Weed Eater Souffleuse Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Tout défaut de respecter tous les avertissements et règles de sécurité peut entraîner des blessures graves. TRAITEZ LE CARBURANT AVEC PRUDENCE, IL EST FORTEMENT INFLAMMABLE D FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL S Avant d’utiliser cet outil, lisez attentivement votre manuel d’instructions jusqu’à ce que vous compreniez parfaitement et puissiez respecter tous les avertissements et instructions de sécurité. D Réservez l’usage de votre outil à ceux qui comprennent et respecteront les avertissements et instructions de sécurité de ce manuel. D D D AVERTISSEMENT: Avant de faire démarrer l’outil, inspectez l’aire de travail. Enlevez-en tous les débris et objets durs tels que roches, verre, broche, etc. qui peuvent faire ricochet, être projetés ou autrement causer des blessures ou des dommages durant l’utilisation. Utilisez votre appareil comme souffleuse pour: D Enlever des débris ou de l’herbe coupée d’entrées d’autos, de trottoirs, de patios, etc. D Soufflage d’herbe coupée, de paille ou de feuilles pour les mettre en piles o enlèvement de débris dans des coins, autour de joints et entre les briques. D PRÉPAREZ-VOUS D D D D D D D Protégez-vous toujours bien les yeux quand vous utilisez, réparez ou entretenez votre outil. Cela vous protégera contre les débris ou roches qui peuvent faire ricochet et vous frapper dans les yeux et le visage et causer la cécité et/ou des blessures graves. La protection des yeux devriez marquée Z87. Toujours protection de pieds d’usure. Ne travaillez pas pieds nus et ne portez pas de sandales. Quand vous utilisez l’outil dans un endroit poussiéreux, portez toujours un respirateur ou un masque. Attachez-vous les cheveux pour qu’ils ne dépassent pas les épaules. Attachez ou enlevez les bijoux, les vêtements amples ou les vêtements qui ont des bretelles, des attaches, des pompons etc. qui pendent. Ils pourraient se prendre dans les pièces mobiles. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué(e), indisposé(e), malade ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Lors du démarrage ou de l’utilisation de l’outil, tenez les enfants, curieux et animaux éloignés d’au moins 30 pieds (10 mètres) du lieu de travail. Ne dirigez pas le bec dans la direction des personnes ou des animaux de compagnie. D D D Éliminez toute source d’étincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étincelles) dans l’endroit où le carburant est mélangé, versé ou entreposé. Mélangez et versez le carburant à l’extérieur. Entreposez-le dans un endroit frais, sec et bien aéré, dans un contenant approuvé pour le carburant bien identifié. Ne fumez pas quand vous manipulez du carburant ou utilisez l’outil. Assurez--vous que l’appareil est correctement monté et dans la bonne condition de fonctionnement. Ne remplissez pas le réservoir de carburant pendant que le moteur tourne. Avant de faire démarrer le moteur, essuyez tout carburant renversé. Avant de faire démarrer le moteur, éloignez-vous d’au moins 10 pieds (3 mètres) de l’endroit du remplissage. Rangez toujours l’essence dans un récipient approuvé pour les liquides inflammables. UTILISATION SÉCURITAIRE DE VOTRE OUTIL D D D D D D D Avant chaque usage, vérifiez si l’outil a des pièces usées, desserrées, manquantes ou endommagées. N’utilisez l’outil que quand il est en parfait état. Conservez les surfaces externes libres d’huile et de carburant. Ne faites jamais démarrer ou fonctionner le mateur dans une pièce ou un édifice ou salle fermée ou de toute autre zone non aérée. L’inhalation des vapeurs d’échappement peut être mortelle. Pour éviter les secousses d’électricité statique, ne portez pas de gants de caoutchouc ni d’autres gants isolants durant l’utilisation de l’outil. Pendant que le moteur fonctionne, ne déposez l’outil que sur des surfaces propres et solides. Des débris tels que du gravier, du sable, de la poussière, de l’herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air et être projetés par la décharge et endommager l’outil ou les