CD Automation REVO E E-2PH Manuel utilisateur
MANUEL D’UTILISATION
Révision 06/2016
000005
REVO
E
-2PH
UNITE DE PUISSANCE
A THYRISTOR de 35A à 700A
CD Automation S.r.l.
Via Picasso 34/36 - 20025 – Legnano (MI) – ITALY
Tel +39 0331 577479 – Fax +39 0331 579479
E-Mail: info@cdautomation.com
- WEB: www.cdautomation.com
SOMMAIRE
1.1 Mise en garde importantes pour la sécurité 5
2.1 Avantages par rapport aux unités à thyristor analogiques.
6.1 Conditions d’installation environnementales
7.4 Barrette de raccordement auxiliaire sur la carte REVO E
7.5 Diagramme de contrôle connexion de 35 à 200A
7.6 Diagramme de contrôle connexion de 275 à 700A
8.1 Caractéristiques de sortie
9.3 Actions pour résoudre une alarme critique
9.4 Evènements et Alarmes qui ne mettent pas hors tension REVO E
9.5 Limite de Courant ACTIVEE (voir par. 11.3.3)
9.6 Alarme de rupture de charge et SCR en court-circuit
10.2 DT Décalage à la première alternance
3
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
10.3 Contre Réaction (Feed-back) ( modalité de contrôle ) 34
11.2 Connexion tension auxiliaire
11.4 Sortie analogique (Borne 10)
11.7 Connexion via communication série RS485
12.1 Codes fusibles et porte fusibles 49
14.1 Conditions physiques requises
14.4 Lecture de holding registers (Lecture de n Mots) Fonc. 03
14.5 Preset multiple registers (Ecriture de n Mots) Fonc. 16
14.7 Liste paramètres via communication série
4
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
1 Mise en garde
1.1 Mise en garde importantes pour la sécurité
Ce chapitre contient des instructions concernant la sécurité. La non observation de ces instructions peut causer de graves lésions ou la mort. De sérieux dommages peuvent être également provoqués
à l’unité à thyristor et au système de composants inclus.
L'installation doit être effectuée par un personnel qualifié.
Dans le manuel sont utilisés les icônes suivantes.
Danger: Cette icône est présente dans toutes les procédures opérationnelles lors desquelles la non observation des instruction peut provoquer de graves lésions ou la mort.
Attention: Cette icône est présente dans toutes les procédures opérationnelles lors desquelles la non observation des instruction peut provoquer des dommages à l'unité à thyristor.
Les unités à Thyristors sont utilisées dans les équipements industriels de puissance. En fonctionnement, les tensions suivantes peuvent se trouver sur l’unité :
Tension d’alimentation réseau sur les bornes de puissance, jusqu’à 600V.
Alimentation Auxiliaire 100-265Vac.
Alimentation du ventilateur 230Vac 50/60Hz.
Ne pas démonter le couvercle de plastique. Ne pas utiliser ces unités dans des applications aérospatiales et/ou nucléaires.
Risques de décharge électrique
Lorsque l’unité à thyristor a été raccordée au réseau d’alimentation puis est éteinte, assurez vous avant d’effectuer toute intervention qu’elle ait bien été isolée du réseau et attendre au moins un minute afin de permettre la décharge des condensateurs internes. De plus vérifiez les consignes suivantes:
Toute intervention sur les unités à thyristor ne peut être effectuée que par un personnel qualifié et spécialisé;
Ce même personnel doit impérativement lire le manuel et en respecter les consignes à la lettre;
Le personnel non qualifié ne doit être en aucun cas autorisé à effectuer des travaux sur les unités elles-mêmes ou en contact avec celles-ci.
Mise en garde importantes
Au cours d’opérations sur des appareils sous La réglementation locale en matière d’installations électriques doit être scrupuleusement respectée:
Les normes de sécurité internes doivent être observées.
Ne pas plier les composants des circuits afin de respecter les distances d’isolation.
Protéger l’appareil de températures élevées, de l’humidité et des chocs.
Eviter de toucher les composants électroniques afin d’éviter des charges
électrostatiques qui les endommageraient.
Vérifier que les données reportées sur l’unité correspondent aux exigences réelles.
S’il est nécessaire de mesurer des tensions d’alimentation, ne toucher en aucun cas les points de raccordement électrique. Enlever tout bijou des mains et des doigts. S’assurer que les instruments soient en bon état de fonctionnement.
En travaillant sur un appareil sous tension rester sur une base isolée, et donc s’assurer que celle-ci ne soit pas raccordée à la terre.
Cette liste est non exhaustive de toutes les précautions nécessaires à observer pour un fonctionnement sécurisé.
5
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
Protection
La protection en poly-carbonate des unités de la famille REVO E est conforme aux normes internationales avec un degré de protection IP20. Pour évaluer si la protection
IP20 est suffisante vérifier l’emplacement prévu des unités elles-mêmes.
Mise à la terre
Les unités de la famille REVO E ont un radiateur isolé. Par mesure de précaution les unités à thyristor avec radiateur isolé doivent être mises à la terre. L’impédance de terre doit être conforme aux normes industrielles en vigueur et les règles de sécurité doivent être respectées et vérifiées à intervalles de temps réguliers.
Alimentation électronique
Le circuit électronique des unités REVO E doit être alimenté par une tension d’alimentation dédiée pour tous les circuits électroniques et non pas en parallèle à des bobines de contacteurs, solénoïdes et autres charges inductives ou capacitives. Il est conseillé d’utiliser un transformateur blindé.
Compatibilité électromagnétique
Lorsque les instructions reportées dans ce manuel sont respectées, les unités à thyristor CD Automation disposent d’une excellente immunité aux interférences
électromagnétiques.
Emissions
Tous les contrôles de puissance à l’état solide génèrent une certaine quantité de perturbations en matière de radiofréquence. La famille REVO E est en accord avec les normes CEM, marque CE. Dans de nombreuses installations, à proximité de systèmes
électroniques, aucune difficulté de fonctionnement ne s’est révélée. Si des dispositifs
électroniques de mesure ou récepteurs radio à basse fréquence doivent être utilisés à proximité des unités, il est recommandé de monter des filtres de ligne et d’utiliser de câbles blindés de raccordement à la charge.
NOTE
La CD Automation s.r.l. se réserve le droit d’apporter des modifications à ses produits sans information spécifique.
L'unité à thyristor doit être montée en position verticale et sans obstruction au dessous et dessous pour permettre une meilleure ventilation.
Lorsqu’elle est montée à coté d’une autre unité s’assurer qu’un espace de 15 mm soit respecté entre les deux unités.
L’air chaud d’une unité à thyristor ne doit pas atteindre une autre unité installée au dessus. La température de l'armoire ne doit pas dépasser 45°C.
Un dispositif électromécanique approprié doit assurer à l’unité d’être isolée
électriquement de la tension réseau.
C
LISTED
US
6
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
2 Introduction
Le REVO E est une unité triphasée à Thyristor utilisée pour piloter des charges résistives ou inductives dont les transformateurs triphasés.
La gamme de courant est comprise entre 35 et 700A et la gamme de tension entre 24 et 600 Volt.
Le circuit de contrôle électronique du REVO E est complètement numérique et est basé sur un puissant microprocesseur RISC Embedded 16 Bit à hautes prestations.
2.1 Avantages par rapport aux unités à thyristor analogiques.
Le REVO E-2PH est une unité à thyristor universelle qui peut fonctionner de plusieurs façons:
Train d’ondes (BF)
Décalage à la première alternance (DT)
Sur les mêmes unités il est possible d’utiliser différentes Contre Réactions (feedback) définissant le type de contrôle:
Tension
Puissance VxI
Sur les mêmes unités il est possible d’utiliser différentes entrées:
Analogique 4-20mA
Analogique 0-10V
Potentiomètre
Communication via RS485 qui est une caractéristique standard.
En outre le REVO E-2PH peut être connecté via RS485 à un ordinateur personnel. Via communication série de nombreuses informations sont disponibles comme: tension, courant, puissance, état de la charge et tous les paramètres de diagnostique et configuration. Télé service et couple de paramètres sont également disponibles.
Les avantages du système numérique par rapport à la version analogique sont la flexibilité et la possibilité d’installer des caractéristiques particulières sans changer le hardware. De nombreuses stratégies peuvent être perfectionnées et sélectionnées via logiciel par les paramètres de configuration.
Toutes ces fonctions ne sont pas disponibles sur des unités à thyristor analogiques qui utilisent de petits micro seulement pour remplir des fonctions particulières (ex. pour l’Alarme de rupture de charge).
7
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
Sur notre site www.cdautomation.com il est possible de télécharger gratuitement le logiciel de
Configuration, et le câble de connexion avec son convertisseur est fourni par CD Automation.
Le câble de configuration peut être connecté à la prise PG du REVO E-2PH, ou bien si l’on utilise un
CD_Keypad (CD-KP) il est possible de le connecter sur celui-ci.
Cette solution permet de contrôler la configuration sans avoir à ouvrir l’armoire contenant une haute tension et sans avoir à éteindre la machine.
2.2 CD-Keypad
2.2.1 Description générale
Accès local ou à distance (Set-point)
Rampe de monté/descente
Sélection de:
-Réglage de la puissance
-Lecture de la puissance de sortie
-Courant
-Tension
Affichage de:
-Alarme de rupture de charge
-Court-circuit SCR
Recopie (4-20mA o 0-10V sélectionnable) d’un de ces paramètres: puissance, courant, tension.
Dimensions 48x96x92mm (LxAxP) le CD-KP est prévu pour donner 2 niveaux d’accès.
1 er
Niveau: l'opérateur peut visualiser la puissance, le courant et la tension et ajuster la puissance quand le CD-KP est en mode local.
A ce niveau la fonction mot de passe est désactivée pour éviter un changement accidentel des paramètres par une personne non autorisée.
2
ème
niveau: en connectant le port RS232 d’un PC, localisée sur le devant du CD-KP, il est possible d’accéder à tous les paramètres de l’unité à Thyristor CD Automation grâce au logiciel de Configuration qu’il est facile de télécharger. Les changements de configuration peuvent être faits « en ligne », sans avoir à stopper l’unité, ouvrir l'armoire ou stopper le processus.
