Primera Disc Publisher Pro Manuel utilisateur
Table des matières
Section 1 : Mise en route
A. Choisir un bon emplacement
B. Déballage et inspection
C. Identification du contenu
D. Système requis
E. Vue d’ensemble
Section 2 : Configuration matérielle et logicielle
Etape 1 : Mise sous tension
Etape 2 : Chargement des CD
Etape 3 : Branchement du câble USB
Etape 4 : Mise en place des cartouches
Etape 5 : Installation des logiciels
Etape 6 : Production de CD
Section 3 : Création des CD
A. Réglages des options d’impression du driver
B. Utiliser SureThing
C. Utiliser d’autres logiciels de graphisme
D. Utiliser PrimoDVD pour créer vos CD
E. Utiliser le mode Kiosk
F. Copier un disque
Section 4 : Interpréter l’état des voyants lumineux
Section 5 : Maintenance et Résolution des problèmes
A. Nettoyage du Disc Publisher Pro
B. Réaliser un test de fonctionnement de la robotique
C. Test logiciel
D. Nettoyage des cartouches
E. Récupérer un CD resté sur le tiroir d'impression
F. Transport du Disc Publicher Pro
G. Support Technique
Section 6 : Spécifications Techniques
Section 1 : Mise en route
MERCI...
... d’avoir acheté le Disc Publisher Pro. Cet outil représente une solution idéale pour produire des CD/DVD avec un rendu professionnel.
Différents types de formats de CD/DVD sont supportés tels que les CD audio, les vidéo CD, les disques de données, etc...
L’utilisation est simple et complètement automatique une fois la tâche lancée.
Avant tout, merci de lire attentivement ce manuel. Il constitue un guide complet pour l’utilisateur, détaillant étape par étape l’utilisation de votre Disc Publisher Pro afin que vous puissiez rapidement et facilement créer vos CD/DVD.
Un fichier d’aide du logiciel Primo DVD est également disponible, cette aide est accessible depuis le menu aide du logiciel.
CONVENTIONS :
A partir de ce point, les conventions suivantes vont être appliquées :
L’appellation du Disc Publisher Pro va être abbrégée à Publisher.
Les disques optiques se classent en différentes catégories incluant les CD-R, CD-RW,
DVD +/- R, etc... seront définis en tant que CD ou disques. A noter qu’afin de pouvoir copier ou graver des DVD, la version DVD du Publisher sera nécessaire.
A. CHOISIR UN BON EMPLACEMENT
• Placer le Publisher dans une pièce bien ventilée pour éviter les surchauffes de votre matériel. Il faut de plus, prévoir un espace d’une soixantaine de centimètres au dessus du Publisher pour pouvoir ouvrir facilement le capot.
• Ne pas placer le Publisher à proximité d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un conduit d’air chaud, ou à un endroit sous l’action directe des rayons solaires, de poussière excessive, de vibrations mécaniques ou de chocs.
B. DÉBALLAGE ET INSPECTION
Au déballage de votre Publisher, vérifier l’état du carton pour vous assurer qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport.
Assurez-vous également que tous les accessoires soient bien inclus avec votre
Publisher
Les éléments suivants doivent figurer dans le carton :
• Publisher
• 2 bacs CD
• 1 Câble d’alimentation
• 1 cartouche d’encre couleur
• 1 cartouche d’encre noir
• 1 CD d’installation
• 1 Câble USB 2.0
• Ce manuel de l’utilisateur avec un guide d’installation rapide
Gardez le carton et les callages, ils seront utiles pour un éventuel transport du
Publisher.
C. IDENTIFICATION DU CONTENU
Face à la machine
Cette illustration montre le Publisher, les boutons/voyants lumineux, les bacs CD et autres éléments.
Le bras déplace les CD depuis le bac d’entrée vers un graveur, puis sur le tiroir d’impression et finalement dans le bac de sortie.
Les graveurs sont automatiquement chargés et déchargés par le bras.
Le bouton en façade de graveur permet l’ouverture/fermeture manuelle du tiroir.
Lors d’une utilisation normale du Publisher, cette action est controllée automatiquement et par conséquent, ces boutons ne sont pas utilisés.
Le panneau de contrôle est composé de voyants lumineux et de boutons contenant ces voyants.
Le bouton Power allumé signifie que le Publisher est sous tension.
Ces boutons peuvent clignoter suivant certains modèles spécifiant une erreur ou un
état spécifique du Publisher. Se référer à la section 4 pour connaître le détail des différents états des voyants lumineux.
Le bouton Power met sous tension ou arrête le Publisher.
Quand le capot est ouvert, le bouton Cartouches sert à positionner le chariot cartouches afin de permettre de changer les cartouches facilement. Lorsque le capot est fermé, le bouton Cartouches commande l’ouverture et la fermeture du tiroir d’impression.
Les bacs CD peuvent contenir jusqu’à 50 disques chacun. Le bac placé à droite est le bac d’entrée où sont placés les médias vierges ; le bac de gauche est celui de sortie pour les disques terminés.
On retrouve dans la zone de rejet les CD dont la vérification a échoué.
Le capot fait office de protection lumineuse et de protection contre la poussière.
Le chariot cartouches contient les deux cartouches (la cartouche couleur à droite et la noir à gauche).
Le panneau arrière
Cette illustration montre les connexions et l’interrupteur se situant à l’arrière du
Publisher.
Le port USB 2.0 est connecté à un port USB 2.0 de votre PC par un câble USB 2.0 fourni avec votre Publisher.
Le cordon d’alimentation (fourni) vient se connecter à l’entrée d’alimentation.
L’alimentation est commutable en 110V~240V.
L’interrupteur met hors tension le Publisher.
