Wilhelmsen DIESELGUARD NB Manuel utilisateur
PDF
Download
Document
Révision: 30 Nov 2015 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ Cette Fiche de Données de Sécurité est fournie conformément à la Directive EC 1907/2006-453/2010 SECTION 1 Identification de la substance/préparation et de la société/entreprise 1.1 Identifiant du produit - Nom du Produit: DIESELGUARD NB - Code du Produit: 571349 (25 kg) 1.2 Utilisations appropriées identifiées de la substance ou du mélange et des utilisations non préconisées - Utilisation de la substance/préparation: - traitement eau de refroidissement 1.3 Détails du fournisseur de la fiche technique sur la sécurité - Nom du Fournisseur: Wilhelmsen Ships Service AS - Adresse du Fournisseur: Willem Barentszstraat 50, 3165AB Rotterdam, The Netherlands - Strandveien 20, N1324 Lysaker - Téléphone: Telephone: +31 4877 777 Fax: +31 4877 888 - Head office: Wilhelmsen Ships Service AS - Strandveien 20, N1324 Lysaker - Norway, Tel: (47) 6349 440 35 - Other suppliers SEE SECTION 16!!! - For quotations contact your local Customer Services - Personne Responsable: Product HSE Manager - Téléphone: +31 10 4877775 - Email: WSS.GLOBAL.SDSINFO@wilhelmsen.com 1.4 Numéro d’appel d’urgence - ****ONLY TO BE USED IN CASE OF AN INCIDENT**** International 24hrs Emergency NCEC:+ 44 1865 407333 American 24hrs Emergency CHEMTREC (800) 424 9300 American Chemistry Council 24hrs +1 703 527 3887 Greece: Poisoning emergency center, +30 210 7793777 Norway: Poison information centre, +47 22591300 Sweden: Poison information centre, +46 08 33 12 31 China NRCC 24hrs emergency telephone number: +86-0532-8388 9090 Wilhelmsen Ships Service, Melbourne, AUSTRALIA Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 - The Netherlands: National Poisons Information Centre + 31 30 274 88 88 SECTION 2 Identification des dangers 2.1 Classification de la substance ou du mélange Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 1 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 2 Identification des dangers (....) - Counsil Directive 1999/45/EEC Classification, packing and labelling of dangerous preparations. - Se référer à la Directive sur les Substances Dangeureuses (67/548/EEC) en cours - Symboles : T, O, N - Favorise l'inflammation des matières combustibles - Toxique en cas d'ingestion - Très toxique pour les organismes aquatiques - Peut altérer la fertilité - Risque pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant - Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations - Mention d’avertissement : Danger - H272 - Peut aggraver un incendie; comburant. - H301 - Toxique en cas d'ingestion. - H319 - Provoque une sévère irritation des yeux. - H317 - Peut provoquer une allergie cutanée. - H360 - Peut nuire à la fertilité ou au fœtus. - H400 - Très toxique pour les organismes aquatiques. - Ox. Sol. 3 - Acute Tox. 3 - Eye Irrit. 2 - Skin Sens. 1 - Repr. 1B - Aquatic Acute 1 2.2 Éléments d’étiquetage - Mot de signal: Danger - contient - Sodiumtetraborate - sodium nitrite - Benzothiazol-2-thiol - Phrases de danger H272 - Peut aggraver un incendie; comburant. H301 - Toxique en cas d'ingestion. H319 - Provoque une sévère irritation des yeux. H317 - Peut provoquer une allergie cutanée. H360 - Peut nuire à la fertilité ou au fœtus. H400 - Très toxique pour les organismes aquatiques. EUH208 - Contient Benzothiazol-2-thiol. Peut déclencher une réaction allergique. - Phrases de précaution P280 - Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de protection des yeux/ du visage. P310 - Appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. P308+P313 - EN CAS d'exposition prouvée ou suspectée: consulter un médecin. P305+P351+P338 - EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 2 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 2 Identification des dangers (....) P301+P330+P331 - EN CAS D'INGESTION: rincer la bouche. NE PAS faire vomir. P420 - Stocker à l'écart des autres matières. P273 - Éviter le rejet dans l'environnement. P501 - Éliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte des déchets dangereux ou spéciaux 2.3 Autres dangers - Non persistant, bioaccumulatif et toxique conformément à l’annexe REACH XIII. - Odeur: Sans odeur - Apparence: poudre, blanc cassé, soluble dans l'eau SECTION 3 Composition/informations sur les composants 3.1 Mélanges - sodium nitrite Concentration: 60-90% CAS No.: 7632-00-0 EC No.: 231-555-9 Symboles : T, O, N, GHS09, GHS06, GHS03 Danger: R8, R25, R50 - H301, H400, H319. H272 Catégories: Acute Tox. 3, Aquatic Acute 1, Eye Irrit. 