Barbecue à 3 brû leurs
ITM. / ART. 1031633
Modè le: 780- 0862
Barbecue au gaz - Manuel pour l' installation, les soins et l' entretien
IMPORTANT, GARDER POUR RÉFÉRENCE FUTURE, LIRE ATTENTIVEMENT
Avertissement :
• Pour utilisation à l'extérieur seulement.
• Lire attentivement le manuel en entier avant l'utilisation de l'appareil.
• Les pièces exposées peuvent être chaudes. Garder l'appareil hors de portée des enfants.
•
Ne pas déplacer l'appareil lors de son utilisation.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être installé sur un bateau.
• Fermer la valve de la bonbonne de gaz après utilisation.
• Conserver ce manuel d'instructions.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne pas entreposez ni utilisez d'essence ou autres liquides ou de vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil .
!
Avertissement : Tout(e) mauvais(e) installation, réglage, modification, entretien ou maintenance peut causer des dommages matériels, des blessures, voire la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien instructions avant d'installer ou d'intervenir sur ce matériel.
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez le détaillant, appeler notre service à la clientèle au 1-888-909-8818, de 9 h à 17 h (HNP), du lundi au vendredi. Des représentants anglais, français et espagnols sont disponibles. Envoyez un courriel à : nxrcs@duro-global.com
1
Merci d'avoir acheté un barbecue NXR.
Nous apprécions votre achat, et nous vous recommandons de lire l'ensemble de ce manuel de l'utilisateur avant de faire fonctionner votre nouvel appareil pour la premièrefois.
Ce manuel contient des instructions sur comment installer et mettre en place correctement votre nouveau barbecue, ainsi que les détails des caractéristiques uniques offertes par notre produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence future, car il contient des réponses aux questions que vous pourriez avoir alors que vous débutez la cuisson.
Merci,
Duro Corporation
2
Sommaire
Consignes de sécurité
………………………………………………………….……..
4-7
Vue d'ensemble
....…………………………………………………..………………
8
Nomenclature
........………………………………………………………………..
8-9
Contenu de l'emballage
.....…………………………………………………..…
9-10
...……………………………………………….
Instructions d'usage et d'entretien
………………………………………..
11-17
18-19
Test de fuite de propane liquéfié
……………………………………………….
20
Instructions d' allumage du barbecue
…………………………………….
21
Entretien et maintenance
………………………………………………………
22
Guide de dépannage
……………………………………………………………………
23
Garantie limitée
……………………………………………………………….
24-25
3
Instructions sur la sécurité
!
AVERTISSEMENT
•
•
Si l'information dans ce manuel n'est pas suivie exactement, un incendie ou une explosion peuvent se produire, causant des dommages aux biens, des blessures personnelles ou même la mort.
Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ou d'autres liquides ou vapeurs inflammables près de cet appareil ou de tout autre appareil.
•
Une bonbonne de GPL non branché pour utilisation ne doit pas être entreposée près de cet appareil ou de tout autre appareil.
!
DANGER
Si une odeur de gaz est détectée :
•
Couper l'alimentation del'appareil.
•
•
É teindre toute flamme nue.
Ouvrir le couvercle.
•
Si l'odeur persiste, s'éloigner de l'appareil et contacter immédiatement le fournisseur de gaz ou le service d'incendie.
L'installation et l'entretien de votre barbecue doivent étre réalisés par un installateur certifié, une entreprise d'entretien approuvée, ou votre fournisseur de gaz.
Duro Corporation 17018 Evergreen Place, City of Industry, CA91745
Numéro de modèle n° 780-0862 N° de série :
ANSI Z21.58-2015/CSA 1.6-2015 Outdoor Cooking gas appliance.
Type de gaz : Propane, la pression d’admission de gaz pour cet appareil est de 11 iwc.
Débit calorifique pour le brûleur principal :12,000*3 BTU/HR
Exclusivement pour usage extérieur. Si l’appareil est stocké en intérieur, débranchez les bouteilles de gaz et stockez-les au dehors. Ne convient pas à un usage domestique.
1. Le dégagement minimal entre les côtés et l’arrière de l’unité par rapport à une construction combustible doit être de 60,9 6 cm / 24 pouces sur les côtés et 60,9 6 cm / 24 pouces sur l’arrière
2. La température ambiante minimale pour cet appareil doit être de 0 °C (32 °F)
3. Ne placez pas cet appareil sous des surfaces combustibles non protégées.
4. Le couvercle du dessus doit être ouvert lorsque le brûleur principal fonctionne.
5. L’alimentation en gaz doit être coupée à partir de la bouteille de gaz si l’appareil n’est pas utilisé.
6. Maintenez les feuilles, les herbes et tout autre matériau combustible hors de la zone en dessous de l’appareil.
7. A utiliser seulement dans des endroits non combustibles.
8. L’APPAREIL NE DOIT ÊTRE UTILISÉ QU’AVEC LES PIEDS DE SUPPORT SPÉCIFIQUES, LES
ROULETTES ET LE SUPPORT RECOMMANDÉS PAR DURO.
ATTENTION : Le régulateur de pression du gaz fourni avec cet appareil doit être utilisé.
Ce régulateur est fixé pour une pression de sortie de 11 iwc.
!
AVERTISSEMENT
(a) N’entreposez PAS de bouteille de propane liquide de rechange sous ou à proximité de cet appareil.
(b) Ne remplissez pas la bouteille à plus de 80 % de sa capacité totale.
(c) Si les informations relatives à « (a) » et « (b) » ne sont pas exactement suivies, un incendie pourrait se déclencher qui entrainerait la mort ou des blessures sérieuses.
!
DANGER
Ne rangez pas le gril avant qu’il ait refroidi. Un manquement à cette consigne pourrait entrainer un incendie susceptible d’endommager des biens, de causer des dommages corporels ou la mort.
!
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas cet appareil sous des stores. Le non-respect de cette consigne pourrait entrainer un incendie ou des dommages corporels.
!
AVERTISSEMENT
Ne stockez aucune bouteille de gaz sous le foyer du gril.
!
!
AVERTISSEMENT
!