D. SYSTEME REQUIS
Avant tout, il est important de vérifier que votre PC possède le minimum requis. Vous trouvez ci-dessous ce qui est nécessaire pour copier des disques en 8x ou plus avec le logiciel PrimoDVD 2.1 :
• Processeur Pentium III ou IV de 700MHz ou plus
• Système fonctionnant sous Windows 2000 ou XP
• 512 Mo ou plus de RAM
• 10 Go au moins d’espace disque libre.
• Un port USB 2.0 disponible (Ce port est physiquement identique à un port
USB 1.0 ; assurez-vous de bien posséder un port USB 2.0 afin de pouvoir obtenir des performances optimales)
Si votre PC ne présente pas ces specificités minimales, les performances du Publisher seront probablement moyennes.
E. VUE D’ENSEMBLE
Votre Publisher est un outil précis et automatisé conçu pour la réalisation de CD.
Une description du procédé d’une tâche de duplication et d’impression d’un disque est faite ci-après.
1. Le bac d’entrée peut recevoir jusqu’à 50 disques à la fois.
2. Le bras du Publisher va dans un premier temps vérifier que les graveurs soient bien vides en effectuant le même mouvement que s'il allait prendre un disque ; le bras va ensuite prendre un CD dans le bac d’entrée.
3. Les tiroirs des graveurs s’ouvrent automatiquement et le bras place un CD sur chacun d’entre eux, il va ensuite vérifier le nombre de CD restant dans le bac d’entrée afin de contrôler que 2 CD n’aient été pris à la fois.
4. Les tiroirs des graveurs se referment automatiquement. Si un disque présente un problème, le bras le retirera du tiroir du graveur pour le placer dans la zone de rejet.
5. Les disques sont alors gravés. Si vous gravez un CD complet avec des données, de l’audio, de la vidéo ou de la musique (650 Mo), le temps d’enregistrement devrait avoisiner par CD les 3 min 30. Pour ce qui est des DVD, la durée variera entre 7 et 15 minutes selon la vitesse d’enregistrement offerte par le media vierge. Dans la plupart des cas, les CD ne sont pas entièrement gravés et par conséquent, les temps d’enregistrement sont moindres.
Une fois les CD gravés, le tiroir du graveur du bas s’ouvre automatiquement, le bras va retirer le CD du tiroir, celui-ci va se refermer et le tiroir d’impression va s’ouvrir pour permettre au bras d’y poser le CD et va se refermer. Le bras va alors saisir le CD du graveur du dessus pour le placer temporairement dans le bac de sortie.
6. S’il s’agit de plus de 2 CD, le bras va placer deux autres CD vierges dans les graveurs afin de lancer la gravure du cycle suivant. Ensuite, le bras va retirer le second disque gravé placé temporairement dans le bac de sortie pour le mettre dans le bac d’entrée et laisser ainsi la place au premier CD une fois son impression terminée.
7. Lorsque la gravure du second cycle débute, l’impression sur le CD gravés lors du cycle précédant se lance alors. Cette faculté de pouvoir graver et imprimer en simultané offre un bon rendement de duplication.
8. Les temps d’impression varient selon la qualité sélectionnée dans les options d’impression (section 3-A). En général, la durée de l’impression n’excède pas plus de
2 minutes. Après que le premier CD ait été imprimé, le tiroir d’impression s’ouvre automatiquement, et le bras déplace le CD terminé dans le bac de sortie.
9. La bras va ensuite placer le second disque gravé sur le tiroir d’impression pour qu’il soit imprimé.
10. Le processus recommence et se répète jusqu’à ce qu’il ne reste plus de medias vierges dans le bac d’entrée ou que le nombre de CD demandé ait été atteint.
11. Maintenant que les différentes étapes du processus ont été vu, il faut configurer le
Publisher.
Section 2 : Configuration matérielle et logicielle
Configuration
Cette section décrit les différentes étapes de la configuration du Publisher.
Des informations sont données sur la mise en place des consommables (cartouches et
CD), nécessaires pour pouvoir utiliser le Publisher.
INSTALLATION RAPIDE
Le CD d’installation propose une aide à la mise en route de votre Publisher
1. Insérer le CD d’installation dans le lecteur CD de votre PC. Le CD devrait se lancer automatiquement après quelques secondes, si le CD s’est bien lancé tout seul, passer au second point, sinon :
• Double-cliquer sur l’icône Poste de travail puis sur l’icône du lecteur CD contenant le CD d’installation.
• Double-cliquer sur INSTALL.EXE
2. Dans le menu, cliquer sur le bouton QuickStart Install, les instructions affichées vont vous guidez pour l’installation de votre Publisher.
Etape 1 : Mise sous tension
Brancher le cordon d’alimentation
Etape 2 : Chargement des CD
NOTE: Votre Publisher doit normalement pouvoir imprimer les médias vierges imprimables
(jet d’encre) de n’importe quelle marque. Cependant, vu que les fabriquants utilisent différents types de surfaces imprimables, il sera probablement nécessaire de configurer les options d’impression du Publisher selon les médias vierges utilisés. Se
reporter à la section 3 pour plus de détails sur ces options d’impression.
Du fait de la grande variété de types de surfaces imprimables des CD, il se peut que certaines marques offrent une meilleure qualité d’impression que d’autres. Pour une qualité d’impression optimale, utilisez les CD recommandés par Primera.
Les étapes suivantes indiquent comment charger des disques dans votre Publisher.
• Ouvrir le capot du Publisher
• Le Publisher va automatiquement positionner le chariot cartouches et le bras au centre afin de permettre un accès aux bacs plus aisé.
• Mettre en place le bac d’entrée (sur la droite) chargé de 50 disques vierges.
Etape 3 : Branchement du câble USB 2.0
Connecter le Publisher à votre PC par le câble beige USB 2.0 ; après quelques instants,
Windows aura détecté un nouveau matériel et cherchera à l’installer.
Sélectionner Installer le logiciel automatiquement et cliquer sur Suivant.