8
CD Automation srl
2.3 Unité clone CD-EASY
REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
CD-EASY est un outil de sauvegarde qui peut être utilisé par le personnel d’entretien. La fonction
Clonage permet de rendre possible la copie d’une unité sur une autre en quelques secondes sans logiciel particulier. CD-EASY peut être chargé avec la configuration standard de fonctionnement de l'unité et le remettre avec les dessins de système en un lieu pratique, permettant la reconfiguration en quelques secondes si nécessaire.
Les Manuels de Fonctionnement pour CD-KP et CD-EASY sont disponibles sur le site www.cdautomation.com.
9
CD Automation srl
2.4 Configurateur
REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
Possibilité de télécharger gratuitement le logiciel et le Manuel de Configuration de notre site www.cdautomation.com
Si le code de commande du REVO E est conforme aux spécifications requises pour l'application, alors le REVO E a déjà été configuré en Usine et est prêt à l’emploi.
Le logiciel n’est utile que lorsque un changement de configuration par rapport
à celle demandée dans la commande est nécessaire. Dans tous les cas il est recommandé de vérifier l'unité installée avec la section Test du logiciel.
Pour installer le logiciel, démarrer le programme d'installation et suivre les instructions sur l’écran.
Pour configurer l'unité, ouvrir le couvercle et se connecter aux bornes du port de communication standard RS485 ou utiliser le câble de programmation relié au
Connecter l’autre extrémité du câble de programmation au port série RS232
(9PIN) du PC.
Placez la porte série de PC comme les paramètres
P114 et P115
10
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
3 Démarrage rapide
Attention: cette procédure ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Si le code de commande du REVO E est conforme aux spécifications requises pour l’application, alors le REVO E a déjà été configuré en Usine et il ne reste que les procédures suivantes à effectuer:
1. Vérifier que la taille du REVO E. corresponde à celle requise:
Le courant à la charge est égale ou inférieure au nominal du REVO E la tension d’alimentation est égale ou inférieure à celle du REVO E
2. Vérifier le code produit
3. Vérifier l’Installation
4. Vérifier les connexions:
Toutes les connexions auxiliaires doivent être faites conformes aux câblages indiqués sur ce manuel
Vérifier qu’il n’y ait pas de court-circuit sur la charge
5. Générer la tension auxiliaire sur l'unité
Régler les paramètres P116 et P119 dans le menu Opérateur par le logiciel de configuration
P116 (H74) Tension d’alimentation à la charge
V
Fonction:
Min/Max:
Défaut:
Note:
Tension d’alimentation en volt
24 ÷ 1000V
400
R/W
Le REVO E avec des tensions différentes de celles comprises entre 324V et
600V, doivent subir des modifications hardware pour pouvoir fonctionner.
Il faudra donc le communiquer en temps utile à CD Automation en phase de commande
P119 (H77) Courant nominal de la charge
Fonction:
Min/Max:
A R/W
Il est nécessaire d’écrire la valeur du courant de la charge à la Tension nominale. Cette valeur de courant est nécessaire pour pouvoir lire correctement la valeur de la puissance
1 ÷ 100.0 Ampère (pour taille jusqu’à 100A)
Défaut:
Exemple:
1 ÷ 1000 Ampère (pour taille > 100A)
Courant Nominal du REVO E si le courant de la charge n’a pas été précisé.
Avec un REVO E de taille 100A et contre réaction de courant.
Le courant de la charge à la tension nominale est 50A.
0% signal en entrée=0 A
50% signal en entrée =50 A
100% signal en entrée =100 A
Dans cette condition à 50% du signal en entrée la sortie en courant est déjà à sa valeur maximal. De 50 à 100% du signal en entrée aucune action n’est produite sur la sortie.
Pour avoir un réglage de 0 à 100%, il est nécessaire de régler le paramètre P119 =50 Amp.
Régler ce paramètre est nécessaire également lorsque la puissance est utilisée comme contre réaction.
Si le code de commande du REVO E n’est pas conforme aux spécifications requises pour l’application, alors il est nécessaire d’utiliser le logiciel de configuration fourni. Installer le logiciel sur le PC, sélectionner REVO E et effectuer le test unité pour changer le nécessaire.
11
CD Automation srl REVO E-2PH
4 Taille du REVO E
4.1.1 Connexion en étoile avec charge
Résistive
I
P
1, 73
V
V = Tension Nominale sur 2 phases
I = Intensité Nominale du REVO E
P = Puissance Nominale de la charge
4.1.2 Connexion en étoile avec charge
Inductive
I
1 , 73
V
P
cos
V = Tension Nominale sur 2 phases
I = Intensité Nominale du REVO E
P = Puissance Nominale de la charge
4.1.3 Connexion en triangle avec charge
Résistive
I
P
1, 73
V
V = Tension Nominale sur 2 phases
I = Intensité Nominale du REVO E
P = Puissance Nominale de la charge
4.1.4 Connexion en triangle avec charge
Inductive
I
1 , 73
V
P
cos
V = Tension Nominale sur 2 phases
I = Intensité Nominale du REVO E
P = Puissance Nominale de la charge
Manuel d’utilisation de 25A à 700A
12
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
5 Identification et code produit
5.1 Identification de l’unité
Avant de commencer l’installation de l'unité REVO E vérifier physiquement que l’unité
n’ait pas subi de dommages, chocs et autres. Si vous constatiez le moindre défaut, signalez le immédiatement au transporteur.
Contrôler que le produit corresponde effectivement à celui commandé (voir 5.2).
L'étiquette d’identification reporte toutes les informations concernant les réglages d’usine de l'unité. Cette étiquette se trouve à l’intérieur de l'unité, comme représenté ci-dessous:
Etiquette d’identification identificazione
13
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
5.2 Code de commande
Modèle REVO E-2PH
REVO E-2PH
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Ex:
2
REVO
E-2PH
1 Max Courant du REVO E
75A 150A 400A 600A
35A 100A 200A 450A 700A
45A 125A 275A 500A
Courant Nominal de la charge
Préciser cette valeur pour configurer l'unité à CD
Automation. Sinon elle devra être configurée par le client
3 Max Tension du REVO E
480V
600V
75A 50A 480V 300V 3D 230V TRA
La tension sur l'étiquette d’identification doit être
égale à la tension maximal de fonctionnement
8
ZC
BF_ _ _
DT
DT V 0÷10V None W420 UL
Commutation
Commutation au zéro
Train d’onde, compléter par un numéro de 1 à 255 représentant le nombre de cycles en condition de commutation à 50% du signal en entrée
Décalage à la première alternance (Ne peut être utilisé qu’avec un transformateur couplé à une résistance classique et non pas avec des résistances particulières qui changent les caractéristiques avec la temperature)
4 Tension d’alimentation à la charge
Préciser cette valeur pour configurer l'unité à CD
Automation. Sinon elle devra être configuré par le client.
5 Connexion de la charge
9
V
W
Contre Réaction
Tension
Puissance (VxI)
10 Entrée
3D 3 Fils en triangle
3S 3 Fils en étoile
6 Tension auxiliaire
110V 110Vac 15%
(un ventilateur 110v est nécessaire )
230V 230Vac 15%
0÷10V
POT
Comm
0÷10V 47K
10K potentiomètre
RS485
4÷20mA 4÷20mA 470
7 Type de charge
RES Résistance classique
TRA Transformateur de courant
Si la charge est un transformateur qui alimente une charge résistive classique écrire TRA+ RES
11 Profil externe de limite de
Courant
0÷10V
POT
Comm
None
0÷10V 47K
10K
potentiomètre
RS485
Sans entrée secondaire
12 Recopie
W010 0÷10V
W020
W420
0÷20mA
4÷20mA
13 Options
CD-KP Clavier Externe
CD-EASY Unité de copié & mémorisation
UL Certification UL
14
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
6 Installation
L'unité REVO E doit toujours être montée en position verticale pour assurer un meilleur
refroidissement. Maintenir les distances verticales et horizontales minimales comme représenté ci-dessous. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur et près d’autres unités générant des interférences électromagnétiques.
Quand plusieurs unités sont montées à l’intérieur d’une armoire électrique maintenir une circulation de l'air comme représenté ci-dessous. Par fois il est recommandé d’installer un ventilateur pour garantir une meilleure circulation de l'air
Air en sortie
Air en entrèe
6.1 Conditions d’installation environnementales
Température Environnement
Température de fonctionnement
0-40°C au courant nominal. Au dessus de
40°C utiliser la courbe de déclassement
-25°C jusqu’à 70°C
Installation
Hauteur
Ne pas installer en contact direct avec : lumière du soleil, poussière conductrice, gaz corrosifs, vibrations, eau ou dans des environnements salés.
Jusqu’à 1000 mètres au dessus du niveau de la mer. Pour des altitudes plus hautes, réduire le courant nominal de 2% tous les 100m au dessus de 1000m.
De 5 à 95% sans condensation et gel Humidité
15
CD Automation srl
6.2 Dimensions
CD3000E 2PH
25-150A (S9)
REVO E-2PH
CD3000E 2PH
200A (S10)
Manuel d’utilisation de 25A à 700A
CD3000E 2PH
275A-700A (S14)
H
H
H
Taille
35A (S9)
45A (S9)
75A (S9)
100A (S9)
150A (S9)
200A (S10)
275A (S14)
400A (S14)
450A (S14)
500A (S14)
600A (S14)
700A (S14)
W
D
W(mm)
116
116
262
262
262
262
116
116
116
116
262
262
W
D
H(mm)
316
316
520
520
520
520
316
316
316
350
520
520
W
D
D(mm)
210
210
270
270
270
270
210
210
210
220
270
270
16
CD Automation srl REVO E-2PH
6.3 Trous pour le montage
A
Manuel d’utilisation de 35A à 700A
B
Taille
35A (S9)
45A (S9)
75A (S9)
100A (S9)
150A (S9)
200A (S10)
275A (S14)
400A (S14)
450A (S14)
500A (S14)
600A (S14)
700A (S14)
A(mm)
96
100
222
222
222
96
96
96
96
222
222
222
C
B(mm)
290
335
495
495
495
290
290
290
290
495
495
495
C(mm)
104
100
222
222
222
104
104
104
104
222
222
222
17
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
7 Instructions de câblage
7.1 Enlever le couvercle
Instructions pour ouvrir l'unité:
Pour les boîtiers format S9 et S10 ouvrir le couvercle pour réaliser la configuration de l’unité et pour contrôler les fusibles
Pour les boîtiers format S14, ouvrir le couvercle pour réaliser le câblage, configurer l’unité et pour contrôler les fusibles
Attention: cette procédure ne peut être effectuée uniquement par un personnel
spécialis. L'unité REVO E possède un radiateur isolé. Par mesure de sécurité relier ce
radiateur à la terre en utilisant la borne ayant le symbole terre.
