Electrolux réfrigérateur Mode d'emploi
EN FRENCH DOOR BOTTOM
FREEZER/REFRIGERATOR
FR RÉFRIGÉRATEUR À PORTES
FRANÇAISES/CONGÉLATEUR EN BAS
ES REFRIGERADOR CON CONGELA-
DOR INFERIOR DE PUERTA DOBLE
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
GUIA DE USO Y CUIDADO
241978407 février 2016
2 Renseignements
Veuillez lire et conserver ce guide
Merci d'avoir choisi Electrolux, la nouvelle marque de qualité en matière d'électroménager.
Ce guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.
À noter pour s'y reporter rapidement
Table des matières
Renseignements ................................... 2
Sécurité ................................................. 3
Aperçu des caractéristiques ................ 5
Installation ............................................ 6
Dépose des portes ............................. 10
Date d’achat
Raccorder l’alimentation en eau ........ 12
Commandes ....................................... 14
Numéro de modèle Electrolux
Distributeur d’eau et de glaçons
automatique ................................... 18
Numéro de série Electrolux
Caractéristiques de rangement ......... 21
REMARQUE
Conservation des aliments et
économie d’énergie ....................... 27
L’enregistrement de votre produit nous permet de mieux vous servir. Vous pouvez l’enregistrer en ligne à l’adresse www.electroluxappliances.com ou en envoyant la carte d’enregistrement du produit par la poste.
Des questions?
Bruits et éléments visuels d’un
fonctionnement normal ................. 28
Remplacement des filtres
à eau et à air .................................. 29
Entretien et nettoyage ........................ 31
Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis et au Canada :
1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287)
Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les produits en ligne, visitez le site http://www.electroluxicon.com
Solutions aux problèmes courants .... 35
Garantie .............................................. 41
Liste de vérification d'installation
Portes
Les poignées sont bien fixées
Les portes se ferment hermétiquement sur tous les côtés de la caisse
La porte du congélateur est de niveau tout le long de la partie supérieure
Machine à glaçons
Le système d'alimentation en eau est raccordé au réfrigérateur
Il n'y a aucune fuite au niveau des raccords - seconde vérification 24 heures plus tard
Mise à niveau
La machine à glaçons est allumée
Les côtés du réfrigérateur sont de niveau. Le réfrigérateur est incliné de l'avant vers l'arrière de 6 mm (¼ po)
Le distributeur de glaçons et d'eau fonctionne correctement
La grille de protection est correctement fixée au réfrigérateur
Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher
Alimentation en électricité
Le filtre avant est bien ajusté dans le boîtier du filtre (choisir les modèles)
Vérifications finales
Le matériel d'expédition est enlevé
Les températures pour les aliments frais et de congélation sont programmées
Le système électrique de la maison est sous tension
Le réfrigérateur est branché
Les contrôles d'humidité pour les fruits et légumes sont programmés
La carte d'enregistrement est envoyée
Sécurité
Instructions de sécurité importantes
Mesures de sécurité
Ne tentez pas d'installer ou d'utiliser votre appareil avant d'avoir lu les mesures de sécurité présentées dans ce guide. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifiées par les mots Danger, Avertissement ou Attention, selon le type de risque encouru.
Définitions
Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afin de prévenir les blessures ou la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner des blessures graves, voire la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves.
IMPORTANT
Cette mention précède des renseignements importants relatifs
à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les instructions de sécurité avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ni d’autres liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. Lisez les
étiquettes du produit concernant les risques d’inflammabilité et autres avertissements.
• Ne faites pas fonctionner le réfrigérateur en présence de vapeurs explosives.
• Évitez tout contact avec les pièces mobiles de la machine à glaçons automatique.
• Enlevez toutes les agrafes du carton pour éviter les blessures. Les agrafes peuvent aussi endommager les finis si elles viennent en contact avec d’autres appareils ménagers ou des meubles.
Sécurité des enfants
Matériaux d’emballage :
• Les cartons d’emballage recouverts de tapis, de couvertures, de feuilles de plastique ou de film étirable peuvent devenir étanches à l’air et provoquer rapidement la suffocation.
• Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en plastique et tout autre matériau d’emballage externe immédiatement après le déballage du réfrigérateur. Les enfants ne devraient jamais jouer avec ces articles.
Dangers d’enfermement et de suffocation des enfants :
• Ces problèmes ne sont pas dépassés.
Qu’ils soient mis au rebut, abandonnés ou mis de côté (même pour quelques heures), les réfrigérateurs et les congélateurs laissés sans surveillance sont dangereux. Veuillez prendre les précautions qui figurent dans la liste ci-dessous.
3
4
Sécurité
Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur/congélateur
Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers ainsi que les méthodes d'élimination responsables.
Vérifiez auprès de votre entreprise de recyclage ou visitez le site www.energystar.gov/recycle pour obtenir des informations sur la manière de recycler votre ancien réfrigérateur.
Avant de recycler ou d'éliminer votre ancien réfrigérateur/congélateur :
• Retirez les portes.
• Laissez les clayettes et les paniers en place pour que les enfants ne puissent pas grimper facilement à l'intérieur.
• Demandez à un technicien qualifié d'enlever le réfrigérant et l'huile du compresseur.
Consultez un technicien qualifié.
N'utilisez pas de rallonge électrique ni de fiche d'adaptation.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un technicien de service après-vente ou une personne qualifiée.
• Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon. Agrippez fermement la fiche et tirez-la hors de la prise
électrique en la tenant droite pour éviter d'endommager le cordon d'alimentation.
• Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule ou une DEL.
• Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire aux performances de votre appareil. L’utilisation du réfrigérateur sans une alimentation
électrique suffisante peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est pas couvert par la garantie.
• Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise commandée par un interrupteur mural ou un cordon de tirage pour éviter qu’il ne soit accidentellement éteint.
Prise murale avec mise à la terre
Il ne faut en aucun cas couper, enlever ou contourner la broche de mise à la terre.
Électricité
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de votre réfrigérateur fonctionnent correctement.
• Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre prise électrique de 115 V c.a., 60 Hz, sans mise à la terre. Le cordon d’alimentation de l'appareil est muni d’une fiche à trois broches avec mise à la terre afin de vous protéger contre les chocs électriques. Cette fiche doit être branchée directement sur une prise murale à trois alvéoles correctement mise à la terre. La prise murale doit être installée selon les ordonnances et les codes locaux.
Cordon d’alimentation avec fiche à trois broches avec mise à la terre
IMPORTANT
Pour couper le courant de votre réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant.
Aperçu des caractéristiques
Explication des caractéristiques et des termes
Votre réfrigérateur Electrolux est conçu pour vous offrir une commodité optimale et de la polyvalence de rangement. L'illustration ci-dessous est fournie afin que vous puissiez vous familiariser avec les caractéristiques et la terminologie de l'appareil.
REMARQUE
*Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles. Le modèle illustré est sans les couvercles des tiroirs.
Bac à glaçons
Guide de rabat
Machine à glaçons
*Ampoule incandescente
*Ampoule DEL
Compartiment des produits laitiers
Filtre à air
Filtre à air
Meneau basculant
Clayettes MC
Custom Design
Clayettes
Custom
Design
MC
Bac à légumes
*Étagère pour articles spéciaux
(CTP à l'intérieur)
*Ampoule DEL
Filtre à eau
*Charnières réglables
Bac à légumes
Support à canettes
*Ampoule DEL
*Tiroir à température parfaite
Custom Temp MC (CTP) ou bac à charcuterie
(avec réglages d'humidité)
*Paniers du congélateur
(panier supérieur)
Grille de protection
5
IMPORTANT
Il est possible de vous procurer les accessoires dont votre réfrigérateur n’était pas
équipé sur le site www.electroluxicon.com ou en composant le 1-877-435-3287.
6 Installation
Outils nécessaires
Vous aurez besoin des outils suivants :
Outils nécessaires:
(OU)
ET
Tête Phillips MC ou pointe à tête carrée n°2
Composants fournis:
Vis avant du couvre-charnière supérieur
Vis arrière du couvre-charnière supérieur
OU
Jeu de clés
à douilles
OU
Clé à molette
OU
Clé à ouverture fixe de
3/8 po
1/4” Conducteur d'Ecrou
Vis de charnière supérieure
Vis de charnière inférieure
Ce guide d'utilisation et d'entretien contient des instructions d'installation et d'utilisation spécifiques à votre modèle. Nous vous conseillons de faire appel à un réparateur ou à un entrepreneur pour l'installation de votre réfrigérateur. Utilisez votre réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce guide seulement. Avant de mettre le réfrigérateur en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Emplacement
• Placez l'appareil près d’une prise
électrique sans disjoncteur de fuite de terre. N'utilisez pas de rallonge
électrique ni de fiche d'adaptation.
• Si possible, ne placez pas le réfrigérateur directement sous la lumière du soleil et installez-le loin de la cuisinière, du lave-vaisselle et des autres sources de chaleur.
• Le réfrigérateur doit être installé sur un plancher de niveau et suffisamment solide pour supporter le poids du réfrigérateur une fois rempli.
• Prenez en considération la proximité de l’alimentation en eau pour les modèles équipés d’une machine à glaçons automatique.
ATTENTION
N’installez pas le réfrigérateur dans un endroit où la température descend en dessous de 13° C (55° F) ou monte au-dessus de 43° C (110° F). Sinon, le compresseur ne pourra pas maintenir la température appropriée à l’intérieur du réfrigérateur.
N’obstruez pas la grille de protection située dans la partie avant inférieure de votre réfrigérateur. Une bonne circulation d’air est essentielle pour que votre réfrigérateur fonctionne correctement.
Installation
Respectez les distances suivantes pour faciliter l’installation, assurer une circulation d'air appropriée et raccorder la plomberie et les branchements électriques :
Côtés et dessus 9,5 mm (3/8 po)
Arrière 25,4 mm (1 po)
REMARQUE
Si votre réfrigérateur est positionné contre un mur sur le côté des charnières, vous devrez peut-être le distancer du mur pour permettre une plus grande ouverture de la porte.
Ouverture de la porte
REMARQUE
Les portes du réfrigérateur sont conçues pour se refermer d’elles-mêmes lorsqu’elles ont un angle de 20 degrés ou moins.
Votre réfrigérateur doit être placé près d’un comptoir de manière à vous permettre d’y déposer facilement la nourriture. Pour
Installation
faciliter l’utilisation des bacs du réfrigérateur et des paniers du congélateur, placez le réfrigérateur de manière à permettre aux deux portes de s’ouvrir complètement.
Directives pour la mise en place finale de votre réfrigérateur
• Les quatre coins de la caisse doivent reposer fermement sur le plancher.
• La caisse doit être de niveau à l'avant et à l'arrière.
• Les côtés doivent être inclinés de 6 mm (¼ po) de l'avant vers l'arrière, pour que les portes ferment de façon appropriée et hermétiquement.
• Les portes doivent être alignées l'une sur l'autre et être de niveau.
s’assurer que les portes se ferment hermétiquement et correctement).
• Les portes doivent être alignées et de niveau.
La plupart de ces conditions peuvent être résolues en levant ou en abaissant les roulettes avant ajustables.
Pour mettre à niveau la carrosserie à l’aide des roulettes avant:
1 Ouvrez légèrement le tiroir du congélateur.
2 Enlevez la grille de protection (selon les directives concernant la grille de protection de votre modèle des illustrations ci-dessous).
Figure 1 : Enlevez les vis et tirez doucement vers l'avant.
ATTENTION
Ne Pas desserrer ni retirer ces 3 vis à tête hexagonale.
7
NE PAS desserrer ni retirer ces
3 vis
à tête hexagonale
Enlever de
Vis Montant
Figure 1
Figure 2 : Soulevez la grille de protection et tirez-la doucement vers l'avant.
Vis à
épaulement
Mettez à niveau le réfrigérateur et ajustez les portes (si nécessaire)
Directives pour le positionnement final de votre réfrigérateur :
• Les quatre coins de la carrosserie doivent reposer fermement sur le plancher.