Vous devriez obtenir un avertissement faisant état du fait que l’imprimante n'a pas été validé lors du test permettant d'obtenir le logo Windows. Cliquez sur Continuer pour poursuivre l’installation du driver d’impression du Publisher.
Etape 4 : Mise en place des cartouches
• Avec le capot ouvert, appuyer sur le bouton Cartouches
pour positionner le chariot en position centrale et ouvrir les clips.
• Retirer chaque cartouche de son emballage.
• Oter la protection recouvrant la tête d’impression de la cartouche
NE PAS TOUCHER LA PARTIE CUIVRÉE !
• Mettre les cartouches dans le chariot en insérant d’abord le côté de la cartouche présentant la partie cuivrée, la cartouche couleur allant dans le réceptacle de droite et la cartouche noir dans celui de gauche. Chaque clips à la même couleur que le dessus de la cartouche correspondante.
• Refermer le chariot cartouches.
Etape 5 : Installation des logiciels
Après que le driver d’impression du Publisher ait été installé, cliquer sur Suivant et un
écran vous proposera de choisir en quelle langue installer le logiciel. Faites alors votre choix et vous serez guidé ensuite jusqu’à l’installation de SureThing CD Labeler et
PrimoDVD 2.1. Une fois les installations effectuées, redémarrez votre PC.
Félicitations, votre Publisher a été installé avec succès.
Etape 6 : Production de CD
Cette étape vous montre brièvement comment créer un CD de données avec votre
Publisher. Plus de détails sur les logiciels en relation avec votre Publisher sont disponibles dans la section 3.
A. Lancement de PrimoDVD 2.1
PrimoDVD 2.1 peut être lancé depuis le menu Démarrer de Windows.
L’écran suivant s’affichera :
En cliquant sur les boutons Open/Close, vous pourrez identifier les graveurs de votre
Publisher ; sélectionner en conséquence les graveurs dans la liste et cliquer sur OK.
B. Une fois PrimoDVD ouvert, choisir un type de tâche dans l’écran Lancement de
PrimoDVD.
(Pour plus d’informations sur chaque type de tâche et leur utilisation spécifique, cliquer sur Get Help.)
C. Une fois le type de tâche choisi, vous trouverez du côté droit de l’écran un bouton
SureThing, cliquez dessus pour lancer le logiciel.
Le logiciel SureThing Disc Labeler inclus avec le Publisher est un bon outil pour donner un rendu professionnel à vos CD.
Vous pouvez utiliser l'assistant de création pour créer rapidement un masque d'impression, ou facilement importer votre propre fichier (SureThing supporte plusieurs type de formats de fichiers).
Vous trouverez également une aide complète sur le logiciel SureThing en allant dans le menu Aide / Sommaire.
Ce qui suit est un tutoriel sur la création d'un masque d'impression.
1. Cliquer sur Fichier / Nouveau
2. Sélectionner 120mm Disc dans la liste Formats d’étiquettes et cliquer sur le bouton Suiv.
3. Cliquer sur Parcourir pour obtenir la liste des fonds proposés par le logiciel, ou cliquer sur Clear si vous préférez importer votre propre fond.
Puis Suiv.
4. Cocher les SmartDesigns afin de pouvoir faire défiler les différents modèles proposés par le logiciel. Décochez cette option si vous préférez réaliser votre propre modèle ; cliquer ensuite sur Suiv.
5. Cliquer enfin sur le bouton Terminer pour pouvoir obtenir une base depuis laquelle il suffira alors simplement de double-cliquer sur les cadres textes pour en modifier le contenu avec vos propres informations. Si vous souhaitez importer vos propres fichiers graphiques, cliquez sur Photos/Clipart pour pouvoir parcourir vos fichiers. Plusieurs cliparts standards sont inclus avec le logiciel.
6. Une fois satisfait de votre création, enregistrez-la au format SureThing Design
(*.STD).
7. Fermer SureThing. Votre masque d'impression va alors automatiquement être associé à votre tâche en cours sous PrimoDVD.
D. Maintenant que votre masque d'impression est prêt à être imprimé sur votre CD, il reste à sélectionner les données que vous souhaitez graver sur ce CD. En fonction du type de tâche choisi, il est possible d’ajouter des données, d’ajouter des fichiers audio, de créer des CD depuis une image disque (Image Globale) ou de configurer une copie de disque à disque. Se reporter à l’aide du logiciel PrimoDVD pour plus de détails (cliquer sur le menu Aide / Aide).
E. Spécifier le nombre de copies voulues et cliquer sur le bouton Lancer pour démarrer la tâche. Le Publisher va alors graver et imprimer vos CD.
Section 3 : Création des CD/DVD
Vous disposez de deux éléments principaux pour assurer la création, l’impression et la gravure de vos disques. SureThing CD Labeler est utilisé pour créer les masques d'impression allant être imprimés sur vos CD. PrimoDVD 2.1 contrôle la gravure et permet la sélection de l’image allant être imprimée sur votre CD. Chacun de ces logiciels va être vu en détails dans cette section.
A. RÉGLAGES DES OPTIONS D’IMPRESSION DU DRIVER
Maintenant que les logiciels et le driver d’impression du Publisher sont installés sur votre PC, il est important de se familiariser avec les options d’impression du driver de votre machine. Ces options influent sur la qualité d’impression de vos CD. La configuration par défaut du Publisher a été établie afin de pouvoir s’adapter à la plupart des besoins d’impression.
Les étapes suivantes décrivent ces différentes options.
Cliquer sur le bouton Démarrer de Windows. Dans le cas de Windows 2000, dans
Paramètres, cliquer sur Imprimantes. Dans le cas de Windows XP Professionnel, cliquer sur Imprimantes et Télécopieurs ; et pour Windows XP Edition Familiale, aller dans le Panneau de Configuration, double-cliquer ensuite sur Imprimantes et
autres périphériques, puis sur Imprimantes et télécopieurs.
