Blaupunkt Honolulu CD50 Manuel utilisateur
Notice d’emploi
Radio / CD
Honolulu CD50
2
Open here
Ouvrir s.v.p.
Por favor, abrir
Favor abrir
1
2
3
4
5
6
7 8 9
16 15 14 13 12
11 10
3
ÉLÉMENTS DE COMMANDE
1
Touche pour déverrouiller la façade détachable
2
Bouton de réglage du volume
3
Touche pour allumer / éteindre l’appareil, l’assourdir (mute)
4
Touche FM pour choisir le niveau de mémoire FM
5
Touche AM pour choisir la gamme d’ondes AM
6
Afficheur
7
Touche pour afficher l’heure
DIS pour changer les contenus de l’afficheur
8
Touche MENU pour afficher le menu de configuration
9
Touche pour ouvrir la façade détachable basculante
:
Touches flèche
;
Touche OK pour valider les fonctions et démarrer la fonction
Scan
<
Touche EQ pour régler la fréquence médiane des graves
=
Touche AUD pour régler les graves, aigus, balance et fader
LD pour activer / désactiver la fonction Loudness
>
Pavé de touches 1 – 6
?
Touche TS pour lancer la fonction Travelstore
@
Touche CD•C pour changer de mode : Radio, CD et Changeur
CD (si branché)
20
Remarques importantes ........ 22
Sécurité routière ............................ 22
Montage ........................................ 22
Accessoires .................................. 22
Garantie ........................................ 22
Service d’informations téléphoniques international ............ 22
Façade détachable ................ 23
Système antivol ............................. 23
Enlever la façade ........................... 23
Poser la façade ............................. 23
Allumer / Eteindre ................. 24
Réglage du volume ................ 25
Réglage du volume de mise en marche .......................................... 25
Mise en veille (mute) ...................... 25
Mise en veille du téléphone
(téléphone mute) ........................... 25
Réglage du volume du bip de confirmation .................................. 26
Mode Radio ............................ 26
Activer le mode Radio ................... 26
Choisir la gamme d’ondes / le niveau de mémoire ..................... 26
Choisir une station ........................ 26
Régler la sensibilité de recherche de stations .................................... 27
Mémoriser une station ................... 27
Mémorisation automatique de stations (Travelstore) ..................... 27
Choisir une station mémorisée ....... 27
Balayage de stations (SCAN) ........ 27
Régler la durée de balayage .......... 28
Commutation du tuner ................... 28
TABLE DES MATIÈRES
Mode CD ................................ 29
Activer le mode CD ....................... 29
Choisir une plage .......................... 29
Recherche rapide (audible) ............ 29
Lecture aléatoire des plages (MIX) 29
Balayage de plages (SCAN) .......... 29
Répéter une plage (REPEAT) ........ 30
Interrompre la lecture (PAUSE) ...... 30
Changer d’affichage ...................... 30
Mode Changeur CD ............... 31
Activer le mode Changeur CD ....... 31
Choisir un CD ............................... 31
Choisir une plage .......................... 31
Recherche rapide (audible) ............ 31
Changer d’affichage ...................... 31
Lecture répétée de plage ou de
CD (REPEAT) ............................... 31
Lecture aléatoire de plages (MIX) .. 31
Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN) ...................... 32
Interrompre la lecture (PAUSE) ...... 32
CLOCK - Heure ...................... 33
Son et répartition du volume . 34
Activer ou désactiver le loudness ................................ 34
Régler la fréquence médiane des graves .............................. 35
Régler le spectromètre .................. 35
Sources audio externes ......... 36
Activer / Désactiver l’entrée AUX ... 36
Caractéristiques techniques .. 36
Notice de montage ................ 71
21
REMARQUES IMPORTANTES
Remarques importantes
Avant de mettre votre autoradio en service, lisez attentivement ce mode d’emploi et familiarisez-vous avec l’appareil.
Conservez le mode d’emploi dans votre véhicule pour pouvoir toujours le consulter ultérieurement si nécessaire.
Sécurité routière
La sécurité routière est impérative ! Utilisez par conséquent votre autoradio en restant toujours maître de votre véhicule. Familiarisez-vous avec l’autoradio avant de prendre la route.
