MANUEL D’UTILISATION
CONDITIONNEUR AFFICHEUR PROGRAMMABLE
M905
30726265
03/2018
Force · Couple · Pression · Accélération · Déplacement - Du capteur standard au spécifique !
MEAS France SAS, a TE Connectivity company. 26, rue des Dames · 78340 LES CLAYES SOUS BOIS. France
Tel. +33 (0) 130 79 33 00 · Fax. +33 (0) 134 81 03 59 · customercare.lcsb@te.com
MANUEL D’UTILISATION
CONDITIONNEUR AFFICHEUR PROGRAMMABLE
M905
30726265
03/2018
Force · Couple · Pression · Accélération · Déplacement - Du capteur standard au spécifique !
MEAS France SAS, a TE Connectivity company. 26, rue des Dames · 78340 LES CLAYES SOUS BOIS. France
Tel. +33 (0) 130 79 33 00 · Fax. +33 (0) 134 81 03 59 · customercare.lcsb@te.com
INDEX
1.
2.
3.
4.
5.
INFORMATION GENERALE ..................................................................................................................... 4
1.1. Introduction au modèle M905 .............................................................................................................. 4
DEMARRAGE ........................................................................................................................................... 5
2.1. Alimentation et raccordement .............................................................................................................. 9
2.2. Vue frontale instrument .................................................................................................................... 10
2.3. Guide de programmation .................................................................................................................. 10
PROGRAMMATION DE L´ENTREE ........................................................................................................ 11
3.1. Programmation entrée process .......................................................................................................... 13
3.1.1. Raccordement transducteur (V, mA) ...................................................................................... 13
3.1.2. Schéma de connexion entrée mA .......................................................................................... 14
3.1.3. Schéma de connexion entrée V ............................................................................................. 15
3.2. Programmation entrée cellule de charge ............................................................................................. 16
3.2.1. Raccordement cellule de charge (mV/ V) ................................................................................ 17
3.3. Programmation entrée sonde Pt100 ................................................................................................... 18
3.3.1. Raccordement de l´entrée Pt100 ........................................................................................... 19
3.4. Programmation entrée thermomètre thermocouple ............................................................................. 20
3.4.1. Raccordement de l´entrée thermocouple (J, K, T, N) ............................................................... 21
PROGRAMMATION DE L´AFFICHEUR .................................................................................................. 22
4.1. Echelle ............................................................................................................................................ 23
4.1.1. Programmation de l´échelle .................................................................................................. 24
FONCTIONS PAR CLAVIER ET PAR CONNECTEUR ............................................................................... 28
5.1. Fonctions par clavier......................................................................................................................... 28
5.2. Fonctions par connecteur .................................................................................................................. 30
5.2.1. Diagramme des fonctions logiques ......................................................................................... 31
5.2.2. Tableau des fonctions programmables .................................................................................... 31
5.2.3. Programmation des fonctions ................................................................................................ 33
2
INDEX
1.
2.
3.
4.
5.
INFORMATION GENERALE ..................................................................................................................... 4
1.1. Introduction au modèle M905 .............................................................................................................. 4
DEMARRAGE ........................................................................................................................................... 5
2.1. Alimentation et raccordement .............................................................................................................. 9
2.2. Vue frontale instrument .................................................................................................................... 10
2.3. Guide de programmation .................................................................................................................. 10
PROGRAMMATION DE L´ENTREE ........................................................................................................ 11
3.1. Programmation entrée process .......................................................................................................... 13
3.1.1. Raccordement transducteur (V, mA) ...................................................................................... 13
3.1.2. Schéma de connexion entrée mA .......................................................................................... 14
3.1.3. Schéma de connexion entrée V ............................................................................................. 15
3.2. Programmation entrée cellule de charge ............................................................................................. 16
3.2.1. Raccordement cellule de charge (mV/ V) ................................................................................ 17
3.3. Programmation entrée sonde Pt100 ................................................................................................... 18
3.3.1. Raccordement de l´entrée Pt100 ........................................................................................... 19
3.4. Programmation entrée thermomètre thermocouple ............................................................................. 20
3.4.1. Raccordement de l´entrée thermocouple (J, K, T, N) ............................................................... 21
PROGRAMMATION DE L´AFFICHEUR .................................................................................................. 22
4.1. Echelle ............................................................................................................................................ 23
4.1.1. Programmation de l´échelle .................................................................................................. 24
FONCTIONS PAR CLAVIER ET PAR CONNECTEUR ............................................................................... 28
5.1. Fonctions par clavier......................................................................................................................... 28
5.2. Fonctions par connecteur .................................................................................................................. 30
5.2.1. Diagramme des fonctions logiques ......................................................................................... 31
5.2.2. Tableau des fonctions programmables .................................................................................... 31
5.2.3. Programmation des fonctions ................................................................................................ 33
2
6.
7.
BLOCAGE DE LA PROGRAMMATION PAR PROGRAMME ....................................................................... 34
6.1. Diagramme du menu de sécurité ........................................................................................................ 35
OPTIONS DE SORTIE ............................................................................................................................. 38
7.1. SORTIES TOR/Seuils.......................................................................................................................... 40
7.1.1. Introduction .......................................................................................................................... 40
7.1.2. Description du fonctionnement ............................................................................................... 41
7.1.3. Installation............................................................................................................................ 42
7.1.4. Raccordement ....................................................................................................................... 42
7.1.5. Spécifications techniques........................................................................................................ 43
7.1.6. Diagramme du menu des seuils .............................................................................................. 44
7.1.7. Accès direct à la programmation de la valeur des seuils ............................................................ 45
7.2. SORTIE RS2/ RS4.............................................................................................................................. 46
7.2.1. Introduction .......................................................................................................................... 46
7.2.2. Diagramme du menu de sortie RS ........................................................................................... 47
7.3. SORTIE ANALOGIQUE ....................................................................................................................... 53
7.3.1. Introduction .......................................................................................................................... 53
7.3.2. Installation de l´option NMA ou NMV....................................................................................... 53
7.3.3. Raccordement ....................................................................................................................... 54
7.3.4. Spécifications techniques........................................................................................................ 55
7.3.5. Diagramme du menu de sortie analogique ............................................................................... 55
GARANTIE .................................................................................................................................................... 56
SPECIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................................................. 57
3
6.
7.
BLOCAGE DE LA PROGRAMMATION PAR PROGRAMME ....................................................................... 34
6.1. Diagramme du menu de sécurité ........................................................................................................ 35
OPTIONS DE SORTIE ............................................................................................................................. 38
7.1. SORTIES TOR/Seuils.......................................................................................................................... 40
7.1.1. Introduction .......................................................................................................................... 40
7.1.2. Description du fonctionnement ............................................................................................... 41
7.1.3. Installation............................................................................................................................ 42
7.1.4. Raccordement ....................................................................................................................... 42
7.1.5. Spécifications techniques........................................................................................................ 43
7.1.6. Diagramme du menu des seuils .............................................................................................. 44
7.1.7. Accès direct à la programmation de la valeur des seuils ............................................................ 45
7.2. SORTIE RS2/ RS4.............................................................................................................................. 46
7.2.1. Introduction .......................................................................................................................... 46
7.2.2. Diagramme du menu de sortie RS ........................................................................................... 47
7.3. SORTIE ANALOGIQUE ....................................................................................................................... 53
7.3.1. Introduction .......................................................................................................................... 53
7.3.2. Installation de l´option NMA ou NMV....................................................................................... 53
7.3.3. Raccordement ....................................................................................................................... 54
7.3.4. Spécifications techniques........................................................................................................ 55
7.3.5. Diagramme du menu de sortie analogique ............................................................................... 55
GARANTIE .................................................................................................................................................... 56
SPECIFICATIONS TECHNIQUES .................................................................................................................. 57
3
1. INFORMATION GENERALE
1.1 Introduction au modèle M905
Le modèle M905 est un conditionneur/afficheur programmable destiné aux capteurs de type:
- PROCESS (entrée V, mA)
- CELLULE DE CHARGE ( entrée mV)
- SONDE Pt100
- THERMOCOUPLE (J, K, T, N)
Le modèle standard est composé de la carte de base, de l’afficheur tricolore programmable et du module
d´alimentation.
Les fonctions de l´instrument comprennent la visualisation du signal d´entrée, de même que le blocage de
l’affichage, la lecture et mémorisation des valeurs maximum et minimum (pic/ val), les fonctions tare et reset, en
plus de nombreuses fonctions logiques programmables.
Le modèle M905 offre les options de sortie suivantes:
COMMUNICATION
RS2 Série RS232C
RS4 Série RS485
ETH Ethernet (permet d'accéder au web server interne pour la visualisation à distance des variables du process)
CONTRÔLE
NMA Analogique 4-20mA
NMV Analogique 0-10V
2RE 2 Relais SPDT 8A
4RE 4 Relais SPST 5A
4OP 4 Sorties NPN
4OPP 4 Sorties PNP
Toutes les sorties sont opto-isolées par rapport au signal d´entrée et à l´alimentation générale.
4
1. INFORMATION GENERALE
1.1 Introduction au modèle M905
Le modèle M905 est un conditionneur/afficheur programmable destiné aux capteurs de type:
- PROCESS (entrée V, mA)
- CELLULE DE CHARGE ( entrée mV)
- SONDE Pt100
- THERMOCOUPLE (J, K, T, N)
Le modèle standard est composé de la carte de base, de l’afficheur tricolore programmable et du module
d´alimentation.
Les fonctions de l´instrument comprennent la visualisation du signal d´entrée, de même que le blocage de
l’affichage, la lecture et mémorisation des valeurs maximum et minimum (pic/ val), les fonctions tare et reset, en
plus de nombreuses fonctions logiques programmables.
Le modèle M905 offre les options de sortie suivantes:
COMMUNICATION
RS2 Série RS232C
RS4 Série RS485
ETH Ethernet (permet d'accéder au web server interne pour la visualisation à distance des variables du process)
CONTRÔLE
NMA Analogique 4-20mA
NMV Analogique 0-10V
2RE 2 Relais SPDT 8A
4RE 4 Relais SPST 5A
4OP 4 Sorties NPN
4OPP 4 Sorties PNP
Toutes les sorties sont opto-isolées par rapport au signal d´entrée et à l´alimentation générale.
4
2. DEMARRAGE
Contenu de l´emballage
Manuel d´utilisation
Le conditionneur/afficheur M905.
Accessoires pour montage sur tableau (joint d´étanchéité et clips de fixation).
Accessoires de raccordement (Borniers et pinces d´insertion des fils).
Etiquette de raccordement à coller sur l’appareil M905.
4 Ensembles d´étiquettes avec différentes unités de mesure.
Vérifier le contenu de l´emballage.
Instructions de programmation
L´instrument dispose d´un menu de proggrammes accessible par clavier en face avant permettant de configurer
l´entrée, l´affichage et les fonctions logiques. Lorsque les options additionnelles de communication (sortie
analogique et sortie de relais) sont installées et une fois reconnues par l´instrument, elles activent leur propre
menu de programmation.
La programmation peut être aussi réalisée par PC par l´intermédiaire d´un logiciel, fourni à la demande par FGP
Sensors si une option de communication, RS2, RS4 ou ETH, a été installée sur l´instrument.
Lisez attentivement ce paragraphe.
Blocage de programmation (Pag. 34).
Le blocage de la programmation se réalise entièrement par menu, permettant soit un blocage total, soit un blocage
partiels dese paramètres.
L´instrument est livré avec la programmation débloquée, ce qui permet l´accès à tous les niveaux de
programmation.
Notez et gardez le code de sécurité.
5
2. DEMARRAGE
Contenu de l´emballage
Manuel d´utilisation
Le conditionneur/afficheur M905.
Accessoires pour montage sur tableau (joint d´étanchéité et clips de fixation).
Accessoires de raccordement (Borniers et pinces d´insertion des fils).
Etiquette de raccordement à coller sur l’appareil M905.
4 Ensembles d´étiquettes avec différentes unités de mesure.
Vérifier le contenu de l´emballage.
Instructions de programmation
L´instrument dispose d´un menu de proggrammes accessible par clavier en face avant permettant de configurer
l´entrée, l´affichage et les fonctions logiques. Lorsque les options additionnelles de communication (sortie
analogique et sortie de relais) sont installées et une fois reconnues par l´instrument, elles activent leur propre
menu de programmation.
La programmation peut être aussi réalisée par PC par l´intermédiaire d´un logiciel, fourni à la demande par FGP
Sensors si une option de communication, RS2, RS4 ou ETH, a été installée sur l´instrument.
Lisez attentivement ce paragraphe.
Blocage de programmation (Pag. 34).
Le blocage de la programmation se réalise entièrement par menu, permettant soit un blocage total, soit un blocage
partiels dese paramètres.
L´instrument est livré avec la programmation débloquée, ce qui permet l´accès à tous les niveaux de
programmation.
Notez et gardez le code de sécurité.
5
La figure illustre l’emplacement des différentes options de sortie.
L’option 2RE, 4RE, 4OP ou 4OPP se monte au niveau du connecteur M1. Le connecteur M2 peut recvoir l’option
RS2, RS4 ou ETH alors que le connecteur M3 est destiné à l’option NMA ou NMV.
Jusqu´à 3 options de sortie peuvent être présentes et utilisées de façon simultanée :
- 4-20mA ou 0-10V (une seule option au choix)
- RS232C, RS485 ou Ethernet (une seule option au choix)
Dimensions et montage
- 2 RELAIS, 4 RELAIS ou 4 OPTOS (une seule option au choix).
OPTION
SORTIE
ANALOGIQUE
(NMA/ NMV)
OPTION SORTIE
RS232C/ RS485/ETHERNET
M3
CONNECTEUR
OPTION SORTIE
ANALÓGIQUE
OPTION SORTIE
RELAIS/ OPTOS
M2
CONNECTEUR
SORTIE RS
AFFICHAGE
CIRCUIT MODULE
D´ALIMENTATION
CIRCUIT
DE BASE
Face avant: 96 x 48 mm Profondeur: 60 mm
Perçage du panneau : 92 x 45 mm
M1
CONNECTEUR
SORTIE RELAIS
CADRE
FRONTAL
NETTOYAGE: Le cadre frontal doit être nettoyé uniquement
avec un chiffon mouillé avec de l´eau savonneuse neutre.
NE PAS UTILISER DE DISSOLVANT
6
La figure illustre l’emplacement des différentes options de sortie.
L’option 2RE, 4RE, 4OP ou 4OPP se monte au niveau du connecteur M1. Le connecteur M2 peut recvoir l’option
RS2, RS4 ou ETH alors que le connecteur M3 est destiné à l’option NMA ou NMV.
Jusqu´à 3 options de sortie peuvent être présentes et utilisées de façon simultanée :
- 4-20mA ou 0-10V (une seule option au choix)
- RS232C, RS485 ou Ethernet (une seule option au choix)
Dimensions et montage
- 2 RELAIS, 4 RELAIS ou 4 OPTOS (une seule option au choix).
OPTION
SORTIE
ANALOGIQUE
(NMA/ NMV)
OPTION SORTIE
RS232C/ RS485/ETHERNET
M3
CONNECTEUR
OPTION SORTIE
ANALÓGIQUE
AFFICHAGE
OPTION SORTIE
RELAIS/ OPTOS
M2
CONNECTEUR
SORTIE RS
CIRCUIT MODULE
D´ALIMENTATION
CIRCUIT
DE BASE
Face avant: 96 x 48 mm Profondeur: 60 mm
Perçage du panneau : 92 x 45 mm
M1
CONNECTEUR
SORTIE RELAIS
NETTOYAGE: Le cadre frontal doit être nettoyé uniquement
avec un chiffon mouillé avec de l´eau savonneuse neutre.
NE PAS UTILISER DE DISSOLVANT
6
Démarrer le mode de programmation
Brancher l’appareil suivant le type d’alimentation commandé. L’appareil réalise automatiquement un test d´affichage et
indique la version du programme avant de basculer en mode de travail. Actionner ensuite la touche
pour entrer en
mode de programmation. L’afficheur fait apparaìtre l´indication "-Pro-".
Sauvegarde des paramètres de programmation
Pour modifier la programmation, il faut compléter tous les paramètres contenus dans la routine. Lors de la dernière étape
de la routine, en validant par la touche
, l’indication “StorE” apparaît durant quelques secondes, le temps nécessaire à la
sauvegarde des données. L’appareil revient ensuite en mode de travail.
Fonctionnement de la routine de programmation
Le logiciel de programmation est composé d’une série de menus et sous-menus organisés hiérarchiquement. Dans la figure
pour accéder aux menus de programmation. Les
suivante, à partir de l´indication "-Pro-", appuyer de façon répétée sur
modules 3, 4 et 5 apparaissent seulement si l´option de TOR/seuils, sortie analogique, RS ou Ethernet sont installées.
Lorsque vous sélectionnez un menu, l´accès aux différents sous-menus de programmation sera possible grâce à la
touche
.
RUN
-Pro-
1 CnInP
2 CndSP
3 SEtP
4 Anout
StorE
Sélection
Entrée
Configuration
Afficheur
Configuration
Seuils
Configuration
Sortie
Analogique
5
rSout/EtnEt
Configuration
Sortie RS /
Ethernet
6 LoGIn
Fonctions
Logiques
Niveau de sélection de module
5
7
Démarrer le mode de programmation
Brancher l’appareil suivant le type d’alimentation commandé. L’appareil réalise automatiquement un test d´affichage et
pour entrer en
indique la version du programme avant de basculer en mode de travail. Actionner ensuite la touche
mode de programmation. L’afficheur fait apparaìtre l´indication "-Pro-".
Sauvegarde des paramètres de programmation
Pour modifier la programmation, il faut compléter tous les paramètres contenus dans la routine. Lors de la dernière étape
de la routine, en validant par la touche
, l’indication “StorE” apparaît durant quelques secondes, le temps nécessaire à la
sauvegarde des données. L’appareil revient ensuite en mode de travail.
Fonctionnement de la routine de programmation
Le logiciel de programmation est composé d’une série de menus et sous-menus organisés hiérarchiquement. Dans la figure
suivante, à partir de l´indication "-Pro-", appuyer de façon répétée sur
pour accéder aux menus de programmation. Les
modules 3, 4 et 5 apparaissent seulement si l´option de TOR/Seuils, sortie analogique, RS ou Ethernet sont installées.
Lorsque vous sélectionnez un menu, l´accès aux différents sous-menus de programmation sera possible grâce à la
touche
.
RUN
-Pro-
1 CnInP
2 CndSP
3 SEtP
4 Anout
StorE
Sélection
Entrée
Configuration
Afficheur
Configuration
Seuils
Configuration
Sortie
Analogique
Niveau de sélection de module
59
7
5
rSout/EtnEt
Configuration
Sortie RS /
Ethernet
6 LoGIn
Fonctions
Logiques
La programmation des paramètres
La structure en arbre des routines de programmations permet d’accéder directement aux paramètres que vous souhaitez
modifier sans devoir parcourir la liste complète.
Choix des programmes
Le déplacement de programme en programme s’effectue en utilisant la touche
.
L’accès aux différentes options de paramétrage s’effectue par la touche
. La touche
permet de valider les
changements et de passer à la phase suivante du programme.
Les valeurs numériques se programment une à une comme cela est expliqué au paragraphe suivant.
