GUIDE DE L'UTILISATEUR Plantronics .AUDIO ™ 910 SYSTEME D'OREILLETTE BLUETOOTH® 0 0 0 CONTENU DU BOITIER BIENVENUE Ce guide de l'utilisateur comprend les instructions d'installation et d'utilisation du système d'oreillette Voyager 510 USB Bluetooth de Plantronics. Avant de commencer, reportez-vous au livret relatif à la sécurité inclus dans votre boîtier. Pour obtenir des informations concernant les services ou l'assistance, reportez-vous à la carte de garantie de votre produit ou visitez le site : www.plantronics.com. Oreillette Voyager 510 (Vues avant et latérale) CD du logiciel PerSonoCall® TABLE DES MATIERES Contenu du boîtier 3 Caractéristiques 4 Chargement 5 Mise sous tension 6 Couplage 7 Installation du logiciel PerSonoCall 9 Réglage du port de l'oreillette 12 Utilisation de votre oreillette 14 Témoins lumineux 17 Dépannage 18 Assistance technique 20 ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE 3 embouts d'oreille (petit, moyen, grand) Câble de chargement USB pour oreillette Adaptateur USB Bluetooth BUA-100 Rendez-vous à l'adresse www.plantronics.com/productregistration pour enregistrer votre produit en ligne et ainsi profiter des meilleurs services et assistance technique possibles. Reportez-vous au livret d’instructions relatives à la sécurité pour les informations importantes relatives à la sécurité avant d'installer ou d'utiliser cet appareil. 3 CARACTERISTIQUES CHARGEMENT Réglage horizontal de la perche Bouton de contrôle d'appel Connexion de charge Indicateur d'état lumineux Microphone antibruit équipé de la technologie WindSmart® Bouton Marche/Secret Chargement USB Bouton de réglage du volume d'écoute +/Embout d'oreille Vous devez charger votre oreillette avant de l'utiliser. Le témoin lumineux clignote en rouge lors du chargement et devient bleu une fois l'oreillette complètement chargée. 20 minutes = chargement minimum Bouton Couplage/connexion 3 heures = chargement complet REMARQUE : n'utilisez pas votre oreillette lorsqu'elle est en charge et ne connectez pas le chargeur lorsque l'oreillette est en cours d'utilisation. Témoin lumineux 4 5 MISE SOUS TENSION COUPLAGE Mise sous tension de l'oreillette Couplage de l'oreillette avec un téléphone Bluetooth Pour allumer et éteindre votre oreillette, maintenez enfoncé le bouton Marche/ Secret pendant trois secondes. Le témoin lumineux clignote en bleu lorsque l'oreillette est allumée. Le témoin lumineux clignote en rouge lorsque la batterie est faible. Mise sous tension de l'adaptateur USB Bluetooth Avant d'utiliser votre oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec votre téléphone ou un autre périphérique Bluetooth. Vérifiez que l'oreillette est complètement chargée. Pour obtenir des instructions de configuration et de couplage avec des périphériques Bluetooth autres que les téléphones mobiles, veuillez consulter le guide de l'utilisateur de votre périphérique Bluetooth. Mettez les deux appareils sous tension. 1. Appuyez simultanément sur le bouton de contrôle du volume d'écoute qui porte le signe + (augmentation du volume) et le bouton de contrôle d'appel. Relâchez les boutons lorsque le témoin lumineux clignote en rouge, puis en bleu. 2. Lorsque l'oreillette clignote en rouge et en bleu, utilisez le menu du téléphone pour rechercher les périphériques Bluetooth et sélectionnez « 510 Plantronics ». 3. Lorsque vous y êtes invité, entrez le code secret suivant : 0000. L'oreillette clignote en bleu lorsqu'elle est couplée. L'adaptateur USB Bluetooth est automatiquement mis sous tension lorsque vous le branchez dans le port USB de l'ordinateur. Si vous ne pouvez pas accéder facilement au port USB de l'ordinateur, utilisez le câble d'extension USB. REMARQUE : l'adaptateur USB Bluetooth est automatiquement activé lors de la mise sous tension de l'oreillette couplée. 