Tout(e) mauvais(e) installation, réglage, modification, entretien ou maintenance peut causer des dommages matériels, des blessures, voire la mort. Lisez attentivement les instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien instructions avant d'installer ou d'intervenir sur ce matériel.
Fabriqué en Chine
4
Instructions sur la sécurité
AVERTISSEMENT
N'essayez pas d'allumer cet appareil sans avoir lu la section
« INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE » de ce manuel.
MISE EN GARDE : Attention aux retours de flammes
TESTÉ SELON LA NORME ANS Z21.58-2015/ CSA 1.6 -
2015 POUR LES APPAREILS À GAZ POUR CUISSON À
L'EXTÉRIEUR. CE BARBECUE EST CONÇU POUR
UTILISATION À L'EXTÉRIEUR SEULEMENT
Codes d'installation du barbecue
Lors de l'installation du barbecue, ce dernier doit être installé au niveau électrique selon les codes électriques locaux ou, en l'absence de tels codes locaux, selon le Code national du gaz combustible, ANSI Z223.1/NFPA 54, l'entreposage et la manipulation des GPL, le Code d'installation du propane et du gaz naturel ANSI/NFPA B149.2 ou CSA B149.1, et le code national de l'électricité, ANSI/NFPA70.
Utilisation correcte du réservoir de GPL
Les modèles de barbecues au GPL sont conçus pour être utilisés avec un réservoir standard de GPL de 9 kg / 20 lb
(20 lb), non inclus avec le barbecue.
Ne jamais brancher votre barbecue à gaz à un réservoir de
GPL excédant cette capacité.
MISE EN GARDE : les araignées et les petits insectes tissent parfois des toiles ou font des nids dans les tubes des brûleurs du barbecue lors du transit et de l'entreposage. Ces toiles peuvent mener à une obstruction du flux du gaz, qui peut aboutir en un incendie dans et autour des tubes des brûleurs. Ce type d'incendie est connu comme « RETOUR DE FLAMME » et peut provoquer de sérieux dommages à votre barbecue et créer des conditions de fonctionnement risquées pour l'utilisateur.
Bien qu'un tube bouché de brûleurs ne soit pas la seule cause d'un « RETOUR DE FLAMME » c'est la cause la plus fréquente.
Pour réduire les chances d'un « RETOUR DE FLAMME » vous devez nettoyer les tubes du brûleur avant d'assembler votre barbecue, cela au moins une fois par mois à la fin de l'été ou au début de l'automne lorsque les araignées sont plus actives. Toujours effectuer la procédure de nettoyage du tube du brûleur si votre barbecue n'a pas été utilisé pour une longue période. Un tube obstrué peut causer un incendie sous le barbecue.
Si une source électrique externe est utilisée : Lors de l'installation de l'appareil de cuisson au gaz pour l'extérieur, ce dernier doit être mis à la terre au niveau électrique selon les codes électriques locaux ou, en l'absence de tels codes locaux, selon le Code national de l'électricité, ANSI/NFPA
70, ou selon le Code canadien de l'électricité, CSA C22.1
AVERTISSEMENT
Gardez tout cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation en gaz loin de toutes surfaces chaudes.
REMARQUE : le flux normal du gaz à travers l'assemblage du régulateur et du tuyau crée un bourdonnement. Un faible volume de bruit est parfaitement normal, et n'interférera pas avec le fonctionnement du barbecue. Si le bourdonnement est fort et excessif, vous pouvez avoir à purger l'air de la conduit de gaz ou à réinitialiser l'appareil d'excès du flux de gaz du régulateur. Cette procédure de purgation devrait être réalisée chaque fois qu'un nouveau réservoir de GPL est branché à votre barbecue.
2.54 cm / 1 in / 1 po
Veuillez vérifier visuellement les flammes du brûleur avant chaque utilisation.Les flammes devraient ressembler
à celles de l'illustration. Si ce n'est pas le cas, référez-vous
à la section sur le brûleur de ce manuel.
5
Instructions sur la sécurité
BONNE DISPOSITION ET ESPACE AUTOUR DU BARBECUE
•N'utilisez jamais votre barbecue à gaz dans un garage, sur un porche, dans un hangar, un passage ou tout autre endroit fermé.
Votre barbecue à gaz doit seulement être utilisé à l'extérieur.
•N'installez pas cet appareil dans des endroits clos pouvant s'enflammer.
•Espace libre minimum entre les côtés et l'arrière de l'appareil et une construction combustible : 61 cm (24 po) aux côtés, et
61 cm (24 po) à l'arrière.
•NE PAS utiliser cet appareil sous des surfaces combustibles suspendues. Cet appareil à gaz pour cuisson à l'extérieur n'est pas conçu pour être installé dans ou sur des véhicules de plaisance et/ou des bateaux.
• Veuillez ne pas bloquer le flux de l'air d'aération autour du barbecue à gaz. Veuillez seulement utiliser l'assemblage du régulateur et du tuyau fourni avec votre barbecue à gaz. Les assemblages de régulateurs et de tuyaux de remplacement doivent être ceux spécifiés dans ce manuel.
• L'assemblage du régulateur et du tuyau doit être inspecté avant chaque utilisation du barbecue. S'il y a une abrasion ou une usure excessive, ou si le tuyau est coupé, il doit alors être remplacé avant de faire fonctionner le barbecue.
L'assemblage de remplacement du tuyau doit être celui spécifié par le fabricant.
• L'assemblage du régulateur à pression et du tuyau fourni avec l'appareil à gaz pour cuisson à l'extérieur doit être utilisé.
N'utilisez jamais d'autres types de régulateurs. Contactez le service à la clientèle pour les pièces de remplacement spécifiées par lefabricant.
• Cet appareil à gaz pour cuisson à l'extérieur est équipé avec un régulateur à pression qui est conforme à la norme pour les valves de régulation de pression pour le GPL ANSI/UL144.
• N'utilisez pas des briquettes de quelle que nature que ce soit dans ce barbecue.
• Gardez la partie arrière et les côtés du chariot dégagés et libres de tout débris.