2, Ox. Sol. 2 - Benzotiazol-2-tiol Concentration: 0-1% CAS Number: 149-30-4 EC Number: Ne s'applique pas Symbols: Xi, N, GHS09, GHS07 R/H Phrases: R43, R50/53 - H410, H400, H317 Categories: Aquatic Chronic 1, Aquatic Acute 1, Skin Sens. 1 - Sodiumtetraborate Concentration: 10-30% CAS Number: 1330-43-4 EC Number: 215-540-4 Symbols: T, GHS08, GHS07 R/H Phrases: R60, R61 - H360, H319 Categories: Repr. 1B, Eye Irrit. 2 SECTION 4 Premiers secours 4.1 Description des mesures de premiers soins - EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU: laver abondamment à l'eau et au savon. - Les vêtements contaminés devront être blanchis avant de les réutiliser - Faire appel à un médecin si l'irritation persiste - Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 3 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 4 Premiers secours (....) - EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX: rincer avec précaution à l'eau pendant plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. - Irriguer les yeux à fond tout en soulevant les paupières - Si l'irritation oculaire persiste: consulter un médecin. - EN CAS D'INGESTION: appeler immédiatement un CENTRE ANTIPOISON ou un médecin. - Faire vomir (seulement si le sujet est conscient) - Donner de l'eau ou du lait à boire - Ne jamais forcer une personne inconsciente à vomir ou à boire des liquides - EN CAS D'INHALATION: s'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer. - Lorsqu'il y a doute ou que les symptômes persistent, faire appel à un médecin 4.2 Symptômes et effets les plus importants, à la fois graves et retardés - L'ingestion de quantités importantes peut causer des effets graves au système digestif - L'ingestion de quantités importantes peut causer des nausées/vomissements - Rougeur et irritation possible des zones affectées 4.3 Indication de consultation médicale et de traitement spécial quelconques nécessaires SECTION 5 Mesures de lutte contre l'incendie 5.1 Matériel d’extinction - Ininflammable. En cas d'incendie utiliser un média d'extinction propre aux conditions environnantes - Peut aggraver un incendie; comburant. 5.2 Dangers particuliers provenant de la substance ou du mélange - La fumée des incendies est toxique. Prener des précautions pour protéger le personnel de l'exposition - Les produits de réaction peuvent inclure oxydes de nitrogène - Contient des substances oxydantes 5.3 Conseil pour les pompiers - Empêcher l'écoulement de l'eau dans les égouts si possible - La fumée des incendies est toxique. Prener des précautions pour protéger le personnel de l'exposition - La fumée des incendies est corrosive Prener des précautions pour protéger le personnel de l'exposition - Porter un Ensemble de Protection Chimique et un Appareil de Respiration à Pression-Positive - Conserver au frais le(s) recipient(s) exposé(s) au feu, en aspergeant d'eau SECTION 6 Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle 6.1 Précautions personnelles, matériel de protection et procédures d’urgence - Porter des vêtements de protection comme pour la section 8 - Eviter de soulever la poussière 6.2 Précautions pour la protection de l’environnement Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 4 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 6 Mesures à prendre en cas de dispersion accidentelle (....) - Ne pas permettre l'entrée des égouts publics et des cours d'eau - Contenir la matière répandue par tous les moyens possibles - Si la contamination des systèmes d'égouts ou des cours d'eau est inévitable, informer immédiatement les autorités compétentes 6.3 Méthodes et matériel pour confinement et nettoyage - Balayer ou ramasser la matière répandue et la déplacer dans un endroit sûr - Aérer la zone et laver le site du renversement après que le ramassage du matériel soit terminé 6.4 Référence aux autres sections SECTION 7 Manipulation et stockage 7.1 Précautions pour manutention sans danger - Porter des vêtements de protection comme pour la section 8 - Des bouteilles de collyre (lotion pour les yeux) doivent être disponibles - Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. 