6 7 COUPLAGE INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL® Couplage de l'oreillette avec un adaptateur USB Bluetooth 2 sec. Le logiciel Plantronics PerSonoCall® permet d'établir le lien entre votre oreillette Bluetooth et l'application softphone compatible installée sur votre ordinateur. Le logiciel PerSonoCall vous permet de détecter un appel émis par le softphone et de décrocher/raccrocher, le tout à distance, à l'aide du bouton de contrôle d'appel de l'oreillette. En outre, PerSonoCall fournit des informations de base sur l'état et la configuration du système. Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations. Consultez la liste des compatibilités PerSonoCall à l'adresse www.plantronics.com/ personocall pour obtenir les informations de compatibilité softphone les plus à jour. Si PerSonoCall ne prend pas en charge le softphone, reportez-vous à la page 14. REMARQUE : l'oreillette et l'adaptateur USB Bluetooth sont couplés en usine. Cependant, si vous avez acheté un adaptateur USB Bluetooth séparément ou si vous souhaitez utiliser une oreillette de rechange avec un adaptateur existant, ces unités doivent être couplées. Mettez l'oreillette sous tension. Insérez l'adaptateur USB Bluetooth dans le port USB de votre ordinateur. 1. Appuyez simultanément sur le bouton de contrôle du volume d'écoute de l'oreillette qui porte le signe + (augmentation du volume) et le bouton de contrôle d'appel. Relâchez les boutons lorsque le témoin lumineux clignote en rouge, puis en bleu. 2. Pincez le bouton Couplage/Connexion de l'adaptateur USB Bluetooth pendant au moins deux secondes, jusqu'à ce que l'adaptateur clignote en rouge et bleu, puis effectuez le couplage avec votre oreillette Bluetooth. REMARQUE : procédez délicatement lorsque vous couplez manuellement l'adaptateur USB. N'appuyez pas trop fort. N'enfoncez pas l'adaptateur. Pincez -le entre deux doigts pour éviter de l'abîmer ou d'endommager le port USB. 1. Insérez le CD, accédez à l'écran principal de PerSonoCall, puis cliquez sur « Installer le logiciel PerSonoCall ». 2. Il se peut que le softphone vous demande de choisir le périphérique audio à utiliser. Reportez-vous à la documentation du softphone pour plus d'informations. REMARQUE : lorsque l'adaptateur USB Bluetooth est installé, il devient le périphérique audio par défaut de votre ordinateur. Vous pouvez définir vos préférences manuellement dans Windows® grâce à l'option Sons et multimédia du Panneau de configuration. REMARQUE : une fois PerSonoCall installé, nous vous recommandons de le configurer pour qu'il se lance à chaque démarrage de Windows®. Reportez-vous à la page 10 pour plus d'informations. Icônes de la barre système Une fois le logiciel installé, l'une des quatre icônes s'affiche dans la barre système en bas de votre écran, indiquant l'état de la communication entre votre oreillette et PerSonoCall. : aucune oreillette détectée : oreillette détectée, pas de liaison radio avec l'adaptateur USB Bluetooth : oreillette détectée, liaison radio avec l'adaptateur USB Bluetooth active : oreillette détectée, liaison radio avec l'adaptateur USB Bluetooth verrouillée 8 9 INSTALLATION DU LOGICIEL PERSONOCALL Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de l'oreillette dans la barre système et sélectionnez « Options ». Les onglets Options de base et Statut actuel de PerSonoCall s'affichent. Onglet Options de base Onglet Statut actuel REMARQUE : certaines fonctions de PerSonoCall sont grisées et ne s'appliquent pas au système .Audio 910. REMARQUE : certaines fonctions de PerSonoCall sont grisées et ne s'appliquent pas au système .Audio 910. Lancer PerSonoCall au démarrage de Windows® Cochez cette case si vous souhaitez que PerSonoCall soit lancé automatiquement au démarrage de votre ordinateur (recommandé). Zone Statut du micro-casque Fournit des informations utiles pour l'assistance technique. Les indicateurs de l'oreillette répertoriés sont cochés lorsqu'ils