SHIELD 01
Centrale di allarme senza fili con combinatore telefonico
Wireless alarm switchboard with Telephone dialler
Central d'alarme sans fils avec combinateur téléphonique
Drahtlose Alarmschalttafel mit Telephonwählscheibe
Istruzioni e avvertenze per l’installazione, l’uso e la manutenzione
Instruction and warnings for installation, use and maintenance
Instructions et notices pour l'installation, l'usage et l'entretien
Anleitungen und hinweise für installation, gebrauch und wartung
FRANCAIS
INDEX GENERAL
??
INTRODUCTION ……………………………… 32
??
LIMITES D’EMPLOI …………………..……... 32
??
CARACTERISTIQUES TECNIQUES ...
.…...
33
??
TOPOGRAPHIE CENTRALE ………………. 33
??
INSTALLATION …..………………………….. 34
??
SUBSTITUTION DES BATTERIES …...…… 35
??
FONCTIONNEMENT ……....………………… 36
??
DESCRIPTION CENTRALE ……………………….
36
??
PREDISPOSITION DU SYSTEME D’ALARME ...
36
??
MENU DE PROGRAMMATION …………………..
??
ACTIVATION PAR CLAVIER ……...
…………….
??
ACTIVATION PAR TELEPHONE …..
…………...
38
42
43
??
ENTRETIEN……..
…………...……………….. 44
??
GARANTIE …………………………………….
44
??
SOLUTION DES PROBLEMES ……………. 45
??
DECLARATION DE CONFORMITE .
………. 45
- 31 -
FRANCAIS
Introduction
SHIELD est un système d'alarme par radio bidirectionnel né pour protéger l'habitation de vols et incendies. Les caractéristiques principales du système sont les suivantes:
- Système auto-alimenté sans fils
- Communication bidirectionnelle entre les éléments du système
- Supervision périodique du fonctionnement
- Allumage et coupure du système par Rolling Code
- Possibilité de commander le système par téléphone
Les éléments composant le système d'alarme SHIELD ont été projetés pour répondre aux exigences du marché en termes d'efficacité, esthétique, autonomie et facilité d'installation.La communication entre les différents éléments est univoque et chaque dispositif est identifié par son propre code. L'autonomie de fonctionnement des dispositifs composant le système SHIELD est en moyen de 2 ans. Tous les composants sont réalisés dans le respect des normes et en appliquant les standards de sécurité professionnels. Le système de sécurité
SHIELD est composé par les dispositifs suivants:
- SHIELD 01 Centrale d'alarme bidirectionnel
- SHIELD 02 Détecteur de mouvement bidirectionnel
- SHIELD 03 Détecteur d’ouverture pour portes et fenêtres
- SHIELD 04 Radio-commande ON/OFF
- SHIELD 05 Clavier de commande ON/OFF
- SHIELD 06 Sirène extérieure bidirectionnelle autoalimentée
- SHIELD 07 Détecteur de fumée
Limites d'emploi
Les composants du système communiquent par radio. Afin que les ondes radio puissent se propager efficacement il faut respecter certaines règles fondamentales. La portée maximum par radio du système d'alarme est d'à peu près 100 Mt en champ libre. Selon le type de matériel employé dans la construction du bâtiment, la propagation des ondes radio sera plus ou moins accentuée. La figure 1 suivante montre les différents niveaux d'atténuation selon les matériaux employés. Donc le central d'alarme devra être installé dans une zone centrale par rapport aux autres éléments du système. En outre la transmission radio peut être dérangée par la présence d'éléments métalliques, tels que tuyauteries, ameublement ou structures variées. Par conséquent n'installez pas le central en proximité d'éléments métalliques.
- 32-
FRANCAIS
Fig. 1
Paroi en bois ou plâtre
90% Propagation
Paroi en briques
65% Propagation
Paroi en béton armé
10% Propagation
Caractéristiques techniques
- Alimentation: 6 Piles alcalines 1.5V type D (LR 20)
- Dimensions: 280 x 180 x 70 mm
- Poids: 1.6 Kg
- Température de travail: de 0 à 50°C
- Puissance de la sirène intérieure: 115 dB/mt
- Autonomie: à peu près 2 ans
- Fréquence de fonctionnement: 868.35 Mhz
- Portée radio: 100 Mt en champ libre
- Connexion d étecteurs : 50 max.
- Capacité du combinateur téléphonique: 8 Numéros max.
Structure en métal
0% Propagation
Topographie centrale
Fig. 2
Ecran LCD
32 caractères
Clavier de
Command
Sirène d'alarme
Microphone
Enregistrement messages
Led vert
Implantation éteinte
Speaker
Ecoute des messages
Led rouge
Implantation allumée
- 33 -
FRANCAIS
Installation
La centrale d'alarme représente le cœur du système et est par conséquent le premier dispositif à installer. La position la meilleure est au milieu de l'habitation, de façon à résulter équidistant de tous les autres dispositifs (capteurs).
Attention: Chaque dispositif du système SHIELD doit être installé
à une distance d'au moins 3 mètres l'un de l'autre
La centrale SHIELD 01 doit être fixé à la paroi pour garantir une réception plus stable des ondes radio. Placez la centrale en une position non facile à trouver pour en préserver l'intégrité en cas d'intrusion et, en tout cas, loin de grandes masses métalliques, tuyauteries, sources électromagnétiques (moteurs électriques, téléphones portables, etc.) ou autres sources de signaux radio.
Pour mettre en position la centrale il faut fixer au mur le support en plastique fourni en dotation, comme montré dans la figure 3.
S'assurer que la surface est plate et sans de rugosités.
Fig. 3
Fig. 4
Dévissez les quatre vis sur l'arrière du dispositif pour séparer le couvercle de la base (Fig.4).
- 34-
FRANCAIS
Substitution des batteries
Après avoir retiré le couvercle, assurez-vous que les batteries sont correctement placées dans leur siège. En cas de substitution des batteries, procédez de la façon suivante:
- Retirez les batteries déchargées
- Introduisez les nouvelles batteries en respectant les polarités indiquées dans la figure 5.
Notice:
- Ne substituez les batteries qu'avec un modèle égal à l'original.
- En cas d'écoulement de l'appareil, les batteries doivent être retirées préalablement et éliminées selon les lois en force. Elles ne doivent pas
être dispersées dans le milieu ou assimilées aux déchets urbains en aucun cas.
- Si la batterie n'est pas substituée de la façon correcte, elle peut constituer un danger!
- L'électrolyte contenu dans les batteries est irritant pour les yeux et pour la peau ; dans le cas qu'il en sort évitez toute forme de contact physique. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement et abondamment avec de l'eau. En cas de contact avec les yeux, lavez immédiatement et abondamment pour 15 minutes avec de l'eau et consultez un docteur.
Attention:
avant de détacher la centrale de la paroi, entrez dans le menu
“
TEST DETECTEURS
” (voir paragraphe Menu de programmation). Ceci afin d'éviter l'enclenchement de la sirène dû à l'activation du Tamper de la centrale.
Fig. 5
E
_
_
_
-35 -
_
_
_
FRANCAIS
Assurez-vous que le jumper est en position OFF, dans le cas contraire, placez-le entre les pins 2 et 3 pour au moins 5 secondes. Après déplacez le jumper entre les pins 1 et 2 en position ON (voir fig. 5).