7.2 Conditions de stockage sans danger, y compris toute incompatibilité - Eviter tout contact avec acide - Stocker dans un endroit sec. Stocker dans un récipient fermé. - Stocker dans un endroit bien ventilé. - Eviter tout contact avec matériel combustible 7.3 Usage(s) final/finaux particulier(s) - Communiquer avec les fournisseurs pour de plus amples informations SECTION 8 Contrôles de l'exposition au produit/protection personnelle 8.1 Paramètres de contrôle - Il n'y a pas de recommandations ou de contrôles établis pour ce produit 8.2 Contrôle de l’exposition - Assurer une ventilation adéquate 8.3 Contrôle de l’exposition professionelle - Porter un vêtement de protection approprié, un appareil de protection des yeux/du visage et des gants ( plastique ou caoutchouc sont recommandés) - Penetration time of glove material: The exact break trough time has to be found out by the manufacturer of the protective gloves and has to be observed. - Une protection respiratoire pourrait être requise sous des circonstances exceptionnelles lorsqu'il existe une contamination excessive de l'air - Porter un masque anti-poussière approprié ex. à BS 2091 SECTION 9 Propriétés physiques et chimiques 9.1 Informations sur les propriétés physiques et chimiques de base Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 5 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 9 Propriétés physiques et chimiques (....) - Odeur: Sans odeur - Apparence: poudre, blanc cassé, soluble dans l'eau - Complètement soluble dans l'eau - Ininflammable mais supportera une combustion 9.2 Autres informations - Aucun SECTION 10 Stabilité et réactivité 10.1 Réactivité - Cet article est considéré stable sous des conditions normales 10.2 Possibilité de réactions dangereuses - Aucunes réactions dangeureuses connues si utilisé selon l'usage prévu - Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique. 10.3 Matériaux incompatibles - Incompatibilité avec acide - Incompatibilité avec matériel combustible - Au contact d'un acide, dégage un gaz toxique. 10.4 Conditions à éviter - Eviter tout contact avec l'humidité 10.5 Produits à décomposition dangereuse - Les produits de décomposition peuvent inclure oxydes de nitrogène SECTION 11 Informations toxicologiques 11.1 Informations sur les effets toxicologiques 11.2 Contact avec les yeux - Peut causer une irritation sévère 11.3 Contact avec la peau - Dans les cas d'exposition sévère, une irritation peut se développer 11.4 Ingestion - Toxique en cas d'ingestion - L'ingestion de quantités importantes peut causer des effets graves au système digestif - L'ingestion de quantités importantes peut causer des nausées/vomissements 11.5 Inhalation - Il ne se produira probablement pas d'inhalation - Dans les cas d'exposition sévère, une irritation peut se développer SECTION 12 Informations écologiques 12.1 Toxicité 12.2 Persistance et dégradabilité - Its main ingredients will either dissolve rapidly and dissociate in water or are readily/inherently biodegradable. - Se dégrade par hydrolyse 12.3 Potenciel de bioaccumulation Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 6 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 12 Informations écologiques (....) - La "Bio-accumulation" de ces composants est insignifiante. 12.4 Mobilité dans le sol - Complètement soluble dans l'eau 12.5 Résultats de PBT et évaluation vPvB - Non persistant, bioaccumulatif et toxique conformément à l’annexe REACH XIII. 12.6 Effets nocifs divers - Pas d'information disponible SECTION 13 Considérations relatives à l'élimination 13.1 Méthodes de traitement des déchets - Ne pas rejeter à l'égout ou dans l'environnement, éliminer ce produit dans un centre agréé de collecte des déchets - La mise au rebut doit se conformer avec la législation locale, provinciale et nationale 13.2 Classification SECTION 14 Informations relatives au transport 14.1 UN - UN No.: UN1500 - Nom Approprie D'expedition: SODIUM NITRITE - Classe du Danger: 5.1 (6.1) - Groupe D'empaquetage: III 14.2 Dangers pour l’environnement - Ne s'applique pas 14.3 Précautions spéciales pour l’utilisateur - Pas de précautions spéciales requises pour ce produit 14.4 Transport en vrac selon l’annexe II de MARPOL73/78 et le recueil IBC - Ne s'applique pas 14.5 Route/Chemin De Fer (ADR/RID) - ADR UN No.: UN1500 - Nom Approprie D'expedition: SODIUM NITRITE - ADR Classe du Danger: 5.1 - Sous-risque ADR: 6.1 - ADR Groupe D'empaquetage: III - Point