sont actifs. Verrouiller la liaison radio du micro-casque Cochez cette case pour empêcher PerSonoCall de désactiver la liaison radio lorsqu'il n'y a pas d'appels. Reportez-vous à la section « Passer/prendre/terminer des appels avec PerSonoCall et le softphone », page 14 pour en savoir plus. Notez que le verrouillage de la liaison radio de l'oreillette entraîne une réduction significative de l'autonomie des modes de veille et de conversation. Zone Statut du logiciel de téléphonie Répertorie les lignes de sortie sélectionnables ainsi que le nombre d'appels actifs, à prendre (sonnerie en cours), en attente et terminés. Permettre le basculement de la liaison radio du micro-casque via le bouton de conversation Cochez/décochez cette case pour activer/désactiver la liaison radio sur l'oreillette et prendre en charge la fonctionnalité multipoint. Reportez-vous à la page 15. REMARQUE : il se peut que des softphones compatibles n'affichent pas les lignes de sortie disponibles dans la zone Statut du logiciel de téléphonie. Ceci n'affecte pas l'interaction du softphone avec PerSonoCall. Affiche un avertissement si la liaison radio du micro-casque demeure active pendant longtemps Cochez cette case pour activer le rappel lorsque la liaison radio de votre oreillette est activée pendant plus de 30 minutes. L'activation de la liaison radio pendant une période prolongée réduit de manière significative l'autonomie des modes de veille et de conversation. 10 11 REGLAGE DU PORT DE L'OREILLETTE Mise en place d'un nouvel embout d'oreille Port de l'oreillette Faites pivoter le microphone horizontalement et verticalement comme illustré pour l'adapter à l'oreille gauche ou droite. L'illustration montre comment passer du port à l'oreille droite au port à l'oreille gauche. Effectuez la même procédure dans le sens inverse pour passer du port à l'oreille gauche au port à l'oreille droite. Remplacement de l'embout d'oreille Glissez l'oreillette derrière l'oreille. Appuyez doucement sur votre oreille pour l'ajuster à votre convenance. Positionnez le microphone de sorte qu'il soit dirigé vers votre bouche. 12 13 UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE Passer/prendre/terminer des appels avec PerSonoCall et le softphone Polyvalence multipoint Pour passer un appel, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel pour décrocher le softphone. Vous devez entendre une tonalité. Pour décrocher ou raccrocher, appuyez sur le bouton de contrôle d'appel. L'oreillette .Audio 910 est dotée de la technologie multipoint, qui permet de basculer facilement entre deux périphériques audio. Vous pouvez prendre un appel à l'aide du softphone installé sur votre ordinateur ou de votre téléphone mobile en appuyant sur le bouton de contrôle d'appel. L'oreillette doit être couplée avec les deux périphériques. Pour activer cette fonctionnalité, reportez-vous à l'option « Permettre le basculement de la liaison radio du micro-casque via le bouton de conversation » de l'onglet Options de base, page 10. Lorsque vous utilisez PerSonoCall, la liaison radio entre l'oreillette et l'adaptateur USB Bluetooth est active uniquement pendant un appel. Il s'agit du paramètre par défaut conçu pour prolonger la durée de vie de la batterie de l'oreillette. Toutefois, vous pouvez activer la liaison radio lorsque aucun appel n'est en cours de façon à pouvoir écouter les autres sources audio, telles que la diffusion audio, sur votre ordinateur. Vous pouvez verrouiller la liaison radio de deux façons : Fonctions supplémentaires spécifiques aux téléphones mobiles • Onglet Options de base : cochez la case « Verrouiller la liaison radio du micro-casque » (voir page 10). Rappel du dernier numéro • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône de la barre système, puis sélectionnez « Verrouiller la liaison radio du micro-casque ». REMARQUE : le verrouillage de la liaison