® DISHWASHER Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at www.whirlpool.com In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.ca Table of Contents/Table des matières................ 2 Models/Modèles DU810, DU811, DU850 W10039800B TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY .................................................................3 Before Using Your Dishwasher....................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 Control Panels..............................................................................6 START-UP GUIDE ..........................................................................6 Using Your New Dishwasher .......................................................6 Stopping Your Dishwasher ..........................................................7 DISHWASHER LOADING..............................................................7 Loading Suggestions ...................................................................7 Loading Top Rack........................................................................7 Loading Bottom Rack ..................................................................8 Loading Silverware Basket ..........................................................8 DISHWASHER USE ........................................................................9 Detergent Dispenser ....................................................................9 Rinse Aid Dispenser ...................................................................10 Dishwasher Efficiency Tips ........................................................10 Cycle Selection Charts...............................................................11 Canceling a Cycle ......................................................................11 Changing a Cycle or Setting ......................................................11 Adding Items During a Cycle .....................................................11 Option Selections.......................................................................12 Drying System ............................................................................12 Overfill Protection Float..............................................................12 WASHING SPECIAL ITEMS.........................................................13 DISHWASHER CARE ...................................................................14 Cleaning......................................................................................14 Cleaning the Filter Screen..........................................................14 Drain Air Gap ..............................................................................14 Storing ........................................................................................14 TROUBLESHOOTING ..................................................................15 ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................17 In the U.S.A. ...............................................................................17 In Canada ...................................................................................17 WARRANTY ..................................................................................18 SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ...............................................20 Avant d’utiliser le lave-vaisselle .................................................21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................22 Tableaux de commande ............................................................23 GUIDE DE MISE EN MARCHE ....................................................23 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle................................23 Arrêt du lave-vaisselle ................................................................24 CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE .......................................24 Suggestions de chargement ......................................................24 Chargement du panier supérieur ...............................................24 Chargement du panier inférieur .................................................25 Chargement du panier à couverts .............................................25 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE...........................................26 Distributeur de détergent ...........................................................26 Distributeur d’agent de rinçage..................................................27 Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle ................................27 Tableaux de sélection de programmes .....................................28 Annulation d’un programme ......................................................28 Changement d’un programme ou réglage ................................28 Addition de vaisselle durant un programme..............................29 Sélection d’options.....................................................................29 Système de séchage..................................................................29 Dispositif de protection contre le débordement........................29 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX ..............................................30 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE.............................................31 Nettoyage ...................................................................................31 Nettoyage de l’écran du filtre.....................................................31 Dispositif anti-refoulement .........................................................31 Remisage....................................................................................31 DÉPANNAGE.................................................................................32 ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................34 Aux