3. Poussez sur le levier de verrouillage du siège et soulevez-le pour le retirer. Voir la figure 13.
4. Ecartez légèrement le capot et retirez-le doucement du scooter. Voir la figure 14.
5. Détachez les courroies à batteries.
6. Débranchez les deux câbles blanc et noir des batteries. Voir la figure 15.
7. Débranchez le câble gris qui relie la console du guidon au module électronique à larrière. Voir la figure 16.
MISE EN GARDE!! Omettre de débrancher les batteries ou le connecteur entre la section avant et la section arrière avant le démontage pourraît endommager le scooter.
Legend
Figure 13. Enlèvement du siège Figure 14. Enlèvement du capot
31
I X . M O N T A G E E T D E M O N T A G E
Figure 15. Connecteurs des batteries Figure 16. Connecteur du câble avant/arrière
Détente du fermoir à bascule
1. Pesez sur le bouton de détente tout en tirant sur le fermoir. Voir la figure 17.
2. Basculez la boucle du fermoir par dessus le fermoir. Voir la figure 18.
3. Abaissez le guidon jusquau niveau du plancher du scooter.
FERMOIR A BASCULE BOUTON DE DETENTE BOUCLE DU FERMOIR
Figure 17. Fermoir à bascule (fermé) Figure 18. Fermoir à bascule (ouvert)
Séparation du câdre
1. Poussez le mât du siège vers larrière pour pivoter la section arrière vers larrière jusquà ce que la section soit
à la verticale sur son pare-choc. Voir la figure 19.
2. Soulever la section avant pour dégager les ergots des fentes. Voir la figure 20.
3. Éloignez la section avant de la section arrière.
Figure 19. Positionnement du câdre
32
Figure 20. Séparation des sections du câdre
Legend
I X . M O N T A G E E T D E M O N T A G E
MONTAGE
1. Positionnez les sections avant et arrière tel que montré dans la figure 21.
2. Alignez les fentes inférieures dans la section avant avec les ergots correspondants dans la section arrière.
MISE EN GARDE!! Placez le câble avant/arrière de façon à ce quil ne soit pas coincé entre les sections lorsque vous basculerez la section arrière vers lavant. Voir la figure 22.
3. Tenez le mât du siège pour faire pivoter la section arrière vers lavant jusquà ce que les ergots soit complètement insérés dans les fentes dassemblage. Voir la figure 22.
4. Remontez le guidon.
5. Enclenchez le fermoir à bascule. Voir la figure 17.
n Abaissez la boucle du fermoir à bascule.
n Poussez sur le fermoir pour le verrouiller en place.
6. Connectez le câble avant/arrière et les câbles des batteries.
7. Replacez le capot.
8. Replacez le siège et bloquez-le en place.
CONNECTEUR AVANT/ARRIERE
Figure 21. Sections du câdre Figure 22. Verrouillage des sections
Legend
33
X . P R O B L E M E S E T S O L U T I O N S
Tout appareil électronique nécessite un entretien régulier. Souvent, lorsque des problèmes surviennent, le gros bon sens règle la plupart dentre eux. De plus, plusieurs problèmes sont causés par des batteries défectueuses ou insuffisamment chargées.
Que faire si le scooter semble complètement mort?
n Assurez-vous que la clé de contact est en position allumée on. n Vérifiez que les batteries sont pleinement chargées.Voir la section VI. Batteries et recharge. n Pesez sur le bouton du disjoncteur principal. Voir la section V. Votre Legend. n Vérifez les connections des batteries et celles du module électronique. Voir la section IX. Montage et démontage. n Vérifiez le câble entre la section avant et la section arrière. Voir la section IX. Montage et démontage. n Assurez-vous que le coupe-circuit automatique nest pas activé. Voir la section VI. Batteries et recharge. n Vérifiez le fusible 5-amp situé sur la partie inférieure du guidon. Voir la section XI. Soins et entretien pour les instructions de remplacement des fusibles.