• Les côtés devraient être inclinés de 6 mm (¼ po) de l’avant à l’arrière (pour
Attache
Vis à
épaulement
Figure 2
Grille de protection
3 Vous pouvez lever ou abaisser chaque porte. Utilisez une clé à douilles de 3/8 po pour tourner les vis d’ajustement (1 de chaque côté).
Pour lever : tournez la vis d’ajustement vers la droite.
Pour abaisser : tournez la vis d’ajustement vers la gauche.
8
Installation
4 Assurez-vous que les deux portes ne soient pas liées à leurs joints qui touchent la carrosserie sur les quatre côtés et que la carrosserie soit stable.
5 Lorsque l’appareil est de niveau, abaissez la patte antibasculement jusqu’à ce qu’elle touche au sol.
Charnière inférieure
Porte Porte
Butée
Vis de pression
Butée de porte ajustable
1 Ouvrez la porte afin d'accéder à la vis de pression.
2 Desserrez la vis de pression.
3 Ajustez la porte à l'emplacement voulu.
Pied antibasculement
Soulever
Abaisser
6 Installez la grille de protection en l'insérant à sa place (en remettant les vis pour certains modèles).
Ajustement de la butée :
La butée peut être ajustée entre 85 et 145 degrés.
REMARQUE
Vue présentée en regardant depuis le bas de la porte du réfrigérateur.
Rotation de la porte jusqu'à la position désirée
Ajustement de la porte
4 Tournez la butée jusqu'à ce qu'elle touche la charnière inférieure.
5 Resserrez la vis de pression.
butée de porte
Revissez la vis
Resserrez la vis de pression
Installation
6 Vérifiez que la porte s'arrête à l'endroit voulu avant de remettre en service.
Mise à niveau des portes au moyen de la charnière inférieure réglable (certains modèles) :
1 Retirez tous les aliments des bacs de la porte devant être ajustée.
2 Ouvrez la porte à un angle de 90 degrés.
Ajustement du meneau basculant :
1 Desserrez la vis de pression se trouvant sur la charnière du meneau basculant.
Meneau basculant
9
Ouvrir la porte
à 90 degrés
Bas de la porte
3 Soulevez la porte pendant l'ajustement de la rondelle. Pour monter la porte, tournez la rondelle dans le sens horaire (vu depuis le bas). Pour baisser la porte, tournez la rondelle dans le sens antihoraire (vu depuis le bas).
Vis de pression
Charnière
à meneau basculant
Réglage de la vis du meneau basculant
2 Ajustez la hauteur du meneau basculant. Pour obtenir un bon raccordement avec le guide du meneau basculant, l'écart devrait
être de l'épaisseur d'une pièce de monnaie (1,5 mm ou 0,060 po) entre le guide et le meneau basculant.
Guide de meneau
Porte
Meneau basculant
Abaisser la porte
Rondelle de la charnière
Soulever
la porte
Soulevez ou baissez la porte
Épaisseur d'une pièce de monnaie
Réglage de la hauteur du meneau basculant
3 Resserrez la vis de pression.
10
Dépose des portes
Passage dans les espaces
étroits
Si votre réfrigérateur ne passe pas par une entrée, vous pouvez retirer les portes. Vérifiez d’abord la dimension de la porte d’entrée.
Pour préparer la dépose des portes :
1 Assurez-vous que la fiche du cordon d’alimentation est débranchée de la prise de courant.
2 Ouvrez la porte du congélateur et retirez la grille de protection (vous reporter à la rubrique « Installation »).
3 Enlevez tous les aliments qui se trouvent dans les balconnets et fermez les portes.
Pour enlever les couvre-charnières supérieurs :
1 Enlevez les deux vis de chaque couvre-charnière qui cache les charnières supérieures de la porte.
2 Soulevez le rebord intérieur du couvrecharnière et basculez vers l'arrière.
charnière
Couvre-charnière supérieur
Vis avant du couvre-
Vis arrière du couvrecharnière
Vis de mise à la terre
REMARQUE
NE RETIREZ PAS la vis de mise à la terre de la charnière.
Pour déposer les portes du réfrigérateur :
1 À l'aide d'un crayon, tracez légèrement le contour des charnières supérieures de la porte. Ceci facilitera la repose.
2 Déconnectez le faisceau électrique en saisissant fermement les deux côtés du connecteur, appuyez sur le loquet et séparez-les. Enlevez les deux vis de la charnière supérieure.
Retirez la porte de la charnière, puis mettez-la de côté.
Vis de charnière
Câbles à plusieurs conducteurs
Laisser la charnière sur la porte
Charnère supérieure
Conduite d'alim. en eau
Vis arrière du couvrecharnière
Vis avant du couvre-charnière
Couvre-charnière supérieur
Vis de mise à la terre
Charnière supérieure
Vis de charnière
Câbles à deux conducteurs
Laisser la charnière sur la porte
3 Débranchez le tube d’alimentation en eau du raccord se trouvant derrière le réfrigérateur et sortez le tube hors de l'avant de l'appareil. Le connecteur est libéré lorsque vous appuyez vers l'avant du manchon extérieur tout en poussant le tube vers le connecteur, ensuite en continuant à tenir le manchon, sortez le tube.
REMARQUE
Usez de prudence lorsque vous tirez sur la conduite d’eau de l’appareil pour
éviter de la tordre.
Dépose des portes
11
Appuyer
Appuyer
ATTENTION
Le tiroir est lourd. Faites attention lorsque vous le soulevez.
Environ 5 pi
REMARQUE
La longueur du tube d’eau que vous tirerez de l’arrière du réfrigérateur sera d’environ 1,5 m (5 pi).
4 Si nécessaire, dévissez les trois vis de la charnière inférieure et la charnière.
Pour reposer la porte droite, suivez les
étapes ci-dessus dans l’ordre inverse.
Retrait de charnière inférieure
Instructions de retrait du tiroir de congélateur
1 Retirez les 4 vis à tête hexagonale du tiroir.
2 Soulevez le tiroir pour le retirer.
Retirez la vis à du tiroir
Une fois que les deux portes sont en place, assurez-vous qu'elles sont alignées l'une avec l'autre et qu'elles sont de niveau (veuillez vous reporter à la rubrique « Installation » pour davantage d'informations), puis remettez le couvre-charnière supérieur.
Instructions de remise en place du tiroir de congélateur
1 Redescendez le tiroir à sa place.
2 Remettez en place les 4 vis à tête hexagonale du tiroir et serrez-les.
REMARQUE
Lorsque vous réinsérez la conduite d’alimentation en eau et replacez le couvre-charnière supérieur, assurezvous d’éviter de tordre la conduite.
NE PAS desserrer ni retirer ces
3 vis
à tête hexagonale
ATTENTION
Assurez-vous que les portes sont mises de côté dans une position sécuritaire, de sorte qu’elles ne puissent pas tomber et causer des blessures ni endommager les portes ou les poignées.
12
Raccorder l’alimentation en eau
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter une électrocution pouvant causer la mort ou de graves lésions corporelles, débranchez le cordon d’alimentation du réfrigérateur avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau au réfrigérateur.
ATTENTION
Pour éviter des dommages matériels :
• Nous recommandons d’utiliser des tubes tressés en cuivre ou en acier inoxydable pour l’alimentation en eau. Les tubes d’alimentation en eau en plastique de ¼ po ne sont pas recommandés. Les tubes en plastique augmentent grandement le risque de fuites d’eau et le fabricant ne sera pas responsable des dommages causés dans le cas où des tubes en plastique sont utilisés pour la conduite d’alimentation.
• N’installez pas de tube d’alimentation en eau dans des endroits exposés au gel.
• Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur d’eau défectueux peuvent endommager la machine à glaçons. Si votremaison est dotée d’un adoucisseur d’eau, assurezvous que l’adoucisseur fait l’objet d’un entretien adéquat et qu’il fonctionne correctement.
IMPORTANT
Assurez-vous que les raccordements de la conduite d’alimentation en eau soient conformes aux codes de plomberie locaux.
Avant de raccorder la conduite d’alimentation en eau, vous aurez besoin des outils suivants :
• Outils de base : clé à molette, tournevis à tête plate et tournevis
Phillips
MC
• Accès à une conduite d’alimentation en eau froide dans la maison dont la pression d’eau se situe entre 206,9 et
689,5 kPa (30 et 100 lb/po²).
• Une conduite d’alimentation en eau en cuivre ou en acier inoxydable de
6,4 mm (¼ po) de diamètre extérieur.
Pour déterminer la longueur de tube requise, mesurez la distance comprise entre l’entrée du robinet de la machine
à glaçons en arrière du réfrigérateur et votre tuyau d’eau froide. Ajoutez ensuite 2,1 mètres (7 pi) afin de pouvoir déplacer le réfrigérateur pour le nettoyage (tel qu’illustré).
• Un robinet d’arrêt pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au réseau d’alimentation en eau domestique. N’utilisez PAS de robinet d’arrêt de type autoperceur.
• Ne pas réutiliser la bague de compression ou du ruban d’étanchéité pour joints filetés.
• Un écrou de compression et une bague d’extrémité (manchon) pour raccorder la conduite d’alimentation en eau en cuivre au robinet d’entrée de la machine à glaçons.
REMARQUE
Selon les codes de construction locaux/ provinciaux, Frigidaire recommande, pour les maisons où il y a déjà un robinet, sa trousse de conduite d’eau Smart
Choice
MD
5305513409 (avec conduite d’eau en acier inoxydable de 1,8 mètre
(6 pi); pour les maisons sans robinet,
Frigidaire recommande sa trousse de conduite d’eau Smart Choice
MD
5305510264 (avec conduite d’eau en cuivre de 6 mètres (20 pi) comportant un robinet-vanne à étrier autotaraudeur).
Pour raccorder la conduite d’alimentation en eau au robinet d’entrée de la machine à glaçons
1. Débranchez le réfrigérateur de sa source d’alimentation électrique.
2. Placez l’extrémité de la conduite d’alimentation en eau dans l’évier ou dans un seau. Ouvrez l’alimentation en eau et vidangez la conduite d’alimentation jusqu’à ce que l’eau soit claire. Fermez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt.
3. Enlevez le capuchon en plastique de l’entrée du robinet de prise d’eau et jetez le capuchon.
4. Si vous utilisez des tubes en cuivre -
Glissez l’écrou de compression en cuivre,
Raccorder l’alimentation en eau 13
puis la bague d’extrémité (manchon) sur la conduite d’alimentation en eau.
Poussez la conduite d’alimentation en eau dans l’entrée du robinet d’arrivée d’eau aussi loin que possible (6,4 mm
/ ¼ po). Glissez la bague d’extrémité
(manchon) dans l’entrée du robinet et serrez l’écrou de compression à la main dans le robinet. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; ne PAS serrer trop fort.
Voir Figure 1.
Si vous utilisez les tubes en acier inoxydable flexible tressé - l’écrou est déjà assemblé sur la tubulure. Glisser l’écrou sur la vanne d’admission et serrer
à la main l’écrou sur la vanne. Serrez d’un autre demi tour avec une clé; ne
PAS serrer trop fort. Voir Figure 2.
5. À l’aide d’un serre-joint et d’une vis, attachez la conduite d’alimentation en eau au panneau arrière du réfrigérateur tel qu’illustré.
6. Enroulez la conduite d’alimentation en eau excédentaire (tube en cuivre uniquement) d’environ deux tours et demi à l’arrière du réfrigérateur tel qu’illustré, puis placez les serpentins de façon à ce qu’ils ne vibrent pas et ne s’usent pas contre une surface quelconque. Ne pas plier le tube.