Vissez les quatre vis sur le derrière du dispositif pour réunir le couvercle
à la base (Fig. 4).
Avant de pendre le dispositif au support en plastique fixé au mur, branchez l'éventuel câble de connexion à la ligne téléphonique au connecteur
“E”
(voir Fig.5). L'installation est terminée.
Fonctionnement
Description
La centrale est le cœur du système d'alarme
SHIELD
. Elle contrôle tous les capteurs du système et commande les sirènes d'alarme. La centrale surveille constamment la condition des capteurs, en prévenant lorsqu'il se passe une alarme ou lorsqu'un capteur a la batterie déchargée. Elle est équipé avec un clavier par lequel il est possible de brancher ou débrancher l'implantation ou de programmer tous les dispositifs du système d'alarme. La centrale
SHIELD 01
marche à batteries et est par radio, donc il n'a pas besoin d'aucun fil de connexion aux dispositifs.
Elle est équipé aussi d'une puissante sirène intérieure qui le rend autonome dans la gestion de l'alarme. La centrale peut être branché à la ligne téléphonique par un câble convenable. Le combinateur téléphonique incorporé permet la diffusion des messages d'alarme et l'allumage/coupage du système par téléphone. Un écran alphanumérique LCD permet de visualiser l'état de l'implantation, la fonctionnalité des capteurs et tous les procédés de programmation du système. La centrale est équipé, en outre, par une protection contre l'arrachement de la paroi.
Prédisposition du système d'alarme
Après avoir terminé l'installation, la première opération à effectuer consiste dans l'apprentissage des différents dispositifs qui composent le système d'alarme. Avant de commencer, on conseille de prendre vision du schéma de sécurité de l'habitation afin d'établir les différentes zones dans lesquelles les capteurs vont opérer. Procéder en réunissant tous les dispositifs nécessaires à l'achèvement du système d'alarme.
La centrale peut apprendre jusqu'à un maximum de 50 dispositifs différents. Après avoir alimenté le dispositif, l'installation terminée, la centrale entre en modalité auto-apprentissage et sur l'écran apparaîtra l'écriture “
ATTEND. RECEPTION
”. En cette phase chaque dispositif
- 36-
FRANCAIS
émetteur sera reconnu et mémorisé par la centrale. Si la centrale reconnaît un clavier ou une radio-commande, sur l'écran apparaîtra l'inscription “
TELECOMMANDE
” suivie par un numéro (de 1 à 50) qui identifie le dispositif. Si la centrale reconnaît un capteur, sur l'écran apparaîtra une inscription qui rapporte le type de capteur relevé suivie par le numéro d'identification. Pour compléter le procédé d'autoapprentissage d'un capteur il faut afficher la zone d'opération aussi
(zone jour, zone nuit, etc.). L'implantation d'alarme peut être partagée en un maximum de 4 zones. Pour faire reconnaître les différents
dispositifs à la centrale, procédez de la façon suivante:
SHIELD 04
Radio-commande: appuyez sur une des quatre touches
-
-
pour à peu près 5 secondes.
SHIELD 02
Capteur de mouvement: mettez en marche le dispositif en agissant sur le jumper correspondant. A la mise en marche le capteur transmet un signal d'alarme. Eteignez le dispositif.
SHIELD 03
Capteur d’ouverture: mettez en marche le dispositif en agissant sur le jumper correspondant. Eloignez l'aimant de la base.
Eteignez le dispositif.
SHIELD 05
Clavier: mettez en marche le dispositif agissant sur le jumper correspondant. Composez le code d'accès personnel à 5
chiffres suivi par la touche “ ”. Ensuite confirmez par la touche “
OK
”.
SHIELD 06
Sirène: Appuyez sur la touche sur le dispositif. Après quelques secondes le Led sur la sirène clignotera en signalant que le dispositif a été reconnu par le central.
Attention:
la centrale peut reconnaître un numéro maximum de 50 dispositifs, sirènes et radio-commandes inclus.
Lorsque tous les dispositifs qui composent le système d'alarme ont été reconnus et mémorisés par la centrale, appuyez sur la touche “
ESC”
pour entrer dans la modalité de fonctionnement normal. Procédez en fixant tous les dispositifs du système d'alarme dans les points pré-fixés de la maison. Pendant l'installation des capteurs on conseille d'afficher la centrale en modalité “
TEST DETECTEURS
“, pour éviter les alarmes provoquées par les Tampers. Pendant le fonctionnement normal, pour réduire la consommation des batteries, l'écran est éteint et le clignotement du Led rouge ou vert tous les 3 secondes indique que la centrale est active ou désactivé. Avec la centrale active (clignotement du Led rouge) on peut effectuer les opérations suivantes :
- Désactiver le système d'alarme par la radio-commande, le clavier ou le téléphone;
- Recevoir des signaux d'alarme des capteurs.
- 37-
FRANCAIS
Avec la centrale désactivé (clignotement du Led vert) on peut effectuer les opérations suivantes:
- Activer le système d'alarme par radio-commande, clavier ou téléphone;
- Recevoir des signaux d'alarme des Tampers des capteurs ou de la sirène;
- Recevoir des signaux d'alarme du détecteur de fumée;
- Accéder au menu de programmation par code d'accès personnel.
Le clignotement rapide du Led rouge indique le passage du “Temps
d'entrée”.
Menu de programmation
Pour entrer dans le menu de programmation composez le code d'accès
à 5 chiffres suivi par la touche de confirmation . Le code d'accès prédisposé en fabrique est 11111. Si le code introduit est incorrecte, sur l'écran apparaîtra l'inscription “
CODE PAS VALIDE
”. Faîtes défiler les menus par les touches flèche . Lorsque vous aurez atteint le menu désiré confirmez par la touche . Pour retourner au menu précédent appuyez sur la touche “
ESC
”. Après 60 secondes, sans effectuer d'autres sélections, le central revient à la condition initiale.
Cette condition n'est pas valable pour les menus “
TEST DETECTEURS
” et “
APPRENTISSAGE DETECTEURS
”. Il y a 4 menus principaux, chacun présentant plusieurs sous-menus. Ici bas il y a une table avec la liste des menus:
MENUS PRINCIPAUX SOUS-MENUS
GESTION DETECTEURS
ALARMES HISTORIQUES
APPRENTISSAGE DETECTEURS
EFFACEZ DETECTEURS
BATTERIES DETECTEURS
CHANGE ZONE DETECTEURS
TEST DETECTEURS
MONTRER ALARM HISTORIQUE
EFFACEZ ALARM HISTORIQUE
COMBINATEUR TELEPHONIQUE AJOUTER NUMERO DE TELEPHONE
MODIFIER NUMERO DE TELEPHONE
EFFACE NUMERO DE TELEPHONE
ENREGISTREMENT MESSAGES
REECOUTE MESSAGES
CADRES DU SYSTEME RETARD D’ENTREE
RETARD DE SORTIE
CHANGER CODE D’ACCES
SONNERIES AVANT REPONSE
LANGUE
TONS DE ACTIVATION
INFORMATIONS SUR LE SYSTEME
- 38-
FRANCAIS
Apprentissage détecteurs
Ce menu permet d'ajouter de nouveaux dispositifs dans la mémoire de la centrale. Lorsque sur l'écran apparaît l'inscription “
ATTEND.