Le REVO E peut être sensible à certaines interférences d’appareils situés proche de celle-ci ou à des interférences sur l’alimentation principale, par conséquent, un certain nombre de précautions doivent être prises:
Les bobines de contacteurs et les bobines d'arrêt doivent être équipées de filtre RC et doivent impérativement être alimentées par une alimentation séparée.
Toutes les entrées / sorties doivent être reliées avec un fil bipolaire blindé.
Les signaux d’entrée et de sortie ne doivent pas cheminer dans le même câble électrique et ne doivent pas être mis en parallèle.
Les règlements locaux en vigueur concernant les installations électriques doivent être strictement observées.
18
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
7.2 Terminaux de puissance
Terminal
L1
T1
L2
T2
L3
T3
Avant tout raccordement ou déconnexion, assurez que les bornes de commande, puissance et autres sont isolées de la tension secteur.
Description
Entrée secteur Phase 1
Sortie vers charge Phase 1
Entrée secteur Phase 2
Sortie vers charge Phase 2 – NON contrôlée par les thyristors
Entrée secteur Phase 3
Sortie vers charge Phase 3
S9 et S10 Terminaux de puissance S14 Terminaux de puissance
L1 L2 L3
T1 T2 T3
19
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
7.3 Détails de câblage
Utiliser des conducteurs en cuivre homologués pour les applications à 75°C.
7.3.1 Serrage (conseillé) des Câbles de Puissance
Courant
Type de
Terminal
Couple de
Serrage
Lb-in (N-m)
Taille Du fil
AWG/kcmill
35A, 45A,
75A, 100A,
125A, 150A,
200A
Terminal Block
M8
265 (30.0)
8
3/0
Terminal
De Câble
Copper wire
Compact (Solid)
Stranded
275A
Bus Bar with M8 screw
505 (57.0)
2x1/0
300
UL Listed (ZMVV)
Copper Tube Crimp. Lug
400A
2x3/0
600
450A
500A
600A
700A
Bus Bar with M10 screw
505 (57.0)
Bus Bar with M10 screw
505 (57.0)
Bus Bar with M10 screw
505 (57.0)
Bus Bar with M10 screw
505 (57.0)
Bus Bar with M10 screw
505 (57.0)
UL Listed (ZMVV)
Copper Tube Crimp. Lug
Bus bar
30x6mm
Bus bar
60x4mm
Bus bar
60x5mm
Bus bar
60x6mm
20
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
7.3.2 Dimension (conseillé) des Câbles de Puissance
Courant Alimentation mm
2
Câble
AWG
Vis
M
35A
45A
75A
100A
125A
10
10
25
35
50
8
8
4
3
1
M8
M8
M8
M8
M8
150A
200A
275A
400A
450A
500A
70
95
2 x 70
2 x 95
1/0
3/0
2 x 1/0
2 x 3/0
Bus Bar
Bus Bar
M8
M8
M8
M10
30 x 6 mm
60 x 4 mm
600A Bus Bar 60 x 5 mm
700A Bus Bar 60 x 6 mm
7.3.3 Dimension (conseillé) des Câbles Auxiliaires
Courant
35A
45A
75A
100A
125A
150A
200A
275A
400A
450A
500A
600A
700A
Alimentation Auxiliaire
Câble mm
2
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
0,50
AWG
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
mm
2
16
16
25
50
50
70
6
6
10
16
70
70
70
Câble
Charge
Câble mm
2
AWG
10
10
25
35
50
70
95
2 x 70
1/0
3/0
2 x 1/0
2 x 95 2 x 3/0
Bus Bar
Bus Bar
Bus Bar
Bus Bar
8
8
4
3
1
Vis
M
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M8
M10
30 x 6 mm
60 x 4 mm
60 x 5 mm
60 x 6 mm
Terre
AWG
6
6
4
1
1
1/0
10
10
8
6
1/0
1/0
1/0
Vis
M
M6
M6
M6
M8
M8
M8
M6
M6
M6
M6
M8
M8
M8
21
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
7.4 Barrette de raccordement auxiliaire sur la carte REVO E
17
18
19
20
13
14
15
16
Terminal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Description
Tension d’alimentation auxiliaire
93-265Vac ( voir code commande)
Tension d’alimentation auxiliaire
93-265Vac ( voir code commande)
N.C. non connecté
Alimentation Entrées/Sorties numériques
+12Vdc (Max 20mA)
Commun
Sorties numériques
(0V)
Sortie
+10V stabilisée
, 1mA Max (
Alimentation
Potentiomètres)
Commun
Entrées / Sorties
Analogiques
+ Entrées
signal de commande 4
20mA, 0÷10V
+ Entrées
profil limite di courant 0÷10V
Sorties
Analogique (Max 20mA Min 500
)
RS485 B
(format S09,S10)
RS485 A
(format S09,S10)
Contact Relais CONF (Max 300mA , 230V)
(format S14)
Contact Relais CONF (Max 300mA , 230V)
(format S14)
Relais de Marche Contact NO (
Max 300mA , 230V)
Relais de Marche Contact NO (
Max 300mA , 230V)
Sortie NPN 12Vdc 20mA Max - Alarme Critique
Sortie NPN 12Vdc 20mA Max - Configurable
Reset Alarme
(
Entrée numérique
1)
Start Unité
(
Entrée numérique
2)
Calibration Unité
(
Entrée numérique
3)
Entrée Configurable
(
Entrée numérique
4)
Terminaux auxiliaires
Terminaux auxiliaires
22
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
7.5 Diagramme de contrôle connexion de 35 à 200A
Attention: cette procédure ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Format S09 et S10
A 0m 4-2
0V 0-1 ale ip e nc trè pri
En
23 nt e r rre trè file pro
Cu
En
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
7.6 Diagramme de contrôle connexion de 275 à 700A
Attention: cette procédure ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Format S14
A 0m 4-2
0V 0-1 ale ip e nc trè pri
En
24 nt e r rre trè file pro
Cu
En
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
7.7 Schéma de câblage
Le schéma ci-dessous représente le câblage pour le Charge et l'auxiliaire du REVO E
RS485
Alarme rupture
de charge (HB)
Alarme Critique
Run
Contacteur principale
Avant de donne l'ordre de Start (terminal 18) fournit la tension auxiliaire aux terminaux 1 et 2.
Au démarrage de l'unité le relais de RUN sera excité demandant le contact entre les
bornes 13 et 14. Le REVO E vérifie la présence des trois phases et leur rotation, si une
de celles-ci manque, alors le contact entre les bornes 13 et 14 sera ouvert.
Le relais de RUN doit être utilisé pour exciter le contacteur externe principale K1.
25
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
8 Spécifications techniques
8.1 Caractéristiques de sortie
Courant Gamme de
Tension
Tension Pic continue inverse
(A) (V) (480V) (600V)
Courant de maintien
Courant de
Pic Max
1 cycle
Courant de fuite
Valeur I2T pour fusibles
(mAeff) (10msec.) (A) (mAeff) tp=10msec
Gamme de
Fréquence
Puissance perdue
(Hz)
I=Inom
(W)
35A 330÷600 1600 1600 450 1900 15 18100 47÷70 56
Tension d’isolation
Vac
3000
45A 330÷600 1600 1600
75A 330÷600 1600 1600
100A 330÷600 1600 1600
125A 330÷600 1600 1600
150A 330÷600 1600 1600
450
450
450
450
300
1900
1900
1900
1900
5000
15
15
15
15
15
18200
18400
18700
19100
47÷70
47÷70
47÷70
47÷70
125000 47÷70
75
135
192
255
284
3000
3000
3000
3000
3000
200A 330÷600 1600 1600
275A 330÷600 1600 1600
400A 330÷600 1600 1600
450A 330÷600 1600 1600
500A 330÷600 1600 1600
600A 330÷600 1600 1600
300
300
200
200
200
1000
700A 330÷600 1600 1600 1000 15000
8.2 Courbe de déclassement
5000
5000
7800
7800
8000
15000
15
15
15
15
15
15
15
126000 47÷70
128000 47÷70
300000 47÷70
301000 47÷70
306000 47÷70
1124000 47÷70
1125000 47÷70
380
584
875
1021
1061
1178
1425
3000
3000
3000
3000
3000
2500
2500
8.3 Ventilateurs
Les unités à thyristor > 45A sont équipées d’un ventilateur. L’alimentation du ventilateur doit être protégée par un fusible. La tension d’alimentation est standard 230VAC 15% 50/60Hz, ou en option 110VAC 15% 50/60Hz. La puissance consommée est reportée sur le tableau suivant:
Taille
35A, 45A
75A, 100A, 125A,
150, 200A
275A, 450A, 700A
400A, 500A, 600A
Nombre de ventilateurs
Aucun ventilateur
C
LISTED
US
Nombre de ventilateurs
Un ventilateur - 14W
Un ventilateur - 14W Un ventilateur - 14W
Quatre ventilateurs - 60W
Deux ventilateurs - 30W
Quatre ventilateurs - 60W
Quatre ventilateurs - 60W
26
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
9 Alarmes et état des LEDs
Le REVO E a ses alarmes et évènements regroupés en 2 groupes via communication série (P001
, P002 ).
Dans le paramètre P001 sont visualisées les alarmes qui mettent hors tension le REVO E.
Dans le paramètre P002 sont visualisés les évènements et les alarmes qui ne mettent pas hors tension le REVO E.
9.1 Tableau d’état des LEDs
Taille de 35
à 75A
LED
Taille de 100A à
500A
ETAT DESCRIPTION
L’alimentation auxiliaire n’est pas connectée
Aux
ON
Run
All ON
Défaut sur la carte électronique
L’alimentation auxiliaire est connectée et la carte électronique est OK
Aucune alarme en Alarme
Alarme Critique
SC
HB
SC
MB
SCR OK
SCR en court-circuit
Charge OK
Charge en défaut
En limite de courant
= OFF
= ON
= Clignotant
27
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
9.2 Alarmes critiques
Ces alarmes peuvent être activées après une commande de DEPART:
Perte de Phase
Rotation de Phase Incorrecte
Radiateur en échauffement
Quand une de ces alarmes est activée, l'unité s’arrête et doit être réarmée avant un nouveau départ. Via RS485 (MODBUS) il est également possible de discriminer le type d’alarme intervenue.