Que faire si le scooter refuse de bouger lorsque jappuis sur les accélérateurs?
n Lorsque le levier dembrayage est relevé les freins sont relâchés et le courant est complètement coupé.
n Abaissez le levier. Coupez le contact puis remettez-le pour rétablir le fonctionnement normal.
Que faire si le disjoncteur saute à répétition? Voir la section V. Votre Legend?
n Rechargez vos batteries plus souvent.Voir la section VI. Batteries et recharge. n Si le problème persiste, faites vérifier vos batteries par votre détaillant Pride.
n Vous pouvez tester vos batteries vous-même à laide dun appareil disponible chez les détaillants de pièces dautomobile.
n Suivez les instructions qui accompagnent lappareil de test.
n Voir la section VI. Batteries et recharge ou la section IV. Spècifications pour les informations concernant les batteries de votre scooter.
Que faire si laiguille de la jauge à batteries plonge et que le moteur hésite lorsque jappuis sur laccélérateur de mon scooter? Voir la section V. Votre Legend.
n Rechargez complètement vos batteries.Voir la section V. Votre Legend. n Faites tester vos batteries par votre détaillant Pride.
n Ou référez-vous aux instructions ci-haut pour tester vos batteries vous-même.
Si vous rencontrez des problèmes que vous narrivez pas à résoudre vous-même, contactez votre détaillant Pride pour obtenir des informations ou du service.
34 Legend
X I . S O I N S E T E N T R E T I E N
Votre scooter demande un minimum de soins. Si vous croyez ne pas posséder les connaissances et habiletés pour exécuter les consignes suivantes, vous pouvez les faire exécuter par votre détaillant Pride. Les points suivants demandent un entretien périodique.
PRESSION DES PNEUS n Pour obtenir une performance optimale nous recommandons de maintenir une pression adéquate dans les pneus.
MISE EN GARDE! Surgonfler les pneus peut provoquer une explosion.
SURFACES EXTERNES n Les pare-chocs et garnitures peuvent bénéficier dune couche occasionnelle de protecteur à caoutchouc.
MISE EN GARDE! Ne jamais appliquer de protecteur à caoutchouc sur la bande de roulement des pneus ou sur le siège de vinyle au risque de les rendre très glissants.
CONNECTEURS DES BORNES A BATTERIES n Assurez-vous que les branchements sont bien serrés et libres de corrosion.
n Les batteries doivent reposées bien à plat dans le fond du puits.
n Les bornes des batteries doivent faire face à larrière du scooter.
CABLAGES ELECTRIQUES n Vérifiez et inspectez les connections et le câblage régulièrement.
n Inspectez régulièrement les gaines protectrices de tous les câbles et fils incluant le cordon du chargeur.
n Faites réparer tous les câbles ou les fils emdommagés par votre détaillant Pride avant dutiliser votre scooter.
CAPOTS EN ABS n Le capot du guidon, le capot avant et le capot arrière sont protégés par une peinture à base duréthane.
n Une couche occasionnelle de cire automobile peut en prolonger et en protéger léclat.
ROULEMENTS A BILLE ET MODULE MOTEUR/TRANSMISSION n Ces pièces sont scellées à lusine et ne requièrent aucune lubrification.
BROSSES DU MOTEUR n Celles-ci sont sont à lintérieur du module moteur/transmission. Faites-les inspecter par votre détaillant Pride périodiquement.
CONSOLE, CHARGEUR ET MODULE DE COMMANDES ELECTRONIQUES n Protégez-les de lhumidité.
n Si une de ces composantes venaient à être exposées à de lhumidité, laissez sécher votre scooter complètement avant de lutiliser à nouveau.
Legend
35
X I . S O I N S E T E N T R E T I E N
ENTREPOSAGE
Voir la section VI. Batteries et recharge.