RECEPTION
”, la centrale est prêt pour apprendre un nouveau dispositif.
Dans le cas qu'il s'agit d'un capteur, il faudra afficher la zone d'opération aussi (de 1 à 4). Voir paragraphe “
Prédisposition du système d'alarme
” pour d'ultérieures informations.
Effacez détecteurs
Ce menu permet d'effacer des dispositifs de la mémoire de la centrale.
Faites défiler par les touches la liste des dispositifs en mémoire.
Une fois repéré le dispositif à effacer, appuyez sur la touche , la centrale demandera une ultérieure confirmation avant de procéder avec l'effacement du dispositif. Lorsque apparaît l'inscription “
SUR?
appuyez de nouveau sur la touche de confirmation pour effectuer l'opération ou la touche “
ESC
” pour retourner au menu précédent.
“,
Batteries détecteurs
Cette fonction permet à l'usager de vérifier l'état des batteries des différents dispositifs du système, à exception des radio-commandes. En sélectionnant ce menu, si toutes les batteries des différents dispositifs sont efficaces sur l'écran apparaîtra l'inscription “
AUCUN BATTERIE
DECHARGE
”. Autrement sur l'écran apparaîtra l'inscription “
BATTER.
DECHARGE
”, suivie par le type et le numéro du dispositif à arranger.
Faites défiler avec les touches pour vérifier qu'il n'y a pas d'autres dispositifs avec la batterie déchargée.
Change zone détecteurs
(seulement pour les capteurs)
Ce menu permet de changer la zone d'opération qui a été attribuée à un capteur. Faites défiler par les touches la liste des capteurs en mémoire. Une fois repéré le dispositif à modifier, appuyez sur la touche , sur l'écran apparaîtra l'inscription “
SELECTION ZONE
”.
Faites défiler de nouveau avec les touches pour sélectionner la zone désirée et confirmez par la touche , sur l'écran apparaîtra l'inscription “
OPERATION EXECUTEE
”.
Test détecteurs
Ce menu permet de tester la fonctionnalité des différents dispositifs.
Lorsque sur l'écran apparaît l'inscription “
ATTEND. RECEPTION
”, activez le dispositif à tester et vérifiez qu'il est reconnu par la centrale.
Sur l'écran apparaîtra le type et le numéro du dispositif examiné.
- 39-
FRANCAIS
Pour tester la sirène il suffit d'appuyer sur la touche préposée qui est sur la fiche électronique. Ce menu est très utile lorsque l'usager a la nécessité de changer les batteries à un dispositif équipé par Tamper.
C'est le seul menu qui permet d'ignorer l'intervention du Tamper et, par conséquent, d'éviter le déclenchement de la sirène d'alarme pendant les opérations de substitution batterie ou d'entretien.
Montrer alarm historique
Toutes les fois qu'il se passe une condition d'alarme, la centrale la mémorise. Ce menu permet de voir les derniers 32 états d'alarmes qui se sont passés. Par les touches c'est possible de faire défiler la liste des alarmes et de voir le dispositif qui les a engendrés.
Effacez alarm historique
Par ce menu c'est possible d'effacer toute la liste des états d'alarme présente dans la mémoire. La centrale demandera une ultérieure confirmation avant de procéder avec l'effacement. Lorsque apparaît l'inscription “
SUR?
” appuyez sur la touche de confirmation pour effectuer l'opération ou sur la touche “
ESC
” pour revenir au menu précédent.
Ajouter numéro de téléphone
Cette fonction permet d'ajouter un nouveau numéro de téléphone dans la mémoire du combinateur téléphonique. Après avoir composé le numéro, confirmez par la touche . La mémoire du combinateur peut contenir au maximum 8 numéros de téléphone.
Modifier numéro de téléphone
Cette fonction permet de modifier un numéro de téléphone présent dans la mémoire du combinateur téléphonique. Laissez défiler par les touches la liste des numéros en mémoire. Une fois repéré le numéro à modifier, appuyez sur la touche , sur l'écran apparaîtra le numéro de téléphone suivi par une case clignotante. Par les touches déplacez la case de façon à effacer les chiffre à modifier.
Ensuite introduisez les nouveaux chiffres et appuyez sur la touche de confirmation .
Efface numéro de téléphone
Ce menu permet d'effacer un numéro de téléphone présent dans la mémoire du combinateur téléphonique. Laissez défiler par les touches la liste des numéros en mémoire. Une fois repéré le numéro à effacer, appuyer sur la touche de confirmation .
- 40-
FRANCAIS
Enregistrement messages
Cette fonction permet d'enregistrer un message vocal pour chacune des
4 zones d'alarme. Laisser défiler par les touches pour sélectionner la zone à laquelle associer le message. Après avoir appuyé sur la touche de confirmation , attendez le signal acoustique de commencement d'enregistrement. Approchez-vous du microphone (voir page 3) et scandez de façon claire et concise le message vocal. L'usager a à disposition 30 secondes pour chaque message. Après cette période un signal acoustique avertira que l'enregistrement est terminé.
Réécoute messages
Ce menu permet d'écouter un message vocal enregistré en mémoire.
Faites défiler par les touches pour sélectionner le message à
écouter. Une fois repéré le message confirmez par la touche .
Retard d'entrée
Le retard d'entrée correspond à la période qui s'écoule entre le relevé d'une condition d'alarme et l'entrée en fonction de la sirène. Ce menu permet d'afficher un retard d'entrée pour chacune des 4 zones d'alarme.
Faites défiler par les touches pour sélectionner la zone à laquelle afficher le retard d'entrée. Après avoir appuyé sur la touche de confirmation , composez le numéro de secondes correspondant au retard désiré. Le retard maximum affichable est de 60 secondes.
Retard de sortie
Le retard de sortie correspond à la période qui s'écoule entre l'opération d'allumage effectuée par l'usager et la véritable entrée en fonction du système d'alarme. Ce menu permet d'afficher un retard de sortie pour chacune des 4 zones d'alarme. Faites défiler par les touches pour sélectionner la zone à laquelle afficher le retard de sortie. Après avoir appuyé sur la touche de confirmation , composez le numéro de secondes correspondant au retard désiré. Le retard maximum affichable est de 60 secondes.
- 41-
FRANCAIS
Change code d'accès
Le code d'accès est une combinaison de 5 numéros qui, lorsque composée sur le clavier de la centrale, permet d'activer ou désactiver le système d'alarme ou d'accéder aux menus de programmation.
Par ce menu c'est possible de changer le code d'accès. Le code d'accès prédisposé en fabrique, est 11111. Pour effectuer l'opération, composez le code d'accès personnel suivi par la touche . Composez de nouveau le code d'accès et vérifiez que sur l'écran apparaît l'inscription
“
OPERATION EXECUTEE
”.
Sonneries avant réponse
Il est possible d'activer ou désactiver de loin le système d'alarme par téléphone. Une fois composé le numéro de téléphone, la centrale se préparera à recevoir la commande après un certain numéro de coups de sonnette. Avec cette fonction c'est possible d'afficher le numéro des coups de sonnette. Le numéro prédisposé en fabrique est 0 (zéro). Le numéro maximum de coups de sonnette qu'on peut afficher est 10. Pour effectuer l'opération, composez le numéro de coups de sonnette désiré suivi par la touche
. Attention
0
téléphonique est désactivée, donc il ne sera pas possible de commander le système de loin.