d'éclair ADR: 14.6 Maritimes (IMDG) - IMDG UN No.: UN1500 - Nom Approprie D'expedition: SODIUM NITRITE - IMDG Classe du Danger: 5.1 Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 7 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 14 Informations relatives au transport (....) - Sous-risque IMDG: 6.1 - IMDG Groupe D'empaquetage: III - IMDG EmS: F-A, S-Q - Point d'éclair IMDG: 14.7 Avion (ICAO/IATA) - ICAO UN No.: UN1500 - Nom Approprie D'expedition: SODIUM NITRITE - ICAO Groupe D'empaquetage: III - ICAO Classe du Danger: 5.1 - Sous-risque OACI: 6.1 - Point d'éclair OACI: 14.8 DOT / CFR (US Department of Transportation) - Numéro d'identification: UN1500 DOT Proper Shipping Name: SODIUM NITRITE Etiquette DOT: Quantités produit (livres): 5000 Matière dangereuse: SODIUM NITRITE Catégorie de risque: 5.1 Sous-risque DOT (Department of Transportation): 6.1 DOT Flashpoint: - SECTION 15 Informations réglementaires 15.1 Règlements/législation en matière de sécurité, de santé et de l’environnement, spécifiques aux substances ou mélanges - This Safety Data Sheet has been prepared in accordance with article 31 and annex II in REACH and Directive 453/2010/EU. - Se référer à la Directive sur les Substances Dangeureuses (67/548/EEC) - Classification according to Directive 67/548/EEC or Directive 1999/45EC - Regulations 1272/2008/EEC. Classification, labeling and packing of dangerous substances and preparations 15.2 Évaluation de la sécurité des produits chimiques - None SECTION 16 Autres informations Les données utilisées ici sont basées sur les connaissances actuelles et sur l'expérience. Cette Fiche de Données de Sécurité décrit le produit en terme de mesures de sécurité exigées et n'apporte aucune guarantie en ce qui concerne les propriétés de ce produit Les données utilisées ici s'appliquent uniquement lorsque le produit est utilisé de façon adéquate. Ce produit n'est pas vendu comme étant convenable pour d'autres applications - une telle utilisation peut provoquer des risques non mentionés dans cette fiche. Ne pas utiliser pour d'autres applications sans consulter l'avis du fabricant. L'information fournie sur le produit de cette Fiche de Données de Sécurité a été compilée à partir Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 8 FICHE DE DONNÉES DE SÉCURITÉ - DIESELGUARD NB Révision: 30 Nov 2015 SECTION 16 Autres informations (....) des connaisssances sur les composants individuels The most up-to-date version of this MSDS can be found on www.wilhelmsen.com/shipsservice OTHER CONTACT INFORMATION MAJOR CHEMICAL OFFICES Wilhelmsen Ships Service Level 17, 636 St Kilda Road Melbourne Vic 3004 AUSTRALIA Tel: +61 3 9630 0900 Emergency 24hrs: +61 3 9630 0998 Wilhelmsen Ships Service INC 210 Edgewater Street US-10305 Staten Island New York United States Telephone daytime: (+1) 718 815 1310 Fax: (+1) 718 233 3268 Wilhelmsen Ships Service INC 2200 W. Pacific Coast Highway US-90810 Long Beach California, United States Tel (+1) 562 624 8888 Fax (+1) 562 624 1011 Wilhelmsen Ships Service INC 701 Ashland Ave. Ashland Center Two, Bay 12 US- 19032 Folcroft Pennsylvania United States Tel (+1) 610 586 7801 Fax (+1) 215 701 0646 Wilhelmsen Ships Service INC. 9400 New Century Drive US-77507 Pasadena Texas United States Telephone daytime: (+1) 281 867 2000 Fax: (+1) 281 867 2800 Wilhelmsen Ships Service Ltd. Unit 3A NewtonsCourt Crossways DA2 6QL Dartford, Kent United Kingdom Tel (+44) 1322 282 412 Fax (+44) 1322 284 774 Wilhelmsen Ships Service Ltda Rua Bispo Lacerda nos.61/67 Del Catilho BR 21051120 Rio de Janeiro Brazil Tel (+55) 21 25 82 8000 Fax (+55) 21 25 82 8001 Wilhelmsen Ships Service (S) Pte Ltd 186 Pandan Loop Singapore 128376 Tel (+65) 6395 4545 Wilhelmsen Ships Service Co., Ltd 12-31 Torihama-cho Kanazawa-ku Yokohama-shi JP-236 0002, Japan Tel (+81) 45 775 0012 Fax (+81) 45 775 0070 Wilhelmsen Ships Service Hellas SA 100, D. Moutsopoulou & Serifou str GR-185 41 Piraeus Greece Tel (+ 30) 210 4239100 Fax (+ 30) 210 4212480 Wilhelmsen Ships Service AS U.A.E . Fl 24 Executive Heights, Tecom C Sheikh Zayed Road (East) Dubai United Arab Emirates Tel (+971) 4 382 3888 Wilhelmsen Ships Service AS, Willem Barentszstraat 50 3165 AB Rotterdam-Albrandswaard, the Netherlands. Tel (+31) 10 4877 777 Datasheet Number 571349-r2 - v7.0.1 Prometheus version 1.4.4.0 9 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.