• Veuillez ne jamais utiliser le barbecue dans des conditions extrêmement venteuses. Si l'appareil est situé dans une zone où il vente constamment (en face de l'océan, sur le haut d'une montagne, etc.), un coupe-vent sera requis. Veuillez toujours respecter l'espace librerequis.
• N'utilisez jamais un réservoir au propane bosselé ourouillé.
• Gardez tout cordon d'alimentation électrique et le tuyau d'alimentation du combustible loin de toute surface réchauffée.
• Lors de l'allumage, gardez votre visage et vos mains aussi loin que possible du barbecue.
• Les réglages au brûleur doivent seulement être effectués après refroidissement de ce dernier.
61 cm / 24 in / 24 po
61cm / 24 in / 24 po
61cm / 24 in / 24 po
6
Instructions sur la sécurité
• Veuillez ne pas cuire des contenants hermétiques d'aliments. La montée de la pression peut faire en sorte que le contenant explose et provoque desblessures.
•
Portez un gant lors de l'ouverture du couvercle du barbecue.
• Ne penchez jamais au-dessus barbecue ouvert.
•
Lors de l'allumage d'un brûleur, prêtez une attention particulière à ce que vous faites. Assurez-vous que vous êtes conscient de quel brûleur vous allumez, afin que votre corps et vos vêtements soient éloignés de toute flamme nue.
•
Lors de l'utilisation du barbecue, veuillez ne pas toucher à la grille de l'appareil, à la grille du brûleur, ou aux zones près de celles-ci, car elles vont devenir extrêmement chaudes et peuvent provoquer des brûlures. Veuillez utiliser seulement des poignées (maniques) sèches. Le s poignées ou tout autre linge encombrant au lieu de poignées (maniques). Ne permettez pas aux poignées (maniques) de toucher aux surfaces chaudes de la grille du barbecue.
• La graisse est inflammable. Laissez la graisse chaude refroidir avant d'essayer de la manipuler. Ne laissez pas les dépôts de graisse s'accumuler dans le plateau pour la graisse au bas de la chambre à cuisson du barbecue. Nettoyez souvent le plateau pour la graisse.
•
Veuillez ne pas utiliser de papier d'aluminium pour tapisser les grilles de l'appareil ou le bas de celui-ci. Cela peut fortement nuire au flux d'air de combustion ou piéger une chaleur excessive dans la zone de contrôle.
•
Pour un allumage et une performance correcte des brûleurs, veuillez garder propres les orifices des brûleurs. Il est nécessaire de les nettoyer périodiquement pour une performance optimale. Les brûleurs vont seulement fonctionner en une seule position, et doivent
être montés correctement pour un fonctionnement sécuritaire.
•
Nettoyez le barbecue avec précaution. Pour éviter toute brûlure causée par la vapeur, n'utilisez pas un chiffon ou une éponge mouillée pour nettoyer le barbecue lorsqu'il est chaud. Certains nettoyants produisent des fumées toxiques ou peuvent s'enflammer lorsqu'ils entrent en contact avec une surface chaude.
•
Fermez les contrôles et assurez-vous que le barbecue est refroidi avant d'utiliser tout type de nettoyant en aérosol sur ou autour du barbecue. Le produit chimique qui produit l'action de vaporisation pourrait, en présence de la chaleur, s'enflammer ou faire rouiller les pièces métalliques.
•
N'utilisez pas le barbecue pour cuire des viandes très grasses ou d'autres produits qui font des lanormale.
poussées de flammes plus souvent que
•
Ne faites pas fonctionner le barbecue sous des constructions combustibles non-protégées. Utilisez le barbecue seulement dans des zones bien aérées.
•
N'utilisez pas le barbecue dans des édifices, garages, hangars, passages couverts ou autres espaces clos.
•
Gardez la zone entourant le barbecue libre de matériaux combustibles incluant les fluides, les déchets, et les vapeurs comme l'essence ou l'essence à briquet pour charbons de bois. Veuillez ne pas bloquer le flux de l'air de combustion etd'aération.
Les appareils au gaz peuvent causer une légère exposition à quatre de ces substances, soit le benzène, le monoxyde de carbone, le formaldéhyde et la suie, qui sont causées avant tout par la combustion incomplète du combustible de gaz naturel. Lors du fonctionnement de votre barbecue
à GPL, les flammes des brûleurs devraient être de couleur bleue. De plus, les la pointe jaune doit être restreinte aux premiers noyaux de la flamme seulement. Des brûleurs correctement réglés, indiqués par une flamme bleue plutôt que jaune, minimiseront une combustion incomplète. L' exposition à ces substances peut être minimisée par l'aération à l'aide d'une fenêtre ouverte ou par l'utilisation d'un ventilateur ou d'une hotte d'extraction.