Langue
Ce menu permet de sélectionner la langue utilisée sur le central.
Laisser défiler par les touches la liste des langues en mémoire.
Une fois choisie la langue, confirmez par la touche .
Tons de activation
Toutes les fois que le système d'alarme est activé ou désactivé, la centrale émet un signal acoustique. Par cette fonction c'est possible d'éteindre ou rétablir l'avertissement acoustique.
Agissez sur les touches pour effectuer l'opération désirée.
Informations sur le système
Cette fonction permet de connaître la version de logiciel de la centrale en usage. L'information est très utile pour le service d'assistance.
Activation par le clavier du central
Introduisez le code d'accès, l'écran montrera l'état du système d'alarme.
-
-
De suite:
Appuyer sur la touche pour activer toutes les zones du système d'alarme;
Agissez sur les touches 1,2,3 et 4 pour sélectionner les zones à activer et, ensuite, confirmez par la touche
.
- 42-
FRANCAIS
Désactivation par le clavier de la centrale
Composez le code d'accès, l'écran montrera l'état du système d'alarme.
De suite:
- Appuyez sur la touche d'alarme; pour désactiver toutes les zones du système
- Agissez sur les touches 1,2,3 et 4 pour sélectionner les zones à désactiver et, ensuite, confirmez par la touche .
Activation / Désactivation par téléphone
Le procédé pour allumer ou éteindre de loin le système d'alarme par téléphone est le suivant:
1) Composez le numéro correspondant à la ligne téléphonique à laquelle la centrale est branché;
2) après le numéro de coups de sonnette affiché, le central répond en
émettant un court signal acoustique;
3) par le clavier du téléphone, composez le code d'accès et attendez que le central répond par un autre signal acoustique;
4) appuyez sur une des touches suivantes pour obtenir la fonction désirée:
* Touche 0 pour désactiver tout le système d'alarme
* Touche 1 pour activer tout le système d'alarme
* Touche 2 pour n'activer que les zones 1 et 2 du système d'alarme
5) attendez que le central répond par un autre signal acoustique;
6) l'opération est terminée
Attention: dans le cas où à la ligne téléphonique serait branché
aussi un répondeur téléphonique, il faut répéter l'opération du point 1 dans les 20 secondes suivantes.
- 43-
FRANCAIS
Entretien
Entretien ordinaire
C'est opportun de maintenir les fentes qui permettent la sortie du son propres. On conseille pour cela d'employer un pinceau souple. La batterie a une durée qui dépend de l'usage du dispositif. L'épuisement de la pile est signalé par la centrale sur l'écran LCD. La substitution de la pile (voir page 5), ainsi comme toute autre opération d'entretien ordinaire, doit être effectuée par du personnel technique qualifié et autorisé par la Maison constructrice.
Entretien extraordinaire
Dans le cas où des interventions onéreuses devaient être nécessaires sur le dispositif, on recommande de le déplacer pour permettre la réparation en laboratoire par des techniciens de la maison constructrice ou autorisés par elle.
Garantie
- Ce produit est garanti pour une période de 24 mois dès la date d'achat.
- Comme date d'achat on considère celle qui est indiquée sur la facture ou reçu fiscal délivrés au moment de la livraison.
- la garantie comprend la réparation ou la substitution gratuite des components qui présentent des défauts de fabrication.
- Sont exclues de la garantie: les parties esthétiques, celles qui présentent usure normale, les dommages à personnes, choses ou animaux provoqués par incurie ou usage et installation erronés ou non conformes aux instructions contenues dans ce manuel. Sont exclus aussi les dommages provoqués par des phénomènes indépendants du normal fonctionnement du dispositif.
- La garantie déchoit si l'appareil a été altéré ou en tout cas réparé par du personnel non autorisé par le constructeur.
- La substitution du dispositif et le prolongement de la garantie sont exclus.
- Personne n'est autorisé à modifier les termes de garantie sans l'autorisation écrite par le constructeur .
- Le remboursement des dommages directs ou indirects de quelconque nature à personnes, choses, ou animaux pour l'usage ou la suspension d'emploi du dispositif sont exclus.
- L e constructeur ne répond pas d'éventuels dommages se vérifiant pendant le transport.
- 44-
FRANCAIS
Solution des problèmes
PROBLEME
De temps en temps il y a de fausses alarmes.
En activant l’implantation, après le temps de sortie, en simulant une intrusion dans le milieu protégé, l’alarme n’entre pas en fonction.
En appuyant sur la touche spéciale de la radio-commande l’implantation d’alarme ne s’active pas.
RAISONS POSSIBLES – SOLUTIONS
1 – Vérifiez la distance des capteurs de la centrale
(voir paragraphe “INSTALLATION ”).
2 – Par le menu “MONTRER ALARM HISTORIQUE” on peut observer si les alarmes dérivent toujours du même capteur. Le capteur peut être défectueux.
3 – La distance entre le capteur qui engendre l’alarme et le central est trop grande.
4 – Entre le capteur qui engendre l’alarme et la centrale il y a des obstacles qui affaiblissent le signal.
1 – L’implantation n’a pas été activée correctement.
2 – La batterie du capteur est déchargée.
3 – Le capteur préposé à la surveillance a été associé
à une zone non activée.
4 – Le capteur peut être défectueux.
1 – La batterie de la radio-commande est déchargée.
2 – La distance entre la radio-commande et la centrale est trop grande.
3 – Entre la radio-commande et le central il y a des obstacles qui affaiblissent le signal radio.
4 – Il y a de fortes perturbations électromagnétiques.
Déclaration de conformité
Nom et siège du producteur:
Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd
1st Floor, Unit 2, No.45, Dongfu Road,
PC 215123, Suzhou City, China
EMail : info@est_tech.szbnet.com
Phone +86 51265937268
Fax +86 51265937258
Description de l’appareil :
Centrale d’alarme sans fils avec combinateur téléphonique.
Modèle:
SHIELD 01
Normes de base appliquées :
Laboratoire d’essai :
NEMKO AS
EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Le producteur déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux règles prévues par les directives R&TTE 99/05/CE ed ETSI TBR21.
Le Producteur
- 45-
SHIELD 02
– Détecteur de mouvement par radio
DESCRIPTION
Shield 02 est un capteur de mouvement à infrarouge passif et lentille de Fresnel qui communique par radio avec le central d’alarme Shield 01 de façon bidirectionnelle. Le dispositif est équipé avec une articulation orientable vers toutes les directions pour optimiser l’angle de couverture. Un led sur le frontale signale le fonctionnement du capteur. Le capteur est alimenté par une pile au Lithium et ne requiert par conséquent aucune connexion électrique.
Le code d’identification et la zone d’appartenance sont affichés sur le central d’alarme de façon automatique, donc il ne requiert aucun affichage.