Cliquer sur l’icône du Disc Publisher PRO avec le bouton droit de la souris et sélectionner Options d’impression.
NOTE: La plupart des logiciels permettent de modifier ces mêmes options d’impression depuis leur menu d’impression et/ou de configuration de l’imprimante ; ce qui signifie qu’il n’est pas nécessaire, chaque fois que vous souhaitez modifier une option, de retourner dans la fenêtre de gestion des imprimantes pour obtenir la fenêtre d’options d’impression. Ces logiciels vous permettront normalement d’accéder aux mêmes options (dans certains cas peut-être, sous un format légèrement différent). Certains logiciels ne garderont pas mémorisés les changements effectués au niveau des options
d’impression, et les appliqueront uniquement à l’impression ou la série d’impressions en cours.
Taille du papier
L’option Taille du papier va s’appliquer pour sélectionner la taille/forme du support à imprimer. Les choix Mini-Disc 80mm, Business Card Disc et Hockey Rink Disc requierent l’achat du kit d’adaptation Business Card.
Non-printable Outer Margin
Ajuster cette valeur pour pouvoir imprimer jusqu’au bord extérieur du CD. Cette option est intéressante si vous souhaitez imprimer sur la totalité de la surface imprimable d’un disque. Plus la valeur spécifiée est faible et plus l’impression s’effectuera proche du bord du CD. A noter que pour la majorité des médias imprimables, la surface d’impression ne s’étend pas exactement jusqu’au bord du disque ; ainsi la valeur entrée ne doit pas être à zéro. Vous pourrez également ajuster le diamètre de la zone centrale non imprimable dans une option (Inner Diameter) décrite plus loin dans cette section.
Print Quality
Vous sélectionnerez par le biais de cette option la qualité d’impression. Il faut remarquer que Normal représente la qualite d’impression la plus faible mais également la consommation d’encre la moindre, et donc Best représente la qualité la plus élevée mais avec également une consommation d’encre plus importante. La vitesse d’impression varie selon les options sélectionnées, mais le paramètre affectant le plus la vitesse d’impression reste la Disc Surface Quality. Vous devrez faire plusieurs tests en modifiant ces options avec vos CD imprimables afin de trouver le meilleur compromis.
Disc Surface Quality
Cette option agit sur la qualité, la vitesse, et la quantité d’encre des impressions.
Commencer avec le choix par défaut (High1) afin d’observer si la qualité d’impression est satisfaisante, si elle ne l’est pas, passer au niveau suivant.
Ink Cartridge
couleur ; ce choix ne vous empêche pas d’imprimer en noir, les zones noires seront imprimées par mélange des trois teintes de la cartouche couleur. Le choix
Monochrome Black entrainera des impressions réalisées avec uniquement la cartouche noir, les couleurs de l’image à imprimer seront converties en différents niveaux de gris.
Ink Saturation
Cette option gère le niveau de saturation le niveau de saturation en encre de l’image imprimée. Lorsqu'il s'agit d'impression sur des CD imprimables de la marque d’un constructeur d’imprimante, le niveau de saturation de l’encre peut être passé à 100%.
Autrement, il sera certainement nécessaire d'ajuster ce niveau afin d’optimiser la saturation d’encre en fonction de la surface imprimable de vos CD.
Cliquer sur les flêches montantes et descendantes pour changer le niveau de saturation.
Une faible valeur réduit la saturation en encre alors qu’une valeur élevée l’augmente.
Au cas où les disques semblent ne pas sécher complètement, il peut s’avèrer nécessaire de réduire la valeur spécifiée.
Calibration Options
Si les options de calibrations ne sont pas visibles, cliquer sur le ‘plus’ afin de les faire apparaître.
Inner Diameter
Cette valeur fait varier la taille de la zone centrale qui ne sera pas imprimée. Plus la valeur entrée est élevée et plus cette zone sera importante. Une unité de valeur correspond à 0.1mm donc une diminution de cette valeur de 10 entraine une réduction de 1mm du diamètre de la surface centrale non imprimée.
Cartridge Alignment
Cette option lance une impression test et la scanne ensuite automatiquement pour régler l’impression bidirectionnelle et l’alignement de la cartouche noir avec la cartouche couleur. Il est important d’effectuer cette calibration à chaque changement de cartouche ; si vous oubliez de lancer cette calibration après un changement de cartouche, vous serez convié à l’effectuer avant la première impression avec la cartouche neuve.
Center the Print Image
NOTE : Votre Publisher sort de l’usine en étant pré-calibré pour imprimer au centre du CD. Vous pouvez utiliser cet ajustement si vous devez peaufiner ce réglage.
Si vous voulez cependant vérifier ces calibrations établies en usine, vous pouvez lancer la procédure de centrage afin de vous assurer que les impressions se fassent en
étant bien centrées. Pour cela, procéder comme suit :
1. S’assurer qu’au moins un CD soit présent dans le bac d’entrée et qu’une cartouche couleur soit bien mise en place dans votre Publisher. Il est important d’utiliser un disque du même type que ceux utilisés avec votre Publisher car les dimensions des surfaces imprimables varient en fonction des différentes marques de médias vierges. Vérifier également que le Publisher est bien sous tension et connecté à votre ordinateur.
2. Cliquer sur Center the Print Image et ensuite sur le bouton Propriétés. La procédure de calibration va alors se lancer.
3. Une fois l’impression effectuée, tourner le CD de 180° et le replacer dans le bac d’entrée, valider ensuite la boîte de dialogue pour pouvoir lancer la seconde partie de l'impression sur le même CD.
4. Lorsque la seconde partie de l’impression est terminée, une impression similaire à la suivante doit être obtenue :
5. Pour chacun des axes (vertical et horizontal) du disque imprimé, spécifier le nombre pour lequel les traits sont le plus en phase. Par exemple, sur l’illustration précédente, il faudrait spécifier 2 pour l’axe vertical et 0 pour l’axe horizontal.