7
3
4
5
1
2
6
15
16
17
18
7
8
9
10
11
12
13
14
Nº
13
14
15
16
9
10
11
12
5
6
7
8
1
2
3
4
Vue d'ensemble
Nomenclature
Description de la pièce
Indicateur de température
Logo
Poignée du couvercle principal
Le principal couvercle doublure
Étagère latéral gauche
Panneau de décoration du foyer
Brûleur principal
Broche d'allumage
Déflecteur avant
Panneau de contrôle
Allumeur électronique module
Assemblage de soupape
Lunette du bouton de con trôle
Bouton de contrôle
Régulateur
Barre du chariot, avant
QTÉ
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
3 pcs
3 pcs
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
1 pc
2 pcs
3 pcs
3 pcs
8
21
22
23
24
19
20
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Roulette 2 pcs
Métal bloc 1 pc
28
29
30
31
24
25
26
27
32
33
20
21
22
23
Nº
17
18
19
Description de la pièce
Porte du réservoir du gril
Poignée de porte
Couvercle principal
Grille-réchaud
Grilles de cuisson
Pare-flammes
Feux croisés
Foyer principal
Étagère droite latéral
Boite à graisse
Panneau arri ère
Barre de dents
Panneau latéral
Panneau inférieur
Roulette
Tige d’allumage
Roulette avec freins
CONTENU DE LA BOÎTE
Roulette avec freins 2 pcs Panneau inférieur 1 pc
1 pc
1 pc
2 pcs
1 pc
2 pcs
1 pc
2 pcs
1 pc
2 pcs
QTÉ
2 pcs
2 pcs
1 pc
1 pc
2 pcs
3 pcs
1 pc
1 pc
Aimant 3 pcs Panneau latéral gauche 1 pc
Panneau latéral droite 1 pc Panneau arrière 2 pcs
Cart Handle,right:2pcs
Barre du chariot, avant 1 pc
Foyer principal 1 pc Poignée de porte 2 pcs Porte gauche 1 pc
9
Porte droite 1 pc Soutien Platen 4 pcs
Étagère latéral gauche 1 pc
Étagère droite latéral 1 pc
Gril1-réchaud 1pc
Boite à graisse 1 pc
Grilles de cuisson 2 pcs
Pare-flammes 3 pcs
Batterie 1 pc
VIS incluses
Paquet
Quantité nécessaire pour l’assemblage
AA
16 pcs
BB
3 pcs
CC
12 pcs
Supplémentaires
Pièces
1 pc
Total
17 pcs
1 pc
4 pcs
1 pc
13 pcs
DD
34 pcs
2 pcs
36 pcs
EE
34 pcs
FF
34 pcs
GG
4 pcs
2 pcs 2 pcs 2 pcs
36 pcs
36 pcs
6 pcs
10
In s t r u c t i o n s d ' a s s e m b l a g e
Étape
.
1: Fixer les roulettes
REMARQUE : Nous recommandons au moins deux personnes pour monter le barbecue.
Avertissement : Assurez-vous que les roulettes soient fixées.
Warning: Make sure that all casters have been tightened before unfold the legs of cart.
Roulette fixée
Espaces intérieurs
Roulette tournante
DD:16 pcs
EE:16 pcs
FF:16 pcs
Étape
2: Montage de la tige filetée
BB:1 pc
11
Étape
3: Assembler le joint magnétique de la porte
BB:2 pcs
Étape 4: Installer le panneau latéral du chariot
DD:6 pcs
EE:6 pcs
FF:6 pcs
12
Étape
5: Installer le panneau arrière du chariot
Fig.1
AA:7 pcs
CC:7 pcs
Fig.2
AA:5 pcs
CC:5 pcs
Un trou en haut ,
3 trous en bas
13
Étape
6: Installer la poutre
Insérer l’aimant
AA:4 pcs
Étape
7: Installer le foyer
DD:4 pcs
EE:4 pcs
FF:4 pcs
14
Étape
8: Installer la poignée de la porte
GG:4 pcs
Étape 9: Installer la porte
15
Étape 10: Installer l’étagère de support latéral
Barre du haut
DD:8 pcs
EE:8 pcs
FF:8 pcs
Étape
11: Installer les étagères latérales
Visez le trou des deux côtés simultanément pour pourvoir les monter plus facilement.
16
Étape
12: Insérer le caisson à graisse
Étape
13: Placer le dompteur de flamme, la grille de cuisson et la grille de chauffage
17
MODE D'EMPLOI ET CONSEILS D'ENTRETIEN
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisation correcte de la bouteille de propane liquéfié
•
Les modèles de barbecue à gaz au propane liquéfié sont conçus pour être utilisés avec une bouteille de propane liquéfié
standard 10 kg, non fournie avec le barbecue. Ne raccordez jamais votre barbecue à gaz à une bouteille de propane
ê
d'une capacité supérieure à celle indiquée. La taille maximum des bouteilles de propane liquéfié pouvant tre utilisée est de 30,5 cm et 47 cm de hauteur.
Vous devez utiliser une bouteille de gaz équipée d'un dispositif de sécurité de trop -plein.
des défaillances de
Cette fonction de sécurité empêche la bouteille d' être trop remplie, la bouteille de propane liquéfié, du régulateur et/ou du barbecue
.
•
La bouteille de propane liquéfié de gaz du Ministère des utilisée doit être fabriquée et étiquetée selon les spécifications relatives aux bouteilles transports américain ou selon la norme nationale canadienne CAN/CSA
–
B339 sur les cylindres , sphères et tubes de transport de marchandises dangereuses.
•
•
•
La bouteille de propane liquéfié doit être équipée d'un robinet de sectionnement, à l'extrémité duquel doit se trouver une sortie
de robinet d
’ alimentation compatible avec un dispositif de raccordement de bouteille de Type 1. La bouteille de l'espace propane liquéfié doit également être équipée d un dispositif de de vapeur de la bouteille. Le système d décharge de sécurité possédant un raccord direct avec
’ alimentation de la bouteille doit être placé de manière à évacuer les vapeurs.
La bouteille de propane liquéfié doit être équipée d
’ un collier permettant de protéger le robinet de la bouteille.
Si deux bouteilles de gaz sont fournies, si le système d’approvisionnement e fonctionne sur une bouteille à la fois, faitespas utilisée hors de l’appareil n gaz est établi de telle manière que l’appareil en sorte de stocker ou de transporter la bouteille de gaz, pleine ou vide, qui n’est
•
•
Ne raccordez jamais une bouteille de propane liquéfié non régulée à votre barbecue à gaz. Le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue est réglé pour posséder une pression de sortie de colonne d
’ eau 11 pouces pour le raccordement à une bouteille de propane liquéfié. Utilisez uniquement le régulateur et la durite fournies avec votre barbecue
Les régulateurs et durites de remplacement doivent être ceux spécifiés dans ce manuel.
à gaz.
Ne raccordez jamais une bouteille de propane liquéfié non régulée à votre barbecue à gaz. Le régulateur de gaz fourni avec votre barbecue est réglé pour posséder une pression de sortie de colonne d
’ eau 11 pouces pour le raccordement à
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• une bouteille de propane liquéfié . Utilisez uniquement le régul ateur et la durite fournies avec votre barbecue à gaz.
Les régulateurs et durites de remplacement doivent être ceux spécifiés dans ce manuel.
Faites vérifier la soupape de détente par votre revendeur de bouteille de propane liquéfié après chaque remplissage qu’elle soit toujours en bon état.
afin
Maintenez toujours les bouteilles de propane liquéfié en position debout.