9.2.1 Perte de Phase
Cette alarme est activée quand est interrompue une des trois phases R-S-T et arrêtera immédiatement le REVO E. La sortie "alarme critique" (borne 15) sera activée immédiatement
(0Vdc) . Une fois résolu le problème, avant un nouveau départ l’unité devra être réarmée en utilisant la commande spéciale ou bien par le port de communication RS485.
L’alarme " Perte de Phase " peut être activée par un manque de phase ou par la rupture d’un fusible sur le REVO E.
9.2.2 Rotation de Phase Incorrecte
Si la séquence des phases d’alimentation n’est pas correcte, la sortie "alarme critique" (borne 15) sera activée immédiatement (0Vdc) et mettra hors tension le groupe de thyristor.
Pour redémarrer, il faut inverser la phase S et la phase T et réarmer l'unité.
NOTE: même en cas de manque de Phase l’alarme de rotation de phase incorrecte peut être activée.
9.2.3 Radiateur en Échauffement
La température du radiateur est sous le contrôle d’une thermistance. Si la température est trop
élevée, cela représente une alarme critique. La sortie "alarme critique" (borne 15) sera activée immédiatement (0Vdc) et mettra hors tension le groupe de thyristor.
Une fois le problème résolu, avant de redémarrer l’unité devra être réarmée en utilisant la commande spéciale ou bien via port de communication RS485.
9.3 Actions pour résoudre une alarme critique
Si une alarme critique intervient au cours du premier démarrage:
contrôler que la tension secteur au bornes L1-L2-L3 soit OK
contrôler que les fusibles internes soient OK
inverser deux phases (ex. : inverser la phase S et la phase T) et redémarrer l'unité.
Si une alarme critique intervient au cours d’un fonctionnement normal:
contrôler que la tension secteur au bornes L1-L2-L3 soit OK
contrôler que les fusibles internes soient OK
contrôler la température du radiateur
Les alarmes peuvent être visualisées via RS485
28
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
9.4 Evènements et Alarmes qui ne mettent pas hors tension
REVO E
Les évènements et alarmes suivants ne mettent pas hors tension l’unité:
SCR en court-circuit (SC)
Alarme de rupture de charge (HB)
Charge déséquilibrée
Limite de courant active
L'utilisateur peut connecter un PC à l'unité via RS485 pour identifier le type d’alarme intervenue.
9.5 Limite de Courant ACTIVEE (voir par. 11.3.3)
La limite de courant est utilisée avec la commutation en Angle de phase et avec Soft Start + Train d’ondes(BF).
Pour le calibrage procéder de la façon suivante:
- Déconnecter l'alimentation principale du REVO E
- Tourner le potentiomètre de limite de courant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à fin de procédure
- Connecter à nouveau l'alimentation principale au REVO E
- Régler le signal d’entrée à 100% de la valeur
- Augmenter le potentiomètre de limite de courant jusqu’à obtention de la valeur de courant désirée.
La procédure de calibrage de limite de courant est terminée.
9.5.1 Réglage de la Limite de Courant
La limite de courant peut être réglée via RS485 ou bien de façon externe via entrée analogique.
P090 = 0 pour régler la limite de Courant via un signal externe analogique
= 1 pour régler la limite de Courant via RS485
P091 = pour régler la valeur max de courant désirée de 0-100%
Si la Limite de Courant est réglée via RS485, régler le paramètre P090 à 1 et ne pas s’occuper de l’état des cavaliers J3 et J4.
Si on choisit de régler la limite de Courant via un signal analogique externe (par les bornes 7-9) ou le potentiomètre interne à l’unité, régler le paramètre P090 à 0 et positionner les plots
comme indiqué dans le paragraphe 11.3.3.
29
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
9.6 Alarme de rupture de charge et SCR en court-circuit
L’Alarme de rupture de charge(HB) est un circuit de diagnostic partielle ou totale de la charge en défaut.
sensibilité meilleure que 20%;
alarmes sauvées en mémoire;
valeur de courant des trois différentes phases
possibilité d’associer cette alarme à une sortie numérique programmable.
Pour un fonctionnement optimal, L'alarme de rupture de charge doit avoir au moins une entrée équivalente à 25% de la valeur nominale de courant.
Si la sortie numérique d’alarme programmable a été réglée avec "HB alarm" (P112 = 1), quand la LED HB ou SC est allumée, cette sortie sera activée.
Tous les paramètres peuvent être modifiés via communication série en utilisant le logiciel de
Configuration.
9.6.1 Calibration
La calibration de l'alarme de rupture de charge est effectuée par une procédure automatique qui est activée en utilisant l’entrée numérique "Cal" (borne 19) ou bien via communication série avec le logiciel de configuration.
La procédure automatique est structurée de la façon suivante:
Le REVO E génère le maximum de la tension en sortie
Les valeurs de tension et courant sont sauvées en mémoire
Après le REVO E revient à la situation initiale
Si au cours d’un fonctionnement normal une des résistances de la charge cède, le REVO E relève une baisse de courant inférieur à celui enregistré dans le paramètre P066 et après un certain temps, l'alarme est activée.
9.6.2 Sensibilité de l’alarme HB (P066 )
La sensibilité de l'alarme de rupture de charge est insérée dans le paramètre P066 en pourcentage.
La valeur va de 0,0 à 100,0%.
Celle de défaut est de 20%.
Cela signifie que si le courant diminue de plus de 20% l'alarme est activée.
30
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
10 Mode de commutation
Attention: cette procédure ne doit être effectuée que par un personnel spécialisé.
10.1 Train d’ondes (BF)
Pour configurer le Train d’ondes (BF) via logiciel sélectionner P023 et le porter à 0.
La commutation en Train d’ondes (BF) génère à la charge un paquet complet de cycles de tension.
Ton Toff
Tc
Le nombre de périodes complètes est proportionnel au signal d’entrée.
La modulation de la puissance est donnée par TC = T ON + T OFF
Il s’agit d’une commutation au zéro de tension (ZC) qui élimine les interférences EMC.
Le paramètre P083 offre possibilité de choisir le nombre de périodes de tension que l’opérateur souhaite avoir à 50% du signal d’entrée. Cette valeur est de 1 à 255 périodes.
Le REVO E-2PH devient plus ou moins rapide selon la valeur sélectionnée.
Quand la valeur est réglée sur 1 ce mode de commutation est appelée Syncopé (SC).
Quand la valeur est réglée entre 2 et 255 la commutation est appelée Train d’onde (BF).
31
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
10.2 DT Décalage à la première alternance
Ce mode de commutation est utilisé pour commuter un primaire de transformateur couplé avec une résistance classique sur son secondaire. Ne pas connecter de résistances à froid sur le secondaire (superKanthal, Molybdène, Platine, lampe à quartz).
La commutation DT est utilisée pour prévenir les pics de courant au cours de l’insertion du transformateur de courant, évitant que le transformateur ne soit saturé.
Au démarrage de l'unité, le premier paquet de commutation advient en Angle de Phase avec Soft
Start.
Le premier cycle du paquet d’impulsions (BURST) est positif alors que le dernier est toujours négatif afin de compléter le cycle de magnétisation.
pic de courant initiale
Delay angle
(0° to 90°)
Courant
V load i load
0 0
Zero
Crossing
Voltage
Zero
Crossing
Voltage
Fig.1
Ce retard se fera sur toutes les phases.
Les paramètres à régler sont:
Fig.2
Le signal de commutation du premier cycle positif sera donné avec un retard (DT) pour éviter qu’une surintensité de courant ne provoque une rupture des fusibles.
P023 = 2 Sélectionne la modalité DT
P083 =----- Définie le nombre de cycles complets à 50% de la demande de puissance. En défaut il est de 8 mais peut être réglé jusqu’à 255.
P085 =----- Ce paramètre règle l'angle de retard. En défaut il est réglé à 80° cette valeur satisfait la plupart des demandes.
32
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
V
2 y y
I
2 i
2
V
1 x
V
2
I
2
V
1 i
2
Delay Angle
I
1 x i
1 i
3
I
1 i
3
I
3
I
3
V
3
V
3
Train d’ondes(BF) sans retard BF avec Décalage à la première alternance (DT)
Pour mieux comprendre le fonctionnement du Décalage à la première alternance (DT), nous avons représenté les ondes sinusoïdales de schéma 1 et 2 pour des vecteurs en rotation inverse des aiguilles d’une montre.
Tous les circuits électroniques utilisent pour référence de tension le passage au zéro de tension
(ZC). En modalité Train d’ondes (BF) sans retard, quand V1 est à zéro (projeté sur l’axe x), l'unité commute en ON.
La valeur instantanée de courant prendra la valeur i1, i2 et i3 et cette condition, pour la courbe de magnétisation, peut créer des pics de courant qui causent la rupture des Fusibles.
Si la commutation du thyristor advient avec un retard tel que la valeur instantanée de courant i1=
0 comme représenté ci-dessus, avec un courant i2 positive et un courant i3 négatif, il n’y aura aucun pics de courant qui puissent mettre en péril les fusibles. L'angle alfa définie le retard pour avoir i1= 0 et cet angle dépend du facteur de puissance.
L'angle de retard conseillé pour les applications les plus communes est 80°
33
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
10.3 Contre Réaction (Feed-back) ( modalité de contrôle )
Attention: Cette procédure ne peut être effectuée que par un personnel spécialisé.
Le type de contre réaction sélectionnée (FEED-BACK) définie le mode de Contrôle.
Les modes de contrôle suivants sont possibles:
V= feed-back de Tension.
La tension de sortie du REVO E est proportionnelle au signal d'entrée. Cela signifie que le signal d'entrée devient la demande de tension, en compensant la fluctuation de la tension d'alimentation.
W= feed-back de Puissance.
La sortie de puissance du REVO E est proportionnelle au signal d'entrée. Cela signifie que le signal d'entrée devient la demande de puissance, en la maintenant toujours constante même quand il y a des variations de tension ou d’impédance sur la charge. Ce feed-back est utilisé avec des éléments à carbure de silicium qui changent leur valeur résistive selon la température et l'âge. En outre cela permet de compenser également la fluctuation de la tension d'alimentation.
En Burst Firing, quand on choisit le type de contre réaction il faut activer la procedure de calibration (bornes 4-19).
34
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11 Description des détails de câblage
11.1 Cartes électroniques
Pour avoir accès aux cartes électroniques l'utilisateur doit ouvrir le couvercle de l'unité
Attention: cette procédure ne doit être effectuée que par un personnel spécialisé.