6. Cliquer sur le bouton OK. Vos images doivent alors être imprimées en étant centrées.
Lorsque ces réglages sont effectués, la fenêtre de configuration des options d’impression peut être fermée. Vous êtes alors prêt à imprimer vos CD.
Toutes les options d’impression spécifiées vont rester inchangées jusqu’à ce que vous les changiez.
Clean/Change Cartridges & Check Ink
Sélectionner cette option et cliquer sur le bouton Propriétés pour afficher le niveau d’encre des cartouches, mais également pour pouvoir les nettoyer ou les changer.
Change Cartridge(s)
Cliquer sur le bouton Change Cartridge(s) pour installer une nouvelle cartouche d’encre ou pour réutiliser une cartouche ayant déjà servi et n’étant pas vide. Après avoir remplacé la cartouche (tel que précédemment vu dans l’étape 4 de la section 2), cliquer sur le bouton New Cartridge Installed ou Old Cartridge selon le changement de cartouche effectué.
Clean/Purge
Cliquer sur le bouton Clean/Purge pour envoyer un modèle d’impression test au
Publisher ; s’assurer pour cela qu’il y ait au moins un disque imprimable dans le bac d’entrée et que le capot soit fermé. L’impression du modèle va alors se lancer, cette action permettant de purger les têtes d'impression des cartouches.
Details
Cliquer sur le bouton Details pour obtenir des informations sur le driver d’impression, la version du firmware, les valeurs d’alignement et le nombre de disques imprimés avec votre Publisher. Cliquer sur le bouton Reset Factory Defaults pour réinitialiser les valeurs de centrage et d’alignement des cartouches à celles d’usine définies par défaut.
Disc Output Location
Cette option permet de spécifier où seront déposés les CD terminés. En choisissant
Normal, les CD terminés seront déposés dans le bac de sortie (gauche), et en choisissant Kiosk, ils seront déposés dans le bac frontal (optionnel). Par défaut, cette option est définie sur Normal (bac de gauche). A noter que cette option ne prendra effet que dans le cas d’impressions uniquement et non lors de gravures/impressions sous PrimoDVD. Sous PrimoDVD, dans le menu Robotique, choisir Options et cocher
Enable Kiosk Mode.
B. UTILISER SURETHING
Le logiciel SureThing CD Labeler inclus avec le Publisher est un bon outil pour donner un rendu professionnel à vos CD.
Vous pouvez utiliser l'Assistant de création pour créer rapidement un masque d'impression, ou facilement importer votre propre fichier (SureThing supporte plusieurs types de formats de fichiers).
Vous trouverez également un aide complète sur le logiciel SureThing en allant dans le menu Aide / Sommaire. Ce qui suit est un tutoriel sur la création d’un masque d'impression.
1. Cliquer sur Fichier / Nouveau
2. Sélectionner 120mm Disc dans la liste Formats d’étiquettes et cliquer sur le bouton Suiv.
3. Cliquer sur Parcourir pour obtenir la liste des fonds proposés par le logiciel, ou cliquer sur Clear si vous préférez importer votre propre fond.
Puis Suiv.
4. Cocher les SmartDesigns afin de pouvoir faire défiler les différents modèles proposés par le logiciel. Décochez cette option si vous préférez réaliser votre propre modèle ; cliquer ensuite sur Suiv.
5. Cliquer enfin sur le bouton Terminer pour obtenir une base depuis laquelle il suffira alors simplement de double-cliquer sur les cadres textes pour en modifier le contenu avec vos propres informations. Si vous souhaitez importer vos propres fichiers graphiques, cliquez sur Photos/Clipart pour pouvoir parcourir vos fichiers. Plusieurs cliparts standards sont inclus avec le logiciel.
6. Une fois satisfait de votre création, enregistrez-la au format SureThing Design
(*.STD).
7. Fermer SureThing CD Labeler. Pour des performances optimales, SureThing CD
Labeler doit être fermé lorsqu’une production de CD est lancée sous PrimoDVD
2.1.
C. UTILISER D’AUTRES LOGICIELS DE GRAPHISME
Avec SureThing, vous disposez d’un outil répondant à la plupart des besoins en matière de masques d'impression, mais d’autres logiciels graphiques peuvent être
également utilisés si vous le préférez. C’est pour cela que nous vous offrons cette fléxibilité de pouvoir créer des fichiers post-script (*.PRN) à partir de n’importe quel logiciel de graphisme.
Le Publisher supporte deux types de fichiers d’impression sous PrimoDVD 2.1 :
- *.STD – SureThing CD Labeler
- *.PRN – Fichier d’impression généré à partir du driver d’impression du Publisher
Fichiers *.STD
Comme précédemment vu, ces fichiers sont créés depuis SureThing CD Labeler. C’est le type de fichier d’impression recommandé puisqu’il offre le plus de souplesse d’utilisation.
Fichiers *.PRN
Ce type de fichier est généré à partir de partiquement tous les logiciels graphiques
Windows. Au lieu d’imprimer vers une imprimante, l’impression se fait vers un fichier. Dans la plupart des logiciels, vous pouvez créer un fichier PRN directement depuis la fenêtre d'impression du logiciel (en sélectionnant la bonne imprimante) ;
Adobe Illustrator et CorelDRAW! sont des exemples de logiciels offrant cette
possibilité. La plupart des logiciels de graphisme les plus réputés permettent d’imprimer directement dans un fichier.
Si votre logiciel de graphisme ne permet pas une impression directe dans un fichier , vous devrez aller dans le Panneau de configuration de Windows pour accéder à la fenêtre des imprimantes où vous pourrez sélectionner FILE dans la liste des ports disponibles du Disc Publisher Pro. Ceci permettra au driver du Publisher d’imprimer dans un fichier PRN depuis tous les logiciels.
Note: Vous devez resélectionner USB dans la liste des ports du Publisher pour pouvoir imprimer de nouveau sur les CD.