Assurez-vous de pouvoir toujours bien percevoir les signaux d’avertissement venant de l’extérieur du véhicule comme ceux de la police et des sapeurs-pompiers de façon à pouvoir toujours réagir à temps.
Soyez toujours à l’écoute de l’autoradio à un volume modéré pendant vos déplacements.
Montage
Si vous voulez monter vous-même votre autoradio, lisez impérativement les consignes de montage et de branchement figurant à la fin du mode d’emploi.
Accessoires
Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires autorisés par
Blaupunkt.
Télécommande
La télécommande à infrarouges RC 08 disponible en option permet de commander les fonctions les plus importantes depuis le volant avec confort et en toute sécurité.
22
Amplificateurs
Tous les amplis Blaupunkt peuvent être utilisés.
Changeurs CD
L’autoradio peut être raccordé aux changeurs CD suivants :
CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 et
IDC A 09.
Les changeurs CDC A 05 et CDC A 071 peuvent être également branchés via le câble d’adaptation (réf. 7 607 889
093).
Garantie
L’étendue de la garantie est fixée par les dispositions légales du pays dans lequel l’appareil a été acheté.
Nonobstant les dispositions légales,
Blaupunkt offre douze mois de garantie.
Pour tout complément d’informations sur la garantie, n’hésitez pas à contacter votre revendeur Blaupunkt agréé. En cas de réclamation, votre facture / reçu sert de justificatif de garantie.
Service d’informations téléphoniques international
Vous avez des questions concernant l’utilisation de l’autoradio ou nécessitez un complément d’informations ?
Contactez-nous par téléphone !
Les numéros du service d’informations téléphoniques sont indiqués à la dernière page de ce mode d’emploi.
Façade détachable
Système antivol
Votre autoradio est équipé d’une façade détachable contre le vol. Sans cette façade détachable, l’autoradio n’a aucune valeur pour le voleur.
Protégez votre autoradio contre le vol en enlevant la façade détachable à chaque fois que vous quittez votre véhicule. Ne laissez jamais la façade dans le véhicule, même en la cachant bien. La construction de la façade assure une manipulation simple.
Note :
●
Ne laissez pas tomber la façade.
●
●
Ne l’exposez pas aux rayons directs du soleil ou à d’autres sources de chaleur.
Conservez-la dans l’étui fourni.
Enlever la façade
➮
Pressez la touche
1
.
La façade se déverrouille.
1
FAÇADE DÉTACHABLE
●
●
●
L’autoradio s’éteint après avoir détaché la façade.
Tous les paramètres actuels sont mémorisés.
Un CD inséré reste dans l’appareil.
Poser la façade
➮
Poussez la façade de gauche à droite dans le guide de l’autoradio.
➮
Poussez le côté gauche de la façade dans l’autoradio jusqu’au déclic.
Note :
●
En posant la façade, n’appuyez pas sur l’afficheur.
Si l’autoradio est allumé au moment où vous enlevez la façade, il se rallume automatiquement au dernier mode choisi (Radio, CD ou Changeur CD) après avoir reposé la façade.
➮
Enlevez la façade en la tirant d’abord tout droit et ensuite vers la gauche.
23
ALLUMER / ÉTEINDRE
Allumer / Eteindre
Pour allumer / éteindre l’autoradio, plusieurs possibilités vous sont offertes.
Allumer et Eteindre via le contact du véhicule
Si l’autoradio est relié correctement à l’allumage du véhicule, il s’allume ou s’éteint en mettant ou coupant le contact.
Vous pouvez également allumer l’autoradio lorsque le contact est coupé.
➮
Maintenez pour cela la touche
3 enfoncée jusqu’à ce que l’autoradio s’allume.
Note :
Pour protéger la batterie du véhicule, l’autoradio s’éteint automatiquement au bout d’une heure.
Allumer et éteindre avec la façade détachable
➮
Enlevez la façade.
L’autoradio s’éteint.
➮
Reposez la façade.
L’autoradio s’allume. Les derniers paramètres sélectionnés (radio, CD ou changeur CD) deviennent actifs.
Allumer / Eteindre avec la touche
3
➮
Pour allumer , pressez la touche
3
.