États-Unis............................................................................34 Au Canada..................................................................................34 GARANTIE.....................................................................................35 ® 2 Avant d’utiliser le lave-vaisselle AVERTISSEMENT INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lavevaisselle est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appareils à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures. AVERTISSEMENT ■ Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut causer le risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent. Pour un lave-vaisselle branché en permanence : Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. ■ Installer le lave-vaisselle dans un endroit à l’abri des intempéries. Protéger l’appareil contre le gel pour éviter une rupture possible du robinet de remplissage. De telles ruptures ne sont pas couvertes par la garantie. Voir la section “Remisage” pour la préparation du remisage en hiver. ■ Installer et niveler le lave-vaisselle sur un plancher qui pourra en supporter le poids, et dans un espace convenable pour ses dimensions et son utilisation. ■ Enlever tous les bouchons d’expédition des tuyaux et des raccords (tel que le capuchon sur l’ouverture de vidange) avant l’installation. Voir les instructions d’installation pour des renseignements complets. 21 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut comporter certaines ou toutes les caractéristiques énumérées ci-dessous. A G H B I C J D K L E M F N A. Panier supérieur B. Ouverture d’arrivée d’eau C. Panier inférieur D. Butoir de panier E. Élément de chauffage 22 F. Évent G. Troisième niveau de lavage (sur certains modèles) H. Tourelle d’aspersion et dispositif de protection I. Plaque signalétique des numéros de modèle et de série J. Panier à couverts K. Bras d’aspersion L. Dispositif de protection contre le débordement M. Distributeur de détergent N. Distributeur d’agent de rinçage Tableaux de commande DU810, DU811 DU850 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1. Ôter les particules alimentaires et articles durs (cure-dents ou os) de la vaisselle. 2. Bien charger le lave-vaisselle. (Voir “Chargement du lavevaisselle”.) S’assurer que rien n’empêche le ou les bras d’aspersion de tourner librement. 3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) 4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”.) Fermer le robinet. 5. Choisir une option de séchage. REMARQUE : Utiliser la fonction No Heat Dry (séchage à l'air) lors du programme Rinse Only (rinçage seulement). 6. Pour DU850 : Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) Tourner le bouton de commande au programme désiré pour la mise en marche. 23 Arrêt du lave-vaisselle On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout moment au cours de l’exécution d’un programme. 1. Entrouvrir légèrement la porte. 2. Attendre la fin de l'aspersion. Ouvrir complètement la porte, au besoin. 3. Refermer la porte pour continuer le programme. OU 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme dans le sens horaire jusqu’à ce que l’on entende l’eau se vidanger. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. 2. Ouvrir la porte. 3. Tourner le bouton de commande de programme jusqu’à la position Off/Arrêt. CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Suggestions de chargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. ■ REMARQUE : Si des articles durs tels que graines de fruits, noix et coquilles d’oeufs pénètrent dans le module de lavage, il est possible que l’on entende des bruits de hachage, broyage ou bourdonnement. Ces bruits sont normaux lorsque des articles durs pénètrent dans le module. Pour éviter d’endommager le lave-vaisselle, ne pas laisser d’articles métalliques (tels que des vis de poignées de casserole) pénétrer dans le module de lavage. ■ Il est important que le jet d’eau atteigne toutes les surfaces sales. ■ Si possible, charger la vaisselle de telle sorte qu’elle ne soit pas empilée ou en chevauchement. Pour le meilleur résultat de séchage, l’eau doit pouvoir s’écouler de toutes les surfaces. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza ou à biscuits, etc. n’entravent pas la rotation des bras d’aspersion. ■ Utiliser un programme de rinçage pour garder la vaisselle légèrement mouillée si vous n’avez pas l’intention de la laver bientôt. Les aliments tels que les oeufs, riz, pâtes alimentaires, épinards et céréales cuites peuvent être difficiles à enlever si on les laisse sécher pendant quelque temps. Chargement du panier supérieur Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, verres et petits articles. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations. Ne pas couvrir le troisième niveau de lavage (sur certains modèles). Voir la flèche. Charge de tasses et verres Conseils de fonctionnement silencieux Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : ■ S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers. ■ S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, plaques à pizza et à biscuits, etc. ne touchent pas les parois intérieures ou n’entravent pas la rotation du bras d’aspersion. ■ Charger la vaisselle pour que les articles ne se touchent pas les uns les autres. REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert du bruit par les canalisations. 