7. Ouvrez l’alimentation en eau au niveau du robinet d’arrêt et serrez tous les raccordements qui ont des fuites.
8. Raccordez le réfrigérateur à sa source électrique.
relié au tube de
bac a glyçons acier
Écrou à compression en laiton
(manchon)
Conduite en cuivre pour l’alimentation en eau
Support du robinet d'eau
Robinet d’arrivée d'eau
Robinet d'eau système de distribution domestique
(La boucle comprend une longueur de conduite suffisante pour pouvoir
Figure 1
IMPORTANT
Le système d’alimentation en eau de votre réfrigérateur comporte plusieurs conduites d’alimentation, un filtre à eau et un robinet. Pour que le distributeur d’eau fonctionne correctement, le système doit
être complètement rempli d’eau lorsque le réfrigérateur est raccordé pour la première fois au système d’alimentation en eau domestique.
Robinet d'eau eau de la maison conduite suffisante pour pouvoir
REMARQUE
Ces instructions ne couvrent pas l’installation d’une machine à glaçons après la vente.
Suivre les instructions contenues dans la trousse individuelle de l’appareil à glaçons.
Figure 2
14 Commandes
Wave-Touch
MC
Votre réfrigérateur est équipé de l'affichage du tableau de commande muni d'un panneau Wave-Touch
MC
. Il vous suffit d'effleurer l'écran pour activer les commandes. Cet écran possède trois modes d'affichage.
1er mode : Mode de veille
Le mode de veille affiche seulement les options concernant l'eau (water), les glaçons
(cubes) et la glace concassée (crushed).
Appuyez sur une icône pour activer le mode du distributeur désiré. Le mode activé du distributeur est mis en surbrillance.
2e mode : Écran en mode actif
espaces noirs n'activera pas l'écran. Après
10 secondes d'inactivité, le tableau de commande reviendra au mode de veille.
Les options suivantes du distributeur sont allumées :
ice off (machine à glaçons désactivée)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la pendant trois secondes pour activer ou désactiver la machine à glaçons. Mettre la machine à glaçons sur OFF désactive la fonction de distribution de glaçons. Ni la fonction CUBES (glaçons) ou CRUSHED
(glace concassée) ne marchera si la machine à glaçons est désactivée.
express freeze (Congélation rapide)
Active un cycle plus rapide de congélation des aliments dispenser light (Éclairage du distributeur)
ON / OFF (Marche/Arrêt) control lock (verrouillage des commandes)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer ou désactiver le verrouillage. Cette fonction permet d'empêcher d'apporter des changements non voulus aux réglages du réfrigérateur et d'utiliser le distributeur d'eau et de glaçons.
IMPORTANT
Lorsque la machine à glaçons est désactivée, assurez-vous de mettre au congélateur les glaçons qui sont dans le bac ou de les jeter pour qu’ils ne fondent pas.
Le tableau de commande sera activé si vous appuyez à n'importe quel endroit où se trouve un indicateur. Appuyer dans les
Commandes 15
3e mode : Options personnalisées
on off (marche/arrêt)
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour
éteindre le système de refroidissement afin de pouvoir nettoyer le réfrigérateur.
Cela désactive aussi la machine à glaçons, les fonctions de la distributrice et le tiroir
à température parfaite Custom Temp
MC
(certains modèles). L'affichage de la température indiquera « OFF » (Arrêt).
Appuyer sur l'icône OPTIONS permet d'afficher les options suivantes : vacation mode (mode vacances)
Permet d'économiser de l'énergie en espaçant davantage les cycles de dégivrage automatique. Cette fonction s'active automatiquement lorsque la porte demeure fermée durant une longue période. Le voyant rouge lumineux indique que le mode de vacances est activé manuellement.
water filter (Filtre à eau)
Appuyez sur cette touche pour afficher l'état du filtre à eau. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour le réinitialiser après le changement de filtre.
air filter (Filtre à air)
Appuyez sur cette touche pour afficher l'état du filtre à air. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour le réinitialiser après le changement de filtre.
temp display (affichage de la température)
Lorsqu'elle est activée, cette fonction permet d'afficher la température du congélateur et celle du réfrigérateur en mode de veille. La température s'affiche lorsque le voyant rouge est allumé.
temp mode (mode de température)
Appuyez sur cette touche pour passer du mode d'affichage en degrés Fahrenheit à celui en degrés Celsius et vice-versa.
mute sounds (blocage du son)
Les signaux sonores émis à chaque pression effectuée sur les touches peuvent être désactivés au choix de l'utilisateur. Le voyant rouge lumineux indique que les signaux sonores sont désactivés. Les signaux d'avertissement demeureront actifs.
factory default (réglages de l'usine)
Restitue les valeurs définies en usine de tous les réglages du réfrigérateur
(comme la température, l'affichage de la température, les alarmes, etc.).
IMPORTANT
Appuyer sur l’icône system on/off ne coupe pas l’alimentation en électricité de votre réfrigérateur. Vous devez débrancher le cordon d’alimentation de la prise murale.
Réglage des températures de refroidissement
1 Appuyez sur le panneau tactile en verre pour faire apparaître le 2e mode d'affichage.
2 Sélectionnez l'icône « options ». Les indicateurs plus (+) et moins (-) apparaîtront de chaque côté des températures affichées.
3 Appuyez sur les indicateurs « + » ou
« - » pour ajuster la température au réglage désiré.
L'affichage de la température commencera à clignoter lorsque vous appuierez pour la première fois sur l'un ou l'autre des indicateurs. Après cinq secondes d'inactivité, l'afficheur
émet un signal sonore pour indiquer que la nouvelle température est activée. Après 10 secondes, l'afficheur revient à l'affichage de base.
Alarmes
Door Ajar (porte entrouverte)
Si la porte reste ouverte pendant une période prolongée, une alarme retentira
16 Commandes
et l'indicateur door ajar (porte entrouverte) apparaîtra au centre de l'afficheur.
L'alarme s'éteint lorsque la porte est fermée. La touche alarm off (arrêt de l'alarme) clignotera pour permettre la réinitialisation des alarmes en fonction.
Appuyez sur cette touche pour réinitialiser n'importe quelle alarme du système.
High Temp (température élevée)
Si la température du réfrigérateur est
élevée, l'affichage de la température clignotera et indiquera « HI » (élevé). Après
20 minutes, l'alarme de température
élevée high temp (température élevée) s'affichera et l'icône alarm off (arrêt de l'alarme) demeurera allumée jusqu'à ce vous appuyiez dessus pour désactiver l'alarme. Ainsi, la température la plus
élevée s'affichera et le réfrigérateur se remettra en mode de fonctionnement normal. Tous les autres modes sont désactivés jusqu'à ce que l'alarme le soit.
Power Fail
Si une panne d'électricité survient, l'indicateur d'alerte (panne d'électricité) s'affichera et la touche alarm off (arrêt de l 'arlarme) clignotera jusqu'à ce que vous appuyiez sur l'icône alarm off
(arrêt de l'alarme) pour désactiver cette dernière. Les autres modes peuvent être désactivés avant que l'alarme ne le soit.
Une fois l'indicateur d'alerte power fail
(panne d'électricité) éteint, le réfrigérateur se remettra en mode de fonctionnement normal. Il se peut que l'indicateur d'alerte high temp (température élevée) soit aussi allumé jusqu'à ce qu'une température de fonctionnement sécuritaire soit atteinte.
Mode Sabbat de
Wave-Touch
MC
Le mode sabbat est une fonction qui permet de désactiver certaines parties du réfrigérateur ainsi que ses commandes pour les modes Wave-Touch
MC
, en conformité avec les observations exigées durant le sabbat hebdomadaire et d'autres fêtes religieuses de la communauté juive orthodoxe.
REMARQUE
En mode Sabbat, sur le modèle
Wave-Touch
MC
, seules les touches -/+ s’illumineront pour désactiver le mode
Sabbat.
Le mode sabbat peut être activé et désactivé en appuyant simultanément sur les indicateurs congélateur « - » et réfrigérateur « + » situés vers l'extérieur et en les tenant enfoncés pendant cinq secondes. L'afficheur indique « Sb » lorsque le réfrigérateur est en mode sabbat.
En mode Shabbath, l’alarme de température élevée reste active pour des raisons de santé. Par exemple, si la porte est restée entrouverte, l’alarme de température élevée s’active. Le réfrigérateur reprend son fonctionnement normal une fois la porte fermée, sans qu’aucune des règles du Shabbat ou des fêtes ne soit enfreinte. L’alarme de température élevée est autorisée lorsque la température du congélateur se trouve hors de la zone sûre pendant 20 minutes.
L’alarme redevient silencieuse au bout de
10 minutes, mais l’icône de température
élevée reste allumée tant que vous ne quittez pas le mode Shabbath.
Commandes 17
Pour plus de renseignements, de directives d'utilisation et pour consulter une liste complète des modèles qui possèdent la fonction de sabbat, veuillez visiter le site http:\\www.star-k.org.
REMARQUE
Si le tiroir à température parfaite Custom
Temp
MC
n’est pas activé avant de mettre l’appareil en mode Sabbat, il continuera
à s’ajuster afin de maintenir le point de réglage même si l’écran ne s’allume pas pour montrer qu’il est toujours activé.
REMARQUE
En mode Sabbat, ni l’éclairage, ni la distributrice ni le tableau de commande ne fonctionneront si le mode Sabbat est désactivé.
Le réfrigérateur reste en mode Sabbat après une panne d’électricité. Il doit être désactivé par les boutons sur le tableau de commande.
REMARQUE
Bien que vous ayez activé le mode sabbat, la machine à glaçons terminera le cycle qu’elle a commencé. Le compartiment à glaçons demeurera froid, et de nouveaux glaçons peuvent
être fabriqués avec des plateaux standard.
Mode sabbat et tiroir à température parfaite Custom Temp
MC
Le tiroir à température parfaite Custom
Temp
MC
devrait être désactivé pendant le sabbat et la période des fêtes. Avant d'activer le mode sabbat, désactivez le tiroir à température parfaite Custom
Temp
MC
en appuyant sur la touche On/
Off (marche/arrêt) du tiroir. L'afficheur indique « OFF » (arrêt) et le tiroir se désactive. Activez ensuite le mode sabbat sur l'afficheur principal du réfrigérateur.
Reportez-vous à la section « Mode sabbat » de Wave-Touch
MC
/IQ-Touch
MC
.
En mode Sabbat, l'écran ne s'illuminera pas et le tiroir restera éteint. Le tiroir peut toujours être utilisé comme tiroir
à température non contrôlée. Lorsque le mode sabbat est désactivé, le tiroir
à température parfaite Custom Temp
MC devra être réactivé.
18 Distributeur d’eau et de glaçons automatique
Première utilisation du système d’alimentation
ATTENTION
Pour que le distributeur fonctionne correctement, la pression de l’alimentation en eau doit être comprise entre 206,8 et 689,5 kPa
(30 et 100 lb/po²). Une pression excessive peut entraîner un mauvais fonctionnement du filtre à eau.
1 Commencez par remplir le réservoir en appuyant et en maintenant un verre contre la palette du distributeur d’eau.
2 Laissez le verre en place jusqu’à ce que l’eau coule du distributeur. Cela peut prendre environ une minute et demie.
3 Continuez à faire couler l’eau du distributeur pendant environ trois minutes pour purger le système et les raccordements de toute impureté
(en vous arrêtant pour vider le verre lorsque cela est nécessaire).
Utilisation et entretien de la machine à glaçons
Lorsque le réfrigérateur est correctement installé et qu’il a refroidi pendant plusieurs heures, la machine à glaçons peut commencer à produire de la glace après
24 heures. La machine à glaçons remplira le bac de l’arrière. Vous devez utiliser le distributeur à glaçons pour forcer les glaçons
à aller vers l’avant du bac. Vous permettrez ainsi au bac de se remplir entièrement.
IMPORTANT
Votre machine à glaçons est activée en usine de sorte qu’il peut fonctionner dès que vous installez votre réfrigérateur.
Si vous ne pouvez pas connecter une source d’eau, régler la machine
à glaçons de icône On/Off sur Off et désactiver la vanne d’alimentation en eau; sinon, la vanne de remplissage du fabricant de glace peut produire un bruit
Bruit de vibration lorsqu’il essaie de faire fonctionner sans eau.