D. UTILISATION DE PRIMO DVD POUR CRÉER VOS CD
Maintenant que vous disposez d'un exemple de masque d'impression pour vos CD, vous êtes prêt à lancer une production. L’exemple pris dans ce chapitre propose une tâche de copie CD à CD depuis le logiciel PrimoDVD.
On peut considérer qu’il n’y a qu’un seul écran principal à connaître afin de pouvoir utiliser le logiciel PrimoDVD. Cet écran apparaît comme la copie d’écran suivante :
Liste des graveurs
Cadre de configuration des tâches
Liste des tâches
Cet écran se divise en plusieurs cadres de tailles ajustables qui indiquent comment une tâche a été configurée, et ce qui se passe : la liste des graveurs, le cadre de
configuration des tâches et la liste des tâches. Une autre fenêtre nommée
PrimoDVD 2.1 Log
est également disponible, mais se trouve masquée par défaut.
Vous trouverez ci-après une brêve explication sur chaque cadre. Pour plus de détails, se référer au fichier d’aide inclus avec le logiciel PrimoDVD et accessible depuis le menu Aide / Aide.
• La liste des graveurs affiche tous les lecteurs/graveurs de disques disponibles sur votre ordinateur. Généralement, trois lecteurs figurent dans cette liste : le lecteur de votre ordinateur et les graveurs de votre Publisher.
• Le cadre de configuration des tâches affiche les paramêtres sélectionnés d’une tâche. Lorsqu’une tâche est sélectionnée depuis la fenêtre de démarrage, ou depuis
le menu Fichier / Nouvelle Tâche, ou depuis les boutons disponibles sous la barre des menus, le cadre de configuration des tâches va différer selon la tâche choisie.
Chaque cadre de configuration de tâche contient toutes les informations nécessaires pour réaliser une tâche : noms de fichiers à graver, nombre de copies, etc... De plus, l’état de la tâche en cours de réalisation est également disponible dans ce cadre.
• Liste des tâches. Dès lors qu’une nouvelle tâche est créée, une nouvelle ligne est ajoutée dans la liste des tâches située en bas à gauche de la fenêtre du logiciel
PrimoDVD. Lorsque les tâches sont lancées, un état est alors donné de chacune des tâches présentes ainsi que du nombre de CD copiés et du nombre de CD restant à effectuer. Cette liste peut être masquée en désactivant Afficher liste des
tâches dans le menu Affichage.
Une autre fenêtre nommée PrimoDVD 2.1 Log est également disponible. Ce journal d’activité enregistre toutes les actions effectuées et les informations système données par le logiciel au fur et à mesure du déroulement des différentes tâches. Si un problème apparaît alors que vous n’êtes pas en face de l’ordinateur lors d’une production de CD, ce journal peut être consulté afin d’obtenir des détails qui ne seraient plus visibles à l’écran.
Ce journal est accessible en cliquant sur le menu Affichage / Afficher Journal ; il est sauvegardé à chaque fermeture du logiciel.
La suppression de toutes les informations contenues dans ce journal est également possible en le vidant (menu Editer / Vider).
Vue d'ensemble de la gravure
Globalement, trois possibilités sont offertes pour ce qui est de graver des CD : l’écriture en tant que telle, le test d’écriture et la vérification.
L’écriture en tant que telle consiste en la gravure de CD sans test d’écriture préalable.
Si vous avez déjà utilisé votre Publisher avec un certaine marque fiable de médias vierges sans rencontrer de soucis, vous devriez pouvoir graver sans effectuer de test d’écriture ni de vérification. En agissant de la sorte, vous obtiendrez le meilleur rendement possible avec le Publisher.
Le test d’écriture consiste à réaliser toutes les étapes du processus d’écriture sans que le CD ne soit gravé ; de plus il détermine si le flux de données sources pourra répondre
à la demande de flux du graveur.
La vérification permet de comparer les données gravées à celles originales, et vérifier ainsi qu’elles soient bien identiques. A noter qu’une opération d’écriture et de vérification va demander pratiquement deux fois plus de temps qu’une simple gravure.
Chaque CD n’ayant pas été vérifié correctement va être rejeté.
A noter que si la vérification n'est pas sélectionnée, tous les disques pour lesquels la gravure aurait pu présenter un défaut seront rejetés.
Une fois qu’une tâche a été paramètrée, elle peut être exécutée en cliquant sur le bouton rouge « Lancer ! » du cadre de configuration des tâches.
Lorsque les tâches sont en cours d’exécution, elles peuvent être mises en pause ou stoppées en cliquant sur les boutons associés dans le cadre de configuration des tâches.
Le bouton Pause va permettre de finir le cycle en cours et de suspendre la tâche, elle pourra être reprise en cliquant une nouvelle fois sur le bouton Pause.
Le bouton Arrêter va annuler la gravure en cours et entraîner le rejet du CD, cette action mettra également fin à la tâche en cours de réalisation.
Une fois qu’une tâche est lancée, d’autres peuvent également être créées de la même façon et mises à la suite de la première. Elles apparaîtront dans le cadre faisant figurer la liste des tâches, et un maximum de 32 tâches peuvent être traitées les unes à la suite des autres.
E. UTILISER LE MODE KIOSK
Le mode Kiosk permet d’utiliser les deux bacs en tant que bacs d’entrée, permettant ainsi de doubler la capacité de 50 à 100 disques. Dans ce mode, les CD terminés finiront systématiquement par le biais de la zone de rejet. Les disques rejetés pourront tout de même être identifiés dans le bac de sortie puisqu’ils ne seront pas imprimés de la même manière que le seront ceux correctement effectués.