24 Charge mixte ■ Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité des articles vers le bas. ■ Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur seulement. Le panier inférieur n’est pas conçu pour les verres et les tasses. Ils pourraient y subir des dommages. ■ Placer les tasses et verres dans les rangées entre les tiges. Ces articles placés sur les tiges peuvent se casser. ■ Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles. ■ Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de porcelaine, de cristal et autres articles délicats. Ils pourraient subir des dommages. ■ Coincer les articles légers les uns contre les autres ou veiller à ce qu’ils soient chevauchés par de la vaisselle plus lourde. ■ Placer les articles de plastique solidement dans le panier supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au lave-vaisselle”. ■ On peut placer dans le panier supérieur de petits bols ou moules et autres petits ustensiles. Placer les bols dans la section centrale pour la meilleure stabilité. Chargement du panier inférieur Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et ustensiles. Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché; orienter la surface sale vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques du panier de votre lavevaisselle peuvent différer des illustrations. Ne pas couvrir la tourelle d'aspersion. Voir la flèche. Charge mixte ■ Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en place. ■ Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers les bras d’aspersion. ■ Pour une charge importante, placer les bords des assiettes en chevauchement. ■ Charger les bols à soupe, à céréales et de service dans le panier de diverses façons selon leur taille et forme. Charger les bols solidement entre les rangées de tiges. Ne pas imbriquer les bols car le jet d’eau n’atteindra pas toutes les surfaces. Charge d’ustensiles REMARQUE : Si vous avez retiré le panier inférieur pour le décharger ou le nettoyer, le replacer avec les butoirs à l’avant. Chargement du panier à couverts Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le panier inférieur ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. REMARQUE : Toujours décharger ou enlever le panier à couverts avant de décharger le reste du lave-vaisselle afin d’éviter que des gouttes d’eau tombent sur les couverts. Style 1 (sur certains modèles) Placer les petits articles tels que les capuchons de biberons, couvercles de bocaux, porte-épi de maïs, etc. dans la section couverte. Fermer le couvercle pour maintenir les petits articles en place. Style 2 (sur certains modèles) Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. IMPORTANT : Toujours charger les articles (couteaux, brochettes, etc.) pointés vers le bas. REMARQUES : ■ Ne pas charger d’ustensiles en argent ou plaqués argent avec des articles en acier inoxydable. Ces métaux peuvent être endommagés s’ils se touchent durant le lavage. ■ ■ Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le panier à couverts. ■ Immobiliser les ustensiles de cuisson très sales dans le panier, cavité vers le bas. ■ Veiller à ce que les poignées des ustensiles et autres articles n’entravent pas la rotation du ou des bras d’aspersion. Le ou les bras d’aspersion doivent pouvoir tourner librement. ■ Ne pas placer d’articles entre le panier inférieur et la paroi de la cuve du lave-vaisselle car ils risquent de bloquer l’orifice d’arrivée d’eau. Certains aliments (tels que le sel, le vinaigre, les produits laitiers, les jus de fruits, etc.) peuvent causer des piqûres ou de la corrosion sur les couverts. Effectuer un programme de rinçage si la charge n’est pas assez pleine pour un lavage immédiat. 25 UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte. A B Quantité de détergent à utiliser ■ La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on n’utilise pas assez de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre. ■ La dureté de l’eau peut changer au cours d’une période de temps. Pour déterminer la dureté de l’eau, consulter le service local de distribution d’eau potable ou une entreprise d’adoucissement de l’eau. C D A. Couvercle B. Section du lavage principal C. Loquet du couvercle D. Section du prélavage Où remplir La section plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave-vaisselle au cours du programme de lavage. (Voir les “Tableaux de sélection de programmes”.) ■ N’utiliser que du détergent pour lave-vaisselle automatique. Les autres détergents peuvent produire une mousse excessive qui risque de déborder du lave-vaisselle et réduire la performance de lavage. ■ Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en marche. ■ Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lavevaisselle frais est meilleur. REMARQUE : Ne pas utiliser de détergent si vous avez sélectionné un programme de rinçage. Remplissage du distributeur 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en poussant le loquet du couvercle. 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Voir “Quantité de détergent à utiliser”. 3. Remplir la section pour le prélavage au besoin. (Voir les “Tableaux de sélection de programmes”.) 4. Fermer le couvercle du distributeur. Le couvercle s'ouvrira lors du programme pour distribuer le détergent. Jusqu’au sommet du 3e repère (9 c. à thé ou 45 mL) Jusqu’au sommet du 2e repère (6 c. à thé ou 30 mL) Jusqu’au sommet du 1er repère (3 c. à thé ou 15 mL) Eau douce à moyenne (0 à 6 grains par gallon U.S.) [eau ordinaire traitée à l’adoucisseur et du service municipal] Niveau de saleté Lavage principal Prélavage Charges de vaisselle légèrement sale/prérincée 3 c. à thé (15 mL) [jusqu’au sommet du 1er repère] 3 c. à thé (15 mL) [jusqu’au sommet du 1er repère] Charges de vaisselle normalement sale 6 c. à thé (30 mL) [jusqu’au sommet du 2e repère] 6 c. à thé (30 mL) [jusqu’au sommet du 2e repère] Charges de vaisselle très sale 9 c. à thé (45 mL) [jusqu’au sommet du 3e repère] 6 c. à thé (30 mL) [jusqu’au sommet du 2e repère] Eau moyenne à dure (7 à 12 grains par gallon U.S.) [eau de puits et du service municipal] Niveau de saleté Tous genres de saletés Lavage principal Prélavage 9 c. à thé (45 mL) [jusqu’au sommet du 3e repère] 6 c. à thé (30 mL) [jusqu’au sommet du 2e repère] REMARQUE : Les quantités indiquées correspondent à l'emploi d'un détergent en poudre standard. La quantité peut varier si on utilise un détergent en poudre concentré ou un détergent liquide. Les détergents en pastilles doivent être ajoutés à la section de lavage principal du distributeur de détergent avec le couvercle fermé. Lors de l'utilisation d'un détergent en poudre concentré, d'un détergent liquide ou d'un détergent en pastille, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. IMPORTANT : Voir “Tableaux de sélection de programme” pour savoir quelles sections du distributeur de détergent utiliser avec chaque programme. 