Programmer des valeurs numériques
Quand le paramètre consiste en une valeur numérique, l´afficheur indique de façon intermittente le premier des digits à
programmer.
La méthode pour entrer une valeur est la suivante:
Sélection du chiffre: Déplacement de gauche à droite en appuyant successivement sur la touche
.
Modification de la valeur: Appuyer de façon répétée sur la touche
pour augmenter la valeur du chiffre en
intermittence jusqu´à ce qu´il prenne la valeur désirée.
Le signe moins se programme selon le type de variable. Une variable qui représente la valeur d´une entrée pourra prendre
la valeur comprise dans la plage -19999 à 99999, sans tenir compte du point décimal. Lorsque le premier chiffre varie,
celui ci prendra les valeurs de (0) à (9), et ensuite (-1), (-), avant de revenir à la valeur numérique de 0 à 9.
Une variable qui représente une valeur d´affichage pourra prendre la valeur comprise dans la plage -19999 à 39999, sans
tenir compte du point décimal. Dans ce cas, le premier digit montre 0, 1, -1, 2, 3 ou -.
Sélectionner une option dans une liste
La touche
permet de se déplacer dans la liste des paramètres jusqu´à l´option désirée.
8
La programmation des paramètres
La structure en arbre des routines de programmations permet d’accéder directement aux paramètres que vous souhaitez
modifier sans devoir parcourir la liste complète.
Choix des programmes
.
Le déplacement de programme en programme s’effectue en utilisant la touche
L’accès aux différentes options de paramétrage s’effectue par la touche
. La touche
permet de valider les
changements et de passer à la phase suivante du programme.
Les valeurs numériques se programment une à une comme cela est expliqué au paragraphe suivant.
Programmer des valeurs numériques
Quand le paramètre consiste en une valeur numérique, l´afficheur indique de façon intermittente le premier des digits à
programmer.
La méthode pour entrer une valeur est la suivante:
Sélection du chiffre: Déplacement de gauche à droite en appuyant successivement sur la touche
.
Modification de la valeur: Appuyer de façon répétée sur la touche
pour augmenter la valeur du chiffre en
intermittence jusqu´à ce qu´il prenne la valeur désirée.
Le signe moins se programme selon le type de variable. Une variable qui représente la valeur d´une entrée pourra prendre
la valeur comprise dans la plage -19999 à 99999, sans tenir compte du point décimal. Lorsque le premier chiffre varie,
celui ci prendra les valeurs de (0) à (9), et ensuite (-1), (-), avant de revenir à la valeur numérique de 0 à 9.
Une variable qui représente une valeur d´affichage pourra prendre la valeur comprise dans la plage -19999 à 39999, sans
tenir compte du point décimal. Dans ce cas, le premier digit montre 0, 1, -1, 2, 3 ou -.
Sélectionner une option dans une liste
La touche
permet de se déplacer dans la liste des paramètres jusqu´à l´option désirée.
8
2.1
- Alimentation
et yraccordement
2.1
- Alimentación
conectores
ATTENTION: Si ces instructions, ne sont pas respectées, la protection
contre les surtensions n´est pas garantie.
Pour garantir la compatibilité électromagnétique respecter les recommandations
suivantes:
Les câbles d´alimentation devront être séparés des câbles de signaux et ne
seront jamais installés dans la même goulotte.
Les câbles de signal doivent être blindés et raccorder le blindage à la terre
La section des câbles doit être de 0.25 mm²
1
2
INSTALLATION
Pour respecter les recommandations de la norme EN61010-1, pour les
équipements raccordés en permanence, il est obligatoire l´installation d´un
magnétothermique ou disjoncteur a proximité qui soit facilement accessible pour
l´opérateur et qui soit marqué comme dispositif de protection.
CN1
1
2
RACCORDEMENT ET PLAGE D´ALIMENTATION
M905
85 V – 265 V AC 50/ 60 Hz ou 100 – 300 V DC
M905-M6
22 – 53 V AC 50/ 60 Hz
ou 10,5 - 70 V DC
Borne 1: Phase
Borne 2: Neutre
NOTE: Quand l´alimentation est DC (continue) la
polarité dans le connecteur CN1 est indistincte
CONNECTEURS
CN1 Pour effectuer le raccordement, dénuder le câble sur 7 à 10 mm et
l´introduire dans la cosse adéquate en faisant pression sur la touche pour ouvrir
la pince intérieure comme indiqué au dessus.
Les cosses des réglettes admettent des câbles de section comprise entre 0.08
mm² et 2.5 mm² (AWG 26 - 14).
9
2.1 - Alimentation et raccordement
ATTENTION: Si ces instructions, ne sont pas respectées, la protection
contre les surtensions n´est pas garantie.
Pour garantir la compatibilité électromagnétique respecter les recommandations
suivantes:
Les câbles d´alimentation devront être séparés des câbles de signaux et ne
seront jamais installés dans la même goulotte.
Les câbles de signal doivent être blindés et raccorder le blindage à la terre
La section des câbles doit être de 0.25 mm2
1
2
INSTALLATION
Pour respecter les recommandations de la norme EN61010-1, pour les
équipements raccordés en permanence, il est obligatoire l´installation d´un
magnétothermique ou disjoncteur a proximité qui soit facilement accessible pour
l´opérateur et qui soit marqué comme dispositif de protection.
CN1
1
2
RACCORDEMENT ET PLAGE D´ALIMENTATION
M905
85 V – 265 V AC 50/ 60 Hz ou 100 – 300 V DC
M905-M6
22 – 53 V AC 50/ 60 Hz
ou 10,5 - 70 V DC
Borne 1: Phase
Borne 2: Neutre
NOTE: Quand l´alimentation est DC (continue) la
polarité dans le connecteur CN1 est indistincte
CONNECTEURS
CN1 Pour effectuer le raccordement, dénuder le câble sur 7 à 10 mm et
l´introduire dans la cosse adéquate en faisant pression sur la touche pour ouvrir
la pince intérieure comme indiqué au dessus.
Les cosses des réglettes admettent des câbles de section comprise entre 0.08
mm² et 2.5 mm² (AWG 26 - 14).
9
2.2 – Face avant instrument
TARE
1
MAX
2
MIN
3
PROG
4
TARE
MAX/MIN
DATA
M905
ENTER
2.3 - Guide de programmation
Ci-dessous vous trouverez les étapes à suivre pour programmer les différentes fonctions offertes par le M905. La lecture et
l’application de certains paragraphes sont obligatoires (O), recommandés (R) ou optionnels (op).
Comme indicateur de Process:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 11 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 13 - 15 (O).
3. Programmation de l´affichage, Pag. 22 (O).
4. Ajouter des fonctions programmables, Pag .30 (R).
5. Installer et programmer une/des option/s, Pag. 38 (op)
6. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
Comme sonde Pt100:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 12 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 18 (O).
3. Ajouter des fonctions programmables, Pag. 30 (R).
4. Installer et programmer une/des option/s, Pag 38 (op).
5. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
Comme indicateur de cellule de charge:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 11 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 16 (O).
3. Programmation de l´affichage, Pag. 22 (O).
4. Ajouter des fonctions programmables, Pag. 30 (R).
5. Installer et programmer une/des option/s, Pag 38 (op).
6. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
Comme thermocouple:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 12 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 21 (O).
3. Ajouter des fonctions programmables Pag. 30 (R).
4. Installer et programmer une/des option/s, Pag 38 (op).
5. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
10
2.2 – Face avant instrument
TARE
1
MAX
2
MIN
3
PROG
4
TARE
MAX/MIN
DATA
M905
ENTER
2.3 - Guide de programmation
Ci-dessous vous trouverez les étapes à suivre pour programmer les différentes fonctions offertes par le M905. La lecture et
l’application de certains paragraphes sont obligatoires (O), recommandés (R) ou optionnels (op).
Comme indicateur de Process:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 11 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 13 - 15 (O).
3. Programmation de l´affichage, Pag. 22 (O).
4. Ajouter des fonctions programmables, Pag .30 (R).
5. Installer et programmer une/des option/s, Pag. 38 (op)
6. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
Comme sonde Pt100:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 12 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 18 (O).
3. Ajouter des fonctions programmables, Pag. 30 (R).
4. Installer et programmer une/des option/s, Pag 38 (op).
5. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
Comme indicateur de cellule de charge:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 11 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 16 (O).
3. Programmation de l´affichage, Pag. 22 (O).
4. Ajouter des fonctions programmables, Pag. 30 (R).
5. Installer et programmer une/des option/s, Pag 38 (op).
6. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
Comme thermocouple:
1. Programmation de l´entrée, Pag. 12 (O).
2. Raccordement de l´entrée, Pag. 21 (O).
3. Ajouter des fonctions programmables Pag. 30 (R).
4. Installer et programmer une/des option/s, Pag 38 (op).
5. Bloquer la programmation, Pag. 34 (R).
10
3. PROGRAMMATION DE L´ENTRÉE
La figure suivante montre le menu de configuration d´entrée. Il dispose de quatre sous-menus, marqués en pointillés,
relatifs à la programmation des différents types d´entrée: process, cellule de charge, sonde Pt100 et thermocouple. Les
données à fournir pour chaque type d’entrée sont indiquées à la suite.
1 CnInP
B
ProC
10 V
A
LoAd
20 mA
15 mV
-Pro-
30 mV
150 mV
-Pro-
Process: Type et plages d´entrée [±0-10 V] ou
[±0-20 mA].
Cellule de Charge: Plages d´entrée [±15 mV,
±30 mV, ±150 mV].
11
3. PROGRAMMATION DE L´ENTRÉE
La figure suivante montre le menu de configuration d´entrée. Il dispose de quatre sous-menus, marqués en pointillés,
relatifs à la programmation des différents types d´entrée: process, cellule de charge, sonde Pt100 et thermocouple. Les
données à fournir pour chaque type d’entrée sont indiquées à la suite.
1 CnInP
B
ProC
10 V
A
LoAd
20 mA
15 mV
-Pro-
30 mV
150 mV
-Pro-
Process: Type et plages d´entrée [±0-10 V] ou
[±0-20 mA].
Cellule de Charge: Plages d´entrée [±15 mV,
±30 mV, ±150 mV].
11
B
A
tEMP
Pt100
-tC-
-ºC-
-ºF-
-J-
-K-
0.1º
1º
-ºC-
-ºF-
0.1º
1º
00.0
Offset
00.0
-Pro-
-T-
-N-
Offset
-Pro-
Thermomètre Thermocouple:
Type d´entrée thermocouple [J, K, T, N]
Unités [ºC, ºF]
Résolution [0.1º, 1º]
Offset [-19.9 a + 99.9 degrés]
Thermomètre Pt100:
Unités [ºC, ºF]
Résolution [0.1º, 1º]
Offset [-19.9 a + 99.9 degrés]
12
B
A
tEMP
Pt100
-tC-
-ºC-
-ºF-
0.1º
1º
00.0
Offset
-J-
-K-
-ºC-
-ºF-
0.1º
1º
00.0
-Pro-
-T-
Offset
-Pro-
Thermomètre Thermocouple:
Type d´entrée thermocouple [J, K, T, N]
Unités [ºC, ºF]
Résolution [0.1º, 1º]
Offset [-19.9 a + 99.9 degrés]
Thermomètre Pt100:
Unités [ºC, ºF]
Résolution [0.1º, 1º]
Offset [-19.9 a + 99.9 degrés]
12
-N-
3.1 - Programmation entrée process
Programmé en tant qu’indicateur de process Le M905 est destiné à la mesure de tout type de variable de process avec
affichage directe en unités de mesure physique.
Les paramètres à renseigner sont le type d´entrée, en volts avec une plage de -10 V à 10 V ou en milliampères avec une
plage de -20 mA à 20 mA.
3.1.1 - Raccordement du capteur (V, mA)
Consulter les recommandations de raccordement à la Page 9.
Vue arrière de l´instrument
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
CN2
CN2
12345678
PIN 1 = -EXC
PIN 2
+EXC
PIN 3 = +EXC
PIN 4 = N/C
PIN 5 = +IN
PIN 6 = +IN
PIN 7 = N/C
PIN 8 = -IN
[sortie excitation (-)]
[sortie excitation +24V (+)]
[sortie excitation +5V ou 10V (+)]
[ne pas raccorder]
[entrée mA (+)]
[entrée V(+)]
[ne pas raccorder]
[entrée V (-), mA(-)]
13
3.1 - Programmation entrée process
Programmé en tant qu’indicateur de process Le M905 est destiné à la mesure de tout type de variable de process avec
affichage directe en unités de mesure physique.
Les paramètres à renseigner sont le type d´entrée, en volts avec une plage de -10 V à 10 V ou en milliampères avec une
plage de -20 mA à 20 mA.
3.1.1 - Raccordement du capteur (V, mA)
Consulter les recommandations de raccordement à la Page 9.
Vue arrière de l´instrument
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
CN2
CN2
12345678
PIN 1 = -EXC
PIN 2
+EXC
PIN 3 = +EXC
PIN 4 = N/C
PIN 5 = +IN
PIN 6 = +IN
PIN 7 = N/C
PIN 8 = -IN
13
[sortie excitation (-)]
[sortie excitation +24V (+)]
[sortie excitation +5V ou 10V (+)]
[ne pas raccorder]
[entrée mA (+)]
[entrée V(+)]
[ne pas raccorder]
[entrée V (-), mA(-)]
3.1.2 SCHÉMAS RACCORDEMENT ENTRÉE mA (±0-20 mA/ 4-20 mA)
RACCORDEMENT AVEC EXCITATION
EXTERIEURE
Raccordement 4 fils
EXCITATION
EXTERIEURE
EXCITATION FOURNI PAR M905
Raccordement 4 fils
CAPTEUR
CAPTEUR
0-20 mA
4-20 mA
EXCITATION
EXTERIEURE
EXCITATION
EXTERIEURE
0-20 mA
4-20 mA
Raccordement 3 fils
Raccordement 3 fils
CAPTEUR
CAPTEUR
0-20 mA
4-20 mA
0-20 mA
4-20 mA
Raccordement 2 fils
(4-20mA uniquement)
Raccordement 2 fils
(4-20mA uniquement)
)
CAPTEUR
CAPTEUR
4-20 mA
4-20 mA
Si le M905 doit alimenter le capteur en 10 ou 5 V raccorder le fil
+ EXC au PIN3 au lieu du PIN2
14
3.1.2 SCHÉMAS RACCORDEMENT ENTRÉE mA (±0-20 mA/ 4-20 mA)
RACCORDEMENT AVEC EXCITATION
EXTERIEURE
Raccordement 4 fils
EXCITATION
EXTERIEURE
EXCITATION FOURNI PAR M905
Raccordement 4 fils
CAPTEUR
CAPTEUR
0-20 mA
4-20 mA
EXCITATION
EXTERIEURE
EXCITATION
EXTERIEURE
0-20 mA
4-20 mA
Raccordement 3 fils
Raccordement 3 fils
CAPTEUR
CAPTEUR
0-20 mA
4-20 mA
0-20 mA
4-20 mA
Raccordement 2 fils
(4-20mA uniquement)
Raccordement 2 fils
(4-20mA uniquement)
)
CAPTEUR
CAPTEUR
4-20 mA
4-20 mA
Si le M905 doit alimenter le capteur en 10 ou 5 V raccorder le fil
+ EXC au PIN3 au lieu du PIN2
14
3.1.3 SCHÉMAS RACCORDEMENT ENTRÉE V (±0-10 V)
Raccordement 4 fils
EXCITATION
EXTERIEURE
POTENTIOMETRE
+EXC (10V)
CAPTEUR
+OUT
-OUT
0-10 V
Raccordement 3 fils
EXCITATION
EXTERIEURE
Raccordement 2 fils
CAPTEUR
0-10 V
0-10 V
Raccordement 4 fils
CAPTEUR
0-10 V
Raccordement 3 fils
CAPTEUR
Si le M905 doit alimenter le capteur en 10 ou 5 V raccorder le fil
+ EXC au PIN3 au lieu du PIN2
0-10 V
15
3.1.3 SCHÉMAS RACCORDEMENT ENTRÉE V (±0-10 V)
Raccordement 4 fils
EXCITATION
EXTERIEURE
POTENTIOMETRE
+EXC (10V)
CAPTEUR
+OUT
-OUT
0-10 V
Raccordement 3 fils
EXCITATION
EXTERIEURE
Raccordement 2 fils
CAPTEUR
0-10 V
0-10 V
Raccordement 4 fils
CAPTEUR
0-10 V
Raccordement 3 fils
CAPTEUR
Si le M905 doit alimenter le capteur en 10 ou 5 V raccorder le fil
+ EXC au PIN3 au lieu du PIN2
0-10 V
15
3.2 - Programmation entrée cellule de charge
Il est important de consulter la documentation du fabricant de vos cellules pour connaìtre les valeurs de sensibilité et
la tension d´excitation nécessaire.
Programmé en mode « cellule de charge » le M905 mesure les charges (force, pression, couple...) exercées sur un
capteur de type pont de jauges, qui délivre des signaux allant jusqu´à ±150 mV.
Les deux tensions d´excitation disponibles sur l´instrument sont 10 V et 5 V. La sélection s´effectue via la
configuration du pont interne d´excitation (voir Fig.). De cette façon, on peut raccorder jusqu´à 2 cellules en
parallèle avec excitation à 10 V et jusqu´à 4 cellules en parallèle avec excitation à 5 V, sans avoir besoin d´une
source d´alimentation extérieur (voir raccordement Pag. 17).
Exemple:
Supposons 2 cellules avec une sensibilité de 2 mV/V auxquelles on applique une excitation de 10 V; chacune d´elle donnera
un signal pleine échelle de 20 mV, le total étant de 20 mV vu qu´elles sont raccordées en parallèle. Si l´excitation était de 5
V, le signal maximum d´ entrée serait de 10 mV.
Il suffit de renseigner la plage d´entrée, qui correspond au signal maximum d´entrée prévu. Il y a trois plages: ±15
mV, ±30 mV et ±150 mV
Exemple:
Un process de pesage génère, avec la charge maximum un signal d´entrée de 12mV. Avec ces données, la meilleure plage d´entrée
à sélectionner serait celle de "15 mV".
5 V Exc.
10 V Exc.
Pont présent
Pont absent
Sélection tension excitation 10 V ou 5 V
16
3.2 - Programmation entrée cellule de charge
Il est important de consulter la documentation du fabricant de vos cellules pour connaìtre les valeurs de sensibilité et
la tension d´excitation nécessaire.
Programmé en mode « cellule de charge » le M905 mesure les charges (force, pression, couple...) exercées sur un
capteur de type pont de jauges, qui délivre des signaux allant jusqu´à ±150 mV.
Les deux tensions d´excitation disponibles sur l´instrument sont 10 V et 5 V. La sélection s´effectue via la
configuration du pont interne d´excitation (voir Fig.). De cette façon, on peut raccorder jusqu´à 2 cellules en
parallèle avec excitation à 10 V et jusqu´à 4 cellules en parallèle avec excitation à 5 V, sans avoir besoin d´une
source d´alimentation extérieur (voir raccordement Page. 17).
Exemple:
Supposons 2 cellules avec une sensibilité de 2 mV/V auxquelles on applique une excitation de 10 V; chacune d´elle donnera
un signal pleine échelle de 20 mV, le total étant de 20 mV vu qu´elles sont raccordées en parallèle. Si l´excitation était de 5
V, le signal maximum d´ entrée serait de 10 mV.