Carte principale REVO E-MP
35
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.1.1 Position des Plots sur la carte principale du REVO E
La position des plot change en fonction de la taille du REVO E.
La carte de contrôle et la position des plots pour le REVO E de 35 à 200A
La carte de contrôle et la position des plots pour le
REVO E de 275 à 700A
JP3
JP202
JP6
JP2
JP4
JP20
JP11
JP21 JP23 JP22
JP8
36
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11.2 Connexion tension auxiliaire
La tension auxiliaires alimente la carte électronique et le ventilateur, par conséquent contrôler la tension nominale sur l'étiquette.
Terminal Description
1 Tension auxiliaire 120/240V (pour la carte électronique et le ventilateur)
2 Tension auxiliaire 120/240V (pour la carte électronique et le ventilateur)
11.3 Entrées analogiques
Les unités à thyristor REVO E possèdent une entrée analogique pour piloter la sortie et une autre entrée analogique qui peut être configurée comme signal externe de courant ou comme Contre
Réaction (feed-back) externe.
Les unités REVO E sont livrées déjà configurées conformes aux spécifications demandées par le client à travers le code de commande produit.
Le code produit est écrit sur l’étiquette d’identification.
Avant de manipuler le REVO E, s’assurer que les tensions d'alimentation ne soient pas
connectées.
37
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.3.1 Configuration du signal de référence principale (Borne 8)
Les unités REVO E sont livrées déjà configurées conformes aux spécifications demandées par le client à travers le code de commande produit.
Le code produit est écrit sur l’étiquette d’identification.
Cependant si l’on désire changer le type d'entrée (ex. de 0÷10V à 4÷20mA) procéder de la façon suivante:
Attention: cette procédure ne doit être effectuée uniquement par un personnel spécialisé.
Pour configurer le type d’entrée, mettre le plot comme indiqué:
de 35 à 200A de 275 à 700A
A B
A
B
Type
0 10V
Impédance JP6
40K Ouvert
POT(10K min) 40K min
4 20mA 500
Ouvert
Fermé
Type
0 10V
4 20mA
Impédance JP8
40K
POT(10K min) 40K min
500
Ouvert
Ouvert
Fermé
Une fois effectués les réglages hardware il est nécessaire d’effectuer la procédure de calibration de l'entrée
38
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11.3.2 Procédure de calibration de l'entrée Principale
Attention: cette procédure ne peut être effectuée uniquement par un personnel spécialisé
Cette procédure n’est nécessaire que si le type d’entrée doit être modifié
Début de calibration
Couper la tension auxiliaire
Maintenir appuyer le bouton
CAL et générer la tension
Relâcher le bouton quand les LEDs rouge et jaune
sont allumées
les LEDs rouge et jaune clignotent
Avant 10 sec. de le clignote du leds
Appuyer à nouveau sur le bouton CAL
La LED jaune clignotera
générer le signal d'entrée 0
Ex : 0V pour 0-10V ou 4mA
pour 4-20mA
2sec.
S/C
H.B. / M.B.
S/C
H.B. / M.B.
S/C
H.B. / M.B.
0% Signal
Appuyer à nouveau sur le bouton CAL
La LED rouge clignotera
générer le signal maximal d'entrée.
Ex : 10V pour 0-10V ou
20mA pour 4-20mA
Appuyer à nouveau sur le bouton CAL l'entrée analogique a été configurée
S/C
H.B. / M.B.
100% Signal
Fin de calibration
39
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.3.3 Entrée secondaire (Borne 9)
Cette entrée analogique 0-10V peut être configurée pour le profil externe de limite de courant:
de 35 à 200A de 275 à 700A
C
B
A
JP3
C
B
A
JP20
A
B
JP4
A B
JP11
Type
Profil externe limite de courant
P090
0
JP3
A-B
Type
Profil externe limite de courant
P090
0
JP20
A-B
Limite de Courant via potentiomètre à bord:
Calibrage Sur les REVO E de 35 à 200A
Calibrage Sur les REVO E de 275 à 700A
Type
Limite de
Courant interne
P090
0
JP3 JP4
Ouvert Fermé
Type
Limite de
Courant interne
P090
0
JP20 JP11
Ouvert Fermé
40
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11.4 Sortie analogique (Borne 10)
Attention: cette procédure ne peut être effectuée uniquement par un personnel
spécialisé.
Sur le REVO E est disponible une sortie analogique 0 10V (max 20mA) ou 4 0mA ou 0 0mA
(500ohm) qui représente la moyenne de la puissance sur les trois phases.
de 35 à 200A de 275 à 700A
C B A
C B A
Type
0 10V
0 20mA
4 20mA
P097
0
0
1
JP2
A-B
B-C
B-C
Type
0 10V
0 20mA
4 20mA
P097
0
0
1
JP21
A-B
B-C
B-C
6
7
-
6
7
+
MONITOR 1 - AO1
+
8
9
10
+
Output - 0-10V
MONITOR 1 - AO1
+
8
9
10
-
Output - 4-20mA
Un filtre numérique est pourvu pour les mesures discontinues (ex. Train d’ondes).
Dans le paramètre P104 la valeur de fin d’échelle pour l'indication doit être réglé.
Exemple:
Fin d’échelle pour l’indicateur de puissance = 50KW
P104 = 50
41
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.5 Entrées numériques
L’unité à thyristor REVO E possède 4 entrées numériques opto-isolés.
11.5.1 Reset Alarmes (Borne 17 voir par. 7.4)
Quand une alarme a été activée utiliser le reset pour réarmer l'alarme.
Si la panne est encore présente l'alarme se réactive.
Si la panne n’est plus présente l'alarme ne s’active plus.
11.5.2 Commande de démarrage (Borne 18 voir par. 7.4)
Avant de donne l'ordre de Start (terminal 18) fournit la tension auxiliaire aux terminaux 1 et 2.
Au démarrage de l'unité le relais de RUN sera excité demandant le contact entre les bornes 13 et
14. Le REVO E vérifie la présence des trois phases et leur rotation, si une de celles-ci manque, alors le contact entre les bornes 13 et 14 sera ouvert.
Si tout fonctionne normalement et qu’un signal d’entrée est présent, le système donnera une sortie en rampe au temps réglé dans le paramètre P024 si celle-ci est activée.
Lorsque la commande de démarrage sera enlevé, le REVO E portera à zéro la sortie en rampe au temps réglé dans le paramètre P025 . Seulement lorsque la sortie sera égale à zéro, le relais de RUN sera désactivé et le contact entre les bornes 13 et 14 sera ouvert.
11.5.3 Calibration (Borne 19 voir par. 7.4)
Pour fonctionner dans les meilleures conditions possibles l'unité a besoin d’un calibrage de courant et d’un calibrage pour la rupture de charge.
Cette procédure est effectuée en agissant sur l’entrée CAL ou bien en commandant le calibrage via communication série à travers le logiciel de configuration.
La procédure de calibrage est la suivante:
Le REVO E donne la tension maximale en sortie
Les valeurs de tension et courant sont sauvées en mémoire
Par la suite le REVO E revient à la situation initiale
Cette procédure est requise pour une nouvelle installation, ou quand la charge est remplacée.
ATTENTION: avant d’effectuer cette procédure insérer la valeur nominale de courant de la charge au paramètre P119
L'entrée de "CAL" est employée également pour la Procédure de calibration de l'entrée Principale
42
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11.5.4 Entrée Configurable (Borne 20 voir par. 7.4)
Cette entrée numérique peut être configurée pour les fonctions suivantes:
Reset alarmes additionnelles commuter ON/OFF l'unité en maintenant les bornes 13-14 fermées (unité en RUN)
Sélectionner la Contre Réaction (ex. L'unité commence avec V Feed-Back et commute à W
Feed-Back quand l'entrée numérique est activée)
Set-point Locale ou à distance
Cette fonction est obtenu avec le paramètre P103 .
11.5.4.1 Option Reset Alarmes P103 =0
Quand une alarme a été activée utiliser le reset pour réarmer l'alarme.
Si la panne est encore présente l'alarme se réactive.
Si la panne n’est plus présente l'alarme ne s’active plus.
11.5.4.2 Option On/off P103 =1
Si l'utilisateur utilise cette fonction (bornes 4-20 fermées) la sortie de la tension baisse à zéro même si les bornes 13-14 sont fermées (unité en condition de RUN).
Quand l'utilisateur ouvre les bornes 4-20, la sortie de puissance revient à la valeur de set-point.
11.5.4.3 Sélection de la Contre Réaction P103 =2
Si l'utilisateur choisit cette fonction (bornes 4-20 fermées) l'unité fonctionne en V feed-back.
Quand l'utilisateur enlève la commande (bornes 4-20 ouvertes), l'unité fonctionne avec feed-back sélectionné en configuration.
Exemple: Avec des éléments en Carbure de silicium, pour éviter d’atteindre de hautes tensions quand ils sont encore froids, le REVO E commence avec une Contre Réaction en tension qui commutera ensuite en une Contre Réaction en puissance quand les éléments de chauffage ont atteint la température.
11.5.4.4 Sélection du set-point Locale ou à distance P103 =3
Si l'utilisateur utilise cette fonction (bornes 4-20 chiusi) l'unité fonctionne en set-point locale.
Le set-point locale peut être réglé via RS485, CD-KP et logiciel de configuration.
Quand l'utilisateur enlève la commande (bornes 4-20 aperti), ouverts), le set-point devient la valeur d'entrée appliquée aux bornes 7-8
43
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.6 Sorties Numériques
L'unité à thyristor REVO E possède 3 sorties numériques(4 Taille de 275 à 700A) pour diagnostic.
11.6.1 Relais de Run (Bornes 13-14)
Cette sortie est une sortie du contact de relais libre (Max 230V 300mA). Quand l'unité est en RUN le relais est fermé. Le contact peut etre NC ou NO.
de 35 à 200A de 275 à 700A
C
B
A
C B A
Type
NC
NO
JP202
A-B
B-C *
Type
NC
NO
JP22
A-B
B-C *
* Il s’agit de la configuration de défaut à laquelle se réfère le diagramme de contrôle connexions.
Le relais de RUN doit être utilisé pour exciter le contacteur externe principale.