26 Distributeur d’agent de rinçage Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore également le séchage en permettant à l’eau de s’écouler de la vaisselle au cours du rinçage final en libérant une petite quantité de l’agent de rinçage dans l’eau de rinçage. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rinçage liquide. Ne pas utiliser un agent de rinçage solide ou en forme de pain. Vérification du distributeur Examiner la zone centrale du bouchon du distributeur d’agent de rinçage. La transparence indique un besoin de remplissage. OU Remplissage du distributeur La capacité du distributeur d’agent de rinçage est de 6 oz (175 mL). Dans des conditions normales, cette quantité devrait durer environ 3 mois. Il n’est pas nécessaire d’attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir. Essayer de le garder plein, mais s’assurer de ne pas trop le remplir. 1. S’assurer que la porte du lave-vaisselle est complètement ouverte. 2. Ôter le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. 3. Verser l’agent de rinçage. Remplir jusqu’à l’ouverture la plus petite dans la partie inférieure du distributeur. Un remplissage excessif suscitera une fuite de l’agent de rinçage et un moussage excessif. Ou retirer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage. Si la lettre “E” est visible, le distributeur est vide. 4. Essuyer tout agent de rinçage renversé avec un chiffon humide. 5. Replacer le bouchon du distributeur d’agent de rinçage et bien le serrer. Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la vaisselle et contribue au séchage sans taches des verres. Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Les charges peuvent ne pas être lavées aussi bien si la température de l’eau est trop basse. L’eau trop chaude peut rendre certaines saletés plus difficiles à enlever et empêcher certains ingrédients du détergent de faire effet. Si le chauffe-eau se trouve loin du lave-vaisselle, il peut être nécessaire de faire couler l’eau chaude au robinet le plus près du lave-vaisselle pour minimiser la quantité d’eau froide dans la canalisation d’eau. Conseils d’efficacité supplémentaires ■ Utiliser la caractéristique de mise en marche différée (sur certains modèles) pour faire fonctionner votre lave-vaisselle en dehors des heures de pointe. Les services publics locaux recommandent d’éviter l’emploi intense d’énergie à certaines heures du jour. ■ Durant l’été, faire fonctionner le lave-vaisselle la nuit pour réduire l’accumulation de chaleur dans la cuisine durant la journée. ■ Utiliser l’option de séchage éconergique chaque fois que c’est possible. Lors de l’utilisation de ces options, prévoir des durées de séchage plus longues (la nuit). Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage. ■ Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage du programme seulement lorsque cela s’impose. ■ Utiliser le lave-vaisselle avec des charges complètes. Utiliser un programme de rinçage après les repas jusqu’à ce que le lave-vaisselle soit plein. ■ Si votre domicile est équipé d’un adoucisseur d’eau, vous voudrez peut-être éviter de mettre le lave-vaisselle en marche durant la régénération de l’adoucisseur, laquelle pourrait entraîner une mauvaise performance de lavage. Contrôle de la température de l’eau 1. Laisser couler l’eau chaude par le robinet le plus proche du lave-vaisselle pendant au moins 1 minute. 2. Placer un thermomètre à viande ou à confiserie dans une tasse à mesurer en verre. 3. Vérifier la température sur le thermomètre pendant que l’eau coule dans la tasse. 27 Normal Wash/lavage normal Tableaux de sélection de programmes Pour DU810, DU811 : Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lavevaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte. Utiliser ce programme pour des charges comportant des quantités modérées de débris alimentaires. (L’étiquette de consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Utiliser la section couverte du distributeur. Lavage Rinçage Rinçage Pour DU850 : Appuyer sur le programme désiré. Tourner le bouton de commande des programmes au programme désiré. Si la porte est enclenchée, vous entendrez les programmes commencer et terminer alors que le bouton de commande de programme passe la marque de chaque programme. Ceci est normal et n’endommage pas le lave-vaisselle. Si vous le préférez, vous pouvez régler le bouton de commande des programmes avant d’enclencher la porte. Pour utiliser le rinçage seulement, appuyer sur HEAVY WASH (lavage intense) ou NORMAL WASH (lavage normal) et tourner le bouton de commande des programmes à Rinse Only (rinçage seulement). Le “●” indique les étapes de chaque programme. La consommation d’eau est indiquée en gallons américains/litres. Ces modèles sont conformes aux lignes directrices d’efficacité énergétique ENERGY STAR®. La durée du programme inclut la durée de séchage. Utiliser les deux sections du distributeur de détergent. ● ● Rinçage ● Lavage principal ● Rinçage ● Rinçage final ● Séchage ● Durée (min) 98 Consommation d’eau (gal/L) 8,6/32,7 Heavy Wash/lavage intense Utiliser ce programme pour les charges avec vaisselle très sale. Utiliser les deux sections du distributeur de détergent. Lavage ● 28 Rinçage Rinçage ● Rinçage final Séchage Durée (min) Consommation d’eau (gal/L) ● ● ● ● 81 4,3/16,3 Rinse Only/rinçage seulement Utiliser ce programme pour rincer la vaisselle, les verres et les couverts qui ne seront pas lavés immédiatement. Ne pas utiliser de détergent avec ce programme de rinçage. Lavage Rinçage Rinçage Lavage principal Rinçage Rinçage final ● ● Séchage Durée (min) Consommation d’eau (gal/L) 20 2,9/10,9 II est possible d’annuler un programme n’importe quand. 