Mise en marche et arrêt de la machine à glaçons
La production de glaçons est commandée par l’icône ON/OFF (Marche/arrêt) sur le tableau de commande. Appuyez sur la touche ice off (machine à glaçons désactivée) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes pour activer ou désactiver la machine à glaçons.
REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui arrête l’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour réarmer ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement la palette du distributeur.
REMARQUE
Distribué de l’eau n’est pas réfrigéré.
Pour obtenir de l’eau plus froide, ajoutez de la glace dans le verre ou le contenant avant d’y ajouter l’eau.
IMPORTANT
Eteindre le distributeur de glaçons aura pour résultat existant de la glace fondant dans la boîte.
IMPORTANT
Eteindre le distributeur de glaçons rendra infirme le distributeur de glace. Vous pourrez dispenser toujours de l’eau.
Distributeur d’eau et de glaçons automatique 19
REMARQUE
Le distributeur d’eau possède un dispositif intégré qui arrête l’eau après trois minutes d’utilisation continue. Pour réarmer ce dispositif d’arrêt, relâchez simplement la palette du distributeur.
Utilisation de la machine
à glaçons après son installation
Avant de faire des glaçons pour la première fois, assurez-vous d’amorcer le système d’alimentation en eau. L’air dans la tuyauterie neuve peut provoquer deux ou trois cycles à vide de la machine à glaçons. De plus, si le système n’est pas purgé, les premiers glaçons peuvent être décolorés ou avoir un goût étrange.
IMPORTANT
Il arrive parfois que la taille des glaçons dans le bac ou sortant du distributeur soit plus petite que la taille normale. Ceci peut survenir dans le cours normal du fonctionnement de la machine à glaçons.
Si vous les voyez de plus en plus fréquemment, cela peut indiquer que la pression de l’eau est faible ou que le filtre
à eau doit être remplacé. Lorsque le filtre
à eau en est à la fin de sa durée utile et que des particules y sont emprisonnées, une quantité moindre d’eau est acheminée à la machine à glaçons à chaque cycle. Rappelez-vous que si votre filtre n’a pas été remplacé depuis au moins six mois, vous devez remplacer le filtre à eau Une eau domestique de qualité médiocre exige un remplacement fréquent du filtre à eau.
Conseils d'utilisation pour le distributeur de glaçons
• Si votre réfrigérateur n’est pas raccordé à une alimentation en eau ou si l’alimentation en eau est coupée, arrêtez la machine à glaçons en appuyant sur la touche ON/OFF
(Marche/arrêt) pendant trois secondes et fermez le robinet d'arrêt.
• Certains bruits de fonctionnement sont normaux. Ils sont produits par :
- Le fonctionnement du moteur
- Les glaçons qui tombent dans le bac
- Le robinet d’eau qui s’ouvre ou se ferme
- L’eau qui coule
• Lorsque vous utiliserez le distributeur de glaçons, vous entendrez un bruit de claquement ou un clic lorsque la glissière
à glaçons s'ouvrira et se fermera.
• Si vous avez besoin d’une grande quantité de glaçons en une seule fois, il est préférable de prendre directement les glaçons dans le bac à glaçons.
• Les glaçons conservés trop longtemps peuvent développer un goût douteux. Videz le bac à glaçons, tel qu'expliqué ci-dessous.
• En dispensant a cubé de la glace, c’est normal pour partir une petite quantité de petits morceaux avec les cubes entiers.
ATTENTION
Si l’eau de l’alimentation de votre réfrigérateur est adoucie, assurezvous que l’adoucisseur est entretenu et fonctionne correctement. Les produits chimiques provenant d’un adoucisseur peuvent endommager la machine à glaçons.
20 Distributeur d’eau et de glaçons automatique
Nettoyage de la machine à glaçons
Nettoyez la machine à glaçons et le bac à glaçons à intervalles réguliers, surtout pendant les vacances ou lors d'un déménagement.
1 Mettez la machine à glaçons en position d'arrêt.
ATTENTION
N’UTILISEZ JAMAIS de pic à glace ni d’instrument pointu du même genre pour détacher les glaçons. Ceci pourrait endommager le bac à glaçons et le mécanisme du distributeur.
Utilisez de l’eau tiède pour libérer des glaçons coincés. Avant de reposer le bac
à glaçons, assurez-vous qu’il est bien sec.
Retrait du bac à glaçons
IMPORTANT
Lorsque vous enlevez ou replacez le bac à glaçons, ÉVITEZ de faire tourner la vis à l’intérieur du bac. Si vous bougez accidentellement la vis, alignez-la à nouveau en la faisant tourner de 90° (reportez-vous
à l’illustration ci-dessous) jusqu’à ce que le bac à glaçons soit bien en place. Si la vis est mal alignée au moment de replacer le bac à glaçons, il n’installera pas correctement. La porte du compartiment à aliments frais peut
également être difficile à fermer, laissant ainsi pénétrer l’air chaud.
2 Enlevez le bac à glaçons en le tirant tout droit.
3 Videz et nettoyez soigneusement le bac
à glaçons à l’aide de détergent doux.
N’utilisez pas de nettoyants puissants ou abrasifs. Rincez à l’eau claire.
4 Laissez le bac à glaçons sécher complètement avant de le remettre dans le congélateur.
5 Remettez le bac à glaçons en place.
Réactivez la machine à glaçons.
Enlevez et videz le bac à glaçons si :
• Une panne de courant prolongée (une heure ou plus) a fait que les glaçons ont fondu dans le bac à glaçons et qu’ils se sont soudés ensemble, bloquant le mécanisme du distributeur.
• Vous n’utilisez pas le distributeur à glaçons fréquemment. Les glaçons se soudent ensemble dans le bac à glaçons, bloquant le mécanisme du distributeur.
Enlevez le bac à glaçons et secouez-le pour libérer les glaçons ou nettoyez-le comme il est expliqué ci-dessus.
Vis
Ajustement de la vis sans fin du bac à glaçons
Caractéristiques de rangement 21
ATTENTION
Pour éviter les blessures provoquées par des clayettes en verre trempé cassées, manipulez celles-ci soigneusement. Des changements soudains de température peuvent faire casser le verre.
REMARQUE
Les caractéristiques peuvent varier selon les modèles.
Clayette Custom Design
MC
(varie selon le modèle)
Votre réfrigérateur comprend des clayettes en verre Custom Design MC qui sont conçues pour retenir et contenir les renversements accidentels.
Vous pouvez facilement ajuster la position des clayettes dans les compartiments d'aliments frais, selon vos besoins. Les clayettes possèdent des supports qui se montent dans les fentes des rails situés à l’arrière de chaque compartiment.
Pour changer la position d’une clayette :
1 Avant de régler la position d’une clayette, enlevez tous les aliments qui s’y trouvent.
2 Soulevez le devant de la clayette et retirez-la.
3 Remettez la clayette en place en insérant les crochets des supports dans les fentes désirées des rails.
4 Abaissez la clayette et verrouillez-la en place.
Caractéristiques des clayettes
La moitié Clayette Custom Design
MC
Tiroirs
Votre réfrigérateur comprend une variété de tiroirs de rangement. Ces tiroirs sont situés à des endroits fixes dans le bas du compartiment réfrigérateur.
Bacs à légumes
Les bacs à fruits et légumes permettent le rangement des fruits, des légumes et d'autres produits frais.
Ouverture du bac à fruits et à légumes
22 Caractéristiques de rangement
Contrôle d’humidité des bacs à fruits et légumes
Chaque bac à fruits et légumes comporte un réglage coulissant permettant de contrôler l’humidité à l’intérieur du bac. Les légumes à feuilles se conservent mieux dans un tiroir ne comportant pas de contrôle d’humidité ou lorsque le contrôle d’humidité. Les fruits frais gardent mieux quand emmagasiné avec la série de Contrôle d’Humidité sur l’humidité plus basse.
Étagère pour articles spéciaux
(certains modèles)
La conception novatrice de l'étagère pour articles spéciaux vous permet d'y ranger quatre bouteilles de vin ou de boisson gazeuse.
Étagère pour articles spéciaux
Contrôle de l’humidité
Humidité
élevée
Humidité faible
Réglage de l'humidité dans le bac à fruits et à légumes
Retrait du bac à fruits et à légumes pour le nettoyage :
1 Sortez le tiroir jusqu'au bout.
2 Soulevez légèrement l'avant du bac à fruits et à légumes, puis retirez-le.
Cool Zone (certains modèles)
Certains modèles sont équipés d’un tiroir garde-viande permettant de conserver la viande pendant une courte durée. Ce tiroir comprend un réglage coulissant qui permet le contrôle de l'humidité à l’intérieur du tiroir.
Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit être congelée. Si vous conservez des fruits ou des légumes dans ce tiroir, mettez le réglage à un taux d'humidité plus élevé.
Retrait du bac à fruits et à légumes
Caractéristiques de rangement 23
Tiroir à température parfaite Custom Temp
MC
(certains modèles)
Le tiroir à température parfaite Custom Temp MC est conçu pour conserver les aliments à une température précise, soit plus fraîche, plus chaude ou la même que le compartiment
à aliments frais. Le réglage de décongélation maintient une température pour décongeler des aliments pendant 12 heures. À la fin de cette période, il passe ensuite au réglage mixte pour conserver les aliments décongelés.
Fonctionnement :
1 Pour activer et désactiver, appuyez sur la touche On/Off (marche/arrêt) du tiroir. L'affichage numérique indique une température entre 2,2° C
(28° F) et 5,6° C (42° F) lorsqu'il est activé. Lorsqu'il est désactivé, il affiche OFF (désactivé).
2 Appuyez sur F/C si vous préférez un affichage en degrés Fahrenheit « F » ou Celsius « C ».
3 Appuyez sur les touches de défilement vers le haut ^ ou vers le bas v pour surligner l'élément désiré.
4 Une fois le choix fait, la température du tiroir sera ajustée et maintenue selon le réglage choisi.
5 Lorsque désactivé, le tiroir à température parfaite Custom Temp
MC fonctionne comme un bac à viande normal. Le tiroir à température parfaite
Custom Temp MC convient mieux pour les produits emballés. Il est préférable de conserver les légumes feuillus et les fruits non emballés dans l'un des deux bacs à légumes.
6 Les trois sélections préférées offrent la flexibilité pour choisir le réglage et la température de conservation. La température est réglée vers le haut en appuyant sur la touche + ou vers le bas en appuyant sur la touche -. Le tiroir mémorisera la température sélectionnée jusqu'à ce qu'elle soit modifiée.
7 Les touches de commande peuvent
être verrouillées pour empêcher toute modification accidentelle. Pour ce faire, appuyez sur la touche control lock (verrouillage des commandes) et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Désactivez en appuyant à nouveau pendant trois secondes.
Ouverture du tiroir
IMPORTANT
NE NETTOYEZ PAS la zone d’affichage du tiroir à température parfaite Custom
TempMC avec des nettoyants abrasifs ou corrosifs. Essuyez au moyen d’une
éponge humide.
ATTENTION
Le tiroir à température parfaite
Custom TempMC et son cadre peuvent être retirés aux fins de nettoyage, ce qui est impossible avec l’unité de commande qui est fixée à l’arrière du réfrigérateur.
N’immergez pas le couvercle du tiroir à température parfaite Custom
TempMC dans l’eau et ne le mettez pas dans le lave-vaisselle. Nettoyez avec un linge humide ou une éponge.
24 Caractéristiques de rangement
Retrait du tiroir à température parfaite
Custom Temp
MC
pour le nettoyer :
1 Sortez le tiroir jusqu'au bout.
2 Soulevez légèrement l'avant du bac à fruits et à légumes, puis retirez-le.
Retrait du tiroir
REMARQUE
Lorsque le réfrigérateur est arrêté en appuyant sur la touche d’alimentation principale Wave-Touch
MC
, le tiroir à température parfaite Custom Temp MC sera
également désactivé. Lorsque le réfrigérateur est à nouveau activé, le tiroir à température parfaite Custom Temp
MC
reprendra son fonctionnement au réglage de température sélectionné avant l’arrêt du réfrigérateur.