44
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11.6.2 Alarme Critique (Bornes 15)
Cette sortie est à logique NPN 12Vdc (max 20mA ). Quand aucune alarme n’est activée la sortie est
12Vdc, quand une alarme est
PEA12 PEA12
Terminals
activée la sortie est 0V. Les alarmes qui activent la sortie sont:
Perte de phase
Rotation de phase Incorrecte
Radiateur en Échauffement
Lorsque une de ces alarmes est activée l'unité est mise hors tension.
1
3
U15
TLP127
6
4
R76
1K-s
+12V
4
15
- 5
Ext. Relay
+12V
20mA
COME COME
Pour réarmer l'alarme utiliser la commande de RESET.
ATTENTION: Si une charge inductive est commandée (relais, bobine, etc.) par cette sortie, utiliser une diode en parallèle à la bobine.
11.6.3 Sortie Programmable (Borne 16)
Cette sortie est à logique NPN 12Vdc (max 20mA ). Quand aucune alarme n’est activée la sortie est
12Vdc, quand une alarme est
PEA12 PEA12
Terminals
activée la sortie est 0V. Les alarmes qui activent la sortie sont:
Thyristor en court-circuit
U15
R76
1K-s
+12V
4
Ext. Relay
+12V
20mA
P112 =0
HB activée
1 6
16
P112 =1
Charge déséquilibrée
P112 =2
Limite de Courant activée
3
TLP127
4
COME COME
- 5
P112 =3
Lorsque une de ces alarmes est activée l'unité est mise hors tension. Pour réarmer l'alarme utiliser la commande de RESET.
ATTENTION: Si une charge inductive est commandée (relais, bobine, etc.) par cette sortie, utiliser une diode en parallèle à la bobine.
45
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.6.4 Relè Conf (Bornes 13-14 seulement en Taille de 275 à 700A)
Cette sortie est une sortie du contact de relais (Max 230V 300mA). Le contact peut etre NC ou NO.
de 275 à 700A
C B A
Type
NC
NO
JP23
A-B
B-C *
* Il s’agit de la configuration de défaut à laquelle se réfère le diagramme de contrôle connexions.
Les alarmes qui activent la sortie sont:
Thyristor en court-circuit
P113 =0
HB activée
P113 =1
Charge déséquilibrée
P113 =2
Tension Basse
P113 =3
46
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
11.7 Connexion via communication série RS485
La communication série RS485 est disponible sur les bornes ou sur le connecteur 9pin.
Grâce à ce port il est possible de créer un réseau jusqu’à un Max de 255 REVO E.
Sur le connecteur il est également possible de connecter l'unité CD-EASY (voir par. 2.3)
Bornes Description Bornes Description
11 RS485 B 4 RS485 B
12 RS485 A 3 RS485 A
5
1
9
6
Pin 1 PMS5 (+5V)
Pin 2 GND 0V
Pin 3 GND 0V
Pin 4
Réservât
(Rxd0)
Pin 5 GND 0V
Pin 6 RS485 A
Pin 7 RS485 B
Pin 8 nc
Pin 9
Réservât
(Txd0)
47
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
11.8 Connecteur PG
Le port de programmation PG est utilisé pour configurer l'unité à thyristor REVO E, à travers le logiciel de configuration et son câble.
PG Connector
48
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
12 Fusibles et porte fusibles
12.1 Codes fusibles et porte fusibles
Les unités REVO E doivent être protégées des courts-circuits par des fusibles à fonte ultra rapides
(protistors) dont la valeur I²t doit être inférieure à celle du thyristor monté dans l’unité(I²t max).
ATTENTION:UTILISEZ UNIQUEMENT DES FUSIBLES PROTISTORS AYANT LE BON I
2 t
200 kARMS Symmetrical A.I.C.
Taille
35A (S09)
Fusibles CODE
20 559 02.160
Current
(A RMS)
160
I²T
(A²sec)
12320
Vac
660
Qty
2
45A (S09)
75A (S09)
100A (S09)
125A (S09)
150A (S09)
200A (S10)
275A (S14)
400A (S14)
450A (S14)
500A (S14)
600A (S14)
700A (S14)
20 559 02.160
20 559 02.160
20 559 02.160
20 559 02.180
20 559 02.250
20 559 02.315
2x20 559 02.200
FU550FMM
2xFU315FM
2xFU315FMM
2xFU450FMM
2x450FMM
160
160
160
180
250
315
2x200
550
2x315
2x315
2x450
2x450
12320
12320
12320
16320
35200
61600
80000
193500
277300
277300
378000
378000
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
660
3
3
3
3
2
3
3
2
2
2
2
2
Si des Fusibles différents de ceux conseillés sont utilisés, toujours utiliser des fusibles ayant un I
2 t 20% inférieur à celui des thyristors.
Les fusibles ultra rapides ne peuvent être utilisés que pour la protection des unités et ne peuvent pas servir à protéger le reste de l’installation électrique.
L’installation doit être protégé par des disjoncteurs ou fusibles sectionneurs.
La garantie sur les unités à Thyristors ne fonctionne pas en cas d’utilisation de fusibles
incorrects. Voir table ci-dessus.
49
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
13 Paramètres sur le logiciel de configuration
13.1 Réglages conseillés
13.1.1 ZC – Commutation au Zéro de Tension (ZC)
Paramètre Nom
P003 (H03)
P004 (H04)
P019 (H13)
P024 (H18)
P025 (H19)
P116 (H74)
P119 (H77)
Valeur
0
100
MENU OPERATEUR
Description
Sélection Set-point Locale/à distance
Valeur Set-point Locale
Maximum Sortie
0
0
Rampe en montée
Rampe en descente
V Charge Tension d’alimentation à la charge
I Charge Courant Nominale de la charge
Paramètre Nom
P023 (H17)
P066 (H42)
P070 (H46)
P083 (H53)
P085 (H55)
P090 (H5A)
P091 (H5B)
P098 (H62)
Valeur
0
20
1
8
0
1
100,0
0= étoile
2= triangle
MENU SETUP
Description
Mode de commutation
Sensibilité HB
Type de Contre Réaction
Réglage Train d’ondes(BF)
(Disponible uniquement en Train d’ondes(BF)
Décalage à la première alternance(DT)
Sélection limite de courant Analogique /
Numérique
Valeur limite de courant Interne
Définit le type de connexion de la charge
= modifications non nécessaires
= modifications nécessaires
°
%
%
UM Mode
R/W
R/W
%
Sec
R/W
R/W
Sec
V
A
R/W
R/W
R/W
%
UM Mode
R/W
R/W
R/W
Cycles R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
50
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
13.1.2 BF – Commutation Train d’ondes
Paramètre Nom
P003 (H03)
P004 (H04)
P019 (H13)
P024 (H18)
P025 (H19)
P116 (H74)
P119 (H77)
Valeur
0
100
0
0
V Charge
I Charge
MENU OPERATEUR
Description
Sélection Set-point Locale/à distance
Valeur Set-point Locale
Maximum Sortie
Rampe en montée
Rampe en descente
Tension d’alimentation à la charge
Courant Nominal à la charge
Paramètre Nom
P023 (H17)
P066 (H42)
Valeur
0
20
MENU SETUP
Description
Mode de commutation
Sensibilité HB
P070 (H46)
P083 (H53)
P085 (H55)
P090 (H5A)
1
8
0
1
P091 (H5B)
100,0
P098 (H62)
0= étoile
2= triangle
Type de Contre Réaction
Réglage Train d’ondes(BF)
(Disponible seulement en BF)
Décalage à la première alternance(DT)
Sélection limite de courant Analogique /
Numérique
Valeur limite de courant Interne
Définie le type de connexion de la charge
= modifications non nécessaires
= modifications nécessaires
%
UM Mode
R/W
R/W
%
Sec
R/W
R/W
Sec
V
A
R/W
R/W
R/W
%
°
UM Mode
R/W
%
R/W
R/W
Cycles R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
51
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
13.1.3 DT - Décalage à la première alternance (DT)
Paramètre Nom
P003 (H03)
P004 (H04)
P019 (H13)
P024 (H18)
P025 (H19)
P116 (H74)
P119 (H77)
Valeur
0
100
MENU OPERATEUR
Description
Sélection Set-point Locale/à distance
Valeur Set-point Locale
Maximum Sortie
0
0
Rampe en montée
Rampe en descente
V Charge Tension d’alimentation à la charge
I Charge Courant Nominal à la charge
Paramètre Nom
P023 (H17)
P066 (H42)
P070 (H46)
P083 (H53)
P085 (H55)
P090 (H5A)
P091 (H5B)
P098 (H62)
Valeur
2
20
1
MENU SETUP
Mode de commutation
Sensibilité HB
Description
Type de Contre Réaction
8 Réglage Train d’ondes(BF)
(Disponible seulement en BF)
0 ÷ 100° Décalage à la première alternance(DT)
1
100,0
0= étoile
2= triangle
Sélection limite de courant Analogique /
Numérique
Valeur limite de courant Interne
Définie le type de connexion de la charge
= modifications non nécessaires
= modifications nécessaires
%
UM Mode
R/W
R/W
%
Sec
R/W
R/W
Sec
V
A
R/W
R/W
R/W
%
°
UM Mode
R/W
%
R/W
R/W
Cycles R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
52
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
14 Communication MODBUS
Le REVO E deux câbles RS485-compatibile pour la communication série permettant une communication entre le REVO E et un appareil MAÎTRE (ex. un ordinateur ou un terminal).
14.1 Conditions physiques requises
Le format de transmission est un bit de départ (start bit), 8 bits de données (data bit), un bit d’arrêt (stop bit) et aucune parité.
14.2 Protocole MODBUS RTU
La communication est basée sur le standard industriel MODBUS RTU avec les restrictions suivantes:
Baud rate peut être 4800-9600-19200 Baud (Standard 19200)
La fonction d’écriture multiple (N°16) est limitée à l’écriture d’un seul mot par message.
Le MODBUS SUPPORTE LES FONCTIONS SUIVANTES:
Fonction
Read Holding Registers (lecture de n Word)
Numéro de fonction
03
16 Preset Multiple Registers (écriture de n Word)
14.3 Format du message
Le premier caractère de chaque message est l’adresse de l’instrument, qui est une valeur comprise entre 1 et 255 ou bien 0 pour les messages de broadcast.
Le second paramètre est toujours le numéro de fonction.
Le reste du message dépend du numéro de fonction.
Dans la plupart des cas une recopie de l’adresse et du numéro de la fonction est nécessaire pour le contrôle du message.