N’exposez pas les bouteilles de propane liquéfié à des températures excessives, telles celle d’une voiture fermée, d’un coffre ou à la lumièr e directe du soleil.
Les bouteilles de propane liquéfié ne doivent pas être stockées dans un quelconque compartiment de l’appareil qui ne soit pas prévu à cet effet, un tel stockage non autorisé peut conduire à une explosion, à un incendie ou à des dommage s corporels.
N
’ entreposez jamais une bouteille de gaz en intérieur. Si vous stockez votre gaz dans le garage, veuillez toujours d’abord déconnecter et le stocker dehors de manière sécurisée.
Les bouteilles de propane liquéfié doivent être entreposées à l
’ e xtérieur, dans un emplacement bien ventilé et hors de portée des enfants.
Les bouteilles de propane liquéfié débranchées ne doivent pas être stockées dans un bâtiment, un garage ou tout autre emplacement fermé.
Lorsque l
’ appareil n
La bouteille de gaz
’ est pas utilisé, l'alimentation en gaz doit être coupée au niveau de la bouteille d'alimentation.
est dotée d’un dispositif de raccordement de type I.
être installé sur la soupape de
L’assemblage du régulateur et du tuyau peut être observé une fois les portes ouvertes (si applicable) avant chaque utilisation du sortie barbecue. S
’
Un bouchon de protection contre la poussière doit et doit être inspecté ils présentent une abrasion ou une usure excessive ou si la durite est coupée, les pièces doivent être remplacé
N so
’ es avant que le allumez jamais votre barbecue barbecue à gaz ne soit de nouveau utilisé.
à gaz lorsque le couvercle est fermé ou avant de vous être assuré que les tubes de brûleur ient complètement placés sur les orifices du robinet de gaz
N
.
’ autorisez jamais des enfants à utiliser votre barbecue. Ne permettez pas à des enfants ou à des animaux de jouer près du barbecue.
La consommation
. d’alcool ou de médicaments avec ou sans prescription peut diminuer votre faculté à monter et à
barbecue correctement
Maintenez votre barbecue fermé en période de pluie verglaçante ou de neige. Le grésil et la neige peuvent bloquer les trous de ventilation ce qui pourrait entrainer une régulation de pression incorrecte et potentiellement dangereuse.
Utilisez votre barbecue sur une surface place et stable dans une zone sans matériau combustible.
Ne laissez pas le barbecue sans surveillance quand il est utilisé.
Laissez le barbecue refroidir avant de le bouger ou de le stocker. Ne vous en servez pas comme d’un chauffage.
Ceci peut affecter le déplacement du flux d
’ air et causer une surchauffe.
18
AVERTISSEMENT
•
•
N
’ entreposez PAS de bouteille de propane liquéfié de rechange sous ou à proximité de cet appareil.
•
Ne remplissez JAMAIS la bouteille à plus de 80 pour cent de sa capacité.
« a » et « b » ne sont pas strictement respectées.
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
Utilisez votre barbecue à une distance d’au moins 61cm (24 po) environ d’un mur ou d’une
surface. Utilisez votre barbecue à une distance d’au moins 61 cm d’objets combustibles qui pourraient fondre ou prendre feu tel des revêtements en vinyle ou en bois.
Les clôtures et les avancées ou les sources d’inflammation comme les veilleuses des chauffe-eaux et les dispositifs électriques.
Cet appareil de cuisson au gaz extérieur ne doit pas être placé sous une construction inflammable.
La température des murs adjacents à l’arrière de l’appareil, du sol sous l’appareil, y compris la surface du mur et du sol au-delà du profil de l’appareil ne doit pas excéder 117°F(65°C) de plus que la température de la pièce. La température ambiante minimal pour une utilisation sécurisée est de
32°F(0°C).
Dégagez le site d’exploitation de l’appareil de tout matériel combustible.
N
’ obstruez pas le flux d
’ air de ventilation autour du caisson du barbecue à gaz.
Par grand vent, placez toujours l’avant du barbecue face au vent pour le réduire.
Faites attention à la fumée et au développement de chaleur dans votre visage et évitez les dangers potentiels pour le barbecue et vous-même.
MODE D'EMPLOI ET CONSEILS D'ENTRETIEN
Remarque sur les programmes d’échange de bouteille de propane liquéfié
•
Beaucoup de commerçants qui vendent des barbecues proposent l’option de vous
échanger vos bouteilles de propane liquéfié grâce à un service de rechange. Utilisez seulement des sociétés de rechange de bonne réputation qui inspectent, remplissent
•
• précisément et certifient leurs bouteilles. Ne remplacez votre bouteille que par des cylindres équipés d’un dispositif de protection anti-débordement comme il vous est expliqué dans le chapitre bouteille de propane liquéfié dans ce manuel.
Maintenez toujours votre nouvelle bouteille de gaz en position verticale durant son utilisation, son transit ou son stockage.
Faites le test de fuite sur les nouvelles bouteilles de rechange de propane liquéfié
AVANT de les connecter à votre barbecue.
Manivelle avec protection antidébordement
19
TEST DE FUITE DE GAZ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Comment faire un test de fuite sur votre bouteille de propane liquéfié
Pour votre sécurité :
Tous les tests de fuite doivent être recommencés à chaque fois que vous changez ou faites remplir votre bouteille de propane liquéfié.
Ne fumez pas en faisant le test de gaz.
N’utilisez pas de flamme ouverte pour vérifier une fuite de gaz.
Votre barbecue doit être vérifié à l’extérieur dans une zone bien ventilée, loin de toute source de feu tel les appareils au gaz ou àl’ électric tést de fuite , n’exposez pas votre barbecue à des flammes ouvertes ou à des étincelles.
N'utilisez pas de détergent fort ni de solvant. Il pourrait en résulter des dommages aux composants
de l’assemblage du gaz.
Utilisez un pinceau propre et une solution de savon doux et d’eau à 50/50.