Il suffit de renseigner la plage d´entrée, qui correspond au signal maximum d´entrée prévu. Il y a trois plages: ±15
mV, ±30 mV et ±150 mV
Exemple:
Un process de pesage génère, avec la charge maximum un signal d´entrée de 12mV. Avec ces données, la meilleure plage d´entrée
à sélectionner serait celle de "15 mV".
5 V Exc.
10 V Exc.
Pont présent
Pont absent
Sélection tension excitation 10 V ou 5 V
16
3.2.1 - - Raccordement cellule de charge (mV/ V)
Consulter les recommandations de raccordement à la Page 9.
Vue arrière de l´instrument
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
CN2
PIN 1 = -EXC
PIN 2
+EXC
PIN 3 = +EXC
PIN 4 = N/C
PIN 5 = N/C
PIN 6 = N/C
PIN 7 = +mV
PIN 8 = -mV
CN2
12345678
[sortie excitation (-)]
[ne pas raccorder]
[sortie excitation +5V ou 10 V (+)]
[ne pas raccorder]
[ne pas raccorder]
[ne pas raccorder]
[entrée mV (+)]
[entrée mV (-)]
7
+EXC
3
+IN
8
-OUT
3
+
+OUT
-IN
7
-
1
-EXC
1
7
8
8
Racordement de 4 cellules ou plus en parallèle
Transducteur 0-100mV
Cellule de charge
17
3.2.1 - - Raccordement cellule de charge (mV/ V)
Consulter les recommandations de raccordement à la Page 9.
Vue arrière de l´instrument
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
CN2
PIN 1 = -EXC
PIN 2
+EXC
PIN 3 = +EXC
PIN 4 = N/C
PIN 5 = N/C
PIN 6 = N/C
PIN 7 = +mV
PIN 8 = -mV
CN2
12345678
[sortie excitation (-)]
[ne pas raccorder]
[sortie excitation +5V ou 10 V (+)]
[ne pas raccorder]
[ne pas raccorder]
[ne pas raccorder]
[entrée mV (+)]
[entrée mV (-)]
7
3
+EXC
+IN
8
-OUT
+
+OUT
-IN
Cellule de charge
7
0-100mV -
1
-EXC
3
7
8
1
8
Racordement de 4 cellules ou plus en parallèle
Transducteur 0-100mV
17
3.3 - Programmation entrée sonde Pt100
Quand on configure l´instrument en mode sonde Pt100 à trois fils, les plages de température et résolution disponibles
sont:
Entrée
Plage (res. 0.1 º)
Plage (res. 1º)
Pt100
-200.0 à +800.0 ºC
-328.0 à +1472.0 ºF
-200 à +800 ºC
-328 à +1472 ºF
La programmation permet de sélectionner l´unité de température (Celsius ou Fahrenheit), la résolution (degrés ou dixième
de degré) et un offset d´affichage. Normalement il ne sera pas nécessaire de programmer une valeur d´offset, sauf dans
le cas où il existe une différence connue entre la température captée par la sonde et la température réelle. Cette
différence peut être corrigée en introduisant un déplacement en points d´affichage de -19.9 à +99.9. Au cas où une
valeur d´offset a été programmée, le LED TARE s´allumera.
Exemple:
Dans un process de contrôle de température, la sonde Pt100 est située à un endroit où la température est inférieure de 10 °C à
l´endroit ou l’on désire effectuer le contrôle. En introduisant un déplacement d´affichage de 10 points, avec une résolution de 1
degré, la lecture se verrait corrigée.
Les paramètres à renseigner pour un fonctionnement avec sonde Pt100 sont:
a)
Echelle en degré Celsius "ºC" ou Fahrenheit "ºF".
b)
Résolution en dixièmes de degré "0,1º" ou en degré "1º".
c)
Offset. L´instrument sort d´usine avec offset=0.
En introduisant ces paramètres, la linéarisation et l´échelle de l´affichage s´ajustent automatiquement.
18
3.3 - Programmation entrée sonde Pt100
Quand on configure l´instrument en mode sonde Pt100 à trois fils, les plages de température et résolution disponibles
sont:
Entrée
Plage (res. 0.1 º)
Plage (res. 1º)
Pt100
-200.0 à +800.0 ºC
-328.0 à +1472.0 ºF
-200 à +800 ºC
-328 à +1472 ºF
La programmation permet de sélectionner l´unité de température (Celsius ou Fahrenheit), la résolution (degrés ou dixième
de degré) et un offset d´affichage. Normalement il ne sera pas nécessaire de programmer une valeur d´offset, sauf dans
le cas où il existe une différence connue entre la température captée par la sonde et la température réelle. Cette
différence peut être corrigée en introduisant un déplacement en points d´affichage de -19.9 à +99.9. Au cas où une
valeur d´offset a été programmée, le LED TARE s´allumera.
Exemple:
Dans un process de contrôle de température, la sonde Pt100 est située à un endroit où la température est inférieure de 10 °C à
l´endroit ou l’on désire effectuer le contrôle. En introduisant un déplacement d´affichage de 10 points, avec une résolution de 1
degré, la lecture se verrait corrigée.
Les paramètres à renseigner pour un fonctionnement avec sonde Pt100 sont:
d)
Echelle en degré Celsius "ºC" ou Fahrenheit "ºF".
e)
Résolution en dixièmes de degré "0,1º" ou en degré "1º".
f)
Offset. L´instrument sort d´usine avec offset=0.
En introduisant ces paramètres, la linéarisation et l´échelle de l´affichage s´ajustent automatiquement.
18
3.3.1 - Raccordement de l´entrée Pt100
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
Vue arrière de l´instrument
CN2
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
PIN 8
CN2
= ne pas raccorder
= ne pas raccorder
= ne pas raccorder
= Pt100 A
= ne pas raccorder
= ne pas raccorder
= Pt100 B
= Pt100 B
12345678
Schéma de raccordement Pt100
7
4
A
Pt100
B
8
B
19
3.3.1 - Raccordement de l´entrée Pt100
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
Vue arrière de l´instrument
CN2
PIN 1
PIN 2
PIN 3
PIN 4
PIN 5
PIN 6
PIN 7
PIN 8
CN2
12345678
Schéma de raccordement Pt100
7
4
A
Pt100
B
8
B
19
= ne pas raccorder
= ne pas raccorder
= ne pas raccorder
= Pt100 A
= ne pas raccorder
= ne pas raccorder
= Pt100 B
= Pt100 B
3.4 - Programmation entrée thermocouple
Pour une configuration de type thermocouple, les plages de température et résolution suivantes sont disponibles:
Entrée
Thermocouple J
Thermocouple K
Thermocouple T
Thermocouple N
Plage (res. 0,1 º)
Plage (res. 1º)
-150,0 à +1100,0 ºC
-238,0 à +2012,0 ºF
-150,0 à +1200,0 ºC
-238,0 à +2192,0 ºF
-200,0 à +400,0 ºC
-328,0 à +752,0 ºF
-150,0 à +1300,0 ºC
-238,0 à +2372,0 ºF
-150 à +1100 ºC
-238 à +2012 ºF
-150 à +1200 ºC
-238 à +2192 ºF
-200 à +400 ºC
-328 à +752 ºF
-150 à +1300 ºC
-238 à +2372 ºF
La programmation permet de sélectionner l´unité de température (Celsius ou Fahrenheit), la résolution (degrés ou
dixième de degré) et un offset d´affichage. Normalement il ne sera pas nécessaire de programmer une valeur d´offset,
sauf dans le cas où il existe une différence connue entre la température captée par la sonde et la température réelle.
Cette différence peut être corrigée en introduisant un déplacement en points d´affichage de -19.9 à +99.9. Au cas où
une valeur d´offset a été programmée, le LED TARE s´allumera.
Exemple:
Dans un process de contrôle de température, on a situé la sonde à un endroit du process ou il y a 5 degré de plus de
température qu´à l´endroit où on désire effectuer le contrôle. En introduisant un déplacement d´affichage de display de -5
points, avec une résolution de 1 degré, la lecture se verrait corrigée.
Les paramètres à renseigner pour un fonctionnement avec thermocouple sont:
g) Type d´entrée thermocouple [J, K, T, N].
h) Echelle en degré Celsius "ºC" ou Fahrenheit "ºF".
i) Résolution en dixièmes de degré "0,1º" ou en degré "1º".
j) Offset. L´instrument sort d´usine avec offset=0.
En introduisant ces paramètres, la linéarisation et l´échelle de l´affichage s´ajustent automatiquement
20
3.4 - Programmation entrée thermocouple
Pour une configuration de type thermocouple, les plages de température et résolution suivantes sont disponibles:
Entrée
Thermocouple J
Thermocouple K
Thermocouple T
Thermocouple N
Plage (res. 0,1 º)
Plage (res. 1º)
-150,0 à +1100,0 ºC
-238,0 à +2012,0 ºF
-150,0 à +1200,0 ºC
-238,0 à +2192,0 ºF
-200,0 à +400,0 ºC
-328,0 à +752,0 ºF
-150,0 à +1300,0 ºC
-238,0 à +2372,0 ºF
-150 à +1100 ºC
-238 à +2012 ºF
-150 à +1200 ºC
-238 à +2192 ºF
-200 à +400 ºC
-328 à +752 ºF
-150 à +1300 ºC
-238 à +2372 ºF
La programmation permet de sélectionner l´unité de température (Celsius ou Fahrenheit), la résolution (degrés ou
dixième de degré) et un offset d´affichage. Normalement il ne sera pas nécessaire de programmer une valeur d´offset,
sauf dans le cas où il existe une différence connue entre la température captée par la sonde et la température réelle.
Cette différence peut être corrigée en introduisant un déplacement en points d´affichage de -19.9 à +99.9. Au cas où
une valeur d´offset a été programmée, le LED TARE s´allumera.
Exemple:
Dans un process de contrôle de température, on a situé la sonde à un endroit du process ou il y a 5 degré de plus de
température qu´à l´endroit où on désire effectuer le contrôle. En introduisant un déplacement d´affichage de display de -5
points, avec une résolution de 1 degré, la lecture se verrait corrigée.
Les paramètres à renseigner pour un fonctionnement avec thermocouple sont:
k) Type d´entrée thermocouple [J, K, T, N].
l) Echelle en degré Celsius "ºC" ou Fahrenheit "ºF".
m) Résolution en dixièmes de degré "0,1º" ou en degré "1º".
n) Offset. L´instrument sort d´usine avec offset=0.
En introduisant ces paramètres, la linéarisation et l´échelle de l´affichage s´ajustent automatiquement
20
3.4.1 - Raccordement de l´entrée thermocouple (J, K, T, N)
Consulter les recommandations de raccordement à la Page 9.
Vue arrière de l´instrument
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
CN2
PIN 1 = ne pas raccorder
PIN 2 = ne pas raccorder
PIN 3 = ne pas raccorder
PIN 4 = ne pas raccorder
PIN 6 = ne pas raccorder
PIN 7 = +Thermocouple
PIN 8 = - Thermocouple
CN2
12345678
Schéma de raccordement thermocouples
7
8
+
-
Thermocouple
type J, K, T, N
21
3.4.1 - Raccordement de l´entrée thermocouple (J, K, T, N)
Consulter les recommandations de raccordement à la Page 9.
Vue arrière de l´instrument
RACCORDEMENT SIGNAL D´ENTRÉE
CN2
PIN 1 = ne pas raccorder
PIN 2 = ne pas raccorder
PIN 3 = ne pas raccorder
PIN 4 = ne pas raccorder
PIN 6 = ne pas raccorder
PIN 7 = +Thermocouple
PIN 8 = - Thermocouple
CN2
12345678
Schéma de raccordement thermocouples
7
8
+
-
Thermocouple
type J, K, T, N
21
4. PROGRAMMATION DE L´AFFICHAGE
2 CndSP
SCAL
tEACH
FILtP
round
diSPL
ModtA
InP 1
InP 1
8
88
brIGHt
tArE1
±88.888
±88.888
dSP 1
dSP 1
±18888
±18888
±18.888
±18.888
-Pro-
Run
Run
Run
(Rouge)
(Vert)
(Ambre)
YES
Lo
-Pro-
Point décimal
Pro
Pro
Pro
(Vert)
(Ambre)
InP 2
InP 2
±88888
±88888
ECo
dSP 2
dSP 2
-on-
±18888
±18888
10
3s?
tArE3
no
-Pro-
CoLor
(Rouge)
3s?
tArE2
Lo
HI
-Pro-
InErr
Appuyer ENTER plus de 3s pour
entrer en linéarisation par
segments (voir page 24)
-oFFLo
Note: La sélection de la couleur des alarmes
est faite dans le menu setpoints (page 44)
-Pro22
18
4. PROGRAMMATION DE L´AFFICHAGE
2 CndSP
SCAL
tEACH
FILtP
round
diSPL
ModtA
InP 1
InP 1
8
88
brIGHt
tArE1
±88.888
±88.888
dSP 1
dSP 1
±18888
±18888
±18.888
±18.888
Pro
Pro
Pro
InP 2
InP 2
(Rouge)
(Vert)
(Ambre)
±88888
±88888
ECo
dSP 2
dSP 2
-on-
±18888
±18888
10
3s?
3s?
-Pro-
tArE2
tArE3
Lo
HI
-Pro-
InErr
-Pro-
CoLor
Run
Run
Run
(Rouge)
(Vert)
(Ambre)
no
-Pro-
Point décimal
Appuyer ENTER plus de 3s pour
entrer en linéarisation par
segments (voir page 24)
-oFFLo
Note: La sélection de la couleur des alarmes
est faite dans le menu setpoints (page 44)
-Pro22
18
IN
YES
Lo
4.1. Echelle
Il est nécessaire de programmer l´échelle de l´instrument seulement lorsque celui-ci est configuré comme indicateur de
process ou cellule de charge.
La programmation de l´échelle consiste à assigner une valeur d´affichage à chaque valeur du signal d´entrée.
échelle directe
échelle inverse
Dans le cas de process linéaires, il suffit de
programmer deux coordonnées (entrée1, affichage1) et
(entrée2, affichage2), entre lesquelles s´établit une
relation linéaire où à chaque valeur de signal d´entrée
affichage 1
correspond une valeur d´affichage.
affichage 2
La relation peut être directe ou inverse. Pour avoir une plus
grande précision dans la mesure, les points 1 et 2
entrée1 entrée2
entrée1 entrée2
devraient être situés approximativement aux deux
extrêmes du process.
Dans le cas de process non linéaires, il est possible de programmer jusqu´à 11 points entrée-affichage. Deux points
sont reliés par une droite, et l´ensemble est une courbe qui représente la relation entre la valeur d´entrée et la valeur
d´affichage.
Plus le nombre de points programmés est grand et plus ils sont proches
Affichage
entre eux, plus la précision de la mesure obtenue est grande.
Les valeurs d´entrées doivent se programmer en ordre toujours
croissant ou toujours décroissant, en évitant d´assigner deux
valeurs d´affichage différentes à deux valeurs d´entrées égales.
Les valeurs d´affichage peuvent être introduites dans n´importe quel
ordre et on peut même assigner des valeurs égales à différentes
Entrée
entrées.
affichage2
affichage 1
Au dessous du premier point programmé, la relation établie entre les deux premiers points de l´échelle est maintenue. Au
dessus du dernier point programmé, la relation établie entre les deux derniers points de l´échelle est maintenue.
23
4.1. Echelle
Il est nécessaire de programmer l´échelle de l´instrument seulement lorsque celui-ci est configuré comme indicateur de
process ou cellule de charge.
La programmation de l´échelle consiste à assigner une valeur d´affichage à chaque valeur du signal d´entrée.
échelle directe
échelle inverse
affichage2
affichage 1
affichage 1
affichage 2
entrée1 entrée2
entrée1 entrée2
Dans le cas de process non linéaires, il est possible de programmer jusqu´à 11 points entrée-affichage. Deux points
sont reliés par une droite, et l´ensemble est une courbe qui représente la relation entre la valeur d´entrée et la valeur
d´affichage.
Plus le nombre de points programmés est grand et plus ils sont proches
Affichage
entre eux, plus la précision de la mesure obtenue est grande.
Les valeurs d´entrées doivent se programmer en ordre toujours
croissant ou toujours décroissant, en évitant d´assigner deux
valeurs d´affichage différentes à deux valeurs d´entrées égales.
Les valeurs d´affichage peuvent être introduites dans n´importe quel
ordre et on peut même assigner des valeurs égales à différentes
Entrée
entrées.
Au dessous du premier point programmé, la relation établie entre les deux premiers points de l´échelle est maintenue. Au
dessus du dernier point programmé, la relation établie entre les deux derniers points de l´échelle est maintenue.
23
4.1.1 Programmation de l´Echelle
Le M905 offre deux méthodes pour programmer l´échelle: la méthode SCAL (manuelle) et la méthode tEACH
(apprentissage). Le diagramme ci-dessous est basé sur le menu SCAL, mais s’applique de la même façon au menu tEACH.
2 CndSP
SCAL
InP 1
InP 2
InP 3
InP n
InP 11
±88.888
±88.888
±88.888
±88.888
±88.888
dSP 1
dSP 2
dSP 3
dSP n
dSP 11
±18888
±188.88
±188.88
±188.88
±188.88
3s?
3s?
3s?
points=2
points =3
points =n
±188.88
pt.décimal
points =11
24
4.1.1 Programmation de l´Echelle
Le M905 offre deux méthodes pour programmer l´échelle: la méthode SCAL (manuelle) et la méthode tEACH
(apprentissage). Le diagramme ci-dessous est basé sur le menu SCAL, mais s’applique de la même façon au menu tEACH.
2 CndSP
SCAL
InP 1
InP 2
InP 3
InP n
InP 11
±88.888
±88.888
±88.888
±88.888
±88.888
dSP 1
dSP 2
dSP 3
dSP n
dSP 11
±18888
±188.88
±188.88
±188.88
±188.88
3s?
3s?
3s?
points=2
points =3
points =n
±188.88
pt.décimal
24
points =11
Méthode SCAL
Les valeurs d´entrée et d´affichage se programment manuellement. Cette méthode est adéquate quand on connaît la valeur du
signal délivré par le capteur à chaque point du process.
Méthode tEACH
Les valeurs d´entrée sont données par le signal du capteur lors du parmétrage. Les valeurs d´affichage sont compléter
manuellement.
Cette méthode s’applique si le process permet d’établir les valeurs des coordonnées à programmer.
Programmation des points de linéarisation
Les deux premiers points entrée-affichage sont accessibles en appuyant successivement sur la touche
. Pour ajouter les
autres points, appuyer sur la touche
pendant environ 3s après avoir renseigné la valeur d´affichage du point 2. Pour les
. Après avoir programmé un nombre suffisant de points appuyer sur
valeurs suivantes actionnez à nouveau la touche
pendant environ 3s, pour sortir de la routine de programmation de l´échelle. Le reste des points, jusqu´à 11, qui n´ont pas été
programmés sont omis du calcul d´affichage.
a
Points d´entrée
Points d´affichage
a
Point décimal de l´affichage
....
Accessible depuis le menu SCAL ou tEACH, à la suite du premier point d´affichage, le point décimal clignote à la position ou il se
trouve. Pour le déplacer il faut utiliser la touche
. Cette modification s’appliquera également aux seuils et à la valeur des
points d´échelle de la sortie analogique, si ces options ont été installées.