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme dans le sens horaire jusqu’à ce que vous entendiez l’eau couler. Laisser le lave-vaisselle se vidanger complètement. 2. Ouvrir la porte. 3. Tourner le bouton de commande de programme à la position Off/Arrêt. Utiliser ce programme pour les casseroles et la vaisselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. Rinçage Rinçage Annulation d’un programme Pots & Pans/casseroles Lavage Lavage principal Lavage principal Rinçage ● ● Rinçage final Séchage ● ● Durée (min) 90 Consommation d’eau (gal/L) 7,2/27,2 Changement d’un programme ou réglage Vous pouvez changer un programme à tout moment durant un programme. 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. 2. Tourner le bouton de commande de programme dans le sens horaire. 3. Examiner les distributeurs de détergent. Il faut qu’ils soient convenablement remplis pour le nouveau programme. REMARQUE : Tourner le bouton de commande de programme peut causer l’ouverture de la section couverte du distributeur de détergent et la distribution du détergent. Examiner la section couverte si le programme utilise du détergent dans les deux sections. 4. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lavevaisselle commence un nouveau programme. Delay Hours/lavage différé (sur certains modèles) Addition de vaisselle durant un programme Il est possible d’ajouter un article en tout temps avant le début du lavage principal ou avant que le bouton de commande de programme atteigne Normal Wash (lavage normal). 1. Soulever le loquet de la porte pour arrêter le programme. Attendre que l’action d’aspersion s’arrête avant d’ouvrir la porte. 2. Ouvrir la porte et ajouter l’article. 3. Fermer la porte, mais ne pas la verrouiller. Attendre 30 secondes pour que l’air dans le lave-vaisselle se réchauffe. Cette action réduit la quantité d’humidité s’échappant du ventilateur lors de la remise en marche d’un programme. 4. Bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le lavevaisselle reprend le programme. Sélection d’options Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence. Par exemple, vous pouvez appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le séchage commence. No Heat Dry/séchage à l’air Sélectionner cette option permettant d’économiser de l’énergie pour sécher la vaisselle sans chaleur. Le séchage sans chaleur est utile lorsque les charges contiennent des articles en plastique sensibles aux températures élevées. La vaisselle prend plus de temps à sécher et certaines taches peuvent survenir. Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de rinçage liquide. Certains articles (tels que les plastiques) peuvent avoir besoin d’être essuyés avec un linge. REMARQUE : Le lave-vaisselle chauffe automatiquement l’air dans le lave-vaisselle au cours de la portion “séchage” du programme à moins que vous ne choisissiez le séchage à l’air. Heated Dry/séchage avec chaleur Sélectionner cette option pour sécher la vaisselle à l’air chaud. Pour le meilleur séchage, utiliser un agent de rinçage liquide et le séchage avec chaleur. REMARQUE : Le séchage avec chaleur est une option avec tous les programmes sauf Rinçage seulement. Utiliser l’option de lavage différé pour faire marcher votre lavevaisselle à une heure plus tardive ou en dehors des heures de pointe. Vous pouvez ajouter des articles à la charge en tout temps au cours du compte à rebours. Après avoir ajouté des articles, bien fermer la porte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. Le compte à rebours ne continuera pas si la porte n’est pas enclenchée. Pour différer la mise en marche 1. Fermer la porte. 2. Choisir un programme de lavage et une ou des options. 3. Tourner le bouton de commande de programme dans le sens horaire jusqu’au nombre d’heures de mise en marche différée du lave-vaisselle. REMARQUES : ■ Pour annuler la mise en marche différée, tourner le bouton de commande de programme au programme désiré. ■ Les programmes Rinse Only (rinçage seulement) et Normal wash (lavage normal) ne peuvent être différés. Plate Warmer/chauffe-plat (sur certains modèles) Utiliser le programme chauffe-plat pour réchauffer des plats de service ou des assiettes. REMARQUE : Utiliser l’option de séchage avec chaleur avec le chauffe-plat. 1. Fermer la porte et l’enclencher. 2. Appuyer sur HEATED DRY (séchage avec chaleur) ou RESET OPTIONS (réinitialisation des options) (selon le modèle). 3. Tourner le bouton de commande à PLATE WARMER (chauffe-plat). 4. Le bouton de commande de programme s'éteint automatiquement lorsque la vaisselle est prête. Système de séchage Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur s’échapper par l’évent du coin supérieur gauche de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. Hi-Temp Boost/lavage à haute température (sur certains modèles) Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau dans les programmes Heavy wash (lavage intense) et Normal wash (lavage normal). Ceci aide à enlever les particules alimentaires. Reset Options/réinitialisation des options Choisir cette option pour changer le réglage d’une option. Vous pouvez changer les réglages d’option en tout temps au cours d’un programme pour autant que le programme n’ait pas passé le point où l’option est utilisée. Par exemple, vous pouvez appuyer sur No Heat Dry en tout temps avant que le bouton de commande de programme n’atteigne Dry. 1. Appuyer sur RESET OPTIONS (réinitialisation). 2. Appuyer sur une option ou plus. IMPORTANT : La vapeur est chaude. Ne pas toucher l’évent durant le séchage. Dispositif de protection contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne. S’assurer qu’il n’y a pas en dessous des objets qui puissent empêcher le dispositif de monter ou de descendre. 