➮
Pour éteindre, maintenez la touche
3
enfoncée pendant plus de deux secondes.
L’autoradio s’éteint.
Allumer en insérant un CD
Si le lecteur ne contient pas de CD quand l’autoradio est éteint,
➮ pressez la touche
9
.
La façade détachable s’ouvre.
➮
Insérez le CD sans forcer dans le lecteur en veillant à ce que la face imprimée soit dirigée vers le haut jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.
Le CD est avalé automatiquement par le lecteur.
Veillez à ne pas gêner ou aider l’introduction du CD.
➮
Fermez la façade en la pressant légèrement jusqu’au déclic.
L’autoradio s’allume. La lecture du CD commence.
24
Réglage du volume
Le volume est réglable par incréments de 0 (volume désactivé) à 66 (volume maximal).
➮
Pour augmenter le volume, tournez le bouton de réglage du volume
2 vers la droite.
➮
Pour réduire le volume, tournez le bouton de réglage du volume
2 vers la gauche.
Réglage du volume de mise en marche
Le volume auquel l’autoradio se fait entendre à la mise en marche est réglable.
➮
Pressez la touche MENU
8
.
➮
Pressez la touche
:
jusqu’à ce que « ON VOLUME » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Réglez le volume de mise en marche avec les touches
:
.
Si vous le réglez sur 0, le volume que vous entendiez avant d’éteindre l’autoradio est réactivé.
Risque de blessures graves. Si le volume de mise en marche est réglé au maximum, le son peut être très élevé à la mise en marche.
Si le volume a été réglé au maximum avant d’éteindre l’autoradio et le volume de mise en marche a été réglé sur 0, le son peut être très élevé à la mise en marche. Cela peut endommager l’ouïe.
➮
Le réglage terminé, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
RÉGLAGE DU VOLUME
Mise en veille (mute)
Vous pouvez réduire brusquement le volume.
➮
Pressez brièvement la touche
3
.
« MUTE » apparaît sur l’afficheur.
Régler le volume de mise en veille
Le volume de mise en veille est réglable.
➮
Pressez la touche MENU
8
.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« MUTE LEVEL » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Réglez le volume de mise en veille avec les touches
:
.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
Mise en veille du téléphone
(téléphone mute)
Si votre autoradio est relié à un téléphone mobile, l’autoradio se met en veille dès que vous décrochez. Pour cela, le téléphone mobile doit être raccordé à l’autoradio comme décrit dans la notice de montage.
La mise en veille s’effectue au volume de mise en veille que vous avez choisi.
25
RÉGLAGE DU VOLUME
Réglage du volume du bip de confirmation
Si pour certaines fonctions vous pressez la touche pendant plus de deux secondes, par exemple pour mémoriser une station sur une touche de station, un bip de confirmation retentit. Son volume est réglable.
➮
Pressez la touche MENU
8
.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« BEEP » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Réglez le volume au moyen des touches
:
. Choisissez « 0 » pour désactiver le bip sonore, « 9 » pour le régler à son volume maximal.
➮
Le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
MODE RADIO
Mode Radio
Activer le mode Radio
Si vous avez activé le mode CD ou
Changeur CD,
➮ pressez la touche CD•C
@
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « RADIO » apparaisse sur l’afficheur.
Choisir la gamme d’ondes / le niveau de mémoire
Cet autoradio permet d’écouter les programmes des gammes de fréquences
FM et AM. La gamme d’ondes FM offre trois niveaux de mémoire et la gamme d’ondes AM un niveau de mémoire.
Six stations peuvent être mémorisées sur chacun des niveaux de mémoire.
➮
Pour passer entre les niveaux de mémoire FM, pressez la touche
FM
4
.
➮
Pour choisir le niveau de mémoire
AM, pressez la touche AM
5
.
Choisir une station
Plusieurs possibilités vous sont offertes pour vous mettre à l’écoute d’une station.
Recherche automatique de stations
➮
Pressez la touche ou
:
.
L’autoradio se règle sur la prochaine station qu’il peut capter.
Recherche manuelle de stations
Vous pouvez également rechercher les stations manuellement.
➮
Pressez la touche ou
:
.