25
Méthode SCAL
Les valeurs d´entrée et d´affichage se programment manuellement. Cette méthode est adéquate quand on connaît la valeur du
signal délivré par le capteur à chaque point du process.
Méthode tEACH
Les valeurs d´entrée sont données par le signal du capteur lors du parmétrage. Les valeurs d´affichage sont compléter
manuellement.
Cette méthode s’applique si le process permet d’établir les valeurs des coordonnées à programmer.
Programmation des points de linéarisation
Les deux premiers points entrée-affichage sont accessibles en appuyant successivement sur la touche
. Pour ajouter les
autres points, appuyer sur la touche
pendant environ 3s après avoir renseigné la valeur d´affichage du point 2. Pour les
valeurs suivantes actionnez à nouveau la touche
. Après avoir programmé un nombre suffisant de points appuyer sur
pendant environ 3s, pour sortir de la routine de programmation de l´échelle. Le reste des points, jusqu´à 11, qui n´ont pas été
programmés sont omis du calcul d´affichage.
a
Points d´entrée
Points d´affichage
a
Point décimal de l´affichage
....
Accessible depuis le menu SCAL ou tEACH, à la suite du premier point d´affichage, le point décimal clignote à la position ou il se
trouve. Pour le déplacer il faut utiliser la touche
. Cette modification s’appliquera également auxseuils et à la valeur des
points d´échelle de la sortie analogique, si ces options ont été installées.
25
Filtre P
à
Filtre de moyenne pondérée. La valeur sera modifiée au moyen de la touche
. Ce
paramètre fixera en ordre inverse la fréquence de coupe du filtre passe-bas, le filtre
étant désactivé pour la valeur 0. Il n´est pas disponible quand l´instrument est
configuré pour mesurer la température.
. A 01 il n´y aura
Prendra chacune des valeurs par appuis successifs sur la touche
pas d´arrondi, à 05 la valeur d´affichage sera arrondi a 0 ou 5, et à 10 a 0 ou 10. De
la même manière que la variable antérieure, Il n´est pas disponible quand
l´instrument est configuré pour mesurer la température.
Arrondi
Brillance
Eco
Input Error
Sélection du niveau de brillance de l´affichage.
Hi: brillance élevée
Lo: brillance normale
Il est possible de sélectionner une couleur de display différente (vert, rouge ou ambre)
pour le mode RUN et PRO.
Fonctionnement en mode Eco pour une économie de jusqu´a 45 % d´énergie*
on: passé un temps programmable sans appuyer sur une touche, l'affichage s´éteint
et le point décimal clignote; toutes les fonctions sont actives. Lors de l´appui sur une
touche l´affichage s´active à nouveau.
oFF: désactive la fonction.
Le temps d'attente pour désactiver l'affichage est configurable de 1 à 99 minutes.
(* Mesuré avec alimentation de 230V AC, affichage 100.00, couleur ambre et sans
options.)
YES: Si l'entrée ne dépasse pas la valeur minimale l´indication "- - - - -" est affichée.
No: Sans indication.
(Pour plus d'information voir les spécifications page 58)
Mode Tare
Au moyen de la touche
nous sélectionnons le mode dans lequel l´instrument traitera le process à tarer. Chaque fois
que l´on accède à ce menu, la valeur de tare enregistrée dans la mémoire de l´instrument se mettra à zéro, et comme
toujours lorsque l´instrument se trouve dans cet état, le led TARE apparaîtra éteint. Une fois sélectionné le mode de
fonctionnement, nous passons au mode “RUN”, depuis lequel s´effectuera le process à tarer.
26
Filtre P
à
Filtre de moyenne pondérée. La valeur sera modifiée au moyen de la touche
. Ce
paramètre fixera en ordre inverse la fréquence de coupe du filtre passe-bas, le filtre
étant désactivé pour la valeur 0. Il n´est pas disponible quand l´instrument est
configuré pour mesurer la température.
. A 01 il n´y aura
Prendra chacune des valeurs par appuis successifs sur la touche
pas d´arrondi, à 05 la valeur d´affichage sera arrondi a 0 ou 5, et à 10 a 0 ou 10. De
la même manière que la variable antérieure, Il n´est pas disponible quand
l´instrument est configuré pour mesurer la température.
Arrondi
Brillance
Eco
Input Error
Sélection du niveau de brillance de l´affichage.
Hi: brillance élevée
Lo: brillance normale
Il est possible de sélectionner une couleur de display différente (vert, rouge ou ambre)
pour le mode RUN et PRO.
Fonctionnement en mode Eco pour une économie de jusqu´a 45 % d´énergie*
on: passé un temps programmable sans appuyer sur une touche, l'affichage s´éteint
et le point décimal clignote; toutes les fonctions sont actives. Lors de l´appui sur une
touche l´affichage s´active à nouveau.
oFF: désactive la fonction.
Le temps d'attente pour désactiver l'affichage est configurable de 1 à 99 minutes.
(* Mesuré avec alimentation de 230V AC, affichage 100.00, couleur ambre et sans
options.)
YES: Si l'entrée ne dépasse pas la valeur minimale l´indication "- - - - -" est affichée.
No: Sans indication.
(Pour plus d'information voir les spécifications page 58)
Mode Tare
nous sélectionnons le mode dans lequel l´instrument traitera le process à tarer. Chaque fois
Au moyen de la touche
que l´on accède à ce menu, la valeur de tare enregistrée dans la mémoire de l´instrument se mettra à zéro, et comme
toujours lorsque l´instrument se trouve dans cet état, le led TARE apparaîtra éteint. Une fois sélectionné le mode de
fonctionnement, nous passons au mode “RUN”, depuis lequel s´effectuera le process à tarer.
26
RUN
3s
.
±88.888
StorE
En mode TARE1 l´instrument, en appuyant sur la touche
, enregistre la valeur
montrée par l´affichage à ce moment sauf lorsqu´elle est en dépassement d´échelle, le
Led TARE s´allumera et a partir de ce moment la valeur montrée est la valeur nette, c´est
à dire, la mesure moins la valeur enregistrée dans la tare. Si on appuie sur la même touche
lorsque l´instrument a une tare, la valeur montrée à ce moment s´ajoutera à la tare
antérieurement enregistrée, la somme des deux sera la tare résultante. Si l´appui sur la
touche est maintenu pendant 3 s. l´instrument remet à zéro la valeur de la tare, et la led
TARE cesse de s´allumer, indiquant alors la valeur BRUTE
Dans ce mode, la touche
n´a pas d´effet. La valeur de tare est saisie maintenant
manuellement, Le fonctionnement de l´instrument restant toutefois le même que dans le
mode antérieur. Nous accéderons au menu d´édition depuis le mode “RUN”, en appuyant
durant 3s. en suivant le diagramme.
sur la touche
Dans ce mode, on éditera une variable que nous appellerons valeur nette, en y accédant
aussi depuis “RUN”, après avoir appuyé durant 3 s. sur
et suivi à son tour le
diagramme ci-joint. L´action de tarer, comme dans le premier cas, n´aura lieu qu´une fois
produite l´appui sur la touche
,l´instrument étant alors en mode “RUN”, et la LED
TARE s´allume. La valeur enregistrée en tare est maintenant la différence entre la valeur
mesurée par l´instrument lorsque s´est produite l´action de tarer et la valeur nette. La
valeur montrée est toujours égale à la différence entre la valeur mesurée et la valeur de
tare. Il sera nécessaire d´entrer dans le menu de programmation et passer par “CndSP” >
“ModtA” pour que la tare soit remise à zéro.
Exemple:
Un process utilise le liquide contenu dans un bidon duquel on connaît par les spécifications du
fabricant le poids brut, 100 Kg, et net 75 Kg. On utilise dans le process de pesage une cellule de
charge connectée à un instrument M905 et on veut connaître le poids net du liquide à chaque
instant du process. En sélectionnant ce mode de tare, on introduira la valeur Net au moyen de
l´édition, en suivant le diagramme ci-djoint. Quand l´instrument est en train de mesurer le poids du
bidon, alors totalement rempli de liquide, poids qui est de 100 Kg, on tare l´instrument à 75 Kg,
permettant de connaître à tout moment le liquide restant effectivement dans le bidon.
27
RUN
3s
.
±88.888
StorE
En mode TARE1 l´instrument, en appuyant sur la touche
, enregistre la valeur
montrée par l´affichage à ce moment sauf lorsqu´elle est en dépassement d´échelle, le
Led TARE s´allumera et a partir de ce moment la valeur montrée est la valeur nette, c´est
à dire, la mesure moins la valeur enregistrée dans la tare. Si on appuie sur la même touche
lorsque l´instrument a une tare, la valeur montrée à ce moment s´ajoutera à la tare
antérieurement enregistrée, la somme des deux sera la tare résultante. Si l´appui sur la
touche est maintenu pendant 3 s. l´instrument remet à zéro la valeur de la tare, et la led
TARE cesse de s´allumer, indiquant alors la valeur BRUTE
n´a pas d´effet. La valeur de tare est saisie maintenant
Dans ce mode, la touche
manuellement, Le fonctionnement de l´instrument restant toutefois le même que dans le
mode antérieur. Nous accéderons au menu d´édition depuis le mode “RUN”, en appuyant
sur la touche
durant 3s. en suivant le diagramme.
Dans ce mode, on éditera une variable que nous appellerons valeur nette, en y accédant
aussi depuis “RUN”, après avoir appuyé durant 3 s. sur
et suivi à son tour le
diagramme ci-joint. L´action de tarer, comme dans le premier cas, n´aura lieu qu´une fois
produite l´appui sur la touche
,l´instrument étant alors en mode “RUN”, et la LED
TARE s´allume. La valeur enregistrée en tare est maintenant la différence entre la valeur
mesurée par l´instrument lorsque s´est produite l´action de tarer et la valeur nette. La
valeur montrée est toujours égale à la différence entre la valeur mesurée et la valeur de
tare. Il sera nécessaire d´entrer dans le menu de programmation et passer par “CndSP” >
“ModtA” pour que la tare soit remise à zéro.
Exemple:
Un process utilise le liquide contenu dans un bidon duquel on connaît par les spécifications du
fabricant le poids brut, 100 Kg, et net 75 Kg. On utilise dans le process de pesage une cellule de
charge connectée à un instrument M905 et on veut connaître le poids net du liquide à chaque
instant du process. En sélectionnant ce mode de tare, on introduira la valeur Net au moyen de
l´édition, en suivant le diagramme ci-djoint. Quand l´instrument est en train de mesurer le poids du
bidon, alors totalement rempli de liquide, poids qui est de 100 Kg, on tare l´instrument à 75 Kg,
permettant de connaître à tout moment le liquide restant efectivement dans le bidon.
27
5. FONCTIONS PAR CLAVIER ET PAR ENTRÉE LOGIQUE
5.1 - Fonctions accessibles par clavier
Au moyen du clavier il est possible de contrôler diverses fonctions qui auront différentes actions selon le mode de
fonctionnement de l´instrument:
En mode -RUN-:
Fonction TARE et Fonction RESET TARE
Ces fonctions sont expliquées dans le précédent chapitre.
Fonction MAX/MIN
. En appuyant une première fois en mode normal de lecture,
La lecture des caleurs Max/min se fait par la touche
l’afficheur indique la valeur maximum lue par l´instrument depuis sa mise en marche, à moins qu’ un RESET MAX/MIN a
été effectué entre temps, la led MAX s´allumera à son tour. En appuyant une seconde seconde fois, l’appareil montre la
valeur minimum dans les mêmes conditions que précédemment, la led MIN s´allumine pour indiquer qu’il s’agit du
minimum. En actionnant la touche une troisième fois l´instrument revient en mode normal de lecture.
Fonction RESET MAX/MIN
En maintenant la touche
durant 3 secondes, pendant que l´instrument affiche la valeur de pic (MAX), une remise à
zéro de la valeur est effectuée. La même procédure s’applique pour la remise à zéro de la valeur de minimum.
Fonction ENTER3s (BLOCAGE PROGRAMMATION)
Si en mode RUN on appuye sur la touche ENTER durant 3 secondes, l´instrument affichera l´indication CodE, suivi de
0000, permettant alors à l´utilisateur d´introduire le code de sécurité. Si le code introduit est erroné, l´instrument revient
au mode RUN, s’il est correct, on entre dans le menu de sécurité. Voir chapitre 6 page 34.
Fonction ENTER
En appuyant sur la touche
l´instrument passe au mode -Prog-
28
5. FONCTIONS PAR CLAVIER ET PAR ENTRÉE LOGIQUE
5.1 - Fonctions accessibles par clavier
Au moyen du clavier il est possible de contrôler diverses fonctions qui auront différentes actions selon le mode de
fonctionnement de l´instrument:
En mode -RUN-:
Fonction TARE et Fonction RESET TARE
Ces fonctions sont expliquées dans le précédent chapitre.
Fonction MAX/MIN
. En appuyant une première fois en mode normal de lecture,
La lecture des caleurs Max/min se fait par la touche
l’afficheur indique la valeur maximum lue par l´instrument depuis sa mise en marche, à moins qu’ un RESET MAX/MIN a
été effectué entre temps, la led MAX s´allumera à son tour. En appuyant une seconde seconde fois, l’appareil montre la
valeur minimum dans les mêmes conditions que précédemment, la led MIN s´allumine pour indiquer qu’il s’agit du
minimum. En actionnant la touche une troisième fois l´instrument revient en mode normal de lecture.
Fonction RESET MAX/MIN
En maintenant la touche
durant 3 secondes, pendant que l´instrument affiche la valeur de pic (MAX), une remise à
zéro de la valeur est effectuée. La même procédure s’applique pour la remise à zéro de la valeur de minimum.
Fonction ENTER3s (BLOCAGE PROGRAMMATION)
Si en mode RUN on appuye sur la touche ENTER durant 3 secondes, l´instrument affichera l´indication CodE, suivi de
0000, permettant alors à l´utilisateur d´introduire le code de sécurité. Si le code introduit est erroné, l´instrument revient
au mode RUN, s’il est correct, on entre dans le menu de sécurité. Voir chapitre 6 page 34.
Fonction ENTER
En appuyant sur la touche
l´instrument passe au mode -Prog-
28
En mode -Prog-:
TOUCHE
3s (RECUPERATION PROGRAMMATION D´USINE)
Permet l´entrée d´un code d´accès au reset des paramètres de configuration, ce code est le 74. Lorsqu´on
l´introduit l´instrument montre la légende LoAdIng dEFAuLt ConFIGurAtIon, suivi de StorE, ce qui signifie qu´ils ont
été conservés dans la mémoire non volatile de l´instrument.
Configuration d´usine
ENTRÉE: Process 0 - 10V
AFFICHAGE
Entrée 1: +00.000 Affichage 1: +00.000
Entrée 2: +10.000 Affichage 2: +10.000
Filtre P: 0
Arrondi: 01
Mode Tare: 1
Brillance: Haute
COULEURS AFFICHAGE Mode Run: Vert, Mode Prog.: Orange
SEUILS
Seuil 1: +01.000, Seuil 2: +02.000
Seuil 3: +03.000, Seuil 4: +04.000
Comparé avec: Net
Mode: HI
Dly: 00.0
Couleur Alarme: Pas de changement
CONFIGURATION SORTIE ANALOGIQUE
Afficheur HI: +10.000
Afficheur LO: +00.000
FONCTIONS LOGIQUES PIN 2=fonction 1, PIN 3=fonction 2
et PIN 4=fonction 6
-Pro-
3s?
00
=74?
LoAd dEFAuLt ConFIGUrAtIon
StorE
ACCES DIRECT SEUILS – TOUCHE
Si les options 2RE, 4RE, 4OP, 4OPP sont installées, l´instrument passe au paramétrage de la valeur des seuils. Avec
la touche
chacunes des valeurs des seuils est disponibles selon l´option installée.
29
En mode -Prog-:
TOUCHE
3s (RECUPERATION PROGRAMMATION D´USINE)
Permet l´entrée d´un code d´accès au reset des paramètres de configuration, ce code est le 74. Lorsqu´on
l´introduit l´instrument montre la légende LoAdIng dEFAuLt ConFIGurAtIon, suivi de StorE, ce qui signifie qu´ils ont
été conservés dans la mémoire non volatile de l´instrument.
Configuration d´usine
ENTRÉE: Process 0 - 10V
AFFICHAGE
Entrée 1: +00.000 Affichage 1: +00.000
Entrée 2: +10.000 Affichage 2: +10.000
Filtre P: 0
Arrondi: 01
Mode Tare: 1
Brillance: Haute
COULEURS AFFICHAGE Mode Run: Vert, Mode Prog.: Orange
SEUILS
Seuil 1: +01.000, Seuil 2: +02.000
Seuil 3: +03.000, Seuil 4: +04.000
Comparé avec: Net
Mode: HI
Dly: 00.0
Couleur Alarme: Pas de changement
CONFIGURATION SORTIE ANALOGIQUE
Afficheur HI: +10.000
Afficheur LO: +00.000
FONCTIONS LOGIQUES PIN 2=fonction 1, PIN 3=fonction 2
et PIN 4=fonction 6
-Pro-
3s?
00
=74?
LoAd dEFAuLt ConFIGUrAtIon
StorE
ACCES DIRECT SEUILS – TOUCHE
Si les options 2RE, 4RE, 4OP, 4OPP sont installées, l´instrument passe au paramétrage de la valeur des seuils. Avec
la touche
chacunes des valeurs des seuils est disponibles selon l´option installée.
29
5.2 - Fonctions par connecteur
Le connecteur CN3 est composé de 3 entrées optocouplées qui s´activent au moyen de contacts ou niveaux logiques
provenant d´une électronique externe. On peut donc ajouter 3 fonctions supplémentaires à celles existantes par clavier.
Chaque fonction est associée à une broche (PIN 2, PIN 3 et PIN 4) qui s´active en appliquant un niveau bas, pour
chacun d´eux, par rapport au PIN 1 ou au COMMUN. L´association se réalise par la programmation d´un numéro de 0 à
15 correspondant à une des fonctions listées dans le tableau suivant.
Configuration d´usine
La programmation des fonctions du connecteur CN3 sort d´usine avec les mêmes fonctions TARE, RESET TARE
réalisables par clavier et incorporant en plus la fonction HOLD.
Lorsque l´on effectue un HOLD, la valeur d´affichage reste bloquée pendant que la broche correspondante est activée.
L´état du HOLD, n´affecte pas le fonctionnement interne de l´instrument ni aux sorties de seuil et analogique.
CN3: CONFIGURATION D´USINE
BROCHE (INPUT)
Fonction
PIN 1
COMMUN
PIN 2 (INP-1)
TARE
PIN 3 (INP-2)
RESET TARE
PIN 4 (INP-3)
HOLD
Schéma fonctions logiques
1 2 3 4
1 2 3 4
Número
Fonction nº 1
Fonction nº 2
Fonction nº 6
L´électronique extérieure (Fig. x) qui s´applique aux
entrées du connecteur CN3 doit être capable de supporter
un potentiel de 40 V/ 20 mA dans toutes les broches par
rapport au COMMUN. Pour garantir la compatibilité électromagnétique on devra tenir compte des recommandations
de raccordement de la Page 9.
CN3
1234
30
5.2 - Fonctions par connecteur
Le connecteur CN3 est composé de 3 entrées optocouplées qui s´activent au moyen de contacts ou niveaux logiques
provenant d´une électronique externe. On peut donc ajouter 3 fonctions supplémentaires à celles existantes par clavier.