29 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle. Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Commentaires Aluminium Oui L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Étain, laiton, bronze Non L’eau chaude et les détergents peuvent modifier la couleur et la finition. Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d’aluminium jetables au lave-vaisselle. Ils risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d’autres articles. Plastiques jetables Non Ce matériau ne peut pas résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Plastiques Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique à l’eau chaude et aux détergents est variable. Charger les articles de plastique seulement dans le panier supérieur. Acier inoxydable Oui Si le lavage n’est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition. Argent sterling ou plaqué Oui Si le lavage n’est pas effectué immédiatement, exécuter un programme de rinçage. Le contact prolongé avec des résidus alimentaires contenant sel, acide ou sulfure (oeufs, mayonnaise et fruits de mer) peut endommager la finition. Fer blanc Non Possibilité de rouille. Ustensiles de bois Non Laver manuellement. Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Le bois non traité peut se déformer, se fissurer ou perdre sa finition. Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et cannettes. Les étiquettes peuvent se détacher dans le lave-vaisselle et obstruer les orifices des bras d’aspersion ou la pompe, et réduire la performance de lavage. Fonte Non La patine sera éliminée et la fonte rouillera. Porcelaine/grès Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. La décoration des articles antiques, peints à la main ou l’émaillage peut se détériorer. Les dorures peuvent se dissiper ou changer de couleur. Cristal Or Oui Consulter toujours les recommandations du fabricant avant le lavage. Après plusieurs lavages, la solution de détergent peut attaquer certains types de cristal au plomb. Non Les couverts dorés subiront un changement de couleur. Verre Oui Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Non Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lavevaisselle. 30 ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Nettoyage 4. Réinstaller le panier inférieur avec les butoirs face à la porte. REMARQUE : Ne pas nettoyer les surfaces internes du lavevaisselle avant qu’elles aient refroidi. Nettoyage de l’extérieur Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide ou une éponge et un détergent doux pour nettoyer les surfaces extérieures du lave-vaisselle et préserver son aspect de produit neuf. Si l’extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommandé. Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lavevaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif antirefoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau. Nettoyage de l’intérieur Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Vous voudrez peut-être porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle car cela pourrait provoquer un moussage excessif. Nettoyage des surfaces internes Faire une pâte avec un détergent pour lave-vaisselle en poudre sur une éponge humide et nettoyer. OU Utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle automatique, et nettoyer avec une éponge humide. OU Voir la méthode de rinçage au vinaigre à la section “Taches et films sur la vaisselle” à “Dépannage”. REMARQUE : Effectuer un programme de lavage normal avec détergent après avoir nettoyé l’intérieur. Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour commander un dispositif anti-refoulement, contacter le marchand local, nous contacter ou appeler le centre de service désigné le plus proche et demander la pièce numéro 300096. Pour plus de renseignements, voir “Assistance ou service”. REMARQUE : Le dispositif anti-refoulement est un article de plomberie externe qui ne fait pas partie de votre lave-vaisselle. La garantie fournie avec votre lave-vaisselle ne couvre pas les coûts de service directement associés au nettoyage ou à la réparation d’un dispositif anti-refoulement externe. Nettoyage du dispositif anti-refoulement Nettoyer le dispositif anti-refoulement périodiquement pour assurer la vidange adéquate de votre lave-vaisselle. Suivre les instructions de nettoyage fournies par le fabricant. Pour la plupart des types, il suffit de soulever le couvercle chromé, de dévisser le capuchon de plastique, puis de vérifier s’il y a une accumulation de saleté. Nettoyer au besoin. Nettoyage de l’écran du filtre Remisage Le système du filtre doit être nettoyé au besoin. Pour nettoyer l’écran du filtre 1. Attendre au moins 20 minutes après un programme pour que l’élément de chauffage refroidisse. 2. Décharger le panier inférieur et le glisser vers l’avant. (Au besoin, ôter le panier inférieur pour atteindre l’écran du filtre.) 3. Avec les doigts ou un essuie-tout, enlever les particules accumulées sur l’écran. Remisage pour l’été Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle de l’alimentation électrique. Hivérisation du lave-vaisselle Protéger le lave-vaisselle et le domicile contre les dommages par l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave-vaisselle est laissé dans une résidence saisonnière ou risque d’être exposé à des températures près du degré de congélation, faites hivériser le lave-vaisselle par un technicien de service agréé. 31 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... Le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ■ Le lave-vaisselle ne fonctionne pas ou s’arrête au cours d’un programme Vaisselle pas complètement nettoyée ■ La vaisselle est-elle chargée correctement? Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. La porte est-elle bien fermée et enclenchée? A-t-on sélectionné le bon programme? Consulter les “Tableaux de sélection de programmes”. La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”. Le lave-vaisselle est-il alimenté par le courant électrique? Un fusible est-il grillé ou un disjoncteur s’est-il déclenché? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien. A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent frais? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent. Le moteur s’est-il arrêté par suite d’une surcharge? Le moteur se réactive automatiquement après quelques minutes. S’il ne se remet pas en marche, contacter le service de dépannage. Le robinet d’arrêt (le cas échéant) est-il ouvert? ■ Le lave-vaisselle ne se remplit pas Y a-t-il des grumeaux de détergent dans le distributeur? Utiliser uniquement un détergent frais. Ne pas laisser le détergent pendant plusieurs heures dans un distributeur humide. Nettoyer le distributeur lorsqu’il s’y trouve des grumeaux de détergent. Le dispositif de protection contre le débordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le libérer. ■ Résidus d’eau dans le lave-vaisselle Le programme est-il terminé? ■ La pompe ou le bras d’aspersion est-elle/il obstrué(e) par des étiquettes de bouteilles et de cannettes? Résidus de détergent dans la section avec couvercle du distributeur La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. Le programme est-il terminé? Le détergent est-il libre de grumeaux? Remplacer le détergent au besoin. Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras d’aspersion? Ne pas utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Le panier inférieur est-il installé correctement avec les butoirs à l’avant? Voir la section “Pièces et caractéristiques”. Réinstaller le panier au besoin. ■ Apparition d’un résidu blanc à l’avant du panneau d’accès A-t-on utilisé une quantité excessive de détergent? Voir la section “Distributeur de détergent”. ■ Odeur dans le lave-vaisselle La vaisselle est-elle lavée seulement tous les 2 ou 3 jours? Exécuter un programme de rinçage une ou deux fois par jour jusqu’à ce qu’une charge complète soit accumulée. Une odeur de plastique neuf est-elle apparente dans le lavevaisselle? Exécuter un rinçage avec du vinaigre selon la description dans “Taches et films sur la vaisselle” plus loin dans ce guide de dépannage. ■ Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De l'humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions d’installation pour plus de renseignements. 32 La porte du lave-vaisselle ne ferme pas Le panier inférieur est-il dans le mauvais sens? Les butoirs du panier doivent être orientés vers la porte du lave-vaisselle. La marque de détergent utilisée produit-elle trop de mousse? Essayer une marque de détergent différente pour réduire le moussage et éliminer l’accumulation. ■ Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle Présence de taches sur la vaisselle ■ Taches et films sur la vaisselle L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée de minéraux? Le conditionnement de l’eau de rinçage final avec un agent de rinçage liquide favorise l’élimination des taches et films. Veiller à ce que le distributeur soit toujours rempli d’un agent de rinçage. La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle”. A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne pas employer moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Pour qu’il soit efficace, il faut que le détergent soit frais. Remiser le détergent dans un endroit frais et sec. Une vaisselle très sale et/ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent. La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po2 (138 à 828 kPa). Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié agréé. REMARQUE : Pour éliminer les taches et films sur la vaisselle, essayer un rinçage avec du vinaigre blanc. Cette méthode ne devrait être utilisée qu’occasionnellement. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquente pourrait endommager le lave-vaisselle. ■ 1. Laver et rincer la vaisselle. Utiliser le séchage à l’air ou une option de séchage économique. Enlever tous les couverts ou articles métalliques. 2. Ajouter 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans une tasse à mesurer en verre ou lavable au lave-vaisselle et la placer dans le panier inférieur. 3. Faire exécuter au lave-vaisselle un programme de lavage complet et un séchage à l’air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l’eau de lavage. Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film translucide) ■ Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium, employer un produit de nettoyage moyennement abrasif. ■ Vaisselle pas complètement sèche ■ Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent nécessaire de sécher les articles de plastique avec un linge à vaisselle. Le distributeur d’agent de rinçage est-il vide? Voir la section “Distributeur d’agent de rinçage”. A-t-on utilisé un séchage à l’air ou une option de séchage économique? Utiliser une option de séchage avec chaleur pour une vaisselle plus sèche. Vaisselle endommagée au cours d’un programme ■ Le détergent du lave-vaisselle a-t-il éliminé la patine? Générer une nouvelle patine après le lavage au lave-vaisselle. ■ Écaillage de la vaisselle A-t-on chargé le lave-vaisselle correctement? Charger la vaisselle et les verres de telle manière qu’ils soient stables et qu’ils ne s’entrechoquent pas lors du lavage. Minimiser l’écaillage en déplaçant lentement les paniers. Taches marron sur la vaisselle et les surfaces internes du lave-vaisselle L’eau comporte-t-elle une concentration de fer élevée? Laver de nouveau la vaisselle après avoir versé 1 à 3 cuillerées à thé (5 à 15 mL) de cristaux d’acide citrique dans la section fermée du distributeur de détergent. Ne pas utiliser de détergent. Exécuter ensuite un programme de lavage normal avec détergent. Si ce traitement est nécessaire plus fréquemment qu’à intervalles de deux mois, on recommande l’installation d’un dispositif d’élimination du fer. La vaisselle n’est pas