26
Régler la sensibilité de recherche de stations
Vous pouvez choisir si l’autoradio recherchera uniquement les stations de faible réception ou de puissante réception.
➮
Pressez la touche MENU
8
.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« SENS » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
.
Le niveau de sensibilité momentané apparaît sur l’afficheur. « SENS HI » correspond au niveau de sensibilité le plus élevé. « SENS LO » au niveau de sensibilité le plus faible. « Io » est allumé sur l’afficheur si « SENS LO » a été choisi.
➮
Réglez le niveau de sensibilité de votre choix au moyen des touches
:
.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
Mémoriser une station
Mémorisation manuelle de stations
➮
Choisissez le niveau de mémoire
FM1, FM2 ou FMT ou la gamme d’ondes AM.
➮
Choisissez la station.
➮
Maintenez la touche de station 1-6
>
enfoncée sur laquelle la station sera mémorisée pendant plus de deux secondes.
MODE RADIO
Mémorisation automatique de stations (Travelstore)
Vous avez la possibilité de mémoriser automatiquement les six stations les plus puissantes de la région. La mémorisation s’effectue au niveau de mémoire FMT ou AM en fonction de la gamme d’ondes.
Remarque :
Les stations déjà mémorisées sur ce niveau seront effacées.
➮
Pressez brièvement la touche TS
?
.
La mémorisation commence. « TRA-
VEL-STORE » apparaît sur l’afficheur.
Une fois cette opération terminée, vous
écoutez la station qui figure à la première place du niveau de mémoire en question.
Choisir une station mémorisée
➮
Choisissez le niveau de mémoire ou la gamme d’ondes.
➮
Pressez la touche de la station 1-6
>
que vous voulez écouter.
Balayage de stations (SCAN)
Vous avez la possibilité d’écouter successivement toutes les stations que l’autoradio peut capter pendant quelques secondes. La durée de balayage peut être réglée de 5 à 30 secondes dans le menu.
Démarrer SCAN
➮
Maintenez la touche OK
;
enfoncée pendant plus de deux secondes.
27
MODE RADIO
Le balayage démarre. « SCAN » apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes ; ensuite clignote la fréquence dont vous êtes à l’écoute.
Stopper SCAN, rester à l’écoute d’une station
➮
Pressez la touche OK
;
.
Le balayage s’arrête et vous restez à l’écoute de la dernière station balayée.
Régler la durée de balayage
➮
Pressez la touche MENU
8
.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« SCANTIME » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Réglez la durée de balayage de votre choix avec les touches
:
.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
Note :
La durée de balayage réglée est valable également pour les balayages en mode CD et Changeur CD.
Commutation du tuner
Cet autoradio dispose d’un tuner multibandes qui peut être configuré en fonction des exigences du pays dans lequel il est utilisé. Les régions disponibles sont les suivantes : Amérique, Europe, Asie et Thaïlande. Le tuner offre seulement toutes les fonctions s’il est réglé sur le pays dans lequel il fonctionne.
Commuter le tuner
➮
Pressez la touche MENU
8
.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« FM TUNER » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Choisissez le pays avec les touches
:
.
➮
Le réglage une fois effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
28
Mode CD
L’appareil permet la lecture de CD usuels d’un diamètre de 12 cm en vente dans le commerce.
Risque de détérioration du lecteur CD !
Les CD d’un diamètre de huit cm et les CD de forme spéciale ne conviennent pas à la lecture.
Nous déclinons toute responsabilité pour l’endommagement du lecteur
CD en cas d’utilisation de CD non adéquats.
Activer le mode CD
●
S’il n’y a pas de CD dans le lecteur,
➮ pressez la touche
9
.
La façade détachable s’ouvre.
➮
Introduisez sans forcer le CD, la face imprimée vers le haut, dans le lecteur jusqu’à ce que vous ressentiez une résistance.
Le CD est avalé automatiquement par le lecteur.
Veillez à ne gêner ou aider l’insertion du CD.
➮
Fermez la façade en la pressant légèrement jusqu’au déclic.
La lecture du CD commnece.
●
Si un CD se trouve déjà dans le lecteur.
➮
Pressez la touche CD•C
@
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « CD » apparaisse sur l’afficheur.