Chaque fonction est associée à une broche (PIN 2, PIN 3 et PIN 4) qui s´active en appliquant un niveau bas, pour
chacun d´eux, par rapport au PIN 1 ou au COMMUN. L´association se réalise par la programmation d´un numéro de 0 à
15 correspondant à une des fonctions listées dans le tableau suivant.
Configuration d´usine
La programmation des fonctions du connecteur CN3 sort d´usine avec les mêmes fonctions TARE, RESET TARE
réalisables par clavier et incorporant en plus la fonction HOLD.
Lorsque l´on effectue un HOLD, la valeur d´affichage reste bloquée pendant que la broche correspondante est activée.
L´état du HOLD, n´affecte pas le fonctionnement interne de l´instrument ni aux sorties de seuil et analogique.
CN3: CONFIGURATION D´USINE
BROCHE (INPUT)
Fonction
PIN 1
COMMUN
PIN 2 (INP-1)
TARE
PIN 3 (INP-2)
RESET TARE
PIN 4 (INP-3)
HOLD
Schéma fonctions logiques
1 2 3 4
1 2 3 4
Número
Fonction nº 1
Fonction nº 2
Fonction nº 6
L´électronique extérieure (Fig. x) qui s´applique aux
entrées du connecteur CN3 doit être capable de supporter
un potentiel de 40 V/ 20 mA dans toutes les broches par
rapport au COMMUN. Pour garantir la compatibilité électromagnétique on devra tenir compte des recommandations
de raccordement de la Page 9.
CN3
1234
30
5.2.1 - Diagramme des fonctions logiques
LoGIn
Inp-1
Inp-2
Inp-3
88
88
88
-Pro-
-Pro-
-Pro-
5.2.2 - Table de fonctions programmables
Nº: Numéro pour sélectionner la fonction par menu de programmes.
Fonction: Nom de la fonction.
Description: Rôle de la fonction et caractéristiques.
Activation par:
Impulsion: La fonction s´active en appliquant un front descendant à la broche par rapport au commun.
Niveau maintenu: La fonction sera active tant que le pin correspondant se maintient au niveau bas.
31
5.2.1 - Diagramme des fonctions logiques
LoGIn
Inp-1
Inp-2
Inp-3
88
88
88
-Pro-
-Pro-
-Pro-
5.2.2 - Table de fonctions programmables
Nº: Numéro pour sélectionner la fonction par menu de programmes.
Fonction: Nom de la fonction.
Description: Rôle de la fonction et caractéristiques.
Activation par:
Impulsion: La fonction s´active en appliquant un front descendant à la broche par rapport au commun.
Niveau maintenu: La fonction sera active tant que le pin correspondant se maintient au niveau bas.
31
Nº
0
1
2
3
4
Fonction
Désactivée
TARE *
RAZ TARE *
RAZ LISTE
VOIR LISTE
5
PRINT LISTE
6
7
8
HOLD
BRILLANCE
COULEUR DISPLAY
9
PROG SETP /TARE
10
11
12
Faux Seuils
Répétition clavier
RÉSERVÉ
Description
Aucune
Ajoute la valeur affichée à la mémoire de tare et passe l'affichage a zéro.
Ajoute la mémoire de tare à l'affichage et efface la mémoire de tare
Fait un reset de la valeur sélectionnée MIN (PEAK) ou MAX (VAL)
Montre la valeur sélectionnée MAX, MIN, tare, net (NET) ou brut (GROSS)
Envoi à l´imprimante la valeur sélectionnée MAX, MIN, TARE, SET1, SET2, SET3
ou SET4
Bloque l'affichage alors que toutes les sorties restent actives
Change la brillance de l'affiche à Hi ou Low
Change la couleur de l´affichage (vert, rouge, ambre)
Accès direct à la programmation de la valeur sélectionnée TARE, SET1, SET2,
SET3 ou SET4. Associé à fonction 11 la programmation peut se faire à distance.
Simule que l'instrument a une option de quatre seuils installée
Fonction différente selon entrée: Inp-1= ENTER, Inp-2= SHIFT, Inp-3= UP.
Activación por
Aucune
Impulsion
Impulsion
Impulsion
Impulsion maintenue
Impulsion
Impulsion maintenue
Impulsion maintenue
Impulsion maintenue
Impulsion
Impulsion maintenue
Impulsion maintenue
* Seulement avec mode TARE 1 et TARE 3
32
Nº
0
1
2
3
4
Fonction
Désactivée
TARE *
RAZ TARE *
RAZ LISTE
VOIR LISTE
5
PRINT LISTE
6
7
8
HOLD
BRILLANCE
COULEUR DISPLAY
9
PROG SETP /TARE
10
11
12
Faux Seuils
Répétition clavier
RÉSERVÉ
Description
Aucune
Ajoute la valeur affichée à la mémoire de tare et passe l'affichage a zéro.
Ajoute la mémoire de tare à l'affichage et efface la mémoire de tare
Fait un reset de la valeur sélectionnée MIN (PEAK) ou MAX (VAL)
Montre la valeur sélectionnée MAX, MIN, tare, net (NET) ou brut (GROSS)
Envoi à l´imprimante la valeur sélectionnée MAX, MIN, TARE, SET1, SET2, SET3
ou SET4
Bloque l'affichage alors que toutes les sorties restent actives
Change la brillance de l'affiche à Hi ou Low
Change la couleur de l´affichage (vert, rouge, ambre)
Accès direct à la programmation de la valeur sélectionnée TARE, SET1, SET2,
SET3 ou SET4. Associé à fonction 11 la programmation peut se faire à distance.
Simule que l'instrument a une option de quatre seuils installée
Fonction différente selon entrée: Inp-1= ENTER, Inp-2= SHIFT, Inp-3= UP.
* Seulement avec mode TARE 1 et TARE 3
32
Activación por
Aucune
Impulsion
Impulsion
Impulsion
Impulsion maintenue
Impulsion
Impulsion maintenue
Impulsion maintenue
Impulsion maintenue
Impulsion
Impulsion maintenue
Impulsion maintenue
a
5.2.3 – Programmation des fonctions
Une fois accédé au menu de configuration des fonctions logiques, l´utilisateur peut
sélectionner au moyen de la touche
une fonction entre celles de la table.
Exemple: M905 avec valeur NETTE de 1234.5
Message en Hexadécimal envoyé par la sortie RS4 du M905 en activant la fonction logique 5
La chaîne de caractères est: "#", ”01”, 0x0D, “NET: +1234.5”, 0x0D
Le M905 doit être programmé pour travailler sous protocole ASCII. Voir Pág.47
Exemple ticket sans date utilisant
une imprimante de panneau
#01
NET: +1234.5
33
a
5.2.3 – Programmation des fonctions
Une fois accédé au menu de configuration des fonctions logiques, l´utilisateur peut
sélectionner au moyen de la touche
une fonction entre celles de la table.
Exemple: M905 avec valeur NETTE de 1234.5
Message en Hexadécimal envoyé par la sortie RS4 du M905 en activant la fonction logique 5
La chaîne de caractères est: "#", ”01”, 0x0D, “NET: +1234.5”, 0x0D
Le M905 doit être programmé pour travailler sous protocole ASCII. Voir Pág.47
Exemple ticket sans date utilisant
une imprimante de panneau
#01
NET: +1234.5
33
6. BLOCAGE DE LA PROGRAMMATION PAR PROGRAMME
L´instrument est livré avec la programmation débloquée, donnant ainsi accès à tous les niveaux de programmation.
Après programmation de l´instrument nous recommandons de prendre les mesures de sécurité suivantes:
1.
Bloquer l´accès à la programmation, pour éviter la modification des paramètres programmés.
2.
Bloquer le clavier pour éviter des modifications accidentelles.
3.
Il existe deux niveaux de restriction: partiel et total. Si les paramètres de programmation vont être modifiés
fréquemment, réalisez un blocage partiel. Si vous ne pensez pas apporter de modifications, réalisez un blocage
total. Le blocage des fonctions du clavier est toujours possible.
4.
Le blocage est réalisé par programme avec l´introduction préalable d´un code personnel. Changez dès que
possible le code d´usine, notez et conservez votre code personnel dans un endroit sûr.
BLOCAGE TOTAL
Même si l´instrument est totalement bloqué totLC=1, il est possible d’accéder à tous les niveaux de programmation
pour vérifier la configuration actuelle, sans cependant pouvoir modifier des donnés. Si vous essayez de changer des
paramètres le message "-dAtA-" s’affiche.
BLOCAGE PARTIEL
Si l´instrument est partiellement bloqué totLC=0, il est possible d’accéder a tous les niveaux de programmation pour
vérifier la configuration actuelle, et d´introduire ou modifier des données dans les menus ou sous-menus qui
ne sont pas bloqués. Dans ce cas, s’affichera le message "-Pro-".
34
6. BLOCAGE DE LA PROGRAMMATION PAR PROGRAMME
L´instrument est livré avec la programmation débloquée, donnant ainsi accès à tous les niveaux de programmation.
Après programmation de l´instrument nous recommandons de prendre les mesures de sécurité suivantes:
5.
Bloquer l´accès à la programmation, pour éviter la modification des paramètres programmés.
6.
Bloquer le clavier pour éviter des modifications accidentelles.
7.
Il existe deux niveaux de restriction: partiel et total. Si les paramètres de programmation vont être modifiés
fréquemment, réalisez un blocage partiel. Si vous ne pensez pas apporter de modifications, réalisez un blocage
total. Le blocage des fonctions du clavier est toujours possible.
8.
Le blocage est réalisé par programme avec l´introduction préalable d´un code personnel. Changez dès que
possible le code d´usine, notez et conservez votre code personnel dans un endroit sûr.
BLOCAGE TOTAL
Même si l´instrument est totalement bloqué totLC=1, il est possible d’accéder à tous les niveaux de programmation
pour vérifier la configuration actuelle, sans cependant pouvoir modifier des donnés. Si vous essayez de changer des
paramètres le message "-dAtA-" s’affiche.
BLOCAGE PARTIEL
Si l´instrument est partiellement bloqué totLC=0, il est possible d’accéder a tous les niveaux de programmation pour
vérifier la configuration actuelle, et d´introduire ou modifier des données dans les menus ou sous-menus qui
ne sont pas bloqués. Dans ce cas, s’affichera le message "-Pro-".
34
Les menus ou sous-menus qui peuvent être bloqués sont:
Programmation Seuil 1 (SEt 1).
Programmation Seuil 2 (SEt 2).
Programmation Seuil 3 (SEt 3).
Programmation Seuil 4 (SEt 4).
Programmation de l´entrée (InPut).
Échelle (diSP).
Couleur échelle (CoLor).
Accès direct à la programmation des Seuils (SPVAL).
Configuration sortie de série (rSout) ou Ethernet (EtnEt).
Programmation sortie analogique (Anout).
Programmation des entrées logiques (LoGIn).
Programmation de la touche TARE (tArE).
Accès direct aux valeurs maximale et minimale (MAHMn).
Les quatre premiers et “SPVAL” apparaissent seulement dans le cas ou l´option 2RE, 4RE, 4OP ou 4OPP est installée, “diSP”,
“Filt” et “tArE” n´apparaissent pas quand l´instrument est configuré pour mesurer la température. “Anout” sera affiché quand
l´instrument s´il y a une des options NMA ou NMV installée, “rSout” pour les options RS2 ou RS4 et "EtnEt" pour l'option ETH.
6.1 - Diagramme du menu de sécurité
La figure suivante montre le menu de sécurité permettant de parametrer les accès au mode programmation. Le menu est
accessible depuis le mode de travail, en appuyant sur la touche
durant 3 secondes, jusqu´à ce qu´apparaissent
l´indication "CodE".
L’usine fournit l´instrument avec un code par défaut, le "0000". Après saisie du code apparaît l´indication “LISt”, à partir de
laquelle s’active le menu de blocage de paramètres. Le code "CHAnG", permet d’introduire un code personnel, qu’il convient de
noter et conserver (ne vous fiez pas à votre mémoire). Le code personnel remplace le code usine, qui devient inutilisable.
Si vous indiquez un code incorrect, l´instrument se met en mode de travail.
Pour un blocage total de la programmation mettez la variable “totLC" à 1, et à 0 pour le blocage partiel des variables de
programmation. Vous pouvez ensuite attribuer un code de blocage à chaque sous-menu. Pour bloquer l’accès indiquez 1, la
valeur 0 donne accès a la programmation. Lorsque l’accès est bloqué il est toutefois possible de visualiser les valeurs
attribuées.
L´indication "StorE" signale que les modifications effectuées ont été sauvées correctement.
35
Les menus ou sous-menus qui peuvent être bloqués sont:
Programmation Seuil 1 (SEt 1).
Programmation Seuil 2 (SEt 2).
Programmation Seuil 3 (SEt 3).
Programmation Seuil 4 (SEt 4).
Programmation de l´entrée (InPut).
Échelle (diSP).
Couleur échelle (CoLor).
Accès direct à la programmation des Seuils (SPVAL).
Configuration sortie de série (rSout) ou Ethernet (EtnEt).
Programmation sortie analogique (Anout).
Programmation des entrées logiques (LoGIn).
Programmation de la touche TARE (tArE).
Accès direct aux valeurs maximale et minimale (MAHMn).
Les quatre premiers et “SPVAL” apparaissent seulement dans le cas ou l´option 2RE, 4RE, 4OP ou 4OPP est installée, “diSP”,
“Filt” et “tArE” n´apparaissent pas quand l´instrument est configuré pour mesurer la température. “Anout” sera affiché quand
l´instrument s´il y a une des options NMA ou NMV installée, “rSout” pour les options RS2 ou RS4 et "EtnEt" pour l'option ETH.
6.1 - Diagramme du menu de sécurité
La figure suivante montre le menu de sécurité permettant de parametrer les accès au mode programmation. Le menu est
accessible depuis le mode de travail, en appuyant sur la touche
durant 3 secondes, jusqu´à ce qu´apparaissent
l´indication "CodE".
L’usine fournit l´instrument avec un code par défaut, le "0000". Après saisie du code apparaît l´indication “LISt”, à partir de
laquelle s’active le menu de blocage de paramètres. Le code "CHAnG", permet d’introduire un code personnel, qu’il convient de
noter et conserver (ne vous fiez pas à votre mémoire). Le code personnel remplace le code usine, qui devient inutilisable.
Si vous indiquez un code incorrect, l´instrument se met en mode de travail.
Pour un blocage total de la programmation mettez la variable “totLC" à 1, et à 0 pour le blocage partiel des variables de
programmation. Vous pouvez ensuite attribuer un code de blocage à chaque sous-menu. Pour bloquer l’accès indiquez 1, la
valeur 0 donne accès a la programmation. Lorsque l’accès est bloqué il est toutefois possible de visualiser les valeurs
attribuées.
L´indication "StorE" signale que les modifications effectuées ont été sauvées correctement.
35
RUN
3s?
ENTER
CodE
8888
=Code?
RUN
LISt
CHANG
(liste param)
totLC
(bloc. Total)
----
≠----?
Si
Pag 37
StorE
36
RUN
3s?
ENTER
CodE
8888
=Code?
RUN
LISt
CHANG
(liste param)
totLC
(bloc. Total)
----
≠----?
Si
Pag 37
StorE
36
0 permet sa programmation
1 bloque l´accès à la programmation
* Elles apparaissent seulement si les
options correspondantes sont montées
Pag. 36
CoLor
*
1
0 / 1?
SPVAL
0
*
SEt 1
*
rSout/EtnEt
SEt 2
*
Anout
SEt 3
*
LoGIn
SEt 4
*
*
tArE
InPut
MAHMn
diSP
StorE
37
0 permet sa programmation
1 bloque l´accès à la programmation
* Elles apparaissent seulement si les
options correspondantes sont montées
Pag. 36
CoLor
*
1
0 / 1?
SPVAL
0
*
SEt 1
*
rSout/EtnEt
SEt 2
*
Anout
SEt 3
*
LoGIn
SEt 4
*
*
tArE
InPut
MAHMn
diSP
StorE
37
7. OPTIONS DE SORTIE
Le modèle M905 peut être fourni avec différentes options de sortie de contrôle ou de communication :
Options de communication
RS2
Série RS232C
RS4
Série RS485
ETH
Ethernet
Options de contrôle
NMA
Analogique 4-20 mA
NMV
Analogique 0-10 V
2RE
2 Relais SPDT 8 A
4RE
4 Relais SPST 5 A
4OP
4 Sorties NPN
4OPP 4 Sorties PNP
Toutes les options mentionnées sont opto couplées par rapport au signal d´entrée et à l´alimentation.
Facilement adaptables au circuit de base au moyen de connecteurs enfichables, elles sont, une fois installées, reconnues par
l´instrument qui ouvre leur module de programmation au moment de la mise sous tension de l´appareil.
L´instrument avec des options de sortie permet d’effectuer de nombreuses fonctions additionnelles telles que :
Contrôle et conditionnement de valeurs limites au moyen de sorties de type TOR (Tout ou Rien) (2 relais, 4 relais, 4 optos)
ou proportionnel (4-20mA, 0-10V).
Communication, transmission de données et télémaintenance à travers divers modes de communication.
Pour une plus ample information sur les caractéristiques et le montage, référez vous au manuel spécifique livré avec chaque
option.
38
7. OPTIONS DE SORTIE
Le modèle M905 peut être fourni avec différentes options de sortie de contrôle ou de communication :
Options de communication
RS2
Série RS232C
RS4
Série RS485
ETH
Ethernet
Options de contrôle
NMA
Analogique 4-20 mA
NMV
Analogique 0-10 V
2RE
2 Relais SPDT 8 A
4RE
4 Relais SPST 5 A
4OP
4 Sorties NPN
4OPP 4 Sorties PNP
Toutes les options mentionnées sont opto couplées par rapport au signal d´entrée et à l´alimentation.
Facilement adaptables au circuit de base au moyen de connecteurs enfichables, elles sont, une fois installées, reconnues par
l´instrument qui ouvre leur module de programmation au moment de la mise sous tension de l´appareil.
L´instrument avec des options de sortie permet d’effectuer de nombreuses fonctions additionnelles telles que :
Contrôle et conditionnement de valeurs limites au moyen de sorties de type TOR (Tout ou Rien) (2 relais, 4 relais, 4 optos)
ou proportionnel (4-20mA, 0-10V).
Communication, transmission de données et télémaintenance à travers divers modes de communication.
Pour une plus ample information sur les caractéristiques et le montage, référez vous au manuel spécifique livré avec chaque
option.
38
La figure suivante montre l´installation
des différentes options de sortie.
Les options 2RE, 4RE, 4OP et 4OPP
sont au choix. Une seule option
s’installe sur le connecteur M1.
Une des trois options RS2, RS4 et
ETH peut être installée sur le
connecteur M2.
OPTION SORTIE
ANALOGIQUE (NMA/ NMV)
M3
CONNECTEUR OPTION
SORTIE ANALOGIQUE
AFFICHAGE
L´option NMA ou NMV s´installe sur
le connecteur M3.