biens et causer des blessures graves à des tiers ou à l’utilisateur. Évitez les environnements dangereux. N’utilisez pas l’outil dans des endroits pas bien aérés, ni là où il peut y avoir une accumulation de vapeurs explosives ou d’oxyde de carbone. N’essayez pas d’atteindre du bout des bras et n’utilisez pas l’outil depuis des surfaces instables telles que des échelles, arbres, pentes raides, hauts de toîts, etc. Conservez toujours un bon équilibre. Ne mettez jamais rien dans les tubes de souffleuse. Dirigez toujours les débris soufflés loin des gens, des animaux, du verre, -- 19 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 D D D D D des arbres, des autos, des murs, etc. La force de l’air peut projeter des roches, de la saleté ou des brindilles ou les faire ricocher et blesser des gens ou des animaux ou briser du verre ou causer d’autres dommages. N’utilisez jamais l’outil sans y avoir fixé l’équipement qui convient--Utilisation comme souffleuse: installez toujours les tube de souffleuse. Vérifiez souvent si l’orifice d’arrivée d’air et les tubes de souffleuse sont obstrués, toujours avec le moteur arrêté et la bougie débranchée. Conservez les évents et les tubes de décharge libres de débris qui peuvent s’accumuler et nuire au débit d’air et endommagera l’outil. N’utilisez jamais l’outil pour étaler des produits chimiques, de l’engrais, ni d’autres substances qui peuvent contenir des produits toxiques. Pour éviter de propager les flammes, n’utilisez pas l’outil près de feux de feuilles ou de broussailles, de foyers, de barbecues, de cendriers, etc. N’utilisez l’outil que pour les travaux indiqués dans ce manuel. BON ENTRETIEN DE VOTRE OUTIL D D D D D D Faites faire tout l’entretien, sauf celui indiqué dans ce manuel, par le distributeur autorisé de service. Avant de faire tout entretien, sauf le réglage du carburateur, débranchez la bougie. N’utilisez que les pièces de rechange Weed EaterŽ recommandées. L’utilisation de toute autre pièce peut annuler votre garantie et endommager l’outil. Avant de ranger l’outil, videz le réservoir d’essence. Épuisez le carburant qui reste dans le carburateur en faisant démarrer le moteur et en le laissant tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. N’utilisez aucun accessoire autre que ceux recommandés par le fabricant pour votre outil. N’entreposez ni l’outil, ni le carburant dans un endroit fermé où les vapeurs de carburant peuvent atteindre des étincelles ou la flamme nue de chauffe-eau, de moteurs ou D interrupteurs électriques, de fournaises, etc. Rangez l’outil dans un endroit sec, hors de portée des enfants. AVIS SPÉCIAL: Pour l’utilisation dans les forêts nationales des É.-U. et de certains états [entre autres: Californie (Code des ressources publiques 4442 et 4443), Idaho, Maine, Minnesota, New Jersey, Oregon, et Washington]: certains moteurs à combustion interne utilisés dans des forêts ou des endroits couverts de broussailles et/ou d’herbe des régions ci-dessus doivent être équipés d’un pare-étincelles conservé en bon état ou le moteur doit être fabriqué, équipé et entretenu de façon à éviter les incendies. Demandez à votre état ou à vos autorités locales quels sont les règlements applicables. Tout défaut de respecter ces règlements est une contravention à la loi. Cet outil n’est pas équipé d’un pare-étincelles, mais un pare-étincelles peut être acheté séparément. Si un pare-étincelles est requis dans votre région, veuillez demander le nécessaire qui convient à votre distributeur autorisé de service. Pour se conformer aux règlements, le pare-étincelles, les tubes de souffleuse et les becs doivent être fixés à l’outil. AVIS SPÉCIAL: Une exposition aux vibra- tions lors d’une utilisation prolongée d’outils à main à essence peut endommager les vaisseaux sanguins ou les nerfs des doigts, mains et jointures de gens qui sont sujets à des désordres de la circulation ou des enflures anormales. Une utilisation prolongée par temps froid a été reliée à des dommages aux vaisseaux sanguins subis par des gens habituellement en bonne santé. Si des