POSITIONNEMENT – COUVERTURE
2
Le champ visuel du capteur est partagé en 24 zones. Son cône d’action est de 110° sur l’axe horizontal et de 75° sur l’axe vertical. La portée maximum est de 5 mt et est atteinte en plaçant le dispositif à une hauteur comprise entre 2 et 2,5 mt. Étudiez attentivement la zone de l’habitation à protéger en considérant le champ visuel du capteur. Considérez, en outre, que le détecteur est plus sensible au mouvement transversal par rapport au frontal
(approchement au capteur). Avant de procéder avec le positionnement, évitez les causes principales pour de faux alarmes, telles:
•
Sources de chaleur dans l’aire protégée (ventilo-convecteurs, radiateurs etc.)
•
Rayons solaires directes sur le capteur
•
Lumières sur le capteur (lampes à filament, insignes lumineuses, etc.)
•
Forts courants d’air (fenêtres ouvertes, conditionneurs, etc.)
•
Vibrations sur la surface où est fixé le détecteur
•
Présence d’animaux dans l’aire surveillée
Caractéristiques techniques
Alimentation: Pile au Lithium rectangulaire 9V 1200mAh
Autonomie: 2 ans min
Couverture du détecteur: 5 mt
Temps de stabilisation: 60 Sec.
Fréquence de travail: 868.35 MHz
Portée par radio: 100 mt en champ libre
Température de fonctionnement: de 0 à +50 °C
Dimensions: 60 x 68 x 65 mm
Poids: 100 gr
INSTALLATION
- Déterminez le point de fixage. La hauteur conseillée est entre 2 et 2,5 Mt.
- Le détecteur est équipé avec une articulation. L’articulation permet d’orienter le
capteur aussi bien horizontalement que verticalement en garantissant toujours la
couverture la meilleure.
-
Par la vis et la cheville, fixez au mur la base du capteur, en unissant la bride “A”, le
fond “C” et la pièce “B” comme montré dans la figure 1.
-
Introduisez la pile dans le logement spécial obtenu sur la base “C”.
-
Placez le jumper d’alimentation comme dans la figure 2 (ON).
-
Appliquez le couvercle “D” à la base “C” en faisant attention au ressort qui
détermine le fonctionnement du bouton anti-sabotage.
- Orientez le capteur vers la zone à protéger.
Shield 02 est protégé contre des tentatives de manumission dérivant de l’ouverture du couvercle frontal.
Attention: après avoir fourni l’alimentation, le dispositif reste inhibé pendant à peu près 60 secondes (Temps de stabilisation). Au terme des 60 secondes le capteur est prêt à relever les alarmes. Pendant le Temps de stabilisation toute tentative de manumission du capteur engendre une alarme anti-sabotage.
Avertissements:
- Ne substituez la batterie qu’avec un modèle égal à l’original.
- En cas d’écoulement de l’appareil, la batterie doit être retirée et éliminée selon les
lois en force. Elle ne doit pas être dispersée dans le milieu ou assimilée aux dé
ordures urbains en aucun cas.
A
C
Fig.2
B
D
Fig.1
FONCTIONNEMENT
Le capteur Shield 02 s’allume en déplaçant le jumper en position ON. L'activation est confirmée par l’allumage du Led (à peu près 3 sec.). 60 secondes après l’allumage, le capteur entre dans la période d’ESSAI (durée 60 minutes à peu près ou 10 relevés d’alarme). Pendent la période d’ESSAI le capteur émet le message d’alarme à chaque relevé significatif dans l’aire couverte (laissez passer 7 secondes entre un relevé et le suivant). Passée la
période d’ESSAI, le capteur entre dans la modalité normale de travail. En cette phase, le capteur est prêt à transmettre un autre message d’alarme provoqué par un nouveau relevé. Après avoir transmis 2 conditions d’alarme, le capteur est inhibé pendant à peu près 5 minutes (PAUSE). Si dans la dernière minute de la PAUSE le capteur relève un mouvement significatif, il revient au début de la même. Ce procédé permet une significative épargne
énergétique. Pendant la PAUSE le led émet un court clignotement tous les 3 sec. à peu près.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom et siège du producteur: Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd - Suzhou (China)
Description de l’appareil: Détecteur de mouvement à infrarouge passif par radio
Modèle: SHIELD 02
Normes de base appliquées: EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Laboratoire d’essai: NEMKO AS
Le producteur déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux règles prévues par les directives R&TTE 99/05/CE.
Le Producteur
SHIELD 03
- Contact magnétique par radio
DESCRIPTION
Shield 03 est un contact magnétique par radio utilisé pour la protection de périmètre de la maison. On l’applique directement à des portes et des fenêtres.
Un led sur le frontale signale le fonctionnement du dispositif. Le détecteur est alimenté par 2 piles bouton au Lithium et ne requiert donc pas de connexion
électrique. Le code d’identification et la zone d’appartenance sont affichés sur le central d’alarme de façon automatique, donc il ne requiert aucune connexion électrique. Shield 03 est équipé par un dispositif anti-manumission.
POSITIONNEMENT
Placez le contact magnétique sur la charpente du bâti et l’aimant sur la surface mobile du volet (voir fig. 1). Assurez-vous que les deux éléments sont bien alignés.
CONTACT
AIMANT
CHARPENTE
Fig. 1
VOLET
- Sur des bâtis en BOIS ou ALUMINIUM fixez le contact sur la charpente, en haut, sur la partie du poignet d’ouverture et l’aimant sur la surface mobile de la porte ou fenêtre en correspondance du contact et à une distance moindre que 5 mm (voir fig.2).
- Sur des bâtis en FER fixez le contact et l’aimant comme sur les bâtis en bois. Entre l’aimant et la surface en fer on doit interposer l’épaisseur en plastique fournie avec le matériel. Cet expédient est nécessaire afin d‘éviter l’affaiblissement du champ magnétique produit par la masse ferreuse.
Attention: dans le cas où l’assortiment ne serait pas suffisamment efficace, employez un aimant avec des dimensions plus grandes (non fourni).
Notice: La transmission radio est affectée par la structure métallique du bâti. On conseille donc, avant de placer le central Shield 01, de vérifier que la connexion radio entre les deux dispositifs est efficace.
- Sur des portes pour GARAGE c’est valable ce qui a été exposé pour les bâtis en fer. On conseille spécialement l’usage d’aimants spéciaux en récipients en aluminium.
5 mm MAX.
Fig. 2
Caractéristiques techniques
Alimentation: 2 Piles au Lithium mod. CR2032
Autonomie: 2 ans min
Fréquence de travail: 868.35 MHz
Portée par radio: 100 mt en champ libre
Température de fonctionnement: de 0 à +50 °C
Distance de fonctionnement: 5 mm max.
Dimensions contact: 60 x 40 x 25 mm
Dimensions aimant: 52 x 9 x 7 mm
Poids: 40 gr
INSTALLATION
•
Déterminez le point de fixage.
•
Retirez le couvercle du contact “A” du support “B” en agissant délicatement avec un tournevis sur la languette spéciale.
•
Par les deux vis, fixez à la charpente la base “B” du capteur (voir figure 3).
•
Si nécessaire, introduisez les piles dans le logement spécial tout en respectant les polarités (voir fig. 4).
•
Placez le jumper d’alimentation comme dans la figure 5 (ON).
•
Appliquez le couvercle “A” à la base “B” en faisant attention au ressort qui détermine le fonctionnement correct du bouton anti-sabotage.