Badigeonnez la solution savon eau sur la bouteille de gaz seulement dans les zones indiqué es par les flèches. Voir le diagramme
Si des bulles apparaissent, n’utilisez pas ou ne bougez pas la bouteille de propane liquéfié. Contactez fournisseur de propane liquéfié ou les pompiers pour obtenir une assistance.
un
Avant d’utiliser cet appareil à gaz, veuillez lire toutes les instructions et effectuer toutes les procédures de test de fuite de gaz même si le produit a étépréassemblé chez un commerçant ou un fabricant.
.
•
•
•
•
•
Mettez toutes les soupapes de b rûleur en position OFF.
Inspectez le port de connexion et le montage du régulateur pour voir si vous trouvez des dommages ou des débris.
Enleve z les débris. N’utilisez jamais un équipement endommagé ou branché.
Connectez l’assemblage du régulateur à la soupape de la bouteille et SERREZ A LA MAIN jusqu’à arrêt complet. dans le sens horaire
N’ utilisez PAS de clé pour serrer parce que cela pourrait endommager l’ écrou de raccord rapide et
provoquer des conditions danger euses.
Ouvrez complè antihoraire) et utilisez une solution savonneuse pour vérifier s’il avant d’essayer d’allumer votre barbecue. Consultez la rubrique ans le sens y a une fuite à toutes les connexions
« vérifier les fui tes de gaz de propane liquéfié »
Si vous constatez une fuite, fermez le robinet de la bouteille et n'utilisez pas votre barbecue jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
ATTENTION : Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, toutes les bouteilles de gaz doivent être fermées
Vérifier toutes les connexions pour voir s’il y a des fuites de propane liquéfié
Ne testez jamais la présence de fuites à l
’
aide d
’
une flamme.
ou à chaque fois que vous changez votre bouteille de propane liquéfié, vous devez vérifier s’il y a des fuites de gaz.
Suivez ces trois étapes :
Tournez tous les boutons de contrôle du barbecue en position OFF puis allumez le gaz à la source.
Constituez une solution savonneuse composée de détergent liquide et d
’ eau.
Appliquez la solution savonneuse sur tous les raccords de gaz indiqués par des flèches. Voir schéma.
Si des bulles apparaissent dans la solution, les raccords ne sont pas correctement serrés. Vérifiez chaque raccord et serrez ou réparez, selon les besoins.
S'il existe une abrasion ou une usure excessives ou si la durite est coupée, celle-ci doit être remplacée avant que le barbecue
à gaz ne soit utilisé. La durite de remplacement doit être celle spécifiée par le fabricant.
20
INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE
Instructions d’allumage
1. Bien lire les instructions avant l’allumage.
2. Ouvrez le couvercle et assurez-vous que tous les boutons sont en position“OFF”.
Pour allumer les brûleurs principaux et latéraux
1. Tournez le bouton de contrôle de brûleur requis à le bouton d'allumage électronique.
<< HI >> et en même temps poussez
2. Si le brûleur ne s’allume pas, fermez la valve et répétez l’étape 1, jusqu’à deux ou trois fois.
3. Si le brûleur ne s’allume pas après l’étape 2, coupez le gaz et attendez 5 minutes avant de réessayer ou de l’allumer par allumette.
Pour allumer à l'aide d'une allumette le barbecue
1. Si le brûleur ne s'allume pas après quelques essais, alors il peut être allumé à l'aide d'une allumette.
2. Si vous avez essayé d'allumer les brûleurs principaux avec l'allumeur , attendez 5 minutes afin que tout gaz accumulése dissipe.
3. Insérez une allumette dans la tige d'allumage. Allumez l'allumette et grille de cuisson vers le brûleur.
4.
Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le dans
« MAX ». Le brûleur devrait s'allumer immédiatement. le sens insérez la tige àtravers la antihoraire jusqu'à la position
5. Si le brûleur ne s' allume pas en quelques secondes, tournez le bouton de contrôle à la position
« OFF » (Fermé). Attendez 5 minutes, puis réessayez (tel qu'illustré).
AVERTISSEMENT
Ne vous penchez jamais au-dessus de la zone de cuisson du barbecue lorsque vous allumez votre barbecue à gaz. Maintenez le visage et le corps à bonne distance (au moins 45 cm) de la surface de la grille de cuisson lorsque vous allumez votre barbecue à l
’ aide d
’ allumettes.
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
•
•
En cas de « RETOUR DE FLAMME » dans ou autour des tubes de brûleur, suivez les instructions suivantes. graves, la mort ou des dommages matériels.
Coupez l'alimentation en gaz vers le barbecue.
Tournez les boutons de commande en position OFF (Arrêt).
Ouvrez le couvercle du barbecue.
Eteignez toute flamme à l
’ aide d
’ un extincteur adapté de classe B.
Une fois que le barbecue a refroidi, nettoyez les tubes de brûleur et les brûleurs selon les instructions de nettoyage dans ce manuel.
21
ENTRETIEN
Un entretien et une maintenance appropriés assureront le fonctionnement optimal de votre barbecue et prolongeront sa durée de vie. Veuillez suivre ces procédures de nettoyage régulièrement et votre barbecue restera propre et
f onctionnera sans beaucoup de peine.
Avertissement
Veuillez vous assurer que votre barbecue soit en position OFF avant de commencer le nettoyage.
ACIER INOXYDABLE
Il y a plusieurs et différents nettoyeurs en acier inoxydable disponibles. Utilisez toujours en premier lieu la procédure de nettoyage la plus douce, frottant dans le sens de la surface. Des taches de graisse peuvent se rassembler sur les surfaces de l'acier inoxydable, et cuire pour donner une apparence de rouille. Pour enlever cela, utilisez un tampon abrasif doux avec un nettoyant pour acier inoxydable.
GRILLE DU BARBECUE
La façon la plus facile de nettoyer le barbecue est immédiatement après la fin de la cuisson et après avoir éteint la flamme.
Portez un gant de barbecue pour vous protéger la main de la chaleur et de la vapeur.
La meilleure façon de nettoyer le gril est la suivante : nettoyez immédiatement après la cuisson et après avoir éteint la flamme. Portez un gant de barbecue pour protéger votre main de la chaleur et de la vapeur. Trempez une brosse en laiton dans l'eau et frottez le grill encore chaud.
ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION EN GAZ ET LES BOUTONS SOIENT EN POSITION « OFF » (FERMÉ).
ASSUREZ-VOUS QUE LE BRÛLEUR SOIT REFROIDI AVANT SON ENLÈVEMENT.
BRÛLEURS DU BARBECUE
Une précaution extrême doit être prise lors du déplacement d'un brûleur, car il doit être correctement centré sur l'orifice avant tout essai pour allumer de nouveau le barbecue. La fréquence du nettoyage dépendra du nombre de fois que vous utilisez le barbecue.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL DU BARBECUE
Assurez-vous que l'alimentation en gaz et les boutons soient en position « OFF » (Fermé). Assurez-vous que le barbecue soit refroidi. Nettoyez l'extérieur du brûleur avec une brosse métallique. Libérez les écailles tenaces avec un grattoir en métal. Nettoyez tout orifice bouché avec un trombone redressé. N'utilisez jamais un cure-dent en bois, car il peut se briser et boucher l'orifice. Veuillez prendre note que si des insectes ou d'autres obstacles bloquent le flux du gaz à travers le brûleur, alors vous aurez besoin d'appeler notre ligne du service à la clientèle au
1-888-909-8818, de 9 h à 17 h
(HNP), du lundi au vendredi. Des représentants anglais, français et espagnols sont disponibles. Envoyez un courriel à : nxrcs@duro-global.com.
NETTOYAGE DU PLATEAU POUR LA GRAISSE
Le plateau pour la graisse doit être vidé et essuyé périodiquement, et lavé avec une solution d'eau chaude et un détergent doux. Une petite quantité de sable peut être placée dans le bas du plateau pour la graisse pour absorber la graisse. Vérifiez fréquemment le plateau pour la graisse. Ne permettez pas à tout excédent de graisse de s'accumuler et de déborder du plateau pour la graisse.
NETTOYAGE DU BRÛLEUR
1. Fermez l'alimentation en gaz, et assurez-vous que les boutons soient en position « OFF » (Fermé).
2. Attendez que le barbecue refroidisse.
4. Nettoyez tout orifice bouché avec un trombone redressé. N'utilisez jamais un cure-dent en bois, car il peut se briser et boucher l'orifice.
AVERTISSEMENT
Pour assurer la sécurité du fonctionnement, veillez à ce que l’orifice du robinet de gaz soit dans le tube du brûleur avant d’utiliser votre barbecue. Si l’orifice n’était pas dans le tube du brûleur, allumer le feu pourrait conduire
à une explosion et/ou un incendie qui auraient de sérieux dommages matériels ou corporels pour conséquence.
22
Lorsqu’un appareil est fourni sur roulettes et est connecté à des conduites d’alimentation aux moyens d’un connecteur pour appareils mobiles, contention au l’opérateur doit être conscient qu’il y a une niveau de l’appareil et que s’il y a une déconnexion de la conten tion, il faudra la reconnecter après que l’appareil est retourné à sa position initialement installée
Problème
Si le barbecue ne s
’ allume pas
Cause possible
Mauvais alignement des tubes de brûleur sur les orifices
Obstruction de la conduite de gaz
Obstruction dans les tubes de brûleur
Fils électriques débranchés
Mesures correctives
Repositionnez les tubes de brûleur sur les orifices.
Retirez la conduite d pas ! Ouvrez l
’
’ alimentation du barbecue. Ne fumez alimentation en gaz pendant une seconde pour supprimer toute obstruction de la conduite d
’ alimentation. Coupez l
’ alimentation en gaz à la source et raccordez de nouveau la conduite d
’ alimentation au barbecue.
Suivez la procédure de nettoyage du tube du brûleur de ce manuel d’utilisation.
Inspectez the boîtier de raccordement d’allumeur qui se trouve derrière le panneau de contrôle. Connectez les
Pile AA faible
Si le barbecue ne s’allume toujours pas
Blocage de la conduite de gaz d’allumer le barbecue.
Dévissez le capuchon de l’allumeur et changez la pile.
Vous pouvez avoir besoin de purger la conduite de gaz ou réinitialiser le dispositif de régulateur de débit de gaz.
Remarque : Cette procédure de purger doit être effectuée chaque fois qu’une nouvelle bouteille de propane liquéfié est raccordée à votre barbecue.
23
Limited Warranty
GARANTIE LIMITÉE
DURO garantie seulement à l'acheteur-consommateur original que ce produit (modèle n°780-0862) est exempt de défauts dans la fabrication et dans les matériaux après un montage correct et sous une utilisation domestique normale et raisonnable pour les périodes indiquées ci-dessous commençant
à la date de l'achat. Le fabricant se réserve le droit d'exiger des preuves photographiques des dommages, ou que les pièces défectueuses soient expédiées, port ou expédition payée par le consommateur, pour fins d'examen.
Brûleurs du tube en acier inoxydable : Garantie LIMITÉE de 3 ans contre la perforation ;
Pare- flammes : 2 ans de garantie LIMITÉE; ne couvre pas les chutes, les ébréchures, les égratignures ou les surfaces endommagées.
Grilles de cuisson : Garantie limitée 2 an ; ne couvre pas les chutes, l'écaillage, les rayures ou les dommages à la surface.
Toutes les autres pièces : Garantie limitée 1 an (inclus, mais sans s'y limiter, les valves, cadre, bâti, chariot, panneau de commande, allumeur, régulateur, tuyaux) ; ne couvre pas l'écaillage, le grattage, la fissuration par corrosion de la surface, les égratignures ou la rouille.
À la réception d'une preuve d'achat fournie par le consommateur aux présentes, le fabricant réparera ou remplacera les pièces qui se sont révélées défectueuses pendant la période de garantie applicable. Les pièces nécessaires pour compléter la réparation ou le remplacement doivent être exempts de frais supplémentaires, sauf pour les frais d'expédition, aussi longtemps que l'acheteur est dans la période de garantie de la date d'achat originale. L'acheteur-consommateur original sera responsable pour tous les frais d'expédition des pièces remplacées selon les modalités de cette garantie limitée. La garantie limitée s'applique seulement aux États-Unis, s'applique seulement au propriétaire original du produit, et n'est pas transférable.