L’appareil peut recevoir jusqu´à
options de sortie:
OPTION SORTIE
RS232C/ RS485/ETHERNET
OPTION SORTIE
RELAIS/ OPTOS
M2
CONNECTEUR SORTIE RS
CIRCUIT SOURCE
D´ALIMENTATION
3
CADRE
FRONTAL
CONNECTEUR SORTIE
RELAIS/OPTOS M1
une analogique (ref. NMA ou ref
NMV)
une RS232C (ref. RS2) ou RS485
(ref. RS4) ou Ethernet (ref. ETH).
une 2 relais (ref. 2RE) ou 4 relais
(ref. 4RE) ou 4 optos NPN (ref.
4OP) ou 4 optos PNP (ref.
4OPP).
39
La figure suivante montre l´installation
des différentes options de sortie.
Les options 2RE, 4RE, 4OP et 4OPP
sont au choix. Une seule option
s’installe sur le connecteur M1.
Une des trois options RS2, RS4 et
ETH peut être installée sur le
connecteur M2.
OPTION SORTIE
ANALOGIQUE (NMA/ NMV)
M3
CONNECTEUR OPTION
SORTIE ANALOGIQUE
AFFICHAGE
L´option NMA ou NMV s´installe sur
le connecteur M3.
L’appareil peut recevoir jusqu´à 3
options de sortie:
OPTION SORTIE
RS232C/ RS485/ETHERNET
OPTION SORTIE
RELAIS/ OPTOS
M2
CONNECTEUR SORTIE RS
CIRCUIT SOURCE
D´ALIMENTATION
CADRE
FRONTAL
CONNECTEUR SORTIE
RELAIS/OPTOS M1
une analogique (ref. NMA ou ref
NMV)
une RS232C (ref. RS2) ou RS485
(ref. RS4) ou Ethernet (ref. ETH).
une 2 relais (ref. 2RE) ou 4 relais
(ref. 4RE) ou 4 optos NPN (ref.
4OP) ou 4 optos PNP (ref.
4OPP).
39
7.1 – SORTIE SEUILS
7.1.1 – Introduction
Une option de 2 ou 4 SEUILS programmables sur toute la plage d´affichage, permet de rajouter une fonction alarme avec
un contrôle visuel par LEDs individuelles et des sorties par relais ou transistor. Tous les seuils disposent d´action retardée
programmable par temporisation (en secondes) ou hystérésis asymétrique (en points d´affichage) et le choix du mode
d´activation HI/LO est sélectionnable.
Les options sont livrées sous forme de cartes additionnelles enfichables qui activent leur propre logiciel de programmation,
elles sont totalement configurables par l´utilisateur et leur accès peut être bloqué par logiciel.
Les options de seuil disponibles sont:
2RE: Deux relais type SPDT de 8A
4RE: Quatre relais type SPST de 5A
4OP: Quatre optos type NPN
4OPP: Quatre optos type PNP
Avec ces sorties additionelles le M905 peut procéder à des contrôles et régulations de process par exemple par traitement
des valeurs limites et en combinant les fonctions d’alarmes avec les paramètres de sécurité et de contrôle de la mesure.
40
7.1 – SORTIE SEUILS
7.1.1 – Introduction
Une option de 2 ou 4 SEUILS programmables sur toute la plage d´affichage, permet de rajouter une fonction alarme avec
un contrôle visuel par LEDs individuelles et des sorties par relais ou transistor. Tous les seuils disposent d´action retardée
programmable par temporisation (en secondes) ou hystérésis asymétrique (en points d´affichage) et le choix du mode
d´activation HI/LO est sélectionnable.
Les options sont livrées sous forme de cartes additionnelles enfichables qui activent leur propre logiciel de programmation,
elles sont totalement configurables par l´utilisateur et leur accès peut être bloqué par logiciel.
Les options de seuil disponibles sont:
2RE: Deux relais type SPDT de 8A
4RE: Quatre relais type SPST de 5A
4OP: Quatre optos type NPN
4OPP: Quatre optos type PNP
Avec ces sorties additionelles le M905 peut procéder à des contrôles et régulations de process par exemple par traitement
des valeurs limites et en combinant les fonctions d’alarmes avec les paramètres de sécurité et de contrôle de la mesure.
40
7.1.2 – Description du fonctionnement
Les alarmes son indépendantes, elles s´activent quand la valeur d´affichage atteint la valeur de seuil programmé
par l´utilisateur. La programmation de ces alarmes exige de prédéterminer les paramètres suivants:
a. COMPARAISON NET/ GROSS
En mode “NET” la valeur de consigne est comparée avec la valeur nette d´affichage. En “GROSS”, la comparaison
se fera avec la somme de net + tare.
b. MODE D´ACTUATION HI/ LO.
En mode "HI", la sortie est active quand la valeur d´affichage dépasse la valeur de seuil et en modo "LO", la sortie
est active quand la valeur d´affichage tombe au dessous du seuil.
c. ÉTAT PAR DÉFAUT DES CONTACTS DES RELAIS NO/NC.
Définit l'état de repos des contacts des relais: "NO" (normalement ouvert) ou "NC" (normalement fermé). L´état
NC est compatible avec la fonction FAIL SAFE qui permet de détecter une absence d´alimentation ou une
défaillance de l'instrument et peut ainsi informer l'automate ou le système de surveillance générale.
d. TEMPORISATION ou HYSTERESIS PROGRAMMABLE.
Toutes les alarmes peuvent être dotées d´une action retardée par temporisation ou par hystérésis.
Le retard temporisé agit de part et d´autre du point de consigne quand la valeur de l´affichage passe par celui ci
dans le sens descendant ou ascendant tandis que la bande d´hystérésis sera asymétrique c´est à dire qu´elle agit
seulement sur le flanc de désactivation de la sortie. Le retard est programmable en secondes, de 0 a 99.
L´hystérésis peut être programmée en points, sur toute la plage d´affichage. La position du point décimal est
imposée par la programmation de l´échelle effectué auparavant
Les figures ci-dessous montrent l´actuation retardée par temporisation (dly) et par hystérésis asymétrique de deux
alarmes (SET1 et SET2) programmées en mode HI (OUT1) et en modo LO (OUT2).
Retard par temporisation
Retard par hystérésis asymétrique
41
7.1.2 – Description du fonctionnement
Les alarmes son indépendantes, elles s´activent quand la valeur d´affichage atteint la valeur de seuil programmé
par l´utilisateur. La programmation de ces alarmes exige de prédéterminer les paramètres suivants:
a. COMPARAISON NET/ GROSS
En mode “NET” la valeur de consigne est comparée avec la valeur nette d´affichage. En “GROSS”, la comparaison
se fera avec la somme de net + tare.
b. MODE D´ACTUATION HI/ LO.
En mode "HI", la sortie est active quand la valeur d´affichage dépasse la valeur de seuil et en modo "LO", la sortie
est active quand la valeur d´affichage tombe au dessous du seuil.
c. ÉTAT PAR DÉFAUT DES CONTACTS DES RELAIS NO/NC.
Définit l'état de repos des contacts des relais: "NO" (normalement ouvert) ou "NC" (normalement fermé). L´état
NC est compatible avec la fonction FAIL SAFE qui permet de détecter une absence d´alimentation ou une
défaillance de l'instrument et peut ainsi informer l'automate ou le système de surveillance générale.
d. TEMPORISATION ou HYSTERESIS PROGRAMMABLE.
Toutes les alarmes peuvent être dotées d´une action retardée par temporisation ou par hystérésis.
Le retard temporisé agit de part et d´autre du point de consigne quand la valeur de l´affichage passe par celui ci
dans le sens descendant ou ascendant tandis que la bande d´hystérésis sera asymétrique c´est à dire qu´elle agit
seulement sur le flanc de désactivation de la sortie. Le retard est programmable en secondes, de 0 a 99.
L´hystérésis peut être programmée en points, sur toute la plage d´affichage. La position du point décimal est
imposée par la programmation de l´échelle effectué auparavant
Les figures ci-dessous montrent l´actuation retardée par temporisation (dly) et par hystérésis asymétrique de deux
alarmes (SET1 et SET2) programmées en mode HI (OUT1) et en modo LO (OUT2).
Retard par temporisation
Retard par hystérésis asymétrique
41
7.1.3 – Installation
Extraire la partie électronique du boîtier et défaire le cache en face arrière.
L´ouverture effectué permettra de sortir le connecteur de l´option choisie, soit
l’option 2RE, 4RE, 4OP ou 4OPP, à l’arrière de l’appareil. Placer la carte
optionnelle sur le connecteur M1. Disposer le tenon de la carte sur la rainure de la
carte mère en effectuant une légère pression pour que le connecteur de la carte
optionnelle soit parfaitement enfiché sur celui de la carte mère. Dans certaines
conditions de travail l´appareil peut être soumis à des vibrations, il convient alors
d´effectuer une soudure à l´étain entre le tenon de la carte et son logement sur
la carte de base.
7.1.4 – Raccordement
2RE – OPTION 2 RELAIS
PIN 4 = NO2
PIN 1 = NO1
PIN 5 = COMM2 PIN 2 = COMM1
PIN 6 = NC2
PIN 3 = NC1
4OP - OPTION 4 OPTOS NPN
PIN 4 = OP4
PIN 1 = OP1
PIN 5 = N/C
PIN 2 = OP2
PIN 6 = COMM PIN 3 = OP3
4RE - OPTION 4 RELAIS
PIN 4 = RL4
PIN 1 = RL1
PIN 5 = N/C
PIN 2 = RL2
PIN 6 = COMM PIN 3 = RL3
4OPP - OPTION 4 OPTOS PNP
PIN 4 = OP4
PIN 1 = OP1
PIN 5 = N/C
PIN 2 = OP2
PIN 6 = COMM PIN 3 = OP3
42
7.1.3 – Installation
Extraire la partie électronique du boîtier et défaire le cache en face arrière.
L´ouverture effectué permettra de sortir le connecteur de l´option choisie, soit
l’option 2RE, 4RE, 4OP ou 4OPP, à l’arrière de l’appareil. Placer la carte
optionnelle sur le connecteur M1. Disposer le tenon de la carte sur la rainure de la
carte mère en effectuant une légère pression pour que le connecteur de la carte
optionnelle soit parfaitement enfiché sur celui de la carte mère. Dans certaines
conditions de travail l´appareil peut être soumis à des vibrations, il convient alors
d´effectuer une soudure à l´étain entre le tenon de la carte et son logement sur
la carte de base.
7.1.4 – Raccordement
2RE – OPTION 2 RELAIS
PIN 4 = NO2
PIN 1 = NO1
PIN 5 = COMM2 PIN 2 = COMM1
PIN 6 = NC2
PIN 3 = NC1
4OP - OPTION 4 OPTOS NPN
PIN 4 = OP4
PIN 1 = OP1
PIN 5 = N/C
PIN 2 = OP2
PIN 6 = COMM PIN 3 = OP3
4RE - OPTION 4 RELAIS
PIN 4 = RL4
PIN 1 = RL1
PIN 5 = N/C
PIN 2 = RL2
PIN 6 = COMM PIN 3 = RL3
4OPP - OPTION 4 OPTOS PNP
PIN 4 = OP4
PIN 1 = OP1
PIN 5 = N/C
PIN 2 = OP2
PIN 6 = COMM PIN 3 = OP3
42
Chaque option de sortie est livrée avec une étiquette adhésive sur laquelle est indiqué le raccordement de chacune
des options. Pour une meilleure identification de l´instrument, cette étiquette doit être située sur la partie supérieure
du boîtier, de façon opposée à l´étiquette d ´identification de l´instrument.
NOTE: Dans le cas ou les relais sont utilisés avec des charges inductives, il est conseillé d´adjoindre des réseaux RC
aux bornes de la bobine (de préférence) ou des contacts afin d´atténuer les phénomènes électromagnétiques et pour
rallonger la durée de vie des contacts.
7.1.5 – Spécifications Techniques
CARACTERISTIQUES
OPTION 2RE
OPTION 4RE
COURANT MAXI (CHARGE RESISTIVE) .............................................. 8 A........................................ 5 A
PUISSANCE MAXI ......................................................... 2000 VA / 192 W.....................1250 VA / 150 W
TENSION MAXI .......................................................... 250 VAC / 24 VDC................... 250 VAC / 30 VDC
RESISTANCE DE CONTACT ..................................................... Maxi 3mΩ............................. Maxi 30mΩ
TEMPS DE REPONSE DU CONTACT ......................................... Maxi 10ms............................. Maxi 10mS
OPTION 4OP et 4OPP
TENSION MAXI .......................................................................... 50 VDC
COURANT MAXI .......................................................................... 50 mA
COURANT MAXI ............................................................... 100 µA (maxi)
TEMPS DE REPONSE ........................................................... 1 ms (maxi)
43
Chaque option de sortie est livrée avec une étiquette adhésive sur laquelle est indiqué le raccordement de chacune
des options. Pour une meilleure identification de l´instrument, cette étiquette doit être située sur la partie supérieure
du boîtier, de façon opposée à l´étiquette d ´identification de l´instrument.
NOTE: Dans le cas ou les relais sont utilisés avec des charges inductives, il est conseillé d´adjoindre des réseaux RC
aux bornes de la bobine (de préférence) ou des contacts afin d´atténuer les phénomènes électromagnétiques et pour
rallonger la durée de vie des contacts.
7.1.5 – Spécifications Techniques
CARACTERISTIQUES
OPTION 2RE
OPTION 4RE
COURANT MAXI (CHARGE RESISTIVE) ............................................. 8 A ........................................ 5 A
PUISSANCE MAXI .........................................................2000 VA / 192 W .................... 1250 VA / 150 W
TENSION MAXI .......................................................... 250 VAC / 24 VDC ................... 250 VAC / 30 VDC
RESISTANCE DE CONTACT ...................................................... Maxi 3mΩ ............................. Maxi 30mΩ
TEMPS DE REPONSE DU CONTACT ......................................... Maxi 10ms ............................. Maxi 10mS
OPTION 4OP et 4OPP
TENSION MAXI ......................................................................... 50 VDC
COURANT MAXI .......................................................................... 50 mA
COURANT MAXI ............................................................... 100 µA (maxi)
TEMPS DE REPONSE ............................................................ 1 ms (maxi)
43
7.1. 6 - Diagramme du menu de Seuils
Le diagramme illustre les étapes de programmation d’un seuil. Procéder de façon identique
pour les autres seuils.
3 SEtP
SEt 2
SEt 1
SEt 4
SEt 3
-off-
-on-
±188.88
Cette
programmation
nécessite
l’installation de l’option 4RE, 4OP,
4OPP ou la programmation de la
fonction logique nº 10
-Pro-
-nEt-
-GroS-
-Hi-
-Lo-
-no-
-ncALArM
Rouge
no CH
-Hys-
-dLy-
188.88
88
ALArM
Vert
ALArM
Ambre
-Pro-
44
7.1. 6 - Diagramme du menu de Seuils
Le diagramme illustre les étapes de programmation d’un seuil. Procéder de façon identique
pour les autres seuils.
3 SEtP
SEt 2
SEt 1
-off-
-on-
±188.88
Cette
programmation
nécessite
l’installation de l’option 4RE, 4OP,
4OPP ou la programmation de la
fonction logique nº 10
-Pro-
-nEt-
-GroS-
-Hi-
-Lo-
-no-
-ncALArM
Rouge
no CH
-Hys-
-dLy-
188.88
88
SEt 4
SEt 3
-Pro-
44
ALArM
Vert
ALArM
Ambre
7.1.7 – Accès directe a la programmation de la valeur des seuils
Si une option de seuils a été installée, il est possible d´accéder directement à la valeur correspondant aux seuils sans devoir
en mode PROG, comme cela est montrée dans le
passer par le menu de programmation en appuyant sur la touche
diagramme ci-dessous, supposant que la carte installée soit la 4RE, 4OP ou 4OPP. S´il s´agissait de la 2RE apparaîtraient
seulement Set1 et Set2. Les valeurs des seuils déshabilités -oFF- n'apparaissent pas à l´affichage.
-Pro-
SEt 1
SEt 3
±188.88
±188.88
SEt 2
SEt 4
±188.88
±188.88
Rappelez vous que la position du point décimal est celle qui a été
programmée dans le menu SCAL
StorE
45
7.1.7 – Accès directe a la programmation de la valeur des seuils
Si une option de seuils a été installée, il est possible d´accéder directement à la valeur correspondant aux seuils sans
en mode PROG, comme cela est montrée
devoir passer par le menu de programmation en appuyant sur la touche
dans le diagramme ci-dessous, supposant que la carte installée soit la 4RE, 4OP ou 4OPP. S´il s´agissait de la 2RE
apparaîtraient seulement Set1 et Set2. Les valeurs des seuils déshabilités -oFF- n'apparaissent pas à l´affichage.
-Pro-
SEt 1
SEt 3
±188.88
±188.88
SEt 2
SEt 4
±188.88
±188.88
Rappelez vous que la position du point décimal est celle qui a été
programmé dans le menu SCAL
StorE
45
7.2 – SORTIE RS2 / RS4
7.2.1 – Introduction
L´option de sortie RS232C (référence RS2) s´installe sur le connecteur enfichable M2 de la carte mère de l’appareil. Elle
dispose d´un connecteur téléphonique RJ11 de 4 contacts, accessible à l’arrière de l´instrument.
L´ option de sortie RS485 (référence RS4) s´installe sur le connecteur enfichable M2 de la carte mère de l’appareil. Elle
dispose d´un connecteur téléphonique RJ12 de 6 contacts / 4 contacts, accessible à l’arrière de l’instrument.
La sortie série permet d´établir une liaison par laquelle un dispositif maître peut solliciter l´envoi de données telles que la
valeur affichée, la valeur des seuils, le pic, val et tare (ou offset dans le cas de thermomètres) et de plus exécute des
fonctions à distances comme la tare de l´affichage, la remise à zéro des mémoires de pic, val ou tare et modification des
valeurs de seuil.
L´option de sortie est totalement configurable par logiciel concernant la vitesse de transmission (1200, 2400, 4800, 9600
ou 19200 bit/s), l’adresse de l´instrument (entre 00 et 99) et le type de protocole de communication (ASCII, standard
ISO 1745 et MODBUS RTU).
Le mode de fonctionnement est de type « half-duplex », c.a.d. en mode de réception jusqu´à l´arrivée d´un message.
La réception d´un message valide peut déclencher la réalisation immédiate d´une action (tare de l´affichage, mise à zéro
des mémoires de pic, val ou tare, changement des valeurs de seuil), ou la transmission d´une réponse de la part de l´
instrument interrogé (valeur d´affichage, d´un des seuils ou valeur des mémoires de pic, val ou tare / offset). La
transmission de la valeur d´affichage (uniquement) peut être demandée au moyen d´un bouton poussoir externe suivant
les schémas de la page 9 du manuel RS2.
FGP Sensors fournit un logiciel qui permet de configurer le M905 depuis un PC dans sa totalité, et de vérifier
la communication entre le PC et le ou les instruments.
Trois modes de communication sont prévus. Le mode ASCII utilise un protocole simple. Le mode ISO, conforme à la
norme ISO 1745, permettant une communication plus sécurisée dans un environnement perturbé étant donné qu´il vérifie
la validité des messages aussi bien au niveau de la transmission que de la réception. Et enfin le protocole MODBUS RTU.
Le protocole ASCII utilise 1 ou 2 octets selon le type de commande alors que le protocole ISO 1745 nécessite l´utilisation
de deux octets par commande.