Pour activer le mode Kiosk, procéder comme suit :
1. Dans le logiciel PrimoDVD 2.1, ouvrir la fenêtre d’Options disponible dans le menu Robotique.
2. Cocher Enable Kiosk Mode.
3. Si vous souhaitez que le Publisher imprime le mot « Reject » sur les disques rejetés, cochez la case « Print Reject ». Si cette case n’est pas cochée, les disques rejetés le seront simplement sans être imprimés.
F. COPIER UN DISQUE
Un exemple de copie de disque à disque est détaillé dans cette section.
Plus d’informations sur les autres types de tâches sont disponibles avec l’aide contenue dans le logiciel.
Pour ce type de tâche, le disque original est lu à partir d’un lecteur CD/DVD de votre ordinateur qui en copie temporairement le contenu sur votre disque dur. (ce qui sousentend que la case « Créer une image temporaire sur le disque Dur et copier à partir de celui-ci » ait été coché. L’original est stocké temporairement dans un fichier au format
Global Image (*.GI). PrimoDVD utilise ce fichier temporaire pour faire toutes les copies d’une même série. Le disque original n’étant lu qu’une seule fois pour créer le fichier image GI temporaire.
La copie de disque à disque peut s’appliquer pour tout type de support CD ou DVD
(CD audio, CD de données, vidéo CD, DVD, DVD-ROM, etc...)
1
ère
étape – menu Fichier / Nouvelle Tâche / Copie CD à CD ou choisir Copie de CD
à CD depuis la fenêtre de démarrage de PrimoDVD.
2
ème
étape – Sélectionner le lecteur contenant le disque original : cliquer avec le bouton droit de la souris sur le lecteur voulu (dans la liste des graveurs) et choisir
Utiliser/ne pas Utiliser comme Lecteur. La flêche bleue/verte pointant vers la droite indique, au niveau du logiciel, le lecteur contenant le disque original à copier.
Configuration où le lecteur du disque original est celui de l’ordinateur.
Configuration où le lecteur du disque original est celui du Publisher.
3
ème
étape – Sélectionner le(s) graveur(s) qui sera(ont) utilisé(s) pour réaliser cette tâche, la sélection s’effectuant en double-cliquant sur le(s) graveur(s) dans la liste des graveurs. Une flêche rouge pointant vers la gauche spécifie un graveur sélectionné. (Il se peut que cette sélection soit déjà faite automatiquement par le logiciel)
4
ème
étape – Spécifier le nombre de copies souhaitées et la vitesse de gravure.
5
ème
étape – Cocher la case Imprimer si vous souhaitez que l’impression soit
également réalisée lors d’un cycle en plus de la gravure. Entrer le chemin complet ainsi que le nom du fichier d’impression dans la zone suivant la case Imprimer, ou cliquer sur le bouton Parcourir pour obtenir la fenêtre standard de Windows d’ouverture de fichiers. Si pour une tâche, aucun masque d'impression n'a été créé, cliquer sur le bouton SureThing pour lancer le logiciel et ainsi créer un masque. A la fermeture de SureThing, la composition venant d’être réalisée sera automatiquement associée à votre tâche sous PrimoDVD.
1
ère
étape
7
ème
étape
2 & 3
ème
étape
4
ème
étape
5
ème
étape
6
ème
étape
6
ème
étape – Cocher la case Créer une image temporaire sur le disque Dur et copier à
partir de celui-ci. Il est recommandé de cocher cette case afin de pouvoir limiter au maximum le nombre de CD rejettés et garantir ainsi une meilleure rentabilité du
Publisher.
7ème étape – Cliquer sur le bouton rouge pour lancer la tâche.
Note : Il est possible d’utiliser un des graveurs du Publisher en tant que lecteur source.
Procéder ainsi permet de réduire le nombre de variables d'enregistrement qui apparaissent lors de l’utilisation de plusieurs types de modèles de lecteur pour la
lecture et la gravure de données.
Section 4 : Interpréter l’état des voyants lumineux
Les voyants lumineux contenus dans les boutons sur le dessus du Publisher informent sur l’état du Publisher et ce qui se passe à l’intérieur. Afin de pouvoir interpréter exactement ce que signifie le fait qu’un voyant soit allumé, éteint ou clignottant, consulter le tableau suivant :
Voyant Cartouche Voyant Power Publisher allumé allumé
éteint allumé
Les deux voyants clignotent lentement l’un après l’autre Attend qu’une cartouche soit mise en place et que le capot soit fermé
Les deux voyants clignotent rapidement l’un après l’autre Le publisher est en cours d’initialisation. Attendre que les voyants s'arrêtent de clignoter pour ouvrir un logiciel ou lancer une tâche
Clignote rapidement allumé
Prêt à recevoir une tâche
A reçu une tâche et attend que le bras charge un disque
Le tiroir d’impression ou le chariot cartouche est bloqué.
Appuyer sur le bouton
Cartouche pour relancer la tâche.
Allumé
Modèle récurrent :
Clignote rapidement
Les deux voyants clignotent simultanément puis l'un d'entre eux reste allumé pendant un instant.
Problême au niveau des cartouches. Vérifier que les cartouches sont correctement mises en place.
Indique un niveau d’encre faible. Si le voyant de gauche reste allumé un instant , alors le niveau d’encre de la cartouche couleur est faible.
Si le voyant de droite reste allumé un instant, alors la cartouche noir doit être remplacée.
Section 5 : Maintenance et Résolution des problêmes
Le Publisher a été conçu pour fonctionner sur du long terme et ne nécessite que très peu de maintenance. En effet, aucune maintenance régulière n’est nécessaire autre que le nettoyage extérieur du capot du Publisher.
Note : Ne PAS huiler/graisser le bras ou tout autre composant du Publisher car vous risqueriez d'endommager votre machine. Chaque partie mobile a été conçu pour être fonctionnelle tout au long de la durée de vie de la machine sans qu’aucun ajout de lubrifiant ne soit nécessaire.
A. NETTOYAGE DU DISC PUBLISHER PRO
Utiliser un chiffon doux et propre avec un peu de produit à vitres pour nettoyer l’extérieur ainsi que les tiroirs du Publisher.