symptômes tels qui perte de sensation, douleur, perte de force, changement de la couleur ou texture de la peau ou perte de sensation dans les doigts, les mains ou les jointures se présentent, cesser d’utiliser l’outil et consulter un médecin. Un système anti-vibrations ne garantit pas que ces problèmes seront évités. Les personnes qui utilisent des outils motorisés d’une façon continue et régulière doivent suivre de près leur condition physique et la condition de l’outil. MONTAGE REMARQUE: Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans le réservoir d’essence vide. INSTALLATION DU TUBE DE SOUFFLEUSE D MONTAGE AVERTISSEMENT: Si vous achetez cet outil déjà monté, répétez toutes les étapes pour vous assurer que votre appareil est correctement monté et que toutes les attaches sont enclenchées. D Aucun outil n’est requis pour montage. Poussez le tube de souffleuse dans la sortie de souffleuse jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Sortie de souffleuse Tube de souffleuse -- 20 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 UTILISATION FAMILIARISEZ--VOUS AVEC VOTRE SOUFFLEUSE LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Comparez les illustrations à votre appareil pour vous familiariser avec la position des commandes et réglages. Conservez ce manuel pour le consulter plus tard. Capuchon de remplissage Poire d’amorçage (carburant) Levier des gaz Tube de souffleuse Levier de l’étrangleur LEVIER DES GAZ La LEVIER DES GAZ est utilisée pour choisir la vitesse de moteur désirée et pour arrêter le moteur. Pour arrêter le moteur, déplacez la levier des gaz à la position «STOP». POIRE D’AMORÇAGE À l’aide du POIRE D’AMORÇAGE, vous purgez de tout air le carburateur et les canalisations de carburant et vous les remplissez de carburant. Vous pouves ainsi faire démarrer le moteur en tirant moins de fois sur le corde SUGGESTIONS D’UTILISATION S Pour réduire le risque de dommages à l’ouïe résultant du bruit, une protection de l’ouïe est requise. S N’utilisez votre équipement motorisé qu’à des heures raisonnables--pas trop tôt le matin ni trop tard le soir alors que vous pourriez déranger les gens. Respectez les heures stipulées par les règlements municipaux qui sont généralement de 9h00 à 17h00, du lundi au samedi. S Pour réduire le bruit, utiliser les souffleuses à la vitesse la plus basse possible permettant de bien faire le travail. S Pour réduire le bruit, n’utilisez pas trop d’appareils en même temps. S Avant d’utiliser la souffleuse, utilisez un râteau et un balai pour détacher les débris. S Dans des endroits poussiéreux, humectez légèrement la surface si une source d’eau est à proximité. S Conservez l’eau. Utilisez la souffleuse pour bien des travaux de jardin tels que le nettoyage des gouttières, des écrans, des patios, des grils, des galeries etc. S Observez dehors pour des enfants, des animaux de compagnie, des windows ouverts, ou des voitures fraîchement lavées. Soufflez les débris partis sans risque. S Utilisez l’extension du bec de souffleuse pour vous assurer que l’air arrive près du sol. S Après l’utilisation de souffleuses et d’autre équipement, NETTOYEZ! Jetez les débris aux ordures. de démarrage. Pour utiliser le poire d’amorçage pressez--le et permettez--lui de retourner en position de départ. LEVIER DE L’ÉTRANGLEUR La LEVIER D’ÉTRANGLEUR aide à amener le carburant au moteur pour permettre le démarrage d’un moteur froid. La position RUN est utilisée pour la vitesse maximum. La position 1/2 est utilisée pendant une brève période initiale de réchauffer et pour placer le moteur à la vitesse à vide. AVANT DE FAIRE DÉMARRER LE MOTEUR AVERTISSEMENT: Avant de commencer, ne manquez pas de lire les détails sur le carburant des règles de sécurité. Si vous ne les comprenez pas bien, n’essayez pas de remplir le réservoir. Appelez au 1-800-554-6723. REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR AVERTISSEMENT: Enlevez le capuchon de remplissage (carburant) lentement quand ajoutant plus de carburant à l’appareil. Il est certifié que ce moteur fonctionnera avec de l’essence