sèche Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle”. Utiliser un agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. Pour ralentir ce processus, utiliser la quantité minimale de détergent, mais pas moins d’une cuillerée à soupe (15 g) par charge. Utiliser un agent de rinçage liquide, et ne pas trop charger le lave-vaisselle pour permettre un rinçage à fond. Il n’est pas possible d’éliminer le film de silice ou l’effet de l’attaque chimique qui demeurent en permanence. Ne pas utiliser un séchage avec chaleur. Taches blanches sur les ustensiles de cuisson à revêtement antiadhésif Taches orange sur les articles de plastique ou les surfaces internes du lave-vaisselle Place-t-on dans le lave-vaisselle de la vaisselle sur laquelle il y a une quantité considérable de résidus alimentaires à base de tomates? Les taches peuvent se dissiper graduellement à la longue. L’utilisation fréquente du séchage avec chaleur ralentira le processus de dissipation des taches. Les taches n’affectent pas la performance du lave-vaisselle. Pour réduire le risque de formation de taches, utiliser régulièrement un programme de rinçage et un séchage à l’air ou une option de séchage économique. Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains types de verres. Ceci est habituellement imputable à certaines combinaisons d’eau douce ou adoucie, solution de lavage alcaline, rinçage insuffisant, chargement excessif du lave-vaisselle, et la chaleur de séchage. Il peut être nécessaire de laver manuellement ces articles pour éliminer complètement le problème. ■ Marques noires ou grises sur la vaisselle REMARQUE : Les antiquités, le cristal très mince et certains types de porcelaine et de verre peuvent être trop délicats pour le lavage automatique. Laver à la main. Bruits ■ Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement Un objet dur a pénétré dans le module de lavage (sur certains modèles). Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet. Si le bruit persiste après un programme complet, faire un appel de service. 33 ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service, veuillez vérifier la section “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande. Si vous avez besoin de pièces de rechange Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement les pièces de rechange FSP®. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil WHIRLPOOL®. Pour localiser les pièces de rechange FSP® dans votre région, nous appeler ou téléphoner au centre de service désigné le plus proche. Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre centre de service désigné le plus proche. Aux États-Unis Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la clientèle Whirlpool au : 1-800-253-1301. Nos consultants fournissent de l’assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers. ■ Renseignements d’installation. ■ Procédés d’utilisation et d’entretien. ■ Vente d’accessoires et de pièces de rechange. ■ Assistance spécialisée au client (langue espagnole, malentendants, malvoyants, etc.). ■ Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis. Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région, vous pouvez consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique. 34 Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou problème à : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. Au Canada Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool Canada LP au : 1-800-807-6777. Nos consultants fournissent de l’assistance pour : ■ Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d’appareils électroménagers. ■ Renseignements sur la garantie. ■ Utilisation et consignes d'entretien. ■ Ventes d'accessoires et pièces de rechange. ■ Références aux marchands locaux, aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service désignés par Whirlpool Canada LP sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez nous écrire en soumettant toute question ou préoccupation au : Centre d’interaction avec la clientèle Whirlpool Canada LP 1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée. GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE 1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie. 3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal. 4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par Whirlpool. 5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur. 6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada. 7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile. 8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil. 9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées. 10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément aux instructions d'installation fournies. 11. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre lorsque l’appareil est utilisé dans un pays autre que le pays où il a été acheté. CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique. Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section “Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 12/05 Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous devez présenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation. Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit. Nom du marchand ______________________________________________ Adresse ________________________________________________________ Numéro de téléphone ___________________________________________ Numéro de modèle______________________________________________ Numéro de série ________________________________________________ Date d’achat____________________________________________________ 35 W10039800B © 2006 Whirlpool Corporation. All rights reserved. ® Registered Trademark/™ Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Tous droits réservés. ® Marque déposée/™ Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencié par Whirlpool Canada LP au Canada 10/06 Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。