Portes
Balconnets
Les portes du compartiment d'aliments frais utilisent un système de balconnets modulaires. Tous ces balconnets peuvent
être enlevés pour faciliter le nettoyage.
Certains ont une position fixe, d’autres peuvent être réglés selon vos besoins.
Les balconnets peuvent contenir des pots, des bouteilles, des canettes et de grosses bouteilles de boisson. Ils permettent aussi une sélection facile des articles utilisés fréquemment.
Pour changer la position d’un balconnet réglable :
1 Avant de régler un balconnet, enlevez tous les aliments.
2 Agrippez fermement le balconnet avec les deux mains et soulevez-le.
3 Enlevez le balconnet.
4 Placez le balconnet juste au-dessus de la position désirée.
5 Abaissez le balconnet sur ses supports jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Balconnet réglable
Accessoires (en fonction du modèle)
Dispositif de retenue pour grandes bouteilles
Le dispositif de retenue pour grandes bouteilles évite que les grands contenants placés dans le balconnet ne tombent vers l’avant lorsque vous ouvrez ou fermez la porte du réfrigérateur. Pour l'installation, insérez les extrémités de la retenue dans les trous.
Dispositif de retenue pour grandes bouteilles
Support à canettes
Le support à canettes permet de ranger efficacement et de façon sécuritaire jusqu’à huit canettes de 355 mL (12 oz).
Support à canettes
Caractéristiques de rangement 25
Compartiment des produits laitiers
Utilisez le compartiment des produits laitiers, situé dans le haut de la porte du compartiment réfrigérateur, pour le rangement temporaire du fromage, des pâtes à tartiner ou du beurre. Le compartiment des produits laitiers est conçu pour être moins froid que la zone de rangement ouverte et comporte un couvercle rabattable pouvant être verrouillé ainsi qu'un séparateur de produits laitiers
(certains modèles).
Verrou
Retrait du panier supérieur et du panier du milieu (certains modèles)
Pour reposer le panier supérieur et le panier du milieu (certains modèles), placez le panier sur les retenues en vous assurant que l'avant du panier repose sur les retenues de la barre stabilisatrice.
Compartiment des produits laitiers
Fonctions du congélateur
(en fonction du modèle)
Barre stabilisatrice
REMARQUE
Si le panier ne repose pas sur les retenues de la barre stabilisatrice, le tiroir ne fermera pas correctement.
Retrait du tiroir inférieur
1 Retirez tous les articles du panier.
2 Retirez le panier en le basculant vers l'avant et en le soulevant des retenues.
Attaches de retenue de panier
Trois paniers de congélateur
(certains modèles)
Retrait du panier supérieur et du panier du milieu
1 Retirez tous les articles des paniers.
2 Retirez les paniers en tirant les paniers jusqu'au bout et soulevez-les.
Support du panier
Retrait du panier inférieur
Pour reposer le panier inférieur, insérez le panier sur les retenues.
26 Caractéristiques de rangement
Clayette basculante métallique
La clayette basculante métallique du congélateur (se trouvant à l'intérieur du tiroir du congélateur) n'est pas prévue pour être retirée.
Retrait des séparateurs
Soulevez l'avant du séparateur du milieu et sortez-le.
Pour replacer le séparateur pivotant
(certains modèles), soulevez-le et glissezle à l'endroit voulu. Le séparateur pivotant n'est pas conçu pour être retiré.
Diviseur pivotant pour panier inférieur
Plateau de récupération
Plaque de séparation du panier du milieu
Attaches
Diviseur pivotant pour panier inférieur
(certains modèles)
Barre stabilisatrice
Diviseur pour panier du milieu
Soulevez l'arrière du séparateur inférieur et sortez-le.
REMARQUE
Le plateau de récupération doit être lavé
à la main dans de l’eau tiède.
Diviseur pour panier inférieur
Plateau de récupération
Diviseur pour panier inférieur et plateau de récupération
Conservation des aliments et économie d’énergie 27
Conseils pour la conservation des aliments
Conservation des aliments frais
• Conservez le compartiment réfrigérateur
à une température située entre 1,1° C et
4,4° C (34° F et 40° F), la température optimale étant de 2,8° C (37° F).
• Évitez de surcharger les clayettes du réfrigérateur, car cela réduit la circulation d'air et résulte en un refroidissement inégal.
Fruits et légumes
• Rangez les fruits et les légumes dans les bacs qui leur sont destinés, car l'humidité y est conservée, ce qui aide
à garder la qualité de ces aliments pour une plus longue période de temps.
• Lavez les items et retirez l'excès d'eau.
• Les aliments à degré d’humidité élevé ou ayant une forte odeur doivent être enveloppés avant d’être rangés.
Viande
• Enveloppez séparément et soigneusement les viandes crues et la volaille afin de prévenir les fuites et la contamination des autres aliments ou des surfaces de l'appareil.
• Utilisez le tiroir à charcuterie ou le tiroir à température parfaite Custom Temp
MC
et réglez en fonction d'une conservation à court terme de la viande et de la volaille.
Toute viande devant être conservée plus de deux jours doit être congelée.
Conservation des produits surgelés
• Conservez le compartiment congélateur à une température égale ou inférieure à -17,8° C (0° F).
• Le congélateur fonctionne de manière plus efficace lorsqu'il est rempli au moins au 2/3.
Emballage des aliments pour la congélation
• Pour minimiser la déshydratation des aliments et leur détérioration, utilisez du papier d’aluminium, de la pellicule pour congélation, des sacs de congélation ou des récipients étanches. Retirez aussi bien que possible l’air des emballages et fermez-les de manière hermétique.
L’air enfermé peut provoquer la déshydratation, le changement de couleur et donner mauvais goût aux aliments (brûlures de congélation).
• Enveloppez les viandes et les volailles fraîches dans une pellicule conçue pour la congélation avant de les congeler.
• Ne faites pas recongeler de la viande qui a été complètement décongelée.
Chargement du congélateur
• Avant de faire vos provisions, activez la fonction « express freeze »
(congélation rapide) afin de pouvoir congeler rapidement vos nouveaux achats destinés pour le congélateur.
• L'activation de la fonction « express freeze » (congélation rapide) aide aussi votre congélateur à maintenir plus efficacement la température choisie en mettant les nouveaux achats avec des aliments déjà congelés.
• Évitez d’ajouter trop d’aliments chauds en même temps dans le congélateur. Ceci surcharge le congélateur, ralentit la vitesse de congélation et peut faire augmenter la température des aliments congelés.
• Laissez de l’espace entre les emballages pour que l’air circule librement, ce qui permettra aux aliments de congeler le plus rapidement possible.
Conseils pour l'économie d'énergie
Installation
• Placez le réfrigérateur dans l’endroit le plus froid de la pièce, éloigné de la lumière du soleil et des conduits de chauffage ou des bouches de chaleur.
• Ne le placez pas près d’une cuisinière, d’un four ou d’un lave-vaisselle. Si cela n’est pas possible, ajoutez une planche ou une couche d’isolation entre les deux appareils pour aider le réfrigérateur à fonctionner plus efficacement et de façon plus économique.
• Mettez le réfrigérateur à niveau pour que les portes se ferment bien.
Réglage de la température
• Reportez-vous à la section
« Commandes » de ce guide pour connaître les procédures à suivre pour le réglage de la température.
Conservation des aliments
• Ne surchargez pas le réfrigérateur et ne bloquez pas les sorties d’air froid. Sinon, le réfrigérateur devra fonctionner plus longtemps et utiliser plus d’énergie.
• Recouvrez les aliments et essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur. Vous réduirez ainsi la formation de condensation à l’intérieur de l'appareil.
• Organisez votre réfrigérateur afin de l'ouvrir le moins souvent possible. Faites en sorte que vous puissiez prendre plusieurs articles en même temps et refermez la porte aussitôt que possible.
• Ne mettez pas un contenant chaud directement sur une clayette froide.
N'oubliez pas qu'un tel changement de température peut endommager le verre.
28 Bruits d'un fonctionnement normal
Pour comprendre les bruits que vous entendez
Votre nouveau réfrigérateur de haute efficacité peut émettre des sons qui ne vous sont pas familiers. Ces bruits indiquent habituellement que votre réfrigérateur fonctionne correctement. Certaines surfaces sur le plancher, les murs et les armoires de cuisine peuvent rendre ces sons plus distincts.
La liste suivante des principaux composants de votre réfrigérateur et des sons qu’ils peuvent émettre :
A Évaporateur Le déplacement du réfrigérant dans l’évaporateur risque d’entraîner un gargouillement ou un bruit d’ébullition.
B Ventilateur de l’évaporateur Vous pouvez entendre le déplacement d’air produit par le ventilateur de l’évaporateur à travers le réfrigérateur.
C Élément chauffant de dégivrage
Pendant les cycles de dégivrage, l’eau qui s’écoule sur l’élément chauffant peut provoquer un sifflement ou un bref crépitement. Après le dégivrage, un bruit sec peut se produire.
D Machine à glaçons automatique
Lorsque les glaçons sont produits, vous pouvez les entendre tomber dans le bac
à glaçons. Le ventilateur de la machine
à glaçons, la mise en marche du robinet d'eau et le fluide frigorigène peuvent
émettre des sons pendant leur opération.
E Commandes électroniques et commandes du dégivrage
automatique Ces pièces peuvent produire un claquement ou un clic lorsqu’elles arrêtent ou mettent en marche le système de refroidissement.
F Ventilateur du condenseur Vous pouvez entendre le déplacement d’air acheminé au condenseur.
G Compresseur Les compresseurs modernes de haute efficacité fonctionnent plus rapidement que les anciens modèles. Ils peuvent émettre une vibration ou un bourdonnement aigu.
H Robinet d'eau Émet un bourdonnement chaque fois qu’il s’ouvre pour remplir la machine à glaçons.
I Plateau de dégivrage (inamovible)
Vous pouvez entendre les gouttes d’eau tomber dans le plateau de dégivrage pendant le cycle de dégivrage.
J Condenseur Peut émettre de faibles sons provoqués par le passage de l’air.
K Volet motorisé du tiroir à température parfaite Custom Temp MC
Peut produire un léger bourdonnement pendant qu'il fonctionne.
L Palette de distribution de la
machine à glaçons Lorsque vous utiliserez le distributeur à glaçons, vous entendrez un bruit de claquement ou un clic lorsque le solénoïde ouvrira et fermera la glissière à glaçons.
M Volet motorisé Peut produire un léger ronronnement pendant son fonctionnement.
N Ventilateur du tiroir à température parfaite Custom Temp
MC
S'éteint lorsque la porte s'ouvre ou que le tiroir à température parfaite Custom
Temp
MC
est fermé.
REMARQUE
La mousse efficace pour conserver l’énergie de votre réfrigérateur n’isole pas des sons.
REMARQUE
Pendant le cycle de dégivrage automatique, une lueur rouge à l’arrière des évents muraux de votre congélateur est normale.
Remplacement des filtres à eau et à air 29
Votre réfrigérateur est équipé d’un système de filtration pour l’eau et d’un autre pour l’air. Le système de filtration d’eau filtre toute l’eau distribuée ainsi que l’eau utilisée pour produire de la glace. Le filtre
à air enlève les odeurs et les impuretés présentes dans le réfrigérateur.
REMARQUE
Le tableau de commande comporte des commandes permettant de surveiller l’état des filtres à eau et à air. Veuillez vous reporter à la rubrique Commandes pour de plus amples informations.
Pour en savoir plus sur votre filtre à eau perfectionné
Le système de filtration pour la glace et l’eau PureAdvantage
MC est testé et certifié par NSF
International, NSF/ANSI selon les normes 42 et 53 concernant la réduction des allégations spécifiées sur la fiche de performances.
N'utilisez pas ce filtre avec de l'eau qui présente des dangers microbiologiques ou dont la qualité est inconnue sans qu'elle ne soit d'abord désinfectée avant ou après son entrée dans le système. Les systèmes certifiés pour la réduction des spores peuvent
être utilisés pour de l'eau désinfectée pouvant contenir des spores filtrables.