radio de l'oreillette pendant une période prolongée entraîne une réduction significative de l'autonomie des modes de veille et de conversation de l'oreillette. Pour les softphones non compatibles avec PerSonoCall Consultez la liste des compatibilités PerSonoCall à l'adresse www.plantronics.com/ personocall pour obtenir les informations de compatibilité softphone les plus à jour. Si PerSonoCall ne prend pas en charge le softphone, il n'est pas possible de détecter les appels et de décrocher/raccrocher à distance à l'aide de l'oreillette. Appuyez sur le bouton de contrôle d'appel sur l'oreillette pour ouvrir et fermer uniquement la liaison radio à l'origine du flux audio ; vous devez prendre l'appel à partir du softphone. Pour activer la touche bis, cliquez deux fois sur le bouton de contrôle d'appel. Vous entendrez une tonalité élevée à chaque pression de touche. Lorsqu'un deuxième signal sonore retentit, le dernier numéro appelé a été recomposé. Transfert d'un appel du téléphone vers l'oreillette Pour transférer un appel actif de votre téléphone vers l'oreillette, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d'appel. Rejet d'un appel Transfert d'un appel de l'oreillette vers le téléphone Lorsque vous recevez un appel entrant, maintenez enfoncé le bouton de contrôle d'appel. Un signal sonore retentit. Lorsqu'un deuxième signal sonore retentit, l'appel a été rejeté et vous pouvez relâcher le bouton de contrôle d'appel. Pour transférer un appel de l'oreillette vers votre téléphone, maintenez enfoncé le bouton de contrôle d'appel jusqu'à ce que vous entendiez une tonalité. Lorsqu'un deuxième signal sonore retentit, l'appel a été transféré et vous pouvez relâcher le bouton. Utilisation de la numérotation vocale Passer/prendre/terminer des appels avec un téléphone mobile Oreillette en place, maintenez enfoncé le bouton de contrôle d'appel pendant 2 secondes jusqu'à ce que vous entendiez une deuxième tonalité pour activer la numérotation vocale. REMARQUE : la fonction de numérotation vocale doit être activée sur votre téléphone. Reportez-vous au manuel de votre téléphone Bluetooth pour obtenir des instructions. Pour décrocher ou raccrocher, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d'appel. Pour effectuer un appel, composez le numéro sur votre téléphone et appuyez sur la touche Envoyer. L'appel est automatiquement transféré vers l'oreillette ; vous n'avez pas besoin d'appuyer sur le bouton de contrôle d'appel. 14 0 0 15 UTILISATION DE VOTRE OREILLETTE TEMOINS LUMINEUX Réglage du volume Témoins lumineux de l'oreillette Pour augmenter le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité supérieure (+) du bouton de volume. Pour réduire le volume d'écoute, appuyez sur l'extrémité inférieure (-). Pour régler le volume d'écoute et d'émission du softphone, reportez-vous à la documentation utilisateurdu softphone. Etat de l'oreillette Témoin Sous tension Clignote en bleu Chargement Clignote en rouge Chargement terminé Bleu Batterie faible Clignote en rouge Couplage Clignote en rouge et bleu Périphérique Bluetooth Connecté à l'oreillette Clignote en bleu Pour régler le volume d'écoute et d'émission du périphérique audio sur votre ordinateur, utilisez la section Sons et multimédia du Panneau de configuration. Activation du mode secret pendant un appel Témoins lumineux de l'adaptateur USB Bluetooth Etat Témoin Déconnecté de l'oreillette Clignote en violet Connecté à l'oreillette Bleu Liaison radio activée Clignote en bleu Mode de couplage Clignote en rouge et bleu Au cours d'un appel, appuyez sur le bouton Marche/Secret pour activer le mode secret du microphone. Lorsque la fonction secret est activée, l'oreillette émet deux signaux sonores toutes les 30 secondes. Appuyez de nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction. 