Le message de broadcast est supporté en utilisant l’adresse 0, en réglant word ou bit sur l’instrument esclave et en ne s’attendant aucune réponse à l’instrument.
Les données sont transmises avec bit de démarrage (start bit), 8 bits de données (data bit), un bit d’arrêt (stop bit) et aucune parité. Le message est terminé simplement par un retard plus long du temps employé à transmettre 3 caractères à la vitesse de communication réglée.
Si des messages sont reçus après ce temps d’attente ils sont à considérer comme le début d’un nouveau message.
53
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
2
Le polynôme diviseur est :
Lorsque seul le format RTU du protocole MODBUS est supporté, chaque message est suivi par un
CRC16 à 2 Bytes (un checksum cyclique redondant à 16-bit).
Le checksum est calculé en appliquant une formule exécutant en boucle une division des données avec un polynôme. L’entrée de chaque division est le reste résultant de la division précédente.
16
+ 2
15
+ 2
2
+ 1(Hex 18005) mais il est modifié de deux façons:
Comme l’ordre des bit est inverse, le modèle binaire l’est également, rendant le bit de poids fort (MSB) celui plus à droite.
Comme seul le reste de la division est pris en considération, le bit plus à droite (bit de poids fort) peut être écarté.
Par conséquent, la valeur du polynôme devient Hex A001.
CLASSEMENT DES BITS
Ordinamento normale
bit de poids fort bit de poids faible
Byte de poids fort Byte de poids faible
Ordinamento inverso
bit de poids faible bit de poids fort
Byte de poids faible Byte de poids fort
N.B.: En appliquant l’ordre inverse, le CRC16 également donne les bits en ordre inverse
54
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
C Language CRC 16 Example
static short CRC16 (unsigned char *p_first,unsigned char *p_last)
{ unsigned int crc=0xffff; short j; for (;p_first<=p_last;p_first++)
{ crc ^= *p_first; for(j=8;j>0;j--)
{ if(crc & 0x0001)
}
return (crc);
}
else
}
{ crc = crc >> 1; crc ^= 0xA001;
}
{ crc = crc >> 1;
}
55
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
14.4 Lecture de holding registers (Lecture de n Mots) Fonc. 03
Le message envoyé à l’instrument sert à obtenir une ou plusieurs valeurs du registre.
Il est composé de 8 Bytes et formé de la façon suivante:
Adresse unité
Fonct.
3
3Hex
Adresse
1° word/mot
HI LO
N° de Word
HI LO
CRC 16
LO HI
La réponse est un écho des deux premiers bytes (adresse et fonction), un byte contenant le nombre de bytes suivants avec exclusion du CRC.
Pour ce type de message le contact équivaut au nombre de paramètres multipliés par deux. Les bytes contenant les données sont suivis des deux autres bytes contenant le CRC:
Adresse unité
Fonct. Compteu
r
1° valeur Dernière valeur
CRC 16
3
3Hex
HI LO HI LO LO HI
14.5 Preset multiple registers (Ecriture de n Mots) Fonc. 16
Ce message est composé de 11 bytes, il est possible de n’écrire qu’une seule valeur par message.
Le message sera donc composé de l’adresse de l’instrument, 16 (10 Hex), deux bytes avec l’adresse de départ, deux bytes avec le n° de mot fixe à 01 (0001 Hex), un byte avec le nombre de bytes suivants fixe à 2 (02 Hex), deux bytes avec le CRC comme il suit:
Valeur CRC 16 Adresse unité
Fonct.
16
10Hex
L’unité répond normalement par la réponse suivante de 8 bits :
Adresse unité
Fonct.
16
10Hex
Adresse
1° mot.
HI
N° de Mots
HI
LO
LO
N° de Word
0
N° de Word
0
1
Comp teur
2
1
HI
CRC 16
LO
LO LO
HI
HI
56
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
14.6 Erreurs et exceptions
Si l’instrument reçoit un message contenant des caractères incorrects (contrôle de parité échoué, etc. …) ou si le contrôle CRC16 échoue, ou encore s’il y a une erreur de syntaxe du message (ex. compteurs non corrects, etc. ...) le REVO E ignore le message.
Si le REVO E reçoit le message correct, mais avec des valeurs incorrectes, alors il répond avec un message à 5 Bytes avec le format suivant:
Adresse unité
Fonct. Code erreur CRC 16
LO HI
Le byte contenant le numéro de fonction, représente le numéro de fonction du message qui a causé l’erreur avec le premier bit à 1 (ex. la fonction 3 devient 0x83). Le code d’erreur peut être l’un des suivants:
Code
1
2
3
Nom
ILLEGAL FUNCTION
ILLEGAL DATA ADDRES
ILLEGAL DATA VALUE
Cause
Fonction non gérée
Adresse instrument non correcte
La donnée ne peut être écrite ou lue
NOTE: en écrivant une valeur de paramètre égale à la valeur d’intensité, la transaction est correcte, cela ne causera pas d’erreur.
57
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
14.7 Liste paramètres via communication série
P001 (H01)
Fonction:
Valeur:
Code état d’alarme R
Ce paramètre de seule lecture donne des informations sur les alarmes suivantes qui mettent hors tension le REVO E
00 = Aucune Alarme
01 = Perte de phase
02 = Rotation phase incorrecte
40 = Echauffement du radiateur
P002 (H02)
Fonction:
Valeur:
P003 (H03)
Fonction:
Code état d’alarme
Ces types d’alarme ne mettent pas hors tension le REVO E
00 = Aucune Alarme x1 = Thyristor défaillant x2 = Alarme rupture de charge x4 = Charge déséquilibrée
Sélection Set-point Locale/à distance
Détermine l’utilisation d’un set à distance (signal analogique bornes 7-8)
Min/Max:
Défaut:
Note: ou un set locale réglé dans le paramètre P004
Valeur:
Défaut:
Note:
1 = Set locale (P004 )
0 = Set à distance (signal analogique bornes 7-8)
0
Le paramètre n’est pas mémorisé en EEPROM
P004 (H04) Valeur Set-point Locale
Fonction:
Référence de set locale, active avec P003 = 1
0 ÷ 100%
0
Le paramètre n’est pas mémorisé en EEPROM
%
P008 (H08) Valeur Set-point à distance
Fonction:
Min/Max:
Exemple:
Entrée 4 mA P008 = 0
%
Ce paramètre lit la valeur en % du signal à l’entrée 1 (bornes 7-8)
0 ÷ 100%
R
R/W
R/W
R
Entrée 12 mA P008 = 50
Entrée 20 mA P008 = 100
P011 (H0B) Tension d’alimentation
Fonction:
Valeur:
Exemple:
Ce paramètre lit la tension d’alimentation de 0 à la tension d’alimentation..
380 Volt
P019 (H13) Maximum sortie
Fonction: Ce paramètre règle en % la tension maximum de sortie
0 ÷ 100% Min/Max:
P023 (H17)
Mode de commutation
Fonction:
Valeur:
Défaut:
Sélectionne le mode de commutation
0= mode Train d’ondes(BF)
2= mode Décalage à la première alternance(DT)
0
V
%
R
R/W
R/W
58
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
P024 (H18) Rampe en montée
Sec R/W
Fonction:
Min/Max:
Défaut:
Ce paramètre règle la rampe en montée
0 ÷ 1000 sec
2 sec
P025 (H19) Rampe en descente
Fonction: Ce paramètre règle la rampe en descente
0 ÷ 1000 sec
2 sec
Sec R/W
Min/Max:
Défaut:
P031 (H1F) Moyenne de la tension en sortie sur les trois
Fonction: phases
V phases
Ce paramètre affiche la Moyenne de la tension en sortie sur les trois
R
P032 (H20)
Fonction:
Moyenne de la puissance en sortie sur les trois phases
Kw R
Ce paramètre affiche la Moyenne de la puissance en sortie sur les trois phases
P033 (H21) Courant rms sur la phase R
Fonction: Ce paramètre affiche le Courant rms sur la phase R
P034 (H22) Courant rms sur la phase S
Fonction: Ce paramètre affiche le Courant rms sur la phase S
P035 (H23) Courant rms sur la phase T
A
A
A
R
R
R
Fonction: Ce paramètre affiche le Courant rms sur la phase T
P066 (H42) Sensibilité HB
Fonction:
Min/Max:
Défaut:
Exemple:
% R/W
Définit la baisse de courant au delà de laquelle l’alarme HB est activée
Cette valeur est en pourcentage par rapport à la valeur nominale de la charge.
0,0 ÷ 100,0%
100,0
Courant Nominal 100A P066 =20. Cela signifie que l'alarme HB est activée lorsque le courant passe sous 80A
P070 (H46) Type de Contre Réaction
R/W
Fonction:
Valeur:
Défaut:
Note:
Fonction:
Sélectionne le type de feed back
1 = Feed back de tension (valeur rms)
2 = Feed back de puissance VxI
1
La valeur de feed back est la valeur moyenne sur les 3 phases R, S, T
P083 (H53) Cycles en Train d’ondes (BF) (uniq. avec BF)
cycles R/W
Min/Max:
Défaut:
Note:
P085 (H55)
Fonction:
Min/Max:
Défaut:
Définit le nombre de cycles de la tension en commutation à 50% de la demande de puissance
1 ÷ 255 cycles
8
En Phase d’Angle ce paramètre n’est pas utilisé
Décalage à la première alternance(DT)
Règle le retard de commutation en °
0 ÷ 100°
0
° R/W
59
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
P090 (H5A) Limite de courant Analogique / Numérique
Fonction:
R/W
Détermine l’utilisation de la limite de courant Analogique ou Numérique.