46
7.2 – SORTIE RS2 / RS4
7.2.1 – Introduction
L´option de sortie RS232C (référence RS2) s´installe sur le connecteur enfichable M2 de la carte mère de l’appareil. Elle
dispose d´un connecteur téléphonique RJ11 de 4 contacts, accessible à l’arrière de l´instrument.
L´ option de sortie RS485 (référence RS4) s´installe sur le connecteur enfichable M2 de la carte mère de l’appareil. Elle
dispose d´un connecteur téléphonique RJ12 de 6 contacts / 4 contacts, accessible à l’arrière de l’instrument.
La sortie série permet d´établir une liaison par laquelle un dispositif maître peut solliciter l´envoi de données telles que la
valeur affichée, la valeur des seuils, le pic, val et tare (ou offset dans le cas de thermomètres) et de plus exécute des
fonctions à distances comme la tare de l´affichage, la remise à zéro des mémoires de pic, val ou tare et modification des
valeurs de seuil.
L´option de sortie est totalement configurable par logiciel concernant la vitesse de transmission (1200, 2400, 4800, 9600
ou 19200 bit/s), l’adresse de l´instrument (entre 00 et 99) et le type de protocole de communication (ASCII, standard
ISO 1745 et MODBUS RTU).
Le mode de fonctionnement est de type « half-duplex », c.a.d. en mode de réception jusqu´à l´arrivée d´un message.
La réception d´un message valide peut déclencher la réalisation immédiate d´une action (tare de l´affichage, mise à zéro
des mémoires de pic, val ou tare, changement des valeurs de seuil), ou la transmission d´une réponse de la part de l´
instrument interrogé (valeur d´affichage, d´un des seuils ou valeur des mémoires de pic, val ou tare / offset). La
transmission de la valeur d´affichage (uniquement) peut être demandée au moyen d´un bouton poussoir externe suivant
les schémas de la page 9 du manuel RS2.
FGP Sensors fournit un logiciel qui permet de configurer le M905 depuis un PC dans sa totalité, et de vérifier
la communication entre le PC et le ou les instruments.
Trois modes de communication sont prévus. Le mode ASCII utilise un protocole simple. Le mode ISO, conforme à la
norme ISO 1745, permettant une communication plus sécurisée dans un environnement perturbé étant donné qu´il vérifie
la validité des messages aussi bien au niveau de la transmission que de la réception. Et enfin le protocole MODBUS RTU.
Le protocole ASCII utilise 1 ou 2 octets selon le type de commande alors que le protocole ISO 1745 nécessite l´utilisation
de deux octets par commande.
46
7.2. 2 - Diagramme du menu Sortie RS
5 rSout
bAud
1200
trAnS
4800
9600
19200
ASCII
ISO
ModbS
RS4?
Adr
Oui
-Pro-
dLy
88
1
2
3
4
-Pro-
1: dLY = 0 ms
2: dLY = 30 ms
3: dLY = 60 ms
4: dLY = 100 ms
-Pro-
47
7.2. 2 - Diagramme du menu Sortie RS
5 rSout
bAud
1200
trAnS
4800
9600
ASCII
19200
ISO
ModbS
RS4?
Adr
Oui
-Pro-
dLy
88
1
2
3
4
-Pro-
1: dLY = 0 ms
2: dLY = 30 ms
3: dLY = 60 ms
4: dLY = 100 ms
-Pro-
47
PROTOCOLE ASCII
Le format de chaque caractère est de 1 bit de START, 8 bits de DONNEES, pas de PARITÉ et 1 bit de STOP.
• FORMAT DU MESSAGE A ENVOYER A L´INSTRUMENT
Un message envoyé à l´instrument doit comporter la série de caractères ASCII suivante :
*
D
d
C
C
X ........................... X
CR
Un caractère "*" [ASCII 42] d´initialisation du message.
Deux caractères d’adressage (entre 00 et 99).
Un ou deux caractères ASCII correspondant à la commande désirée selon le tableau de fonctions (Liste de
commandes).
Si la commande est de type modification de paramètres, on enverra la nouvelle valeur sous forme de caractère de
signe + [ASCII 43] ou - [ASCII 45] suivi d´un bloc de N caractères ASCII (selon modèle), et incluant le point décimal.
Un caractère "CR" [ASCII 13] de fin de message. CR= Retour de chariot
• FORMAT DU MESSAGE DE REPONSE DE L´INSTRUMENT
Le format des messages envoyés depuis l´instrument en réponse à une requête de données est la suivante:
SP
X ........................... X
CR
Un caractère d´espace en blanc [ASCII 32].
Un texte (valeur requise) consistant en un caractère de signe + [ASCII 43] ou - [ASCII 45] suivi d´un bloc de n
caractères ASCII incluant le point décimal.
Un caractère "CR" [ASCII 13] de fin de message. CR= Retour de chariot
Si la commande est de type ordre ou changement de paramètres, l´instrument n´envoie aucune réponse.
48
PROTOCOLE ASCII
Le format de chaque caractère est de 1 bit de START, 8 bits de DONNEES, pas de PARITÉ et 1 bit de STOP.
• FORMAT DU MESSAGE A ENVOYER A L´INSTRUMENT
Un message envoyé à l´instrument doit comporter la série de caractères ASCII suivante :
*
D
d
C
C
X ........................... X
CR
Un caractère "*" [ASCII 42] d´initialisation du message.
Deux caractères d’adressage (entre 00 et 99).
Un ou deux caractères ASCII correspondant à la commande désirée selon le tableau de fonctions (Liste de
commandes).
Si la commande est de type modification de paramètres, on enverra la nouvelle valeur sous forme de caractère de
signe + [ASCII 43] ou - [ASCII 45] suivi d´un bloc de N caractères ASCII (selon modèle), et incluant le point décimal.
Un caractère "CR" [ASCII 13] de fin de message. CR= Retour de chariot
• FORMAT DU MESSAGE DE REPONSE DE L´INSTRUMENT
Le format des messages envoyés depuis l´instrument en réponse à une requête de données est la suivante:
SP
X ........................... X
CR
Un caractère d´espace en blanc [ASCII 32].
Un texte (valeur requise) consistant en un caractère de signe + [ASCII 43] ou - [ASCII 45] suivi d´un bloc de n
caractères ASCII incluant le point décimal.
Un caractère "CR" [ASCII 13] de fin de message. CR= Retour de chariot
Si la commande est de type ordre ou changement de paramètres, l´instrument n´envoie aucune réponse.
48
PROTOCOLE ISO 1745
Le format de chaque caractère est de 1 bit de START, 7 bits de DONNÉES, 1 bit de PARITÉ PAIRE et 1 bit de STOP.
• FORMAT DU MESSAGE A ENVOYER A L´INSTRUMENT
Un message partant du dispositif maître doit consister en la série suivante de caractères:
SOH
D
d
STX
C
C
X ...... X
ETX
BCC
Un caractère SOH d´initialisation du message [ASCII 01].
Deux caractères correspondant aux dizaines pour le premier et aux unités pour le deuxième pour l´adresse de l´appareil
à interroger.
Un caractère STX d´initialisation de texte [ASCII 02].
Deux caractères de commandes selon le tableau de fonctions (Liste des commandes).
Dans le cas de commandes de changement de paramètres, un bloc de n caractères correspondant à la valeur numérique
incluant signe et point décimal.
Un caractère ETX de fin de texte [ASCII 03].
Un caractère BCC de contrôle calculé de la manière suivante :
Effectuer un OU-exclusif de tous les caractères compris entre le STX (non inclus) et le ETX (inclus).
- Si l’octet obtenu en ASCII est supérieur à 32, il peut être pris comme BCC.
- Si le résultat en ASCII est inférieur a 32, le caractère de control BCC sera obtenu en lui ajoutant 32.
49
PROTOCOLE ISO 1745
Le format de chaque caractère est de 1 bit de START, 7 bits de DONNÉES, 1 bit de PARITÉ PAIRE et 1 bit de STOP.
• FORMAT DU MESSAGE A ENVOYER A L´INSTRUMENT
Un message partant du dispositif maître doit consister en la série suivante de caractères:
SOH
D
d
STX
C
C
X ...... X
ETX
BCC
Un caractère SOH d´initialisation du message [ASCII 01].
Deux caractères correspondant aux dizaines pour le premier et aux unités pour le deuxième pour l´adresse de l´appareil
à interroger.
Un caractère STX d´initialisation de texte [ASCII 02].
Deux caractères de commandes selon le tableau de fonctions (Liste des commandes).
Dans le cas de commandes de changement de paramètres, un bloc de n caractères correspondant à la valeur numérique
incluant signe et point décimal.
Un caractère ETX de fin de texte [ASCII 03].
Un caractère BCC de contrôle calculé de la manière suivante :
Effectuer un OU-exclusif de tous les caractères compris entre le STX (non inclus) et le ETX (inclus).
- Si l’octet obtenu en ASCII est supérieur à 32, il peut être pris comme BCC.
- Si le résultat en ASCII est inférieur a 32, le caractère de control BCC sera obtenu en lui ajoutant 32.
49
• FORMAT DU MESSAGE DE REPONSE DE L´INSTRUMENT
Le format type des messages envoyés depuis l´instrument en réponse à une commande du dispositif maître est le suivant:
1. Dans le cas de commandes réclamant le retour d´une valeur (de type demande de données) :
SOH
D
d
STX
X .................. X
ETX
BCC
Un caractère SOH d´initialisation de message [ASCII 01].
Deux caractères d´adresse. (L´adresse programmée dans l´instrument)
Un caractère STX d´initialisation de texte [ASCII 02].
N caractères correspondant a la valeur sollicitée (incluant signe et point décimal).
Un caractère ETX de fin de texte [ASCII 03].
Un caractère BCC de contrôle calculé comme indiqué à la Page 49.
2. Dans le cas de commandes sans retour de valeur (de type ordre ou changement de paramètres) :
D
d
ACK
Ou
D
d
NAK
L´instrument enverra un avis de réception du message.
Si le message a été correctement reçu et interprété, la réponse sera formée par deux caractères d´adresse et un caractère
"ACK" [ASCII 06].
Si le message reçu n´a pas été reconnu ou si des erreurs ont été détectées, la réponse consistera en deux caractères
d´adresse et un caractère "NAK" [ASCII 21].
50
• FORMAT DU MESSAGE DE REPONSE DE L´INSTRUMENT
Le format type des messages envoyés depuis l´instrument en réponse à une commande du dispositif maître est le suivant:
1. Dans le cas de commandes réclamant le retour d´une valeur (de type demande de données) :
SOH
D
d
STX
X .................. X
ETX
BCC
Un caractère SOH d´initialisation de message [ASCII 01].
Deux caractères d´adresse. (L´adresse programmée dans l´instrument)
Un caractère STX d´initialisation de texte [ASCII 02].
N caractères correspondant a la valeur sollicitée (incluant signe et point décimal).
Un caractère ETX de fin de texte [ASCII 03].
Un caractère BCC de contrôle calculé comme indiqué à la Page 49.
2. Dans le cas de commandes sans retour de valeur (de type ordre ou changement de paramètres) :
D
d
ACK
Ou
D
d
NAK
L´instrument enverra un avis de réception du message.
Si le message a été correctement reçu et interprété, la réponse sera formée par deux caractères d´adresse et un caractère
"ACK" [ASCII 06].
Si le message reçu n´a pas été reconnu ou si des erreurs ont été détectées, la réponse consistera en deux caractères
d´adresse et un caractère "NAK" [ASCII 21].
50
Liste des Commandes
DEMANDE DE DONNÉES
ASCII
ISO
Information
P
0P
Valeur de pic
V
0V
Valeur de val
T
0T
Valeur de Tare
D
0D
Valeur d'affichage
I
0I
Byte de "status" des alarmes
L1
L1
Valeur du seuil1
L2
L2
Valeur du seuil2
L3
L3
Valeur du seuil3
L4
L4
Valeur du seuil4
NB
Cartes installées
Renvoie:
- “04”: RS2
- “05”: RS2, 2RE
- “06”: RS2, 4OP
- “08”: RS4
- “09”: RS4, 2RE
- “0:”: RS4, 4 Seuils(4RE, 4OP ou 4OPP)
- “44”: NMA ou NMV, RS2
- “45”: NMA ou NMV, RS2, 2RE
- “46”: NMA ou NMV, RS2, 4 Seuils(4RE, 4OP ou 4OPP)
- “48”: NMA ou NMV, RS4
- “49”: NMA ou NMV, RS4, 2RE
- “4:”: NMA ou NMV, RS4, 4 Seuils(4RE, 4OP ou 4OPP)
TT
Modèle + Version
51
Liste des Commandes
DEMANDE DE DONNÉES
ASCII
ISO
Information
P
0P
Valeur de pic
V
0V
Valeur de val
T
0T
Valeur de Tare ou offset
D
0D
Valeur d´affichage
I
0I
Byte de "status" des alarmes
L1
L1
Valeur du seuil1
L2
L2
Valeur du seuil2
L3
L3
Valeur du seuil3
L4
L4
Valeur du seuil4
NB
Cartes installées
Renvoie:
- “04”: RS2
- “05”: RS2, 2RE
- “06”: RS2, 4OP
- “08”: RS4
- “09”: RS4, 2RE
- “0:”: RS4, 4 Seuils(4RE, 4OP ou 4OPP)
- “44”: NMA ou NMV, RS2
- “45”: NMA ou NMV, RS2, 2RE
- “46”: NMA ou NMV, RS2, 4 Seuils(4RE, 4OP ou 4OPP)
- “48”: NMA ou NMV, RS4
- “49”: NMA ou NMV, RS4, 2RE
- “4:”: NMA ou NMV, RS4, 4 Seuils(4RE, 4OP ou 4OPP)
TT
Modèle + Version
51
MODIFICATION DE DONNÉES
ASCII
ISO
Paramètre
M1
M1
Modifier valeur de seuil1 sans enregistrer en mémoire
M2
M2
Modifier valeur de seuil2 sans enregistrer en mémoire
M3
M3
Modifier valeur de seuil3 sans enregistrer en mémoire
M4
M4
Modifier valeur de seuil4 sans enregistrer en mémoire
b1
b1
Modifier brillance à "HI" sans enregistrer en mémoire
b2
b2
Modifier brillance à "Lo" sans enregistrer en mémoire
c1
c1
Modifier couleur affichage à Ambre sans enregistrer en mémoire
c2
c2
Modifier couleur affichage à Vert sans enregistrer en mémoire
c3
c3
Modifier couleur affichage à Rouge sans enregistrer en mémoire
ORDRES
ASCII
p
v
r
t
ISO
0p
0v
0r
0t
Ordre
Reset pic
Reset val
Reset tare
Prendre valeur d´affichage comme tare
52
MODIFICATION DE DONNÉES
ASCII
ISO
Paramètre
M1
M1
Modifier valeur de seuil1 sans enregistrer en mémoire
M2
M2
Modifier valeur de seuil2 sans enregistrer en mémoire
M3
M3
Modifier valeur de seuil3 sans enregistrer en mémoire
M4
M4
Modifier valeur de seuil4 sans enregistrer en mémoire
b1
b1
Modifier brillance à "HI" sans enregistrer en mémoire
b2
b2
Modifier brillance à "Lo" sans enregistrer en mémoire
c1
c1
Modifier couleur affichage à Ambre sans enregistrer en mémoire
c2
c2
Modifier couleur affichage à Vert sans enregistrer en mémoire
c3
c3
Modifier couleur affichage à Rouge sans enregistrer en mémoire
ORDRES
ASCII
p
v
r
t
ISO
0p
0v
0r
0t
Ordre
Reset pic
Reset val
Reset tare
Prendre valeur d´affichage comme tare
52
7.3 – SORTIE ANALOGIQUE
7.3.1 – Introduction
Deux types de sortie analogique (0-10 V et 4-20 mA) sont proposées en option. La carte NMV pour une sortie en tension ou
la carte NMA pour une sortie en courant s´installent sur la carte mère au niveau du connecteur enfichable M3.
Les sorties sont isolées par rapport au signal d´entrée et à l´alimentation.
La carte dispose d´un connecteur deux voies [(+) et (-)] qui fournit un signal compris entre 0 et 10 V ou entre 4 mA et 20
mA linéairement proportionnel à une variation de l´affichage défini par l´utilisateur.
Le signal permet ainsi de contrôler des variables et d’agir à chaque instant de forme proportionnelle à la magnitude de
l´effet contrôlé.
On peut aussi utiliser ces signaux pour transmettre l´information d´affichage à des enregistreurs graphiques, contrôleurs,
afficheurs à distance ou autres instruments de répétition.
L´instrument détectera le type d´option qui a été installée et agira en conséquence.
Les valeurs d´affichage qui donnent le signal de sortie aux deux extrêmes de la plage (outHI et outLo) sont introduites au
moyen des touches de l’instrument pour chaque module de programmation. La sortie analogique suit alors la variation de
l’afficheur entre les points supérieur et inférieur programmés.
Le signal de sortie peut également varier de façon inverse à la variation de l´affichage si l’on assigne à la valeur supérieure
de la sortie analogique (outHI) à la valeur basse de la plage d´affichage et à la valeur inférieure de sortie (outLO) à la valeur
haute de la plage d´affichage.
En cas d´erreur de l´entrée de signal que ce soit par 'overflow' (dépassement plage d´affichage), 'sensorbreak' (rupture de
la sonde) ou 'input error' (erreur entrée zéro) on peut sélectionner le sens de la sortie, niveau haut 'Hi' ou niveau bas 'Lo'.
7.3.2 – Installation de l´ option NMA et NMV
Extraire la partie électronique de son boîtier et rompre les unions, voir figure Page 54, pour le séparer du boîtier.
L´ouverture effectuée permettra de sortir le connecteur de la sortie analogique à l’arrière de l’appareil. Placer la carte
optionnelle sur le connecteur M3. Disposer le tenon de la carte sur la rainure de la carte mère en effectuant une légère
pression pour que le connecteur de la carte optionnelle soit parfaitement encastré sur celui de la carte mère. Dans certaines
conditions de travail l´instrument peut être soumis à des vibrations, il convient alors d´effectuer une soudure à l´étain entre
le tenon de la carte et son logement sur la carte de base.
53
7.3 – SORTIE ANALOGIQUE
7.3.1 – Introduction
Deux types de sortie analogique (0-10 V et 4-20 mA) sont proposées en option. La carte NMV pour une sortie en tension ou
la carte NMA pour une sortie en courant s´installent sur la carte mère au niveau du connecteur enfichable M3.
Les sorties sont isolées par rapport au signal d´entrée et à l´alimentation.
La carte dispose d´un connecteur deux voies [(+) et (-)] qui fournit un signal compris entre 0 et 10 V ou entre 4 mA et 20
mA linéairement proportionnel à une variation de l´affichage défini par l´utilisateur.
Le signal permet ainsi de contrôler des variables et d’agir à chaque instant de forme proportionnelle à la magnitude de
l´effet contrôlé.
On peut aussi utiliser ces signaux pour transmettre l´information d´affichage à des enregistreurs graphiques, contrôleurs,
afficheurs à distance ou autres instruments de répétition.
L´instrument détectera le type d´option qui a été installée et agira en conséquence.
Les valeurs d´affichage qui donnent le signal de sortie aux deux extrêmes de la plage (outHI et outLo) sont introduites au
moyen des touches de l’instrument pour chaque module de programmation. La sortie analogique suit alors la variation de
l’afficheur entre les points supérieur et inférieur programmés.