La lecture commence à l’endroit où elle a été interrompue.
MODE CD
Choisir une plage
➮
Pressez l’une des touches
:
pour passer à la plage suivante ou précédente.
Pour redémarrer la plage écoutée, pressez de nouveau la touche ou
:
.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide en arrière ou en avant
➮ maintenez l’une des touches
:
enfoncée jusqu’à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.
Lecture aléatoire des plages
(MIX)
➮
Pressez la touche 5 MIX
>
.
« MIX CD » apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes. Le symbole
MIX est allumé. Vous entendez maintenant la plage suivante qui a été choisie aléatoirement.
Stopper MIX
➮
Pressez de nouveau la touche
5 MIX
>
.
« MIX OFF » apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes. Le symbole MIX s’éteint.
Balayage de plages (SCAN)
Vous pouvez écouter successivement toutes les plages du CD pendant quelques secondes.
➮
Pressez la touche OK
;
pendant plus de deux secondes. La plage suivante est maintenant balayée.
29
MODE CD
Note :
La durée de balayage est réglable. Pour régler la durée de balayage, reportezvous au paragraphe « Régler la durée de balayage » du chapitre « Mode Radio ».
Stopper SCAN, rester à l’écoute d’un CD
➮
Pour stopper le balayage, pressez la touche OK
;
.
Vous continuez d’écouter la plage balayée momentanément.
Répéter une plage (REPEAT)
➮
Si vous voulez répéter une plage, pressez la touche 4 RPT
>
.
« REPEAT TRCK » apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes. Le symbole RPT est allumé. La plage est répétée jusqu’à ce que vous stoppez la fonction de répétition.
Stopper RPT
➮
Si vous voulez stopper la fonction de répétition, pressez de nouveau la touche 4 RPT
>
.
« REPEAT OFF » apparaît sur l’afficheur pendant quelques secondes. Le symbole RPT s’éteint. La lecture se poursuit normalement.
Interrompre la lecture (PAUSE)
➮
Pressez la touche 3
>
.
« PAUSE » apparaît sur l’afficheur.
Annuler la pause
➮
Pressez la touche 3
>
pendant la pause.
La lecture se poursuit.
30
Changer d’affichage
➮
Pour passer de l’affichage du numéro de la plage et de l’heure, ou du numéro de la plage et de la durée de lecture, pressez la touche
/ DIS
7
une ou plusieurs fois de suite pendant plus de deux secondes.
Mode Changeur CD
Note :
Reportez-vous au mode d’emploi de votre changeur CD pour toutes informations sur la manipulation des CD, leur insertion et l’utilisation du changeur CD.
Activer le mode Changeur CD
➮
Pressez la touche CD•C
@
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « CHANGER » apparaisse sur l’afficheur.
La lecture commence par le premier CD reconnu par le changeur CD.
Choisir un CD
➮
Pour passer à un autre CD vers le haut ou vers le bas, pressez la touche ou
:
une ou plusieurs fois de suite.
Choisir une plage
➮
Pour passer à une plage du CD
écouté vers le haut ou vers le bas, pressez la touche ou
:
une ou plusieurs fois de suite.
Recherche rapide (audible)
Pour une recherche rapide en arrière ou en avant
➮ maintenez l’une des touches
:
enfoncée jusqu’à ce que la recherche rapide commence en arrière ou en avant.
Changer d’affichage
➮
Pour passer de l’affichage du numéro de la plage et de l’heure, ou du numéro de la plage et de la durée de lecture, ou du numéro du
CD et du numéro de la plage, pres-
MODE CHANGEUR CD
sez la touche / DIS
7
une ou plusieurs fois de suite pendant plus de deux secondes.
Lecture répétée de plage ou de
CD (REPEAT)
➮
Pour répéter la plage actuelle, pressez brièvement la touche
4 RPT
>
.
« REPEAT TRCK » s’affiche pendant quelques secondes ; RPT est allumé sur l’afficheur.
➮
Pour répéter le CD actuel, pressez de nouveau la touche 4 RPT
>
.
« REPEAT DISC » s’affiche pendant quelques secondes ; RPT est allumé sur l’afficheur.