• Capacité nominale - 1 514,2 L (400 gal.) pour le filtre à glace et à eau
PureAdvantage MC
• Débit nominal d’utilisation - 1,9 L (0,5 gal.) par minute
• Pression maximale d’utilisation - 100 lb/po²
• Pression de fonctionnement minimale recommandée : 30 lb/po²
• Température de fonctionnement : 0,5° C
(33° F) min., 37,8° C (100° F) max.
Filtre à eau
Le filtre à eau se trouve dans la partie inférieure gauche du compartiment réfrigérateur.
Remplacement du filtre à eau
PureAdvantage
MC
En général, vous devriez changer le filtre à eau tous les six mois pour assurer la plus haute qualité d’eau possible. Le voyant lumineux water filter status (état du filtre
à eau) sur le panneau tactile vous indique de remplacer le filtre après qu'une certaine quantité d'eau (1 514,2 L [400 gal.) a coulé dans le système.
Si votre réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une longue période (pendant un déménagement par exemple), changez le filtre avant de réinstaller votre réfrigérateur.
Il n’est pas nécessaire de couper l’eau pour changer le filtre. Soyez prêt à essuyer toute petite quantité d’eau qui serait libérée pendant le remplacement du filtre.
1 Activez la machine à glaçons au tableau de commande.
2 Appuyez sur le bouton de dégagement du filtre situé au-dessus la cartouche pour le débrancher.
Bouton de filtre
à eau
Cartouche filtrante à eau
Poussez le bouton de filtre à eau
3 Retirez la vieille cartouche du filtre à eau de son logement et jetez-la.
4 Déballez la nouvelle cartouche filtrante et retirez les deux capuchons protecteurs couvrant l'entrée et la sortie du filtre. Glissez délicatement le filtre dans le logement jusqu'à ce qu'il bute contre le raccord automatique au fond du logement.
Filtre à eau de rechange
Enlever les deux capuchons de protection
30 Remplacement des filtres à eau et à air
5 Appuyez fermement sur la cartouche jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place
(vous devriez entendre alors deux clics). Lorsqu’elle est complètement engagée, l’avant de la cartouche du filtre doit être au même niveau que le bouton de dégagement du filtre.
Pousser jusqu'aux deux clics
3 Déballez le nouveau filtre et glissez-le dans le boîtier.
4 Pour fermer la porte du filtre à air, poussez le bas et le haut pour verrouiller la porte.
5 Appuyez sur la touche Air Filter Reset
(Réinitialisation du filtre à air) sur le tableau de commande et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Lorsque l'affichage passe de « Replace » (à remplacer) à « Good » (bon), cela signifie que l'état du filtre a été réinitialisé.
6 La cartouche Air Filter Reset
(Réinitialisation du filtre à air) s'éteindra d’elle-même après quelques secondes.
Reposez le filtre à eau
6 Activez la machine à glaçons au tableau de commande.
7 Appuyez un verre contre la palette du distributeur d’eau tout en vérifiant qu’il n’y a pas de fuite au niveau du logement du filtre. Les gargouillis et les giclements se produisant pendant la purge de l’air du système de distribution sont normaux.
8 Amorcez le système d'alimentation en eau tel que décrit auparavant.
9 Appuyez sur la touche Filter Status (État du filtre) sur le tableau de commande et maintenez-la enfoncée pendant trois secondes. Lorsque l'affichage passe de « Replace » (à remplacer) à « Good
» (bon), cela signifie que l'état du filtre a
été réinitialisé.
Filtre à air
Le filtre à air se trouve à l'intérieur de la porte gauche au-dessus de la chute de la machine à glaçons.
PureAdvantage
MC
En général, vous devriez changer le filtre
à air tous les six mois (le voyant lumineux indiquant l'état du filtre sur le panneau tactile vous avertira de remplacer le filtre après six mois d'utilisation) pour assurer une filtration optimale des odeurs du réfrigérateur. Vous pouvez ajuster le délai recommandé selon le type et la quantité de nourriture que vous gardez dans votre réfrigérateur.
1 Ouvrez la porte du filtre à air.
2 Enlevez le filtre usé et jetez-le.
Filtre
à air
Trouve à l’intérieur de la porte gauche audessus de la chute de la machine à glaçons
Situé sous le compartiment tout usage
Pour commander des filtres de rechange
Pour commander de nouveaux filtres, appelez le 1 877 808-4195 ou allez sur le site www.electroluxappliances.com ou demandez au marchand chez qui vous avez acheté votre réfrigérateur. Vous pouvez également commander des filtres supplémentaires lorsque vous installer votre réfrigérateur pour la première fois.
Filtre à eau, FC-300 PureAdvantage MC
Cartouche de remplacement n° EWF01
Filtre à air, Cartouche de remplacement pour,
n° de pièce EAFCBF
Entretien et nettoyage
Protection de votre investissement
Gardez votre réfrigérateur propre pour conserver son apparence et éviter les odeurs.
Essuyez immédiatement tout renversement et nettoyez les compartiments congélateur et réfrigérateur au moins deux fois par an.
REMARQUE
Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs comme des vaporisateurs à fenêtre, des nettoyants à récurer, des liquides inflammables, des cires nettoyantes, des détergents concentrés, des produits javellisants ou des nettoyants à base de pétrole pour nettoyer les pièces en plastique, les portes intérieures, les joints et les revêtements de la caisse. Évitez d’utiliser des papiers essuie-tout, des tampons à récurer ou tout autre matériel de nettoyage abrasif.
• N’utilisez jamais de tampons à récurer métalliques, de brosses, de nettoyants abrasifs ni de solutions alcalines fortes pour nettoyer votre réfrigérateur.
• N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
• Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise murale avant de nettoyer.
REMARQUE
Si vous réglez la commande de température pour qu’elle arrête le système de refroidissement, le courant électrique qui alimente l’éclairage et les autres composants
électriques sera maintenu jusqu’à ce que vous débranchiez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Enlevez les étiquettes adhésives à la main. N’utilisez pas de lame de rasoir ni d'autres instruments pointus qui peuvent rayer la surface de l’appareil.
• N’enlevez pas la plaque signalétique. Le retrait de la plaque de série annule la garantie.
• Avant de déménager le réfrigérateur, montez les supports anti-renversement afin que les roulettes puissent fonctionner correctement. Ceci évitera d'abîmer le plancher.
ATTENTION
• Tirez le réfrigérateur en le maintenant droit pour le déplacer. Le déplacement latéral du réfrigérateur peut endommager le revêtement de sol. Faites attention à ne pas déplacer le réfrigérateur plus loin que les raccordements de plomberie ne le permettent.
• Les objets humides collent aux surfaces froides. Ne touchez pas les surfaces froides du réfrigérateur avec les mains humides.
• Des changements soudains de température peuvent faire casser le verre.
31
IMPORTANT
Si vous entreposez ou déplacez votre réfrigérateur dans un endroit exposé au gel, assurez-vous de vidanger complètement le système d’alimentation en eau. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des fuites d’eau lorsque le réfrigérateur est remis en service. Communiquez avec un représentant du service après-vente pour effectuer cette opération.
Référez-vous au guide de la page suivante pour connaître les détails concernant l’entretien et le nettoyage de zones spécifiques de votre réfrigérateur.
32 Entretien et nettoyage
Conseils pour les vacances et les déménagements
Situation
Vacances de courte durée
Conseils
• Laissez le réfrigérateur fonctionner si vous partez pour moins de trois semaines.
• Consommez tous les aliments périssables qui se trouvent dans le réfrigérateur.
Vacances de longue durée
• Éteignez la machine à glaçons et videz le bac, même si vous ne partez que pour quelques jours.
• Si vous partez pour plus d’un mois, enlevez toute la nourriture et la glace.
• Éteignez le système de refroidissement (reportez-vous à la section
« Commandes » pour connaître l'emplacement de l'interrupteur de ce système ) et débranchez le cordon d'alimentation.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
• Nettoyez soigneusement l’intérieur.
• Laissez les deux portes ouvertes afin de prévenir les odeurs et l’accumulation de moisissure. Bloquez les portes en position ouverte, si nécessaire.
Déménagement • Enlevez toute la nourriture et la glace.
• Si vous utilisez un chariot, chargez-le par le côté.
• Placez les roulettes tout en haut pour les protéger durant le déplacement ou le déménagement.
• Couvrez la caisse pour éviter d’égratigner la surface.
Rallonge du conduit
à glaçons
La rallonge du conduit
à glaçons permet de mieux acheminer les glaçons vers les récipients.
Retrait de la rallonge du conduit
à glaçons pour la nettoyer
1 Arrêtez le réfrigérateur à l'aide du bouton du panneau de commande (voir le Guide d'utilisation et d'entretien).
2 Appuyez fermement vers l'intérieur sur le devant du conduit et tirez-le vers le bas.
3 Remettez le réfrigérateur en marche.
Installation de la rallonge du conduit à glaçons
1 Arrêtez le réfrigérateur à l'aide du bouton du panneau de commande
(voir le Guide d'utilisation et d'entretien).
2 Alignez la rallonge avec le conduit
à glaçons pour que les attaches à pression soient situées quelque peu à l'intérieur du bord avant du conduit.
3 Poussez vers le haut jusqu'à ce que la rallonge s'enclenche.
4 Remettez le réfrigérateur en marche.
Appuyez ici fermement
Tirez vers le bas
Poussez vers le haut jusqu′à ce que la rallonge s′enclenche
Entretien et nettoyage 33
Astuces d'entretien et de nettoyage
Pièce
Intérieur et revêtements de porte
Joints des portes
Bacs et balconnets
Clayettes en verre
Grille de protection
Extérieur et poignées
Extérieur et poignées
(modèles en acier inoxydable seulement)
Agents de nettoyage
Conseils et précautions
• Eau savonneuse
• Bicarbonate de soude et eau
• Utilisez 30 mL de bicarbonate de soude dans 1 litre d’eau chaude.
• Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des commandes, de l’ampoule ou de toute pièce électrique.
• Eau savonneuse • Essuyez les joints avec un chiffon propre et doux.
• Eau savonneuse • Utilisez un chiffon propre pour essuyer les glissières et les rainures.
• Ne lavez aucune des pièces amovibles (bacs, balconnets, etc.) dans le lave-vaisselle.
• Laissez le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’immerger dans l’eau chaude.
• Eau savonneuse
• Nettoyant pour verre
• Pulvérisation liquide douce
• Eau savonneuse
• Pulvérisation liquide douce
• Aspirateur
• Eau savonneuse
• Nettoyant pour verre non abrasif
• Eau savonneuse
• Nettoyant pour acier inoxydable
• Enlevez la grille de protection (reportez-vous aux instructions d’installation).
• Passez l’aspirateur sur l’arrière de la grille et essuyez-la au moyen d'une éponge ou d'un linge savonneux. Rincez et séchez.
• N’utilisez pas de nettoyant ménager commercial
à base d’ammoniaque, de javellisant ou d'alcool pour nettoyer les poignées.
• Utilisez un chiffon doux pour polir les poignées.
• N’utilisez pas un chiffon sec pour nettoyer des portes lisses.
• N'utilisez jamais de CHLORE ou de nettoyants avec javellisant pour nettoyer l'acier inoxydable.
• Nettoyez l’avant et les poignées en acier inoxydable au moyen d'un chiffon à vaisselle non abrasif imbibé d’eau savonneuse. Rincez avec un chiffon doux imbibé d’eau propre.
• Utilisez un nettoyant pour acier inoxydable non abrasif. Ces nettoyants peuvent être achetés dans la plupart des magasins de rénovation ou dans les grands magasins.
Suivez toujours les instructions du fabricant.
N'utilisez pas de nettoyant ménager à base d'ammoniaque ou de javellisant.
• REMARQUE : Nettoyez, essuyez et séchez toujours dans le sens des stries pour éviter les rayures.
• Lavez le reste de l’extérieur avec de l’eau chaude et un détergent liquide doux.
Rincez bien et séchez au moyen d'un chiffon propre et doux.