Le signal de sortie peut également varier de façon inverse à la variation de l´affichage si l’on assigne à la valeur supérieure
de la sortie analogique (outHI) à la valeur basse de la plage d´affichage et à la valeur inférieure de sortie (outLO) à la valeur
haute de la plage d´affichage.
En cas d´erreur de l´entrée de signal que ce soit par 'overflow' (dépassement plage d´affichage), 'sensorbreak' (rupture de
la sonde) ou 'input error' (erreur entrée zéro) on peut sélectionner le sens de la sortie, niveau haut 'Hi' ou niveau bas 'Lo'.
7.3.2 – Installation de l´ option NMA et NMV
Extraire la partie électronique de son boîtier et rompre les unions, voir figure Page 54, pour le séparer du boîtier.
L´ouverture effectuée permettra de sortir le connecteur de la sortie analogique à l’arrière de l’appareil. Placer la carte
optionnelle sur le connecteur M3. Disposer le tenon de la carte sur la rainure de la carte mère en effectuant une légère
pression pour que le connecteur de la carte optionnelle soit parfaitement encastré sur celui de la carte mère. Dans certaines
conditions de travail l´instrument peut être soumis à des vibrations, il convient alors d´effectuer une soudure à l´étain entre
le tenon de la carte et son logement sur la carte de base.
53
7.3.3 – Raccordement
Chaque option de sortie est livrée avec une étiquette adhésive sur laquelle est indiqué le raccordement de chacune
des options (voir Fig.). Pour une meilleure identification de l´instrument, cette étiquette doit être située sur la partie
supérieure du boîtier, de façon opposée à l´étiquette d ´identification de l´instrument.
(-)
NMA (4-20 mA)
(+)
NMV (0-10 V)
NMA ou NMV
Zones de
coupe
54
7.3.3 – Raccordement
Chaque option de sortie est livrée avec une étiquette adhésive sur laquelle est indiqué le raccordement de chacune
des options (voir Fig.). Pour une meilleure identification de l´instrument, cette étiquette doit être située sur la partie
supérieure du boîtier, de façon opposée à l´étiquette d ´identification de l´instrument.
(-)
NMA (4-20 mA)
(+)
NMV (0-10 V)
NMA ou NMV
Zones de
coupe
54
7.3.4 – Spécifications techniques
CARACTÉRISTIQUES
SORTIE NMA
SORTIE NMV
RESOLUTION ......................................................................13 BITS ..................................................13 BITS
PRECISION .......................................................... 0.1% E. M. ±1BIT .................................... 0.1% E.M. ±1BIT
TEMPS DE REPONSE ............................................................. 10 ms .................................................... 10 ms
DÉRIVE THERMIQUE ........................................................ 0.5 μA/ºC .............................................. 0.2 mV/ºC
CHARGE MAXIMUM ............................................................ 500 Ω ................................................. 10 KΩ
7.3.5 - Diagramme du menu Sortie Analogique
4 Anout
outHI
oVrnG
±188.88
Valeur d'affichage
pour sortie 20 mA
(NMA) / 10 V (NMV)
Hi
Lo
outLo
±188.88
Valeur d'affichage
pour sortie 4 mA
(NMA) / 0V (NMV)
-Pro-
Indication erreur entrée par niveau haut (Hi)
mA > 21mA
V
> 11V
Indication erreur entrée par niveau bas (Lo)
mA < 3,4mA
V
< -1V
55
7.3.4 – Spécifications techniques
CARACTÉRISTIQUES
SORTIE NMA
SORTIE NMV
RESOLUTION ..................................................................... 13 BITS ................................................. 13 BITS
PRECISION .......................................................... 0.1% E.M. ±1BIT ................................... 0.1% E.M. ±1BIT
TEMPS DE REPONSE .............................................................. 10 ms .................................................... 10 ms
DÉRIVE THERMIQUE ....................................................... 0.5 μA/ºC ..............................................0.2 mV/ºC
CHARGE MAXIMUM............................................................ 500 Ω ................................................. 10 KΩ
7.3.5 - Diagramme du menu Sortie Analogique
4 Anout
outHI
oVrnG
±188.88
Valeur d'affichage
pour sortie 20 mA
(NMA) / 10 V (NMV)
Hi
Lo
outLo
±188.88
Valeur d'affichage
pour sortie 4 mA
(NMA) / 0V (NMV)
-Pro-
Indication erreur entrée par niveau haut (Hi)
mA > 21mA
V
> 11V
Indication erreur entrée par niveau bas (Lo)
mA < 3,4mA
V
< -1V
55
Les instruments sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une
période de 3 ANS depuis la date d´acquisition.
En cas de constatation d´un quelconque défaut où avarie dans l´utilisation normale de
l´instrument pendant la période de garantie, il est recommandé de s´adresser à FGP
Sensors.
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas d´utilisation anormale, raccordement ou
manipulations erronés de la part de l´utilisateur.
La validité de cette garantie se limite à la réparation de l´appareil et n´entraîne pas la
responsabilité du fabricant quant aux incidents ou dommages causés par le mauvais
fonctionnement de l´instrument.
56
Les instruments sont garantis contre tout défaut de fabrication ou de matériaux pour une
période de 3 ANS depuis la date d´acquisition.
En cas de constatation d´un quelconque défaut où avarie dans l´utilisation normale de
l´instrument pendant la période de garantie, il est recommandé de s´adresser à FGP
Sensors.
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas d´utilisation anormale, raccordement ou
manipulations erronés de la part de l´utilisateur.
La validité de cette garantie se limite à la réparation de l´appareil et n´entraîne pas la
responsabilité du fabricant quant aux incidents ou dommages causés par le mauvais
fonctionnement de l´instrument.
56
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SIGNAL D´ENTRÉE
Entrée
Configuration .......................... différentiel asymétrique
Thermoc. J
Entrée Process
Tension
Courant
Tension ............................ ±10 V DC........ ±20 mA DC
Résolution Max ........................ 1 mV...................1 µA
Impédance d´entrée ................. 1 M.................. 15
Excitation ...................24 V @ 60 mA, 10/ 5 V @ 60 mA
Erreur max ................... ± (0.1% de la lecture +1 digit)
Thermoc. K
Thermoc. T
Entrée Cellule de charge
Tension ............................. ±15 mV ± 30mV ± 150mV
Résolution Max ....................................................1 µV
Impédance d´entrée ....................................... 100 M
Excitation .......................................... 10/ 5V @ 60 mA
Erreur max ................... ± (0.1% de la lecture +1 digit)
Thermoc. N
Pt100
Entrée Potentiomètre
Tension ...................................................... ±10 V DC
Impédance d´entrée .......................................... 1 M
Résolution affichage ........................................ 0.001%
Erreur max ................... ± (0.1% de la lecture +1 digit)
Valeur min. du Potentiomètre ............................. 200
Plage
(rés. 0.1º)
-150,0 à
+1100,0 ºC
-238,0 à
+2012,0 ºF
-150,0 à
+1200,0 ºC
-238,0 à
+2192,0 ºF
-200,0 à
+400,0 ºC
-328,0 à
+752,0 ºF
-150,0 à
+1300,0 ºC
-238,0 à
+2372,0 ºF
-200.0 à
+800.0 ºC
-328.0 à
+1472.0 ºF
Précision
(rés. 0.1º)
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.2% L ±0.6 ºC
0.2% L ±1 ºF
Plage
(rés. 1º)
-150 à
+1100 ºC
-238 à
+2012 ºF
-150 à
+1200 ºC
-238 à
+2192 ºF
-200 à
+400 ºC
-328 à
+752 ºF
-150 à
+1300 ºC
-238 à
+2372 ºF
-200 à
+800 ºC
-328 à
+1472 ºF
Précision
(rés. 1º)
0.4% L ±1 º C
0.4% L ±2 º F
0.4% L ±1 º C
0.4% L ±2 º F
0.4% L ±1 º C
0.4% L ±2 º F
0.4% L ±1 ºC
0.4% L ±2 ºF
0.2% L ±1 ºC
0.2% L ±2 ºF
Signal d´entrée MAX applicable
Process mA ..................................................... ±22 mA
Process V ........................................................... ±11 V
Cellule de charge
±15 mV................................................... ±16.5 mV
±30 mV...................................................... ±33 mV
±150 mV .................................................. ±165 mV
Entrée Température
Compensation jointe froide .................... -10 ºC a +60 ºC
Jointe froide ............................... ±(0.05 ºC/ ºC +0.1 ºC)
Courant excitation Pt100 ............................... < 1 mA DC
Résistance max. fils ..................... 40 / câble (équilibré)
Surcharge continue MAX entrées V et mV ...................... 50 V
Surcharge continue MAX entrée mA ............................ 50 mA
57
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
SIGNAL D´ENTRÉE
Entrée
Configuration........................... différentiel asymétrique
Thermoc. J
Entrée Process
Tension
Courant
Tension ............................. ±10 V DC ........ ±20 mA DC
Résolution Max ........................ 1 mV .................. 1 µA
Impédance d´entrée .................1 M .................. 15
Excitation .................. 24 V @ 60 mA, 10/ 5 V @ 60 mA
Erreur max ................... ± (0.1% de la lecture +1 digit)
Thermoc. K
Thermoc. T
Entrée Cellule de charge
Tension .............................. ±15 mV ± 30mV ± 150mV
Résolution Max ................................................... 1 µV
Impédance d´entrée ....................................... 100 M
Excitation .......................................... 10/ 5V @ 60 mA
Erreur max ................... ± (0.1% de la lecture +1 digit)
Thermoc. N
Pt100
Entrée Potentiomètre
Tension ....................................................... ±10 V DC
Impédance d´entrée .......................................... 1 M
Résolution affichage ........................................ 0.001%
Erreur max ................... ± (0.1% de la lecture +1 digit)
Valeur min. du Potentiomètre.............................. 200
Plage
(rés. 0.1º)
-150,0 à
+1100,0 ºC
-238,0 à
+2012,0 ºF
-150,0 à
+1200,0 ºC
-238,0 à
+2192,0 ºF
-200,0 à
+400,0 ºC
-328,0 à
+752,0 ºF
-150,0 à
+1300,0 ºC
-238,0 à
+2372,0 ºF
-200.0 à
+800.0 ºC
-328.0 à
+1472.0 ºF
Précision
(rés. 0.1º)
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.4% L ±0.6 ºC
0.4% L ±1 ºF
0.2% L ±0.6 ºC
0.2% L ±1 ºF
Plage
(rés. 1º)
-150 à
+1100 ºC
-238 à
+2012 ºF
-150 à
+1200 ºC
-238 à
+2192 ºF
-200 à
+400 ºC
-328 à
+752 ºF
-150 à
+1300 ºC
-238 à
+2372 ºF
-200 à
+800 ºC
-328 à
+1472 ºF
Précision
(rés. 1º)
0.4% L ±1 º C
0.4% L ±2 º F
0.4% L ±1 º C
0.4% L ±2 º F
0.4% L ±1 º C
0.4% L ±2 º F
0.4% L ±1 ºC
0.4% L ±2 ºF
0.2% L ±1 ºC
0.2% L ±2 ºF
Signal d´entrée MAX applicable
Process mA ..................................................... ±22 mA
Process V ........................................................... ±11 V
Cellule de charge
±15 mV ................................................... ±16.5 mV
±30 mV ..................................................... ±33 mV
±150 mV .................................................. ±165 mV
Entrée Température
Compensation jointe froide .................... -10 ºC a +60 ºC
Jointe froide .............................. ±(0.05 ºC/ ºC +0.1 ºC)
Courant excitation Pt100 .............................. < 1 mA DC
Résistance max. fils...................... 40 / câble (équilibré)
Surcharge continue MAX entrées V et mV ......................50 V
Surcharge continue MAX entrée mA ............................. 50 mA
57
AFFICHAGE
Principal .......... -19999/ 39999, 5 digits tricolore 14 mm
Point décimal ....................................... programmable
LEDs .............................. 4 de fonctions et 4 de sorties
rafraîchissement affichage
Process/ Cellule de charge .......................... 20/ s
Pt100 ..................................................... 20/ s
Thermocouple ........................................... 10/ s
Dépassement échelle entrée, affichage ..... ,
ERREUR ENTRÉE (circuit ouvert ou court-circuit)
Cellule de charge, mA (short) ................. " - - - - - "
ERREUR ENTRÉE ZÉRO ('InErr'=Yes)
Indication process, cellule de charge........ " - - - - - "
Limites du signal d´entrée .......................... 0.1% FS
FILTRES
Filtre P
Fréquence de coupure ........................ de 4Hz à 0.05Hz
Pente .................................................... 20 dB/décade
CONVERSION
Technique ............................................... Sigma/ Delta
Résolution.................................................... (±15 bit)
Cadence ............................................................. 20/s
Pt100, TC, Cellule de charge (open) ....... " - - - - - "
ENVIRONNEMENT
Utilisation intérieure
Température de travail ....................... -10 ºC à +60 ºC
Température de stockage ................... -25 ºC à +85 ºC
Humidité relative non condensée ........... <95 % à 40 ºC
Altitude maximale .................................... 2000 mètres
Coefficient de température ....................... 100 ppm/ ºC
Temps d´échauffement.............................. 15 minutes
ALIMENTATION
M905.............. 85 VAC – 265 VAC / 100 VDC – 300 VDC
M905-M6 .......... 22 VAC – 53 VAC / 10,5 VDC – 70 VDC
DIMENSIONES
Dimensions ...........................................96x48x60 mm
Découpe du panneau .................................. 92x45 mm
Poids ................................................................ 135 g
Matériau du boîtier ............... polycarbonate s/UL 94 V-0
Etanchéité du frontal ........................................... IP65
FUSIBLES (DIN 41661) – Non inclus
M905 (230/115V AC) ............................F 0.5 A / 250 V
M905-M6 (24/48V AC) ............................ F 2 A / 250 V
58
AFFICHAGE
Principal ........... -19999/ 39999, 5 digits tricolore 14 mm
Point décimal ....................................... programmable
LEDs............................... 4 de fonctions et 4 de sorties
rafraîchissement affichage
Process/ Cellule de charge .......................... 20/ s
Pt100...................................................... 20/ s
Thermocouple ........................................... 10/ s
Dépassement échelle entrée, affichage ..... ,
ERREUR ENTRÉE (circuit ouvert ou court-circuit)
Cellule de charge, mA (short) ................. " - - - - - "
ERREUR ENTRÉE ZÉRO ('InErr'=Yes)
Indication process, cellule de charge ........ " - - - - - "
Limites du signal d´entrée .......................... 0.1% FS
FILTRES
Filtre P
Fréquence de coupure ........................ de 4Hz à 0.05Hz
Pente .................................................... 20 dB/décade
CONVERSION
Technique ...............................................Sigma/ Delta
Résolution .................................................... (±15 bit)
Cadence ............................................................. 20/s
Pt100, TC, Cellule de charge (open) ........ " - - - - - "
ENVIRONNEMENT
Utilisation intérieure
Température de travail ....................... -10 ºC à +60 ºC
Température de stockage ................... -25 ºC à +85 ºC
Humidité relative non condensée ........... <95 % à 40 ºC
Altitude maximale .................................... 2000 mètres
Coefficient de température ....................... 100 ppm/ ºC
Temps d´échauffement .............................. 15 minutes
ALIMENTATION
M905-M ..........85 VAC – 265 VAC / 100 VDC – 300 VDC
M905-M6 .......... 22 VAC – 53 VAC / 10,5 VDC – 70 VDC
DIMENSIONES
Dimensions ........................................... 96x48x60 mm
Découpe du panneau.................................. 92x45 mm
Poids.................................................................135 g
Matériau du boîtier .............. polycarbonate s/UL 94 V-0
Etanchéité du frontal ........................................... IP65
FUSIBLES (DIN 41661) – Non inclus
M905 (230/115V AC)............................ F 0.5 A / 250 V
M905-M6 (24/48V AC)............................. F 2 A / 250 V
58
NORTH AMERICA
EUROPE
ASIA
Measurement Specialties, Inc.,
a TE Connectivity company
45738 Northport Loop West
Fremont, CA 94538
Tel: +1 800 767 1888
Fax: +1 510 498 1578
customercare.frmt@te.com
MEAS France SAS,
a TE Connectivity company
26 Rue des Dames
78340 Les Clayes-sous-Bois, France
Tel: +33 (0) 130 79 33 00
Fax: +33 (0) 134 81 03 59
customercare.lcsb@te.com
Measurement Specialties (China) Ltd.,
a TE Connectivity company
No. 26 Langshan Road
Shenzhen High-Tech Park (North) Nanshan
District, Shenzhen, 518057
China
Tel: +86 755 3330 5088
Fax: +86 755 3330 5099
customercare.shzn@te.com
TE.com/sensorsolutions
Measurement Specialties, Inc., a TE Connectivity company.
Measurement Specialties, TE Connectivity, TE Connectivity (logo) and EVERY CONNECTION COUNTS are trademarks. All other logos, products and/or company names referred to
herein might be trademarks of their respective owners.
The information given herein, including drawings, illustrations and schematics which are intended for illustration purposes only, is believed to be reliable. However, TE Connectivity makes
no warranties as to its accuracy or completeness and disclaims any liability in connection with its use. TE Connectivity‘s obligations shall only be as set forth in TE Connectivity‘s Standard
Terms and Conditions of Sale for this product and in no case will TE Connectivity be liable for any incidental, indirect or consequential damages arising out of the sale, resale, use or
misuse of the product. Users of TE Connectivity products should make their own evaluation to determine the suitability of each such product for the specific application.
© 2015
TE Connectivity Ltd. family of companies
All Rights Reserved.
NORTH AMERICA
EUROPE
ASIA
Measurement Specialties, Inc.,
a TE Connectivity company
45738 Northport Loop West
Fremont, CA 94538
Tel: +1 800 767 1888
Fax: +1 510 498 1578
customercare.frmt@te.com
MEAS France SAS,
a TE Connectivity company
26 Rue des Dames
78340 Les Clayes-sous-Bois, France
Tel: +33 (0) 130 79 33 00
Fax: +33 (0) 134 81 03 59
customercare.lcsb@te.com
Measurement Specialties (China) Ltd.,
a TE Connectivity company
No. 26 Langshan Road
Shenzhen High-Tech Park (North) Nanshan
District, Shenzhen, 518057
China
Tel: +86 755 3330 5088
Fax: +86 755 3330 5099
customercare.shzn@te.com
TE.com/sensorsolutions
Measurement Specialties, Inc., a TE Connectivity company.
Measurement Specialties, TE Connectivity, TE Connectivity (logo) and EVERY CONNECTION COUNTS are trademarks. All other logos, products and/or company names referred to
herein might be trademarks of their respective owners.
The information given herein, including drawings, illustrations and schematics which are intended for illustration purposes only, is believed to be reliable. However, TE Connectivity makes
no warranties as to its accuracy or completeness and disclaims any liability in connection with its use. TE Connectivity‘s obligations shall only be as set forth in TE Connectivity‘s Standard
Terms and Conditions of Sale for this product and in no case will TE Connectivity be liable for any incidental, indirect or consequential damages arising out of the sale, resale, use or
misuse of the product. Users of TE Connectivity products should make their own evaluation to determine the suitability of each such product for the specific application.
© 2015
TE Connectivity Ltd. family of companies
All Rights Reserved.
">
公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。