sans plomb. Avant d’utiliser l’appareil, vous devrez mélanger l’essence à une synthétique huile de bonne qualité pour les moteurs à 2 temps refroidis à air spécifiée pour les mélanges à 40:1. Nous recommandons l’huile Poulan/Weed Eater. La proportion de mélange est de 40 à 1 et est obtenue en utilisant 95 ml d’huile par 4 litres d’essence sans plomb. N’UTILISEZ PAS d’huiles pour automobiles ni pour bateaux. Elles peuvent endommager le moteur. Lors du mélange du carburant, suivez les instructions imprimées sur le contenant.Après avoir ajouté l’essence, secouez le contenant pendant un moment pour vous assurer d’un parfait mélange. Avant de remplir votre appareil, lisez et respectez toujours les règles de sécurité du carburant. -- 21 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 IMPORTANT Il été prouvé que les carburants contenant de l’alcool (ou de l’éthanol ou du méthanol) peuvent attirer l’humidité ce qui entraîne la séparation du carburant et la formation d’acides durant le rangement. Un carburant acide peut endommager le dispositif du carburant de moteur pendant le rangement. Pour éviter ces problèmes, vider le réservoir avant de ranger l’appareil pour 30 jours ou plus. Vider le réservoir, faire démarrer le moteur et le laisser tourner jusqu’à ce que les tuyaux et le carburateur soient vides. La saison suivante, utiliser du carburant frais. Ne jamias utiliser de nettoyants pour moteur ou carburateur dans le réservoir de carburant. Ils pourraient endommager le moteur. DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID (ou d’un moteur chaud après épuisement du carburant) 1. Mettez le levier des gaz en position . 2. Mettez le levier de l’étrangleur en position FULL CHOKE. 3. Pressez lentement le poire d’amorçage 6 fois. Poire d’amorçage POSITION D’UTILISATION Protection des yeux Levier des gaz ARRÊTER LE MOTEUR D Pour arrêter le moteur, mettez le levier des gaz en position STOP. DÉMARRAGE DU MOTEUR AVERTISSEMENT: Vous DEVEZ vous assurer que les tube est fixés avant d’utiliser l’appareil. D Remplissez le réservoir. Éloignez-vous d’au moins 10 pieds (3 m) de l’endroit du remplissage. D Tenez l’outil dans la position de démarrage indiquée. Assurez-vous que le bout de la souffleuse n’est pas dirigé vers des gens, des animaux, du verre ou des objets solides. Levier de l’étrangleur 4. Tirez la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur essaie de démarrer, mais pas plus de 5 fois. 5. Mettez le levier de l’étrangleur en position 1/2 CHOKE. Tirez brusquement sur la corde du démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne. REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après 5 tirages, répétez toutes les étapes cidessus. 6. Laissez réchauffer le moteur pendant 10 secondes et mettez ensuite le levier de l’étrangleur en position CHOKE OFF. REMARQUE: Mettez la levier des gaz en pour vitesse basse. position 7. Pour arrêter le moteur, mettez le levier des gaz en position STOP. REMARQUE: Si le moteur ne s’arrête pas, mettez le levier de l’étrangleur en position FULL CHOKE. DÉMARRAGE CHAUD D’UN MOTEUR 1. Mettez le levier des gaz en position . 2. Mettez le levier de l’étrangleur en position CHOKE OFF. 3. Tirez brusquement la poignée du démarreur jusqu’à ce que le moteur tourne. REMARQUE: Si le moteur ne démarre pas après 5 tirages, suivez la méthode de DÉMARRAGE D’UN MOTEUR FROID. POSITION DE DÉMARRAGE AVERTISSEMENT: Lors du démarrage, tenez l’outil tel qu’indiqué. Lors du démarrage du moteur ou durant son fonctionnement, ne déposez l’outil que sur une surface propre et solide. Des débris tels que gravier, sable, poussière, herbe, etc. pourraient s’introduire dans l’arrivée d’air, être projetés par la décharge et endommager l’outil ou les biens ou causer des blessures graves à l’utilisateur ou à des tiers. DÉMARRAGE DIFFICILE (ou démarrage d’un moteur noyé) Pour faire démarrer un moteur noyé, mettez le levier de l’étrangleur en position CHOKE . TiOFF et le levier des gaz en position rez ensuite brusquement la poignée du démarreur pour débarrasser le moteur de l’excédent de