34 Entretien et nettoyage
Remplacement des ampoules DEL
(certains modèles)
Le réfrigérateur et les compartiments à aliments frais de votre réfrigérateur sont dotés d'ampoules DEL. Utilisez toujours des pièces de rechange Electrolux.
Pour remplacer les ampoules DEL :
1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.
2 Retirez le couvercle de l'ampoule en le poussant et en le tirant.
3 Tenez le couvercle de l'ampoule DEL d'une main et tirez le connecteur de l'autre tout en appuyant sur le loquet du connecteur.
4 Remplacez l'ampoule DEL et enclenchez-le avec l'ampoule tournée vers l'appareil (dans le compartiment à aliments frais et le congélateur).
Pour remplacer les ampoules :
1 Débranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.
2 Portez des gants de protection.
3 Enlevez le cache de l’ampoule, si nécessaire.
4 Dévissez l’ancienne ampoule et remplacez-la par une ampoule pour
électroménager de même type et de même puissance (habituellement, 40 W).
5 Remettez le cache de l’ampoule en place, si nécessaire.
6 Rebranchez le cordon d’alimentation de votre réfrigérateur.
Ampoule
Douille de l'ampoule située dans la partie supérieure du congélateur
Retrait de l'ampoule
DEL
Retrait du faisceau
électrique de la DEL
REMARQUE
Les ampoules DEL sont branchées en série, si une est défectueuse ou débranchée, plusieurs lumières risquent de ne pas s’allumer.
Remplacement des ampoules d'éclairage
(certains modèles)
Les compartiments congélateur et réfrigérateur possèdent des ampoules incandescentes qui doivent être remplacées périodiquement. Vous devez enlever les caches de certaines ampoules avant de les remplacer. Utilisez toujours des ampoules qui sont conçues pour l’éclairage des électroménagers.
ATTENTION
Portez des gants pour remplacer les ampoules incandescentes afin d’éviter les coupures.
Couvercle de l'ampoule du congélateur
Ampoule
Éclairage du réfrigérateur
Douilles de l'ampoule située derrière les tablettes en verre
Ampoule
Ampoule
Couvercle de l'ampoule du réfrigérateur
Éclairage du congélateur
Commande d'ampoules DEL de remplacement
Pour commander des DEL neuves, appelez le 1 877 808-4195 ou allez sur le site www.electroluxappliances.com ou demandez au marchand chez qui vous avez acheté votre réfrigérateur. Voici le numéro de produit dont vous avez besoin pour passer votre commande :
Ampoule DEL, n° de pièce 241891102
Lumières incandescentes (ampoule 40 watts), n° de pièce 5305514148
Solutions aux problèmes courants
Avant de faire appel au service après-vente
Si vous avez un problème avec votre réfrigérateur ou que vous remarquez un fonctionnement anormal de l’appareil, vous pouvez, dans la plupart des cas, éviter d’appeler le service aprèsvente en consultant ce chapitre pour trouver une réponse à votre question. En commençant par le tableau ci-dessous, vous pourrez ainsi avoir accès à de l'information qui comprend les problèmes courants, leurs causes et les solutions suggérées.
Problème Cause
Machine à glaçons automatique
La machine
à glaçons ne produit pas de glaçons.
• La machine à glaçons est désactivée.
• Le réfrigérateur n’est pas raccordé à la conduite d’eau ou le robinet n’est pas ouvert.
• La conduite d’alimentation en eau est tordue.
Solution
• Mettez la machine à glaçons en marche.
Pour la machine à glaçons du réfrigérateur, appuyez sur la touche « Arrêt glace » en la tenant enfoncée trois secondes, jusqu’à ce que le témoin s’éteigne. Pour la machine
à glaçons du congélateur, abaissez le fil métallique du levier de signalisation.
• Raccordez l’appareil à l’alimentation en eau domestique et assurez-vous que le robinet est ouvert.
La machine
à glaçons ne fabrique pas assez de glaçons.
• Le filtre à eau n’est pas bien installé.
• Il est possible que le filtre à eau soit obstrué par un corps étranger.
• Le robinet-vanne à
étrier du tuyau d’eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger.
• Un article dans le congélateur est appuyé contre le fil métallique du levier de signalisation de la machine à glaçons et l’empêche de redescendre à la position de marche (« on »).
• La machine à glaçons produit moins de glace que la quantité à laquelle vous vous attendiez.
• Il est possible que le filtre à eau soit obstrué par un corps étranger.
• La conduite d’alimentation en eau est tordue.
• Le robinet-vanne à
étrier du tuyau d’eau froide est bouché ou partiellement obstrué par un corps étranger.
• Va-et-vient fréquent, ouverture et fermeture excessives des portes.
• Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur.
• Retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurezvous de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place.
• Si l’eau du distributeur coule lentement ou
à peine, ou si le filtre est en place depuis six mois ou plus, il faut le remplacer.
• Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous que le robinet n’est pas un robinetvanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire.
• Déplacez les articles ou les glaçons qui pourraient empêcher le levier de signalisation de redescendre à la position de marche (« on »). Voir la section « Machine à glaçons automatique - congélateur » du guide.
• Selon les conditions d’utilisation, les machines à glaçons produiront chacune environ 1,13 kg (2,5 lb) de glace par période de 24 heures.
• Si l’eau du distributeur coule plus lentement que la normale, ou si le filtre est en place depuis six mois ou plus, il faut le remplacer.
• Assurez-vous que le tuyau d’alimentation en eau n’est pas tordu quand vous poussez le réfrigérateur pour le remettre en place contre le mur.
• Fermez le robinet de la conduite d’eau domestique. Enlevez le robinet. Assurezvous que le robinet n’est pas un robinetvanne à étrier autoperceur. Nettoyez le robinet. Remplacez le robinet, si nécessaire.
• Appuyez sur Congélation rapide pour augmenter temporairement le rythme de production des glaçons.
35
36 Solutions aux problèmes courants
Problème Cause Solution
Machine à glaçons automatique (suite)
La machine
à glaçons n’arrête pas de produire des glaçons.
• Un article dans le congélateur s’appuie contre le fil métallique du levier de signalisation de la machine à glaçons et le maintient abaissé.
• “Déplacez l’article ou les glaçons qui pourraient empêcher le levier de signalisation de monter à la position supérieure ou d’arrêt (« off »). Voir la section « Machine à glaçons automatique - congélateur » du guide.
Les glaçons collent ensemble.
• Les glaçons ne sont pas utilisés assez fréquemment ou il y a eu une coupure d’alimentation d’une durée prolongée.
• Retirez le bac à glaçons et jetez les glaçons. La machine à glaçons produira de nouveaux glaçons. Pour que les glaçons ne collent pas les uns aux autres, il faut utiliser la machine à glaçons au moins deux fois par semaine.
• Les glaçons sont creux
(des coquilles de glace contenant de l’eau). Les glaçons creux se brisent dans le bac et répandent de l’eau sur les glaçons qui s’y trouvent déjà, de sorte que les glaçons s’agglomèrent ensemble en gelant.
Distributeur (glaçons et eau)
Le distributeur ne donne pas de glaçons.
• Le verrouillage du distributeur est actif.
• L’alimentation en eau n’est pas raccordée.
• Ceci se produit en général quand la machine à glaçons ne reçoit pas suffisamment d’eau. Habituellement, ce problème est causé par un filtre à eau obstrué ou par un débit d’alimentation en eau insuffisant. Remplacez le filtre à eau et, si cette situation se reproduit, vérifiez si vous disposez d’un robinet-vanne à étrier, si le robinet est complètement ouvert ou si la conduite d’alimentation en eau est tordue.
Le distributeur de glaçons est coincé.
• Le bac à glaçons est vide.
• Le robinet de la conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
• La porte du compartiment réfrigérateur n’est pas fermée.
• La palette de distribution des glaçons a été maintenue abaissée pendant plus de quatre
à cinq minutes.
• La glace a fondu et a gelé autour de la vis sans fin en raison d’un usage peu fréquent, d’une fluctuation de la température ou d’une panne de courant.
• Les glaçons collent ensemble.
• Les glaçons sont plus petits que la normale.
• Appuyez sur la touche de verrouillage des commandes pendant trois secondes.
• Raccordez la conduite d’alimentation en eau (consultez la section « Raccordement de l’alimentation en eau »).
• Assurez-vous que la machine à glaçons est en marche. Dès l’instant où les premiers glaçons tomberont dans le bac, le distributeur devrait fonctionner normalement.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Allouez un temps de production suffisant pour la production de glaçons. Une fois que des premiers glaçons sont fabriqués, le distributeur devrait fonctionner.
• Assurez-vous que la porte du compartiment réfrigérateur est fermée.
(Voir la section « Problème », « Ouverture/ fermeture des portes/tiroirs »)
• Il y a surcharge du moteur. La protection de surcharge du moteur se réinitialisera dans environ trois minutes.
La distribution de glaçons pourra alors reprendre.
• Retirez le bac à glaçons, faites-le décongeler, puis jetez son contenu.
Nettoyez le bac, essuyez-le bien et remettez-le en place. Quand des nouveaux glaçons seront fabriqués, le distributeur devrait fonctionner.
• Utilisez le distributeur fréquemment pour empêcher les glaçons de se souder ensemble.
• La cartouche du filtre à glace et à eau est peut-être obstruée. Remplacez la cartouche du filtre. Le fonctionnement du système de distribution est optimal quand la pression d’eau se situe entre 206,9 et 689,5 kPa (30 et
100 lb/po²). La pression de l’eau de puits doit aussi se situer à l’intérieur de cet intervalle.
Solutions aux problèmes courants 37
Problème Cause Solution
Distributeur (glaçons et eau) (suite)
Le distributeur ne donne pas d’eau.
• Le verrouillage du distributeur est actif.
• Le filtre à eau n’est pas bien installé.
• Appuyez sur la touche de verrouillage des commandes pendant trois secondes.
• Retirez et réinstallez le filtre à eau. Assurezvous de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place.
L’eau a un goût ou une odeur
étrange.
• Le filtre à eau est obstrué.
• Le robinet de la conduite d’eau domestique n’est pas ouvert.
• Le distributeur d’eau n’a pas été utilisé pendant une longue période de temps.
• Remplacez la cartouche du filtre.
Assurez-vous de retirer les capuchons protecteurs et de pousser fermement sur le filtre afin de l’entendre s’enclencher solidement en place.
• Ouvrez le robinet de la conduite d’eau domestique. Voir la section
« Problème », « La machine à glaçons ne produit pas de glaçons ».
• Versez et jetez de 10 à 12 verres d’eau afin de rafraîchir l’approvisionnement en eau et rincez complètement le réservoir.
La pression de l’eau est extrêmement basse.
• L’appareil n’est pas correctement raccordé à la conduite d’eau froide.
• Les pressions sont trop basses (système à puits seulement).
• Le système d’osmose inverse est en phase de régénération.
La lumière n’est pas allumée.
La lumière n’est pas allumée.
• L’ampoule (régulière ou DEL) est grillée ou endommagée.
• Raccordez l’appareil à la conduite d’eau froide qui dessert le robinet de la cuisine.
• Faites augmenter les pressions de la pompe à eau (système à puits seulement).
• Il est normal que la pression soit inférieure à 137,9 kPa (20 lb/po²) durant la phase de régénération.
• Voir « Remplacer les ampoules ou les lumières DEL » dans la section
« Entretien et nettoyage ».
• Voir la section « Problème »,
« Fonctionnement de votre réfrigérateur ».
• Fermez et ouvrez la (les) porte(s) pour activer les lumières.
• Le système de commandes a des lumières désactivées parce qu’une ou deux portes sont restées ouvertes trop longtemps.
Odeurs dans le réfrigérateur
L’intérieur est sale.
• L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Odeurs
• Aucun courant électrique ne se rend au réfrigérateur.
• Des aliments qui dégagent de fortes odeurs sont conservés dans le réfrigérateur.
• Voir les « Conseils d’utilisation et d’entretien ».