Ce type de produit est très efficace pour nettoyer les tiroirs sur lesquels de l’encre peut apparaître. Des produits de nettoyage plus puissants ne sont PAS recommandés car ils risqueraient d’abîmer les différentes parties plastiques. Toujours retirer le cordon d’alimentation du Publisher avant de le nettoyer, et attendre que les surfaces nettoyées soient bien sèches avant de relancer une tâche.
B. RÉALISER UN TEST DE FONCTIONNEMENT DE LA ROBOTIQUE
Pour s’assurer que tout fonctionne correctement, une fonction de test de la robotique est intégrée au Publisher. Dans ce mode, le bras va réaliser les différents mouvements de saisie et de déposition de disques dans les bacs, graveur et tiroir d’impression.
Ce test peut être réalisé sans que le Publisher soit connecté au PC.
Pour lancer un test, procéder comme suit :
• Placer quelques CD dans le bac d’entrée
• Vérifier que le capot soit bien fermé
• Avec le Publisher allumé, appuyer sur le bouton Cartouche
• Tout en maintenant le le bouton Cartouche appuyé, appuyer sur le bouton Power jusqu’à ce que le bras commence à bouger
• Relacher alors les deux boutons
• Pour stopper le test, attendre qu’un cycle soit terminé (que le CD soit déposé dans le bac de sortie) et appuyer sur le bouton Power.
C. TEST LOGICIEL
Ce test permet de vérifier que la partie logicielle, matérielle et que le PC communiquent bien entre eux.
1. Ouvrir le logiciel PrimoDVD et dans la fenêtre principale, sélectionner Publisher
Drive.
Sélectionner en bleu
Publisher Drive
2. Cliquer ensuite sur le menu Robotique / Options.
3. Cliquer sur Check Communications. Une boîte de dialogue va alors s’afficher en spécifiant "Communication OK. System Idle." ; si cette boîte de dialogue n'apparaît pas, vérifier alors que les câbles sont bien connectés.
4. Cliquer ensuite sur OK pour revenir à la fenêtre principale.
5. Cliquer alors à nouveau sur le menu Robotique et sélectionner Mouvements
Manuels.
6. Mettre au moins 5 ou 6 CD dans le bac d'entrée.
7. Cliquer sur Start Test. Toutes les séquences de mouvements du bras lors d'un cycle vont alors s'effectuer automatiquement. Si plus d'un CD a été demandé, le test se poursuivra jusqu'à ce que le nombre de CD spécifiés soit atteint ou que le bac d'entrée soit vide.
D. NETTOYAGE DES CARTOUCHES
Il peut s'avèrer nécessaire de nettoyer la tête d'impression d'une cartouche si une baisse de qualité d'impression se fait sentir ou si la tête est bouchée. Se repporter à la section 3 pour obtenir plus d'informations sur le nettoyage des cartouches depuis les options d'impression du driver.
E. RÉCUPÉRER UN CD RESTÉ SUR LE TIROIR D'IMPRESSION
Si un CD est bloqué au niveau du tiroir d'impression, appuyer sur le bouton Cartouche en ayant bien le capot fermé, cette action va ouvrir le tiroir d'impression. Ouvrir alors le capot, ce qui entrainera le fait que le chariot cartouche se positionne automatiquement au milieu ; ATTENDRE QUE LE CHARIOT CARTOUCHE NE
BOUGE PLUS pour ensuite le déplacer manuellement avec précaution sur la gauche pour pouvoir accéder plus facilement au tiroir d'impression.
F. TRANSPORT DU PUBLISHER
Afin d'éviter que le bras soit endommagé lors d'un transport, il est important de bien le bloquer.
Pour préparer votre Publisher au transport, retirer les cartouches et les bacs de CD, fermer le capot, et procéder comme suit :
1. avec le capot fermé, mettre le Publisher hors tension
2. Appuyer et maintenir enfoncé le bouton Cartouche
3. Tout en maintenant enfoncé le bouton Cartouche, remettre le Publisher sous tension.
Continuer à maintenir enfoncé le bouton Cartouche pendant 5 secondes, et le bras va alors prendre automatiquement une position adaptée. Le Publisher passera alors hors
tension une fois le bras en position de transport. Si vous disposez toujours du carton servant à maintenir en place le bras et le chariot cartouche, le replacer et fermer le capot ; sinon bloquer le bras ainsi que le chariot cartouche à l'aide de morceaux de scotch.
G. SUPPORT TECHNIQUE
Si malgré ce manuel et les aides logicielles, vous rencontrez toujours des difficultés d'utilisation, contactez le support technique au numéro que vous trouverez dans la documentation fournie.
Section 6 : Spécifications techniques
DVD Publisher
Mode d'impression Jet d'encre
Types de médias CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD RAM, DVD+R, DVD+R double couches (tous imprimables)
Largeur maxi. d'impression 120 mm
Config. système mini. Intel™ Processor III/IV 750 Mhz ou supérieur
Capacité
256 Mo RAM au minimum, 512 Mo recommandés
Un slot PCI disponible
Un port USB 2.0 disponible
50 disques en entrée et 50 en sortie (par défaut)
Formats enregistrables
Système d'exploitation
100 disques en entrée et 100 en sortie (avec le mode Kiosk)
CD-R : CD Audio (CD-DA), CD ROM, CD-I, Vidéo-CD, MP3 vers CD-Audio (à la volée, sans qu'une transition par le disque dur ne soit nécessaire)
Windows XP et Windows 2000
Alimentation 100-120 VAC / 220-240 VAC (commutable par switch),
50/60Hz, 1.0 A
Dimensions
Certifications EMC
Garantie
452.12 mm x 279.4 mm x 447.4 mm
FCC Classe B, CE
Un an par retour atelier

Public link updated
The public link to your chat has been updated.