Valeur:
La limite Numérique est réglée dans le paramètre P091
0 = Analogique, limite de courant par l’entrée analogique (voir 9.5.1)
Défaut:
Note:
P091 (H5B)
Fonction:
1 = Numérique, limite de courant par le paramètreP091
1
Le paramètre est sauvé en mémoire
Valeur limite de courant Numérique % R/W
Min/Max:
Défaut:
Avec P090 =1 La valeur réglée correspond à la limite de courant
0,0 ÷ 100,0%
100,0
P097 (H61)
Configuration Sortie Analogique R/W
Fonction:
Valeur:
Configure la Sortie Analogique (voir par. 11.4)
0 = 0 ÷ 10Vdc / 0 ÷ 20mA
1 = 4 ÷ 20mA
0 Défaut:
P098 (H62) Type de connexion de la charge
Valeur:
Défaut:
0 = connexion en étoile sans neutre
2 = connexion en triangle
0
P103 (H67) Configuration entrée numérique (terminal 20)
Fonction:
Valeur:
Défaut:
Configure la fonction de l’entrée numérique
0 = Reset
1 = ON/OFF unité
2 = Sélection Feed-back
3 = Set-point Locale/à distance
1
P104 (H68) Gain Sortie Analogique
%
Fonction:
Min/Max:
Défaut:
Ce paramètre est utilisé pour régler la valeur de fin d’échelle
0,0 ÷ 100,0%
100,0
P112 (H70) Configuration Sortie numérique 2
Fonction:
Valeur:
Fonction:
Valeur:
Défaut:
Configure la fonction de la sortie numérique 2
0 = SCR en court-circuit
1 = HB
2 = Charge déséquilibrée
3 = Limite de courant
1 Défaut:
P113 (H71) Configuration Sortie numérique 3
(seulement en Taille de 275 à 700A)
Configura la funzione dell’uscita digitale 3 (relè Conf)
0 = SCR en court-circuit
1 = HB
2 = Charge déséquilibrée
3 = Tension Basse
0
R/W
R/W
R/W
R/W
R/W
60
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
P114 (H72) Baud Rate port communication série
R/W
Fonction:
Valeur:
Règle le baud rate du port RS232
0 = 4800
1 = 9600
2 = 19200
2 Défaut:
P115 (H73) Adresse port communication série
Fonction:
Valeur:
R/W
Défaut:
P116 (H74) Tension d’alimentation à la charge
Fonction:
Min/Max:
Défaut:
Note:
Identifie le nœud de réseau pour le port série.
1 = Drive 1
2 = Drive 2
…
127 = Drive 127
1
Tension d’alimentation en volt
24 ÷ 1000V
400
V R/W
Le REVO E avec des tensions différentes de celles comprises entre 330V et
600V, doivent subir des modifications hardware pour pouvoir fonctionner.
Il faudra donc le communiquer en temps utile à CD Automation en phase de commande
P119 (H77) Courant nominal de la charge
Fonction:
Min/Max:
A R/W
Il est nécessaire d’écrire la valeur du courant de la charge à la Tension nominale. Cette valeur de courant est nécessaire pour pouvoir lire correctement la valeur de la puissance
1 ÷ 100.0 Ampère (pour taille jusqu’à 100A)
Défaut:
Exemple:
1 ÷ 1000 Ampère (pour taille > 100A)
Courant Nominal du REVO E si le courant de la charge n’a pas été précisé.
Avec un REVO E de taille 100A et contre réaction de courant.
Le courant de la charge à la tension nominale est 50A.
0% signal en entrée=0 A
50% signal en entrée =50 A
100% signal en entrée =100 A
Dans cette condition à 50% du signal en entrée la sortie en courant est déjà à sa valeur maximal. De 50 à 100% du signal en entrée aucune action n’est produite sur la sortie.
Pour avoir un réglage de 0 à 100%, il est nécessaire de régler le paramètre P119 = 50 Amp.
Régler ce paramètre est nécessaire également lorsque la puissance est utilisée comme contre réaction.
61
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
15 Maintenance
15.1 Ventilateurs
Les unités à thyristor ventilées utilisent des ventilateurs qui fonctionnent en permanence lorsque l'unité est sous tension. En cas de défaillance des ventilateurs la température du radiateur en aluminium augmente de façon excessive. Afin de protéger quand même l’unité, celle-ci est équipée d'une thermistance dont le rôle est d'ouvrir le circuit de commande si une température excessive
était atteinte. Cela signifie également que malgré que l'unité soit sous tension avec présence d'un signal de commande maximal, l'unité peut ne pas débiter. Il est par conséquent, important de vérifier le bon état des ventilateurs périodiquement en s’assurant qu’ils fonctionnent normalement et sans difficulté.
15.2 Maintenance
Afin d'assurer un refroidissement de qualité, il est important de dépoussiérer le radiateur ainsi que la grille de protection des ventilateurs. La fréquence de cette prévention dépendant de la pollution atmosphérique locale. Vérifier périodiquement également le bon serrage des vis de puissance et de terre (voir détails de câblage).
15.3 Procédure de réparation
Téléphoner à CD Automation.
Exposer le problème au responsable du support technique dans le cas où la panne puisse être dépannée par téléphone.
Si ce n’est pas le cas la renvoyer à CD Automation en indiquant la panne constatée et le nom d’un interlocuteur.
Utiliser un emballage adéquat pour renvoyer l’unité.
15.4 Conditions de garantie
CD Automation garantie ses produits 12 mois pièces et main d'oeuvre. Cette garantie est limitée à la réparation ou à l'échange standard des pièces des unités rendues en nos ateliers et exclue la mauvaise utilisation de ces unités, ainsi que la non utilisation des fusibles appropriés.
La garantie ne s'applique pas aux unités dont le numéro de série a été effacé. Les unités doivent
être renvoyées chez CD Automation en port payé et notre responsable de maintenance vérifiera si la réparation de l’unité est couverte par la garantie ou non.
Les pièces remplacées restent propriété de CD Automation.
62
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
16 Distributeurs CD Automation
Pour un service plus rapide, contactater le distributeur le plus proche:
ITALIA
CABE S.r.l.
Via Ferrara, 15/17
40018 S. Pietro in Casale (BO)
Tel: 051 6661345
Fax: 051 6661283
Sig. Bergonzoni info@cabesrl.it
CEAM Control Equip. S.r.l.
Via Val d'Orme, 291
50053 Empoli (FI)
Tel: 0571 924181
Fax: 0571 924505
Sig. Campinoti info@ceamgroup.it
Studio Rapaccini S.a.s.
Via del Rivo, 138
05100 Terni (TR)
Tel: 0744 305105
Cell: 335 6163428
Fax: 0744 305110
Dott. Rapaccini rapaccin@tin.it
Vectra Misure S.r.l.
Via Gaidano, 109/17
10137 Torino (TO)
Tel: 011 3097003
Fax: 011 3098799
Sig. Cochis vectramisure@libero.it
Secif S.a.s.
Via Bachelet, 27
35010 Busa di Vigonza (PD)
Tel: 049 8934422
Fax: 049 8934415
Sig. Ferro info@secif.com
PICS NV
Middelmolenlaan, 110
2100 Deurne
Belgium
Tel: +32 332 65959
Fax: +32 332 66770
Mr. Berge Billiauws http://www.pics.be
Hengstler Div. Cont. Ind.
94-106 Rue B. Pascal Z.I. des Mardelles
93602 Aulnay Sous Bois Cedex
France
Tel: +33 148795541
Fax: +33 1498795561
Mr. Laurent Mulley
Hengstler GmbH
Uhlandst, 49
D-78554 Aldingen
Germany
Tel: +49 7424890
Fax: +49 742489500
Mr. Armin Belle
DISTRIBUTEURS INTERNATIONAUX
OY E Sarlin AB
PL-750
00101 Helsinki
Finland
Tel: +358 950444259
Fax: +358 95666951
Mr. Tapio Ala Ketola http://www.sarlin.com
Mesa Industrie-Elektronik GmbH
Elbestr., 10
45768 Marl
Germany
Tel: +49 2365915220
Fax: +49 2365915225
Mr. Peter Hallwas
Toshniwal Instruments Mfg Pvt Ltd
PO Gagwana Pin
305023 Dist. Ajmer
India
Tel: +91 145420506
Fax: +91 145420505
Mr. Ravi Toshniwal
63
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
CasCade Automation Systems BV
Ridderhaven, 16
2984 BT Ridderkerk
The Netherlands
Tel: +31 180463870
Fax: +31 180485921
Mr. Patrick Braams http://www.cascade-a-s.com
mailer@cascade-a-s.com
Teck Instrument AS
Verksveien, 7
N-3330 Skotselv
Norway
Tel: +47 32 241300
Fax: +47 32 241301
Mr. Johan Petter Haffner http://www.teck.no
jph@teck.no
SRC Sistemas de Regulacion y Control, SL
Avda. del Cantabrico, 11. Pabellon, 6
Poligono Industrial Betoño
01013 Vitoria-Gasteiz (Alava)
Spain
Tel: +34 945259455
Fax: +34 945258852 info@srcsl.com
http://www.srcsl.com
Paragon Alliance Ltd
PO Box 104 - Pevensey
BN23 5WZ - East Sussex
England
Tel: +44 1323740800
Fax: +44 1323740018
Mr. Jeremy Watson http://www.paragonalliance.co.uk
jez.watson@paragonalliance.co.uk
LA-Konsult AB
Agatan, 1
73440 Hallstahammar
Sweden
Tel: +46 22010905
Fax: +46 22010403
Mr. Leif Johansson http://www.la-konsult.se
leif@la-konsult.se
Barcelona
CONTROLTEMP, SL
C/ Rafael Casanovas, 21 local.
08130 Sta Perpetua de Mogoda
Spain
Tel: +34 935741320
Fax: +34 935744116 info@controltemp.net
http://www.controltemp.net
CRA - Mess-, Regel- + Antriebstechnik AG
Stampfstrasse, 74
CH-8645 Jona
Switzerland
Tel: +41 552126959
Fax: +41 552126960
Mr. Chiauzzi http://www.cra.ch
mail@cra.ch
Electronica Francisco Palma Saavedra
Av. Amerigo Vespucio 513-B
Villa Alto Jahuel, 2 - Pudahuel - Santiago
Chili
Tel: +56 27482023
Fax: +56 27482032
Mr. Francisco Palma S. electronica-palma.s@electronicapalma.cl
Bresimar LDA
Quinta Do Simao en 109 Esgueira
997 Aveiro
Portugal
Tel: +351 214951760
Fax: +351 234303329
Mr. Carlos Breda
FRA REVO E-2PH_25-700A
Danaher Corporation
1675 Delany Road
Gurnee, IL 60031-1282
USA
Tel: +1 8473605310
Fax: +1 8476626633
Mr. Andrew Ross http://www.dancon.com
andrew.ross@danaher.com
Beta Technic Aps
Bygstubben, 5
DK - 2950 Vedbaek
Denmark
Tel: +45 45662208
Fax: +45 45662206
Sune Granzow http://www.betatechnic.dk
64
CD Automation srl
17 Note
REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 35A à 700A
65
CD Automation srl REVO E-2PH Manuel d’utilisation de 25A à 700A
66

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.