REMPLACEMENT DUN FUSIBLE
Dans léventualité ou le fusible 5 ampères venait à brûler: n Retirez le fusible de sa fente en tirant dessus.
n Examinez-le pour vérifier sil est brûlé. Voir les figures 23 et 23A.
n Insérez un nouveau fusible de résistance adéquate.
Figure 23. Fusible correct Figure 23A. Fusible brulé (Remplacez)
FEUX ARRIERE
Les ampoules électriques pour les feux et les clignotants sont facilement remplaçables.
MISE EN GARDE!! Ne pas utiliser dampoule de type automobile12-volts; votre scooter est équipé dun système électrique de 24 volts.
NOTE: Des ampoules de remplacement sont disponibles chez votre détaillant Pride.
n Retirez le couvercle de lampoule.
n Enlevez lampoule en tirant dessus tout droit et doucement.
n Insérez une nouvelle ampoule de 5 watts, 24 volts.
n Réinstallez le couvercle.
36 Legend
X I I . G A R A N T I E
GARANTIE LIMITEE DE TROIS ANS
Composantes de la structure incluant la plateforme, les fourches, le mât du siège et le câdre.
Trois ans au prorata pour les composantes suivante: essieu/transmission, moteur et les freins n Première année: 100 % du coût de remplacement des pièces.
n Deuxième année: 67 % du coût de remplacement des pièces.
n Troisième année: 50 % du coût de remplacement des pièces.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE DE TROIS ANS
Module essieu/transmission: dans léventualité où le module deviendrait bruyant, la garantie ne sapplique pas
(le bruit provenant du module résulte dun usage excessif et abusif du scooter).
Moteur: dommages causés au moteur découlant de lomission de remplacer les brosses. Les brosses sont sujettes
à lusure et ne sont pas garanties.
Frein moteur: garantie dun an sur le fonctionnement du frein électrique (les sabots de frein sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie).
GARANTIE LIMITEE DUN AN
Durant la première année suivant la date dachat, Pride réparera ou remplacera à ses frais, pour lacheteur dorigine seulement, les pièces défectueuses (matériel ou confection) après quun représentant autorisé Pride ait inspecté lappareil.
Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées et effectuées par un détaillant Pride. Ne retournez pas les pièces défectueuses chez Pride avant davoir obtenu une autorisation. Tous les frais de transport et demballage ainsi que les dommages durant le transport des pièces retournées sont sous la responsabilité de lacheteur.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE n Le capot et les repose-pieds en plastique ABS sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie.
n Les batteries sont garanties pendant six mois par le manufacturier de batteries. Pride ne garantit pas les batteries.
n Les pneus et les tubes sont sujets à lusure et ne sont pas couverts par la garantie.
n Le rembourrage du fauteuil est sujet à lusure et nest pas couvert par la garantie.
n Toutes les réparations et les modifications faites sans lapprobation spécifique de Pride ne sont pas garanties.
n Toutes circonstances hors du contrôle de Pride.
n Tous les dommages causés par: fuite ou renversement du liquide des batteries, négligence, abus, accident ou mauvais usage, entreposage ou entretien non conforme, utilisation commerciale.
n La main-doeuvre, les appels de service, les frais de transport ou tous autres frais à moins quils naient été autorisés au préalable par Pride.
Il ny a pas dautre garantie.
La garantie implicite en ce qui a trait à la marchandabilité ou à la conformité est limitée à un an à partir de la date dachat dans les limites permises par la loi. Il ny a pas de garantie implicite. Ceci est la seule garantie exclusive. Les dommages indirects et conséquents sont exclus de cette ou toute garantie.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas lutilisation de clauses dexclusion ou de limitation des dommages accessoires et des dommages conséquents à lutilisation dun produit. Cette garantie vous donne des droits. Par contre, certains états et certaines provinces vous en accordent dautres qui peuvent varier.
Legend
37
N O T E S
38 Legend
380 Vansickle Road Unit 350
St. Catharines, Ontario L2R 6P7 www.pridemobility.com

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.