• Couvrir les aliments hermétiquement. Mettez le système de filtration d’air en marche. Vous devrez peut-être changer le filtre à air plus souvent si des aliments qui dégagent de fortes odeurs sont régulièrement conservés dans le réfrigérateur.
Ouvrir/Fermer les Portes/Tiroirs
La ou les portes ne ferment pas.
• Le réfrigérateur n’est pas à niveau. Il oscille sur le sol lorsqu’on le déplace légèrement.
Les tiroirs sont difficiles à ouvrir et fermer.
• Des aliments touchent la clayette au-dessus du tiroir.
• Le tiroir est trop plein.
• Assurez-vous que le plancher est à niveau et qu’il peut adéquatement supporter le poids du réfrigérateur.
Adressez-vous à un menuisier pour faire corriger un plancher affaissé ou en pente.
• Mettez moins d’aliments dans le tiroir.
• Enlevez ou redistribuez les aliments.
38 Solutions aux problèmes courants
Problème Cause Solution
Fonctionnement de votre réfrigérateur
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le système de refroidissement est à la position Arrêt.
• Un cycle de dégivrage est en cours.
• Mettez le système de refroidissement en marche. Voir la section « Commandes » pour connaître l’emplacement du bouton Marche/
Arrêt du système de refroidissement.
• Il s’agit d’une condition normale pour un réfrigérateur à dégivrage automatique.
Le cycle de dégivrage a lieu de façon périodique et dure environ 30 minutes.
• Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée dans la prise.
• La fiche au niveau de la prise murale est débranchée.
• Un fusible est grillé ou un disjoncteur est hors tension.
• Panne d’électricité.
• Vérifiez/remplacez le fusible par un fusible à action retardée de 15 A.
Réinitialisez le disjoncteur.
• Vérifiez les lumières de la maison. Appelez votre fournisseur d’électricité local.
• Ceci est normal. Le réfrigérateur se met en marche et s’arrête pour maintenir la température constante.
Le réfrigérateur fonctionne trop souvent ou trop longtemps.
Les afficheurs numériques de température clignotent.
• Le système de commandes
électroniques maintient le réfrigérateur à une température constante.
• La température dans la pièce ou à l’extérieur est chaude.
• Le réfrigérateur a récemment été débranché pendant un certain temps.
• La machine à glaçons automatique fonctionne.
• Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
• Il est possible que la porte du réfrigérateur/ congélateur soit entrouverte.
• La commande de température du congélateur est réglée à un niveau trop bas (la commande est située dans le compartiment réfrigérateur).
• Le joint du réfrigérateur/ congélateur est sale, usé, craquelé ou mal ajusté.
• Votre compresseur à vitesse variable est conçu pour s’exécuter à 100% du temps, sauf pendant le cycle de dégivrage.
Parfois, il s’exécutera plus rapidement, comme après un cycle de dégivrage.
• Le système de commande
électronique a détecté un problème de fonctionnement.
• Il est normal que le réfrigérateur fonctionne plus longtemps dans de telles conditions.
• Il faut compter de 8 à 12 heures pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
• Le fonctionnement de la machine à glaçons fait fonctionner le réfrigérateur un peu plus.
• Le réfrigérateur fonctionne davantage si de l’air chaud y pénètre. Ouvrez les portes moins souvent.
• Assurez-vous que le réfrigérateur est
à niveau. Évitez que des aliments ou des contenants bloquent la porte. Voir la section « Problème », « Ouverture/ fermeture des portes/tiroirs ».
• Réglez la commande du congélateur à une température plus chaude jusqu’à ce que la température du réfrigérateur soit satisfaisante. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• Nettoyez ou remplacez le joint. Si le joint d’étanchéité fuit, le réfrigérateur doit fonctionner plus longtemps pour maintenir la température désirée.
• Il est normal que le compresseur fonctionner en continu sauf pendant le mode de dégivrage.
• Appelez votre représentant de service
Electrolux, qui pourra interpréter tout message ou numéro de code qui clignote sur les affichages numériques.
Solutions aux problèmes courants 39
Problème Cause Solution
Les températures sont trop froides
La température du congélateur est trop froide. La température du réfrigérateur est satisfaisante.
• La commande de température du congélateur est réglée
à un niveau trop bas.
• La machine à glaçons est en marche.
• Ajustez la commande du congélateur
à un réglage plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• C’est normal que le compartiment du congélateur soit trop froid lorsque la machine à glaçons automatique est en marche.
La température du réfrigérateur est trop froide. La température du congélateur est satisfaisante.
Les aliments conservés dans les tiroirs gèlent.
Les aliments conservés dans le bac
à viandes gèlent
(certains modèles).
• Le réglage de température du réfrigérateur est trop froid.
• Le réglage de température du réfrigérateur est trop froid.
• Le réglage de température du bac à viandes est trop froid.
• Ajustez la commande du réfrigérateur
à un réglage plus chaud. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• Voir la solution ci-dessus.
• Ajustez la température du bac à viandes
à un réglage plus chaud. La viande doit
être conservée à une température juste au-dessous du point de congélation pour une durée maximale de conservation. C’est normal que des cristaux de glace se forment en raison du contenu humide de la viande.
Les températures sont trop chaudes
La température du réfrigérateur/ congélateur est trop chaude.
• Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
• De l’air chaud entre dans le réfrigérateur chaque fois que la porte est ouverte.
Ouvrez la porte moins souvent.
La température du congélateur est trop chaude. La température du réfrigérateur est satisfaisante.
La température du réfrigérateur est trop chaude. La température du congélateur est satisfaisante.
La température dans le bac
à charcuterie ou dans le tiroir Custom
Temp
TM
est trop chaude
(certains modèles).
• La porte est entrouverte.
• La commande de température du congélateur est réglée
à un niveau trop élevé.
• La commande de température du réfrigérateur est réglée
à un niveau trop élevé.
• Le réglage de la température est trop chaud.
• Voir la section « Problème », « Ouverture/ fermeture des portes/tiroirs ».
• Ajustez la commande du congélateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• Ajustez la commande du réfrigérateur à un réglage plus froid. Allouez 24 heures pour permettre à la température de se stabiliser.
• Ajustez la commande de température à un réglage plus froid.
40 Solutions aux problèmes courants
Problème Cause Solution
Eau/Humidité/Givre à l’intérieur du réfrigérateur
De la condensation s’accumule sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• La température extérieure est chaude et le niveau d’humidité est élevé.
• La porte est entrouverte.
• Le niveau d’accumulation de givre et de suintement interne augmente.
• Voir la section « Problème », « Ouverture/ fermeture des portes/tiroirs ».
• Les portes sont ouvertes trop souvent ou trop longtemps.
• Ouvrez les portes moins souvent pour laisser la température interne se stabiliser.
De l’eau s’accumule sur le côté inférieur du couvercle du tiroir.
L’humidité se ramasse dans le fond du bac.
• Ouvrir les contenants.
• Les légumes laissent
échapper l’humidité qu’ils contiennent.
• Les légumes et les fruits lavés s’égouttent une fois dans le tiroir.
• Les fruits et légumes ne sont plus frais.
• Gardez les contenants couverts.
• De l’humidité dans le côté inférieur du couvercle n’est pas inhabituelle.
• Mettez la commande de l’humidité
(certains modèles) à un réglage plus bas.
• Asséchez les aliments avant de les mettre dans le bac. Il est normal que de l’eau s’accumule au fond du bac.
De l’humidité apparaît à l’extérieur du réfrigérateur ou entre les portes.
• Le taux d’humidité à l’extérieur est élevé.
• La porte est entrouverte, de sorte que l’air froid
à l’intérieur du réfrigérateur rencontre l’air chaud à l’extérieur.
• Faites régulièrement le ménage de vos fruits et légumes, particulièrement s’ils commencent à se briser.
• Ceci est normal si le taux d’humidité
à l’extérieur est élevé. Lorsque les conditions météorologiques seront moins humides, l’humidité devrait disparaître.
• Voir la section « Problème »,
« Ouverture/fermeture des portes/ tiroirs ».
Garantie
Informations concernant la garantie sur les gros électroménagers
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d'un an. Pendant un an à partir de la date d'achat d'origine,
Electrolux réparera ou remplacera les pièces de cet appareil si ce dernier présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
De plus, le revêtement de la caisse et le système scellé de réfrigération (compresseur, condenseur, évaporateur, déshydrateur ou conduites) de votre appareil sont couverts par une garantie limitée de deux à cinq ans. Durant la 2 e
jusqu'à la 5 e
année à partir de la date d'achat d'origine, Electrolux réparera ou remplacera toute pièce du revêtement de la caisse ou du système scellé de réfrigération si cette dernière présente un défaut de fabrication ou un vice de matériau, à la condition que l'appareil soit installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies.
Exclusions
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Les produits dont le numéro de série original a été enlevé, modifié ou n'est pas facilement lisible.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire initial à une autre personne ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au Canada.
3. La rouille à l'intérieur ou à l'extérieur de l'appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus suite à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans un établissement commercial.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un mauvais fonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau, ou pour les appareils qui ne font pas l'objet d'un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions fournies.
8. Les appels de service visant à vérifier et corriger l'installation de votre appareil ou à obtenir des instructions concernant son utilisation.
9. Les frais encourus pour accéder à des parties de l'appareil pour une réparation, par exemple, le retrait des garnitures, des armoires, des clayettes, etc., qui ne faisaient pas partie de l'appareil lorsqu'il a quitté l'usine.
10. Les appels de service concernant la réparation ou le remplacement des ampoules, des filtres à air, des filtres à eau, d'autres matériaux jetables ou des boutons, des poignées ou d'autres pièces esthétiques.
11. Les coûts de cueillette et de livraison ; votre appareil est conçu de façon à être réparé à votre domicile.
12. Les frais supplémentaires comprenant, mais ne s'y limitant pas, les appels de service en dehors des heures normales de bureau, en fin de semaine ou un jour férié, les droits de péage, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service dans des endroits isolés, notamment l'état de l'Alaska.
13. Les dommages causés au fini de l'appareil ou à la maison au cours du transport ou de l'installation, y compris, sans s'y limiter, les planchers, les armoires, les murs, etc.
14. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés ; l'utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou des pièces qui n'ont pas été obtenues par l'entremise d'un réparateur autorisé ; ou des causes externes comme l'usage abusif, le mauvais usage, l'emploi d'une alimentation électrique inadéquate, les accidents, les incendies ou les catastrophes naturelles.
EXONÉRATION CONCERNANT LES GARANTIES IMPLICITES ; LIMITATIONS DES RECOURS
L'UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION
OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, TEL QUE DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES RÉCLAMATIONS
BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À
LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI, QUI NE DOIT PAS ÊTRE INFÉRIEURE À UN
AN. ELECTROLUX NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D'UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS
ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT AUCUNE RESTRICTION OU EXEMPTION SUR
LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS NI RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES.
DANS CE CAS, CES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PRÉCIS. IL SE PEUT QUE VOUS
AYEZ D'AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT OU D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
Si vous devez faire appel au service après-vente
Conservez votre reçu, votre bon de livraison ou toute autre preuve valide de paiement pour établir la période de la garantie, au cas où vous auriez besoin de faire appel au service après-vente. Si une réparation est effectuée, il est recommandé d'obtenir et de conserver tous les reçus. Le service après-vente en vertu de cette garantie doit
être obtenu en communiquant avec Electrolux aux adresses ou numéros de téléphone ci-dessous.
Cette garantie n'est valide qu'aux États-Unis, à Puerto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North America, une division d'Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Electrolux n'autorise personne à modifier les obligations contenues dans cette garantie ni à y ajouter quelque élément que ce soit. Les obligations de cette garantie concernant la réparation et les pièces doivent être remplies par Electrolux ou par une compagnie de réparation autorisée. Les caractéristiques ou spécifications des produits décrites ou illustrées peuvent être modifiées sans préavis.
USA
1-877-435-3287
Electrolux Major Appliances North America
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262
Canada
1-800-265-8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario,
Canada L5V 3E4
41

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.