16 0 0 17 DEPANNAGE DE L'OREILLETTE .AUDIO 910 Problème Solution Problème Solution Mon oreillette Voyager ne fonctionne pas avec le softphone que j'utilise sur mon ordinateur (je ne peux pas répondre ou interrompre la connexion à l'aide du bouton d'appel de l'oreillette). • Vérifiez la liste de compatibilité à l'adresse www.plantronics.com/personocall pour vous assurer que votre softphone prend en charge le décrochage et la déconnexion à distance. Le son de l'oreillette est déformé. J'entends de l'écho dans l'oreillette. • Baissez le volume d'écoute sur votre softphone jusqu'à ce que la distorsion disparaisse. • Si cette déformation ne disparaît toujours pas, baissez le volume d'écoute sur l'ordinateur. • La batterie de l'oreillette doit être rechargée. Reportez-vous à la page 5. • Réglez le volume sur l'oreillette. Reportez-vous à la page 16. • L'oreillette n'est pas couplée avec l'adaptateur USB Bluetooth. Reportez-vous à la page 8. • Lorsqu'un ordinateur entre en mode veille, l'adaptateur USB Bluetooth n'est plus sous tension. Vérifiez que votre ordinateur n'est pas en mode veille. J'entends trop de bruit de fond. • Le volume à l'émission est trop élevé. Baissez le volume à l'émission de votre softphone jusqu'à ce que le bruit de fond disparaisse. Si le bruit de fond ne disparaît pas, baissez le volume du microphone sur votre ordinateur. L'oreillette que j'utilisais pour écouter de la musique ne fonctionne plus. • L'adaptateur USB Bluetooth devient le périphérique audio par défaut dans Windows®. Utilisez les paramètres audio de Windows® de la section Sons et multimédia pour changer de périphérique audio. Mon oreillette ne réagit pas lorsque j'appuie sur les boutons. • Il se peut que la batterie soit à plat. Vérifiez que l'oreillette est complètement chargée. Reportez-vous à la page 5. • Assurez-vous que le logiciel PerSonoCall est installé et en cours d'exécution. Reportez-vous à la page 9. J'ai branché l'adaptateur USB Bluetooth, mais mon oreillette ne répond pas lorsque j'appuie sur les boutons. • L'oreillette n'est pas couplée avec l'adaptateur USB Bluetooth. Reportez-vous à la page 8. • La batterie de l'oreillette doit être rechargée. Reportez-vous à la page 5. • L'oreillette est peut-être hors du rayon de portée de l'adaptateur USB Bluetooth. Approchez-vous de l'adaptateur jusqu'à ce que l'oreillette soit dans le rayon de portée. La portée varie en fonction de l'environnement de travail. • Lorsqu'un ordinateur entre en mode veille, l'adaptateur USB Bluetooth n'est plus sous tension. Vérifiez que votre ordinateur n'est pas en mode veille. • Lorsqu'un ordinateur entre en mode veille, l'adaptateur USB Bluetooth n'est plus sous tension. Vérifiez que votre ordinateur n'est pas en mode veille. J'ai installé PerSonoCall et l'adaptateur USB Bluetooth, mais l'icône de la barre système affiche un X rouge indiquant que la connexion n'est pas établie. • L'oreillette n'est pas couplée avec l'adaptateur USB Bluetooth. Reportez-vous à la page 8. Impossible d'entendre l'interlocuteur/la tonalité. • L'oreillette n'est pas couplée avec l'adaptateur USB Bluetooth. Reportez-vous à la page 8. • La batterie de l'oreillette doit être rechargée. Reportez-vous à la page 5. L'autonomie de conversation et de veille est réduite de manière significative, même après une recharge complète. • La batterie est peut-être défectueuse. Appelez votre fournisseur ou votre revendeur Plantronics. J'entends des bips dans l'oreillette. • L'adaptateur USB Bluetooth n'est pas défini comme périphérique audio par défaut. Dans les paramètres audio de Windows®, dans la section Sons et multimédia, sélectionnez « Adaptateur BT Plantronics » comme périphérique audio. • Le son de l'oreillette est coupé. Appuyez sur la touche Secret de l'oreillette pour désactiver le mode secret du microphone. Reportez-vous à la page 16. • La perche de microphone de l'oreillette n'est pas correctement placée. Placez la perche près de votre bouche. • Le