•
Fixez à la porte l’aimant, en correspondance du contact, à une distance moindre que
5 mm, en utilisant les 2 vis spéciales. Pour améliorer l’alignement en profondeur entre les deux éléments, employez l’épaisseur en plastique fournie avec le matériel.
Avertissements:
- Ne substituez les batteries qu’avec un modèle égal à l’original.
- En cas d’écoulement de l’appareil, les batteries doivent être retirées et éliminées selon
les lois en force. Elles ne doivent pas être dispersées dans le milieu ou assimilées aux
déchets urbains en aucun cas.
B
A
Fig. 3
ON
Fig. 5
Fig. 4
+
+
+
Pile CR2032
FONCTIONNEMENT
Le contact magnétique Shield 03 détecte l’ouverture de portes et fenêtres auxquelles il est appliqué. La transmission du message d’alarme est signalée par le clignotement du Led. Le dispositif s’allume en déplaçant le jumper en position ON. L’allumage est confirmé par le clignotement du Led pour à peu près 3 sec. En ouvrant le bâti l’aimant s’éloigne du contact en enclenchant la condition d’alarme.
Attention: Le détecteur marche avec implantation active aussi bien qu’éteinte.
L’enlèvement du couvercle de la base, aussi que le détachement du capteur du bâti, provoque l’intervention immédiate du dispositif anti-manumission
(alarme “Anti-sabotage”).
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom et siège du producteur: Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd - Suzhou (China)
Description de l’appareil: Contact magnétique par radio pour portes et fenêtres
Modèle: SHIELD 03
Normes de base appliquées: : EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Laboratoire d’essai: NEMKO AS
Le producteur déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux règles prévues par les directives R&TTE 99/05/CE.
Le producteur
C
ARATTERISTICHE
SHIELD
GENERALI
04 è un radiocomando rolling-code operante a 868.35 MHz. Il radiocomando è codificato all’origine, pertanto, non necessita di alcuna impostazione da parte dell’utente. Il codice identificativo del dispositivo è auto-appreso dalla centrale SHIELD
U
SO E MANUTENZIONE
01 in modo automatico. Un Led presente sul frontale segnala il funzionamento del dispositivo.
FUNZIONAMENTO
Il radiocomando SHIELD 04 comanda l’attivazione e la disattivazione del sistema d’allarme.
È dotato inoltre di un tasto per l’attivazione PANICO, da utilizzare in caso di emergenza. sto all’auto-apprendimento a distanza, operare nel modo seguente:
1- Sul radiocomando nuovo che deve essere appreso premere un tasto desiderato per 6 secondi, caso venga premuto involontariamente un tasto per un lungo periodo .
3- Sul radiocomando nuovo premere lo stesso tasto premuto al punto 1 per 2 secondi.
Con questa operazione è stato inserito automaticamente un nuovo radiocomando nel ricevitore.
LED
Si raccomanda di evitare forti urti per evitare il mancato funzionamento del radiocomando.
L’unica operazione di manutenzione da effettuare è la sostituzione periodica della pila (ogni
2 anni circa). Questa operazione si esegue facilmente aprendo il contenitore ed inserendo la pila rispettando le polarità indicate nella figura che segue.
A
TTENZIONE
: Sostituire la pila con un modello uguale all’originale.
A
VVERTENZE
:
Nel caso di smaltimento del dispositivo, la pila deve essere rimossa precedentemente ed
PILA
+
eliminata secondo le normative vigenti. In nessun caso deve essere dispersa nell’ambiente o assimilata ai rifiuti urbani.
PANICO
E
MERGENZA E PROCEDURA DI PRONTO SOCCORSO
:
L’elettrolita contenuto nella pila è irritante per gli occhi e per la pelle; nel caso di
USO E MANUTENZIONE
Si raccomanda di evitare forti urti per evitare il mancato funzionamento del radiocomando.
L’unica operazione di manutenzione da effettuare è la sostituzione periodica della pila (ogni
gli occhi, lavare immediatamente ed abbondantemente per 15 minuti con acqua e consultare un medico.
AVVERTENZE
- Nel caso di smaltimento del dispositivo, la
pila deve essere rimossa ed eliminata
caso deve essere dispersa nell’ambiente o
assimilata ai rifiuti urbani.
- Sostituire la pila con un modello uguale
all’originale.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione : Pila alcalina mod. GP27A
Autonomia : 2 anni min.
Frequenza di lavoro : 868.35 MHz
Portata : 30 mt in campo libero
Temperatura di lavoro : da -10 a +55 °C
Dimensioni : 37 x 58 x 14 mm
Peso : 20 gr
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Ragione sociale e sede del fabbricante : Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd
Modello : TRK4
Descrizione : Trasmettitore per radiocomando a 433,92 MHz
Norme applicate:
EN 300 220-1, ETS 300 683, EN 60335-1, ETS 300 339
Laboratorio di prova : NEMKO AS
Il fabbricante dichiara che i prodotti sopraelencati sono conformi alle
/05/CE.
Data : 01-07-2006
SHIELD 04 – INSTRUCTION
GENERAL FEATURES
SHIELD 04 is a rolling-code remote control working at 868.35 MHz. The remote control is codified at source and therefore requires no set up by user. The identification code of the device is automatically self-leart by the switchboard SHIELD 01. A Led on the front part signals the working of the device.
WORKING
The remote control SHIELD 04 controls the activation and deactivation of the alarm system.
It is also equipped with a button for the PANIC activation, to be used in emergency case.
By pressing one of the four keys, the remote control transmits for 5 following sec. and then switches off automatically. By this way the consumption in advance of the battery in the case a key is accidentally pressed for a long time is avoided.
TOTAL
DEACTIVATION
LED
ACTIVATION OF
ZONES 1 and 2
TOTAL
ACTIVATION
PANIC
BATTERY
NOTICE: the key of partial activation of the plant acts only on the zones 1 and 2.
+
USE AND MAINTENANCE
It is advisable to avoid strong impact, so to prevent the stop of working for remote control.
The only maintenance operation to be performed is the periodical replacement of the battery
(any 2 years about). This operation is easily executed by opening the container and inserting the battery, respecting the polarities shown in the figure.
WARNING
- In case of equipment disposal, the battery is
to be removed and eliminated according to
laws in force. It is not to be dispersed in
environment or assimilated to town waste in
any way.
- Replace the battery only with a same model
as the original one.
TECHNICAL FEATURES
Power supply: Alkaline battery mod.
GP27A
Autonomy: 2 years min.
Working frequency: 868.35 MHz
Distance range: 30 mt in free field
Working temperature: -10 up to +55 °C
Dimensions: 37 x 58 x 14 mms
Weight: 20 grs
DECLARATION OF CONFORMITY
Name and office of Manufacturer : Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd
Description of the equipment : Remote control for alarm system
Model : SHIELD 04
Base rules applied : EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Test laboratory : NEMKO AS
The Manufacturer declares that above mentioned products comply with rules foreseen by R&TTE 99/05/CE.
The Manufacturer
SHIELD 04 – INSTRUCTIONS
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
SHIELD 04 est une radio-commande rolling-code marchant à 868.35 MHz. La radio-commande est codifiée à l’origine, donc ne requiert aucun affichage de la part de l’usager. Le code d’identification du dispositif est auto-appris par le central SHIELD 01 de façon automatique. Un Led sur le frontale signale le fonctionnement du dispositif.