carburant. Si le moteur est très noyé, vous devrez peut-être tirer la corde du démarreur de nombreuses fois. Si l’appareil ne démarre toujours pas, consultez le TABLEAU DE DÉPANNAGE ou appelez au 1-800-554-6723. -- 22 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 ENTRETIEN RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie de cet appareil ne couvre pas tout dommage résultanun d’un mauvais usage et de la négligence. Pour profiter pleinement de la garantie, l’utilisateur doit entretenir l’appareil tel qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver l’appareil en bon état de marche, divers réglages périodiques devront être faits. VOIR S’IL Y A DES RACCORDS/ PIÈCES DESSERRÉS S Couvercle de la bougie S Filtre à air S Vis du boîtier VOIR S’IL Y A DES PIÈCES ENDOMMAGÉES/USÉES Pour le remplacement de pièces endommagées/usées, adressez--vous à un distributeur autorisé de service. S Levier de l’étrangleur -- Assurez--vous qu’il fonctionne bien mettant le levier de l’étrangleur en la position START/STOP. Assurez-vous que le moteur s’arrête; remettez--le en route etcontinuez. S Réservoir du carburant -- N’utilisez pas l’appareil si le réservoir est endommagé ou fuit. INSPECTEZ ET NETTOYER DE L’APPAREIL & DES ÉTIQUETTES S Après chaque utilisation, inspectez l’appareil pour pièces desserrés ou endommagées. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux humecté d’eau et de savon doux. S Essuyez--le avec un chiffon propre et sec. NETTOYAGE DU FILTRE À AIR Filtre à air Vis Nettoyage du filtre à air: Un filtre à air sale nuit à la performance du moteur et accroît la consommation de carburant et les vapeurs nocives. Nettoyez toujours le filtre à air après 5 heures d’utilisation. 1. Nettoyez le couvercle et ses alentours pour éviter la chute de débris dans le carburateur quand vous enlevez le couvercle. 2. Enlevez les pièces tel qu’indiqué. REMARQUE: Ne nottoyez pas le filtre à air dans de l’essence ni d’autres solvants inflammables. Cela pourrait causer un incendie ou des vapeurs nocives. 3. Lavez le filtre dans de l’eau savonneuse. 4. Laissez sécher le filtre. 5. Mettez quelques gouttes d’huile sur le filtre et pressez ce dernier pour bien répartir l’huile. 6. Replacez les pièces. REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Remplacez la bougie tous les ans. L’écartement des électrodes est de 0,025 pouce. Le réglage de l’allumage est fixe et non--réglable. 1. Faites tourner le couvercle de la bougie et tirez. 2. Enlevez la bougie du cylindre et jetez--la. 3. Installez une bougie Champion RCJ--6Y neuve et serrez--la avec une clé de 3/4 pouce. 4. Réinstallez le couvercle de la bougie. RÉGLAGE DU CARBURATEUR Il n’y a aucune vis d’ajustement au ralenti sur votre souffleuse. La commande de vitesse est utilisé pour contrôler la vitesse du moteur. La commande de vitesse peut être placée dans un de quatre positions: arrêtez, ralenti , accélération maximum ou et ou une position intermittente. Si votre moteur ne tournera pas correctement ou si vous avez besoin d’aide, contacter le distributeur autorisé de service ou appelez au 1--800--554--6723. Couvercle du filtre à air -- 23 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 RANGEMENT AVERTISSEMENT: Exécutez les étapes suivantes après chaque utilisation: S Laissez le moteur se refroidir et attachez bien l’appareil avant de le ranger ou le transporter. S Rangez l’appareil et le carburant dans un endroit bien aéré où les vapeurs d’essence ne peuvent pas atteindre d’etincelles, ni de flammes nues de chauffe--eau, de moteurs électriques ni de fournaises, etc. S Rangez l’appareil avec tous les protecteurs en place. Rangez--le de façon à éviter que toute surface aiguisée puisse causer des blessures. S Rangez l’appareil et le carburant hors de portée des enfants. SAISONNIÈRE RANGEMENT Préparez votre appareil pour le rangement à la fin de la saison ou s’il ne doit pas être utilisé pendant 30 jours ou plus. Si votre appareil doit être rangé pour un certain temps: S Nettoyez l’appareil avant le rangement. S Rangez--le dans un endroit propre