Stopper REPEAT
➮
Pour stopper la répétition de la plage momentanée ou du CD momentané, pressez la touche 4 RPT
>
jusqu’à ce que « RPT OFF » apparaisse et RPT s’éteigne sur l’afficheur.
Lecture aléatoire de plages
(MIX)
➮
Pour écouter les plages du CD
écouté dans un ordre aléatoire, pressez brièvement la touche
5 MIX
>
.
« MIX-CD » s’affiche pendant quelques secondes ; MIX est allumé sur l’afficheur.
➮
Pour écouter les plages de tous les
CD insérés dans un ordre aléatoire, pressez de nouveau la touche
5 MIX
>
.
31
MODE CHANGEUR CD
« MIX ALL » s’affiche pendant quelques secondes ; MIX est allumé sur l’afficheur.
Note :
Tous les CD contenus dans le changeur
CDC A 08 et IDC A 09 sont sélectionnés de façon aléatoire. Les autres changeurs lisent d’abord tous les morceaux d’un CD de façon aléatoire, et passent ensuite au CD suivant.
Stopper MIX
➮
Pressez la touche 5 MIX
>
jusqu’à ce que « MIX OFF » apparaisse pendant quelques secondes et
MIX s’éteigne sur l’afficheur.
Balayage de toutes les plages de tous les CD (SCAN)
➮
Pour écouter successivement toutes les plages de tous les CD dans l’ordre ascendant pendant quelques secondes, pressez la touche
OK
;
pendant plus de deux secondes.
« SCAN » apparaît sur l’afficheur.
Stopper SCAN
➮
Pour stopper le balayage, pressez brièvement de nouveau la touche
OK
;
.
Vous restez à l’écoute de la plage balayée.
Note :
La durée de balayage est réglable. Pour régler cette durée, reportez-vous au paragraphe « Régler la durée de balayage du chapitre « Mode Radio ».
Interrompre la lecture (PAUSE)
➮
Pressez la touche 3
>
.
« PAUSE » apparaît sur l’afficheur.
Annuler la pause
➮
Pressez la touche 3
>
pendant la pause.
La lecture se poursuit.
32
CLOCK - Heure
Afficher l’heure pendant quelques secondes
➮
Pour afficher l’heure pendant quelques secondes, pressez brièvement la touche / DIS
7
.
Régler l’heure
➮
Pour régler l’heure, pressez la touche MENU
8
.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« CLOCKSET » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
.
L’heure apparaît sur l’afficheur. Les minutes clignotent et peuvent être réglées.
➮
Réglez les minutes avec la touche
ou
:
.
➮
Une fois les minutes réglées, pressez la touche
:
. Les heures clignotent.
➮
Réglez les heures avec la touche
ou
:
.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
; deux fois de suite.
CLOCK - HEURE
Choisir le mode 12 / 24 heures
➮
Pressez la touche MENU
8
.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« 24 H MODE » ou « 12 H
MODE » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
pour passer d’un mode à l’autre.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
Affichage permanent de l’heure, l’autoradio étant éteint
➮
Pour que l’heure soit affichée, l’autoradio étant éteint, pressez la touche MENU
8
.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« CLK DISP OFF» ou « CLK DISP
ON » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
pour passer de ON (heure affichée) à
OFF (heure non affichée).
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
Affichage bref de l’heure, l’autoradio étant éteint
Pour afficher l’heure pendant quelques secondes, l’autoradio étant éteint,
➮ pressez la touche / DIS
7
.
L’heure s’affiche pendant huit secondes.
33
SON ET RÉPARTITION DU VOLUME
Son et répartition du volume
Régler les graves
➮
Pour régler les graves, pressez la touche AUD / LD
=
.
« BASS » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
.
Régler les aigus
➮
Pour régler les aigus, pressez la touche AUD / LD
=
.
« BASS » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
jusqu’à ce que « TREBLE » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
.
Régler la balance
➮
Pour régler la balance, pressez la touche AUD / LD
=
.
« BASS » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
jusqu’à ce que « BALANCE » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
.
Régler le fader
➮
Pour régler le fader, pressez la touche AUD / LD
=
.
« BASS » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
jusqu’à ce que « FADER » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
.