FONCTIONNEMENT
La radio-commande SHIELD 04 commande l’activation et la désactivation du système d’alarme. Elle est pourvue, en outre, d’une touche pour l’activation PANIQUE, à utiliser en cas d’émergence. En maintenant pressée l’une des quatre touches, la télécommande transmet pour 5 sec. consécutifs et après s’éteigne automatiquement. De cette façon on évite l’épuisement anticipé de la pile dans le cas où une touche resterait pressée involontairement pendant une longue période.
DÉSACTIVATION
TOTALE
ACTIVATION
ZONES 1 et 2
LED
ACTIVATION
TOTALE
PANIQUE
PILE
NOTICE: la touche d’activation partiale n’agit que sur les zones 1 et 2.
+
USAGE ET ENTRETIEN
On recommande d’éviter de forts chocs pour conjurer la panne de fonctionnement de la radio-commande. La seule opération d’entretien à effectuer est la substitution périodique de la pile (tous les 2 ans à peu près). Cette opération s’exécute facilement en ouvrant le récipient et en introduisant la pile tout en respectant les polarités indiquées dans la figure.
AVERTISSEMENTS
- En cas d’écoulement du dispositif, la pile doit être retirée et éliminée selon les lois en force. Elle ne doit pas être dispersée dans le milieu ou assimilée aux déchets urbains en aucun cas.
- Ne substituez la pile qu’avec un modèle
égal à l’original.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation: Pile alcaline mod. GP27A
Autonomie: 2 ans min
Fréquence de travail: 868.35 MHz
Portée: 30 mt en champ libre
Température de travail: de -10 à +55 °C
Dimensions: 37 x 58 x 14 mm
Poids: 20 gr
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom et siège du producteur : Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd
Description de l’appareil : Radio-commande pour système d’alarme
Modèle : SHIELD 04
Normes de base appliquées : EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Laboratoire d’essai : NEMKO AS
Le producteur déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux règles prévues par les directives R&TTE 99/05/CE.
Le Producteur
SHIELD 04 – ANWEISUNGEN
GENERALDATEN
SHIELD 04 ist eine 868.35 MHz laufende Funksteuerung Rolling-Code. Die Funksteuerung wird ursprünglich kodifiziert, so braucht die keinen Ansatz von dem Verbraucher. Der Identifizierungskode der Vorrichtung ist automatisch selbstgelernt durch die Schalttafel SHIELD 01. Ein Led auf der
Vorderseite zeigt den Vorrichtungslauf.
BEDIENUNG
Die Funksteuerung SHIELD 04 bestellt die Aktivierung und die Ausschaltung des Alarmsystems.
Außerdem wird sie durch einen Knopf für die PANIKaktivierung ausgestattet, der wird im Ernstfall gebraucht. Wenn Sie einen der vier Knöpfe gedrückt halten, teilt die Funksteuerung 5 hintereinanderen
Sekunden lang mit, und dann schaltet er automatisch aus. Deshalb wird das vorauswirkende Versiegen der Batterie, im Fall den Knopf unabsichtlich lange gedruckt wird, verhindert.
VÖLLAUSSHALTUNG
LED
AKTIVIERUNG
ZONEN 1 und 2
VÖLLAKTIVIERUNG
PANIK
BATTERIE
+
MERKMAL: der Knopf für eine Teilanlageaktivierung wirkt nur auf den Zonen 1 und 2.
GEBRAUCH UND INSTANDHALTUNG
Wir raten schwere Stöße, zu verhindern um das Nichtfunktionieren der Steuerung, zu vermeiden. Die einzige Instandhaltungsoperation, die durchgeführt werden soll, ist die regelmäßige Batterieersetzung
(ungefähr jede 2 Jahre). Diese Operation wird einfach ausgeführt, wenn Sie den Behälter öffnen, und die
Batterie mit der Beachtung der in Abbildung gezeigten Polaritäten einstecken.
WARNUNGEN
- Im Fall Gerätentsorgung soll die Batterie
entfernt und nach den bestehenden
Vorschriften beseitigt werden. In keinem Fall
soll sie in die Umwelt zerstreut, oder den
städtischen soliden Abfallen assimiliert werden.
- Ersetzen Sie die Batterie mit einem dem
Original gleichen Modell.
TECHNISCHE DANTEN
Speisung: Alkalibatterie Mod. GP27A
Autonomie: 2 Jahre Min
Betriebsfrequenz: 868.35 MHz
Tragweite: 30 mt in freiem Feld
Arbeitstemperatur: von -10 bis +55 °C
Größe: 37 x 58 x 14 mm
Gewicht: 20 gr
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Firmenname und Sitz des Herstellers : Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd
Gerätsbeschreibung : Funksteuerung für Alarmsystem
Modell : SHIELD 04
Angewendte Grundsätze : EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Prüfungslabor: NEMKO AS
Der Hersteller erklärt, dass di obengenannten Produkte gemäß den durch Richtilinien R&TTE 99/05/CE vorgesehenen Rechtvorschriften sind.
Der Hersteller
SHIELD 05
- Clavier de commande par radio
DESCRIPTION
Shield 05 est un clavier miniature utilisé pour envoyer des commandes radio d’activation ou désactivation au central d’alarme. Le dispositif marche à
868.35 MHz, et ne requiert aucune connexion électrique. Une série de Led sur le frontale signale le fonctionnement du clavier et fournit un minimum d’illumination nocturne. Le clavier est alimenté par 2 piles bouton au Lithium qui garantissent une bonne autonomie de fonctionnement. Le code d’identification du clavier est auto-appris par le centrale d’alarme de façon automatique. Shield 05 est pourvu d’un dispositif anti-manumission.
POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
Le clavier peut être placé à l’extérieur aussi bien qu’à l’intérieur de la maison. On conseille d’appliquer le dispositif en proximité de la porte d’entrée.
Installez le clavier de la façon suivante:
A) Placez le clavier loin de structures métalliques et à une distance de non plus que 30 mt du central Shield 01.
B) Introduisez les deux vis fournies avec le matériel dans les boutonnières passantes et procédez avec le fixage au mur de la base du clavier (voir fig.1)
C) Si nécessaire, introduisez les piles dans leur logement spécifique en respectant les polarités (voir fig. 2).
D) Allumez le clavier Shield 05 en déplaçant le Jumper entre les points A et B (voir fig. 2).
E) Appliquez le clavier à la base par les vis spéciales (voir fig. 3).
Fig.1
+
C
B
A
Jumper
Fig.2
PILES
Fig.3
Caractéristique techniques
Alimentation: 2 Pile au Lithium Mod. CR2032
Autonomie: 2 ans Min
Fréquence de travail: 868.35 MHz
Portée radio: 100 mt in champ libre
Température de travail: de –10 à +55 °C
Degré de protection: IP55
Dimensions: 82 x 66 x 30 mm
Poids: 80 gr
SUBSTITUTION DES BATTERIES
Pour la substitution des batteries, retirez le clavier de la base en dévissant les deux vis (voir fig. 3). Éteignez le clavier en plaçant le Jumper entre les points B et C (voir fig. 2). Substituez les piles en respectant les polarités (voir fig. 2). Répétez l’opération du point C.