et sec. S Huilez légèrement les surfaces externes en métal. DISPOSITIF DU CARBURANT Voir le message IMPORTANT de la section du FONCTIONNEMENT de ce manuel quand à l’utilisation de carburant mélangé à de l’alcool. Pour minimiser la formation de dépôts de carburant collants durant le rangement, un stabilisateur de carburant peut être utilisé. Ajuoutez le stabilisateur de carburant peut être utilisé. Ajuoutez le stabilisateur (selon les isntructions de son contenant) à l’essence dans le réservoir ou le contenant de carburant. Laissez tourner le moteur au moins 5 minutes après avoir ajouté le stabilisateur. MOTEUR S Enlevez la bougie et versez une cuillère à thé d’huile 40 à 1 pour moteurs 2--temps (refroidis à l’air) dans l’orifice de la bougie. Tirez lentement la corde du démarreur (de 8 à 10 fois) pour bien répartir cette huile. S Remplacez la bougie par une nouvelle du type et de la résistance à la chaleur recommandés. S Nettoyez le filtre à air. S Inspectez l’appareil entier pour voir si des vis, écrous et boulons sont desserrés. Remplacez toute pièce endommagée ou usées. S Au début de la saison suivante, n’utilisez que du carburant frais mélangé à la bonne proportion d’huile. AUTRE S Ne conservez pas d’essence d’une saison à l’autre. S S’il commence à se rouiller, remplacer votre contenant pour l’essence. -- 24 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allumage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE Le moteur refuse de démarrer. REMEDY 1. Moteur noyé 2. Réservoir de carburant vide. 3. La bougie ne fait pas feu. 4. Le carburant n’atteint pas le carburateur. 5. Compression basse Le moteur ne tourne pas bien au ralenti. 1. Le carburant n’atteint pas le carburateur 2. Le carburateur exige un réglage. 3. Joints du vibrequin usés 4. Compression basse Le moteur 1. Filtre à air sale 2. Le carburant n’atteint pas n’accélère le carburateur. pas, manque de puissance ou meurt 3. Bougie encrassée sous la charge. 4. Le carburateur exige un réglage. 5. Accumulation de carbone. 6. Compression basse Le moteur fume trop. 1. Étrangleur partiellement enclenché. 2. Mélange de carburant incorrect. 3. Filtre à air sale. 4. Le carburateur exige un réglage. Le moteur surchauffe. 1. Mélange de carburant incorrect. 2. Bougie que n’est pas la bonne. 3. Le carburateur exige un réglage. 4. Accumulation de carbone. 1. Voir “Instructions de démarrage” dans la seccion FONCTIONNEMENT. 2. Remplir le réservoir du bon mélange de carburant. 3. Poser une nouvelle bougie. 4. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer. 5. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer. 2. Contactez un distributeur autorisé de service. 3. Contactez un distributeur autorisé de service. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. 2. Vérifier si le filtre à aire est sale. Le remplacer. Vérifier si la conduite de carburant est entortillée ou fendue. Réparer ou remplacer 3. Nettoyer ou remplacer la bougie et ajuste l’écartement. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 5. Contactez un distributeur autorisé de service. 6. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Ajuster la position de l’étrangleur 2. Vider le réservoir de carburant et le remplir du bon mélange de carburant. 3. Nettoyer ou remplacer le filtre à air. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. 1. Voir “Remplissage du Réservoir” dans la section FONCTIONNEMENT. 2. Remplacer la bougie par celle qui convient. 3. Contactez un distributeur autorisé de service. 4. Contactez un distributeur autorisé de service. -- 25 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 GARANTIE LIMITÉE ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., garantit à l’acheteur d’origine que chaque outil à essence ou accessoire neuf de marque Weed Eater est exempt de défectuosités de matériau et de fabrication et s’engage à réparer ou remplacer sous garantie tout outil à essence ou accessoire défectueux. Les périodes de garantie à compter de la date d’achat d’origine et les éléments couverts sont les suivants: 2 ANS -- Pièces et main--d’oeuvre, si l’outil est utilisé à des fins domestiques. 