volume à l'émission est trop faible. Augmentez le volume à l'émission de votre softphone jusqu'à ce que vos interlocuteurs puissent vous entendre. Si le volume est toujours trop bas, augmentez le volume du microphone sur votre ordinateur. • La batterie de l'oreillette doit être rechargée. Reportez-vous à la page 5. • Un bip toutes les 10 secondes correspond à un avertissement de batterie faible. Replacez l'oreillette sur le support de chargement pour recharger la batterie pendant une à trois heures (jusqu'à ce que le témoin lumineux soit bleu). • Un bip signifie que vous quittez le rayon de portée. Rapprochez-vous de l'adaptateur USB Bluetooth. • Deux bips toutes les 30 secondes indiquent que la fonction Secret est activée. Appuyez sur la touche secret une fois pour désactiver cette fonction. • Le volume à l'écoute est trop faible. Appuyez sur le bouton permettant d'augmenter le volume sur l'oreillette. Reportez-vous à la page 16. Les interlocuteurs ne peuvent pas m'entendre. • La liaison radio de l'oreillette est verrouillée. Ne verrouillez pas la liaison radio pendant une durée prolongée, car cela réduit de manière significative l'autonomie du mode de veille et de conversation de l'oreillette. Reportez-vous à la page 10. Quand j'appuie sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette lorsque je reçois un appel sur mon softphone, l'appel est interrompu. • Désactivez la case « Permettre le basculement de la liaison radio du micro-casque via le bouton de conversation » de l'onglet Options de base. Reportezvous à la page 10. Lorsque j'utilise mon oreillette pour prendre les appels de mon softphone et de mon téléphone mobile et que j'appuie sur le bouton de contrôle d'appel de l'oreillette, c'est mon softphone qui décroche et mon téléphone ne répond pas à l'appel. • Activez la case « Permettre le basculement de la liaison radio du micro-casque via le bouton de conversation » de l'onglet Options de base. Reportezvous à la page 10. • L'adaptateur USB Bluetooth n'est pas défini comme périphérique audio par défaut. Dans les paramètres audio de Windows®, dans la section Sons et multimédia, sélectionnez « Adaptateur Plantronics BT » comme périphérique audio. 18 19 ASSISTANCE TECHNIQUE Visitez notre site Web à l'adresse www.plantronics.com/support pour bénéficier d'une assistance technique et consulter notamment la foire aux questions, ainsi que les informations d'accès et de compatibilité. Le centre d'assistance technique de Plantronics (TAC) est prêt à vous aider au 0825 082599 (0, 15 4 TTC / mn) , +33 14167 4141. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410 014 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: 0800 752 6876 (NL) 00800 752 687 66 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo : 0825 082599 0, 15 4 TTC / mn +33 14167 4141 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950 934 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 415 191 +34 91 640 47 44 (ES) Tel: 800 844 517 (PT) Nordic Region Tel: Finland: 0800 117 095 Tel: Sverige: 02002 14681 Tel: Danmark: 8088 4610 Tel: Norge: 800 113 36 Plantronics Middle East, Eastern Europe, and Africa Tel: +44 1793 842 443 Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA95060 USA Tel: 1 831 426 5868 S O U N D I N N O VAT I O N www.plantronics.com © 2006 Plantronics, Inc. Tous droits réservés. Plantronics, son logo, .Audio, PerSonoCall et Sound Innovation sont des marques ou des marques déposées de Plantronics, Inc. Le nom Bluetooth et les marques commerciales Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc, et sont accordés sous licence à Plantronics, Inc. Windows est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Brevets américains : 5,210,791 ; 6,923,688 ; D512,984 ; Australie 303054 ; EM 293964-0004-0006 et brevets en attente. 74146-06 (09/06) 20 21 ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.