Avertissements:
•
En cas d’écoulement de l’appareil, les batteries doivent être retirées et éliminées selon les lois en force. Elles ne doivent pas être dispersées dans le milieu ou assimilées aux déchets urbains en aucun cas.
•
Substituez les batteries avec un modèle égal à l’original.
FONCTIONNEMENT
Le clavier est pourvu de 10 touches numériques “0 - 9“ , une touche de Reset “C” et une touche de Confirmation“OK“.
- À chaque pression d’une touche quelconque le signaleur acoustique s’active pour à peu près ½ seconde.
- À chaque pression d’une touche numérique le Led s’allume pour à peu près 5 sec. (Timer). Toute pression suivante d’une touche numérique
recharge le Timer.
- Dès la pression de la première touche numérique, l’usager a à disposition 10 Sec. pour terminer la digitation du code (Timeout). Passé ce temps le
Led s’éteigne et le procédé est annulé.
- En appuyant sur la touche C on annule le procédé.
- En appuyant sur la touche OK on habilite l’envoi du signal radio (code).
Soit en phase de fonctionnement normal que pendant l’auto apprentissage du dispositif, agissez de la façon suivante:
1) Tapez le code d’accès composé par de 1 à 5 chiffres, suivi par:
- Touche “0” pour désactiver complètement le système d’alarme
- Touche “1” pour activer complètement le système d’alarme
- Touche “2” pour n’activer que les zones 1 et 2 du système d’alarme
- Touche “3” pour activer l’alarme PANIQUE
2) Appuyez sur la touche OK pour envoyer la commande radio au centrale d’alarme.
NOTICE: L’enlèvement du clavier de la base, aussi bien que le détachement du dispositif de la paroi, provoque l’intervention immédiate du dispositif
anti-manumission (alarme “Anti-sabotage”).
DÉCLARATION DI CONFORMITÉ
Nom et siège du producteur : Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd - Suzhou (China)
Description de l’appareil : Clavier par radio pour système d’alarme
Modèle: SHIELD 05
Normes de base appliquées: EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Laboratoire d’essai: NEMKO AS
Le producteur déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux règles prévues par les directives R&TTE 99/05/CE.
Le Producteur
SHIELD 06
- Sirène pour extérieur par radio
DESCRIPTION
La sirène est pourvue d’un puissant avertisseur acoustique piézo-électrique et d’un clignotant. L’unité est alimentée par six piles alcalines qui garantissent une autonomie de fonctionnement d’à peu près deux ans. Le dispositif marche à 868.35 MHz et ne requiert aucune connexion électrique. Shield 06 communique avec le central d’alarme de façon bidirectionnelle. Le code d’identification du dispositif est auto-appris par le central d’alarme de façon automatique. Shield 06 est pourvue d’un dispositif anti-enlèvement qui permet de relever le détachement de la sirène de la paroi (alarme “anti-sabotage”).
POSITIONNEMENT ET INSTALLATION
La sirène peut être placée aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur de la maison. On conseille d’appliquer le dispositif dans un point pas facilement accessible. Installez la sirène de la façon suivante:
•
Placez Shield 06 loin de structures métalliques et à une distance de ne pas plus que 30 mt du central Shield 01.
•
Fixez au mur le support en plastique fourni avec le matériel, comme illustré dans la figure 1. Assurez-vous que la surface est lisse et sans de rugosités.
•
Dévissez les quatre vis sur l’arrière du dispositif pour séparer le couvercle de la base.
•
Après avoir retiré le couvercle, assurez-vous que les batteries sont correctement placées dans leur logement
( voir fig. 3).
•
Allumez la sirène en déplaçant le jumper entre les pins 1 et 2 en position ON (voir fig. 3).
•
Procédez par l’auto apprentissage du dispositif.
•
Réunissez le couvercle à la base par les quatre vis sur l’arrière. Ancrez la sirène au support par les deux vis latérales (voir fig.2). Fin
Fig.1
Fig.2
Fig.3
+
+
+
K
+
+
+
Jumper
SUBSTITUTION DES BATTERIES
En cas de substitution, retirez les batteries déchargées et introduisez les nouvelles batteries en respectant les polarités indiquées dans la figure 3.
Avertissements:
- Substituez les batteries avec un modèle égal à l’original.
- En cas d’écoulement de l’appareil, les batteries doivent être retirées et éliminées selon les lois en
force. Elles ne doivent pas être dispersées dans le milieu ou assimilées aux déchets urbains en
aucun cas.
- Si la batterie n’est pas substituée de la façon correcte, elle peut constituer un danger!
AUTO-APPRENTISSAGE DE LA SIRÈNE
- Affichez le central d’alarme avec le menu “APPRENTISSAGE DETECTEURS”
- Allumez la sirène en déplaçant le jumper entre les pins 1 et 2 en position ON (voir fig. 3).
- Appuyez sur la touche “K” sur la fiche électronique de la sirène. Après quelques secondes
le Led sur l’unité clignotera en signalant que le dispositif a été reconnu par le central.
Caractéristiques techniques
Alimentation: 6 Piles alcalines type D
Autonomie: 2 ans min
Émission sonore: 115 dB/mt
Degré de protection: IP53
Fréquence de travail: 868.35 MHz
Portée radio: 100 mt en champ libre
Température de fonctionnement: de –10 à +55 °C
Dimensions: 80 x 220 x 90 mm
Poids: 1,6 Kg
SIGNALATIONS D’ALARME
Signalisation d’alarme anti-intrusion
Quand la sirène reçoit un signal d’alarme du central, à la suite d’un relevé effectué par un capteur de mouvement ou un contact magnétique, elle émet un puissant signal acoustique modulé accompagné par un clignotement intermittent.
Durée totale de l’alarme: 60 sec. son + 30 sec. pause + 60 sec. son + 30 sec. pause + 60 sec. son.
Signalisation d’alarme anti-incendie
Quand la sirène reçoit un signal d’alarme du central, à la suite d’un relevé effectué par un capteur de fumée ou gaz, elle émet un puissant signal acoustique modulé accompagné par un clignotement intermittent. Durée totale de l’alarme: 60 sec. son
Signalisation d’alarme anti-sabotage
Quand la sirène reçoit un signal d’alarme du central, à la suite de la manumission d’un capteur, d’un clavier ou du central lui-même, elle émet un puissant signal acoustique modulé accompagné par un clignotement intermittent. Durée totale de l’alarme: 60 sec. son
Signalisation d’alarme anti-sabotage sirène
A la suite d’une tentative d’enlèvement, la sirène émet un puissant signal acoustique modulé accompagné par un clignotement intermittent. En ce cas la sirène envoie un message d’alarme anti-sabotage au central. Durée totale de l’alarme: 60 sec. son
ATTENTION: Pour interrompre la sirène pendant une alarme sonore il faut effectuer une opération de désactivation de l’implantation par radio-commande, clavier, ou directement du central.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nom et siège du producteur : Suzhou East Sunshine Technology Co., Ltd - Suzhou (China)
Description de l’appareil : Sirène pour extérieur bidirectionnelle par radio
Modèle : SHIELD 06
Normes de base appliquées: EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 60950
Laboratoire d’essai: NEMKO AS
Le producteur déclare que les produits ci-dessus mentionnés sont conformes aux règles prévues par les directives R&TTE 99/05/CE.
Le Producteur

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.