90 JOURS -- Pièces et main--d’oeuvre, si l’outil est utilisé à des fins commerciales, institutionnelles ou professionnelles. 30 JOURS -- Pièces et main--d’oeuvre, si l’outil est utilisé à des fins de location. Cette garantie n’est pas transférable et ne couvre pas les dommages ni la responsabilité résultant d’un mauvais usage, d’un mauvais entretien, ni de l’utilisation d’accessoires et/ou de nécessaires qui ne sont pas spécifiquement recommandés par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., pour cet outil. De plus cette garantie ne couvre pas les mises au point, les bougies, les filtres, les cordes de démarreur, les ressorts de démarreur, ni toutes autres pièces qui s’usent et exigent un remplacement suite á un usage raisonnable durant la période de ga- rantie. Cette garantie ne couvre pas le réglage d’avant la livraison, ni les réglages normaux expliqués dans le manuel d’instructions. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ET VOUS POURRIEZ AVOIR AUSSI D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT/D’UNE PROVINCE Á L’AUTRE. AUCUNE RÉCLAMATION SE RATTACHANT Á DES DOMMAGES INDIRECTS OU AUTRES NE SERA ACCEPTÉE ET IL N’Y A AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE CELLES STIPULÉES ICI. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LES RESTRICTIONS DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION, NI LES RESTRICTIONS QUANT AUX DOMMAGES INDIRECTS ET LES RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS CI--DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. La philosopie de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., est de toujours améliorer ses articles et elle se réserve donc le droit do modifier, changer ou discontinuer les modèles, les concepts, les caractéristiques et accessoires de tous les articles, en tout temps et sans avis préalable, ni obligations envers l’acheteur. DÉCLARATION DE GARANTIE DE LUTTE AN MISSIONS U.S. EPA DROITS ET OBLIGATIONS DE VOTRE GARANTIE: La U. S. Environmental Protection Agency et ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ont le plaisir d’expliquer la garantie du système de contrôle des émissions sur votre petit moteur tout--terrain, pour les années 2002--2004. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur tout--terrain pendant la période indiquée ci--dessous, à condition qu’il n’y ait eu aucun mauvais traitement, négligence ou mauvais entretien du petit moteur tout--terrain. Votre système de contrôle des émissions comprend des pièces comme le carburateur et le système d’allumage. S’il se produit une panne couverte par la garantie, ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., réparera votre petit moteur tout--terrain gratuitement pour vous. Les frais couvertes par la garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main--d’oeuvre. COUVERTURE DE GARANTIE DU FABRICANT : Si une pièce relative aux émissions de votre moteur (figurant sur la liste de pièces garanties à titre du contrôle des émissions) est défectueuse ou si un vice de matériau ou de main--d’oeuvre du moteur occasionne la panne d’une pièce relative aux émissions, cette pièce sera changée ou réparée par ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. RESPONSABILITÉS DE GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE : En qualité de propriétaire du petit moteur tout--terrain, vous êtes responsable d’effectuer l’entretien requis tel qu’indiqué dans votre manuel d’instructions, mais ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., ne peut annuler votre garantie uniquement parce que vous n’avez pas conservé vos reçus ou parce que vous n’avez pas effectué tout l’entretien prévu. En qualité de propriétaire du petit moteur tout--terrain, vous devez réaliser que ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., peut vous refuser de couvrir votre garantie si votre petit moteur tout-terrain ou une pièce de ce moteur tombe en panne à la suite d’un mauvais traitement, de négligence, de mauvais entretien, de modifications non approuvées ou à la suite de l’utilisation de pièces qui ne sont pas faites ou approuvées par le fabricant de matériel original. Vous êtes responsable de présenter votre petit moteur tout--terrain à un distributeur autorisé de service de ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., aussitôt que se présente un problème. Les réparations couvertes par cette garantie doivent être terminées dans des délais raisonnables, ne pouvant pas dépasser 30 jours. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités en vertu de la garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723. DATE DE DÉBUT DE GARANTIE : La période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté votre petit moteur tout--terrain. DURÉE DE COUVERTURE : -- 26 -- www.mymowerparts.com For Parts Call K&T 606-678-9623 or 606-561-4983 Cette garantie est valable pendant deux ans à partir de la date d’achat initial. CE QUI EST COUVERT : RÉPARATION OU REMPLACEMENT DES PARTIES. La réparation ou le remplacement de toute pièce sous garantie sera effectuée gratuitement pour le propriétaire de l’appareil dans un distributeur autorisé de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités relativement à cette garantie, vous devez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723. PÉRIODE DE GARANTIE : Toute pièce sous garantie qui ne doit pas être remplacée pour un entretien normal, ou qui doit seulement être inspectée régulièrement pour voir s’il faut la réparer ou la remplacer, est garantie pendant deux ans. Toute pièce qui doit être remplacée pour un entretien normal est garantie jusqu’à la date de premier remplacement prévu. DIAGNOSTIC : Le propriétaire ne doit pas payer la main-d’oeuvre pour le diagnostic à l’aide duquel on a déterminé qu’une pièce sous garantie est défectueuse si le travail de diagnostic a été effectué dans un distributeur de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. DOMMAGES INDIRECTS : ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., peuvent être responsables de dommages à d’autres éléments de moteur occasionnés par la panne d’une pièce sous garantie. CE QUI N’EST PAS COUVERT : Toute panne occasionnée par un mauvais traitement, la négligence ou un mauvais entretien n’est pas couverte. PIÈCES AJOUTÉES OU MODIFIÉES : L’uti- lisation de pièces ajoutées ou modifiées peut constituer une raison d’annulation de réclamation en vertu de la garantie. ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., n’est pas responsable de couvrir les pannes de pièces sous garantie occasionnées par l’utilisation de pièces ajoutées ou modifiées. COMMENT REMPLIR UNE RÉCLAMATION : Si vous avez des questions sur vos droits et vos responsabilités de garantie, vous pouvez contacter votre distributeur autorisé de service le plus proche ou appeler ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., au numéro 1--800--554--6723. OÙ OBTENIR LE SERVICE EN VERTU DE LA GARANTIE : Le service ou les réparations en vertu de la garantie sont offerts dans tous les distributeurs autorisé de service ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC. Appelez le numéro 1--800--554--6723. ENTRETIEN, REMPLACEMENT OU RÉPARATION DE PIÈCES RELATIVES À L’ÉMISSION : Toute pièce de remplacement approuvée ELECTROLUX HOME PRODUCTS, INC., utilisée dans l’accomplissement de tout entretien ou réparation en vertu de la garantie sur les pièces relatives à l’émission sera fournie gratuitement au propriétaire si cette pièce est sous garantie. LISTE DES PIÈCES GARANTIES RELATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS : Carburateur, système d’allumage, bougie (couverte jusqu’à la date de remplacement pour l’entretien), module d’allumage. DÉCLARATION D’ENTRETIEN : Le propriétaire est responsable d’effectuer tout l’entretien requis tel qu’indiqué dans le manuel d’instructions. Ce moteur est certifié se conformer aux règles d’émissions pour les usages suivants : Modéré (50 heures) Intermédiaire (125 heures) Étendu (300 heures) -- 27 -- www.mymowerparts.com ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.