Activer ou désactiver le loudness
La fonction Loudness amplifie les sons graves et aigus à faible volume.
➮
Pressez la touche AUD / LD
= pendant deux secondes environ.
« LD » est allumé sur l’afficheur si la fonction est active.
Régler l’intensité du loudness
L’amplification des sons graves et aigus peut être réglée de 1 à 6.
➮
Pressez la touche MENU
8
.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« LOUDNESS » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
our régler l’amplification.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
34
Régler la fréquence médiane des graves
La fonction Bass Center Frequency Adjustement permet de régler la fréquence médiane des graves en fonction de la chaîne de votre véhicule (50 Hz ou
100 Hz).
➮
Pour régler la fréquence médiane des graves, pressez la touche
EQ
<
.
« BASS CENTER » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
pour choisir entre « 50 Hz » et « 100
Hz ».
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche EQ
<
ou OK
;
.
BASS CENTER
Régler le spectromètre
Le spectromètre (afficheur du niveau) affiche pendant vos opérations de réglage le volume, les réglages sonores et ceux de l’égaliseur sous forme de symbole.
En dehors des opérations de réglage, le spectromètre indique le niveau de sortie de l’autoradio.
Vous pouvez pour cela régler le type de spectromètre dans le menu.
Deux types de spectromètre sont proposés :
Choisir le type de spectromètre
➮
Pressez la touche MENU
8
.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« EQ DISPLAY » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
pour choisir entre l’affichage de
« SPECTRUM 1 » et « SPEC-
TRUM 2 » et de « EQ DISP OFF ».
➮
Le réglage terminé, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
35
SOURCES AUDIO
EXTERNES
Sources audio externes
A la place du changeur CD, vous avez
également la possibilité de brancher une autre source audio externe via la sortie « line », soit des lecteurs CD portables, des lecteurs MiniDisc ou des lecteurs MP3.
Il vous faut pour cela activer l’entrée
AUX dans le menu.
Si vous voulez brancher une source audio externe, vous avez besoin d’un câble d’adaptation. Ce câble, à la référence Blaupunkt 7 607 897 093, est disponible auprès des revendeurs Blaupunkt agréés.
Activer / Désactiver l’entrée
AUX
➮
Pressez la touche MENU
8
.
« MENU » apparaît sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche
:
autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que
« AUX-IN OFF » ou « AUX-IN
ON » apparaisse sur l’afficheur.
➮
Pressez la touche ou
:
pour activer ou désactiver AUX.
➮
Une fois le réglage effectué, pressez la touche MENU
8
ou OK
;
.
Note :
L’entrée AUX activée peut être ensuite sélectionnée avec la touche CD•C
@
.
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Caractéristiques techniques
Amplificateur
Puissance de sortie : Puissance sinusoïdale 4 x 25 watts conformément à
DIN 45 324
14,4 V
Puissance maximale
4 x 40 watts
Tuner
Gammes d’ondes :
FM :
AM :
87,5 - 107,9 MHz
530 - 1 710 kHz
Bande passante FM : 30 - 15 000 Hz
CD
Bande passante :
Sortie préampli
4 canaux :
20 - 20 000 Hz
4 V
Sous réserve de modifications !
36
Service numbers / Numéros du service après-vente /
Números de servicio / Número de serviço
Deutschland
Belgique / België
France
Nederland
Great Britain
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Österreich
EÏÏ¿˜
âeská republika
USA
Singapore
Slovensko
Tel.:
0 18 05 00 02 25
0 25 25 54 44
014 010 70 07
023 565 63 48
018 958 383 66
44 89 83 60
08 750 15 00
66 81 70 00
094 359 91
01-6 10 39-0
015 762 241
026 130 04 41
800-266 25 28
006 535 054 47
042 175 873 212
Fax:
0 51 21 49 40 02
0 25 25 54 48
014 010 73 20
023 565 63 31
018 958 383 94
44 89 86 44
08 750 18 10
66 81 71 57
094 359 92 36
01-6 10 39-391
015 769 473
026 130 05 14
708-681 71 88
006 535 053 12
042 175 873 229
02/00 TRO
Blaupunkt-Werke GmbH
Bosch Gruppe
K7/VKD 8 622 402 211

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.