Le fabricant demande une preuve raisonnable de votre date d'achat. Donc, vous devez conserver votre reçu de vente et/ou facture. Si l'appareil a été reçu en cadeau, veuillez demander à l'acheteur d'envoyer le reçu à votre nom, à l'adresse ci-dessous. Des pièces défectueuses ou manquantes couvertes par cette garantie limitée ne seront pas remplacées sans enregistrement ou preuve d'achat. Cette garantie limitée s'applique à la fonctionnalité du produit SEULEMENT et ne couvre pas les questions esthétiques telles que les rayures, les bosses, la corrosion ou la décoloration par la chaleur, les dommages causés par les nettoyants abrasifs et chimiques ou les outils utilisés pour l'assemblage ou l'installation de l'appareil, la rouille à la surface, ou la décoloration des surfaces en acier inoxydable. La rouille de surface, la corrosion ou l'écaillage de la peinture en poudre sur les parties métalliques qui ne nuisent pas à l'intégrité structurale du produit ne sont pas considérés comme un défaut de fabrication ou de matériau et ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie limitée ne prévoit pas le remboursement des coûts de tout inconvénient, nourriture, dommage personnel, ou dommage aux biens. Si une pièce de rechange originale n'est pas disponible, une pièce de rechange comparable sera envoyée. Vous serez responsable pour tous les frais d'expédition des pièces remplacées selon les modalités de cette garantie limitée.
AUSTRALIE : Nos produits sont vendus avec des garanties qui ne peuvent pas être exclues en vertu de la loi de la consommation de l'Australie. Vous avez droit à un remplacement ou à un remboursement en cas de défaillances majeures et pour compensation de toute perte ou tout dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de demander une réparation ou un remplacement si la marchandise n'est pas d'une qualité acceptable et que la défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.
24
Garantie limit
ée
ÉLÉMENTS POUR LESQUELS LE FABRICANT NE PAIERA PAS :
Les entretiens à votre domicile.
•
•
•
Limited Warranty
Les réparations lors que votre produit est utilisé pour autre chose qu'une utilisation domestique ou résidentielle normale par une seule famille.
Les dommages résultant d'un accident, modification, usage impropre, manque
d'entretien/nettoyage, abus, incendie, inondation, actes naturels, installation fautive, et
l'installation
non-conforme aux codes électriques ou de plomberie ou utilisation de produits
•
•
Les pièces de rechange ou les frais de main-d'oeuvre pour la réparation d'unités utilisées à
l'extérieur des États-Unis ou du Canada.
•
Le ramassage et la livraison de votre produit.
•
•
Les frais postaux ou les frais de traitement pour les photos envoyés dans la documentation.
Les réparations à des pièces ou des systèmes découlant de modifications non-autorisées réalisées sur le produit.
•
•
L'enlèvement et/ou la réinstallation de votre produit.
Le coût de l'expédition, standard ou expédié, pour les pièces de rechange sous garantie et
non sous garantie.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES ET LIMITATION DES RECOURS
La réparation ou l e remplacement d es pièces défectueuses est votre recours excl usif sel on l es termes d e cette garantie limitée. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages indirects ou accessoires résultant de la violation de la présente garantie limitée ou de toute autre garantie tacite, ou pour tout défaut ou dommage
résultant d'actes naturels, d'un entretien inadéquat, d'un incendie de graisse, d'un accident, d'une modification, d'un remplacement de pièces par une personne autre que le fabricant, d'une mauvaise utilisation, du transport, de l'utilisation commerciale, d'une utilisation abusive, d'environnements hostiles (intempéries, catastrophes naturelles, altération par les animaux), d'une installation incorrecte ou non-conforme aux codes locaux ou aux instructions imprimées du fabricant.
CETTE GARANTIE LIMITÉ E EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE DONNÉ E PAR LE FABRICANT. AUCUNE
SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE LA PERFORMANCE DU PRODUIT, PEU IMPORTE OÙ ELLES
APPARAISSENT, NE SONT GARANTIES PAR LE FABRICANT SAUF DANS LA MESURE ÉNONCÉE PAR LA
PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION DE GARANTIE IMPLICITE DÉCOULANT DES LOIS DE
TOUT ÉTAT/PROVINCE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE LIMITÉE.
Ni les distributeurs ni l'établissement de vente au détail vendant ce produit ne sont autorisés à consentir des garanties supplémentaires ou à permettre des recours en plus des principes susmentionnés ou allant
à l'encontre de ces principes.
La responsabilité du fabricant, en tout état de cause, ne doit pas dépasser le prix d'achat du produit documenté payé par le consommateur initial. Cette garantie s'applique seulement aux unités achetées d'un détaillant et/ou d'un revendeur autorisé.
REMARQUE : certains États/ provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, de sorte que certaines des limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous ; cette garantie limitée vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pourriez aussi avoir d'autres droits variant d'une province/ État à l'autre.
Si vous souhaitez obtenir des détails sur les obligations en vertu de cette garantie limitée, vous devez écrire à :
DURO CORPORATION
17018 Evergreen Place,
City of Industry, CA 91745, USA
Les retours, les commandes de pièces, les questions d'ordre général et l'aide au dépannage pour les
consommateurs peuvent être obtenus et traités en communiquant avec notre service à la clientèle au
1-888-909-8819, de 9 h à 17 h (HNP), du lundi au vendredi.
Des représentants anglais, français et espagnols sont disponibles. Envoyez un courriel à : nxrcs@duro-global.com.
Costco Wholesale Corporation
415 W.Hunt Club Road
Ottawa, Ontario
K2E 1C5 Canada
1-800-774-2678 www.costco.com
Imported by / Manufactured for:
Costco President Taiwan, Inc.
No. 656 Chung-Hwa 5th Road
Kaohsiung, Taiwan
Company Tax ID: 969727798
0800-885-889 www.costco.com.tw
25

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.