Haldex U-ABS Safety Module Guide d'installation
PDF
Descarregar
Documento
GUIDE D’INSTALLATION Innovative Vehicle Solutions U-ABS Safety Module Guide d’installation Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Ce manuel a été conçu pour aider le personnel à réussir l’installation de l’U-ABS Safety Module d’Haldex sur des semi-remorques et des remorques à essieux centraux. Le but est d’illustrer plusieurs aspects de l’installation. Il est prévu que la personne appropriée soit en possession du présent manuel tout au long de sa « formation » et de son « expérience » et que ce dernier soit utilisé comme : a) un outil pédagogique sous la supervision d’un ingénieur Haldex. ›› Utilisez la documentation appropriée concernant les pièces de rechange au moment de vous en procurer ›› Utilisez uniquement des pièces d’origine Haldex pour les réparations ›› Sous réserve de modifications techniques du fait de l’amélioration continue ›› Aucun droit juridique ne peut découler des contenus de ce manuel ›› Copie, traduction et réimpression interdites sans l’autorisation d’Haldex Brake Products b) un rappel de la procédure d’installation de l’U-ABS Safety Module d’Haldex. Pour toute autre dérogation, veuillez contacter Haldex Brake Products Ltd. MIRA Technology Park Lindley Warwickshire CV13 6DE Tél. : +44 (0) 2476 400 300 Fax : +44 (0) 2476 400 301 E-mail : eng.bcbu@haldex.com 2 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Sommaire Introduction................................................................ 4 Composants principaux............................................... 5 Composants du châssis............................................... 6 Versions de l’U-ABS Safety Module............................. 7 Dimensions et identification des orifices...................... 8 Configurations du système........................................ 11 Installation sur châssis............................................... 17 2017 Connexion de l’U-ABS Safety Module à l’U-ABS........ 22 Recommandations pour la tuyauterie ....................... 26 Schémas pneumatiques de freinage.......................... 28 Schémas électriques.................................................. 33 Peinture.................................................................... 36 Programmation et diagnostic.................................... 37 Références des pièces............................................... 38 Innovative Vehicle Solutions 3 U-ABS Safety Module Guide d’installation Introduction Aperçu du système L’U-ABS Safety Module est une extension connectée au système ABS (U-ABS) de la remorque. Il permet d’offrir les fonctions suivantes: ›› Freinage d’urgence (par le frein de service) ›› Aide à la stabilité ou autre application de freinage autonome (uniquement en association avec un logiciel ABS modifié ou supplémentaire) L’U-ABS Safety Module est installé sur la conduite de service, entre la façade avant du véhicule et l’orifice 4 de l’ABS. Il communique avec l’ABS (pour le contrôle de l’aide à la stabilité ou autres applications de freinage autonome) via le bus CAN Haldex. 4 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Composants principaux Prise ISO 7638 à 5 broches Capteur et couronne (montés de façon conforme) U-ABS & U-ABS Safety Module Prise ISO 12098 / ISO 1185 (24N) Autocollant d’information ABS (option) EB+ Info Centre (option) Robinet de frein de parc et de défreinage 2017 Innovative Vehicle Solutions 5 U-ABS Safety Module Guide d’installation Composants du châssis 7 7 1 6 6 8 2 3 4 Pivot d’attelage de la remorque 5 6 6 7 Pièce Description 1 Autocollant d’information ABS 2 Prise ISO 7638 à 5 broches 3 Prise ISO 12098/ISO 1185 (24N) 4 U-ABS Safety Module 5 U-ABS 6 Capteur 7 Couronne 8 Câble auxiliaire à 4 pôles 6 7 Remarques Câble d’alimentation de secours (en option) 814 037 011 ou 814 037 041 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Versions de l’U-ABS Safety Module Valve d’urgence et aide à la stabilité (suspension pneumatique) Référence Orifices Tension Type de remorque 364 599 001 Métriques 8-32 V Suspension pneumatique Métrique, suspension pneumatique Valve d’urgence et aide à la stabilité (suspension mécanique) Référence Orifices Tension Type de remorque 364 626 001 Métriques 8-32 V Suspension mécanique Métrique, suspension mécanique 2017 Innovative Vehicle Solutions 7 Guide d’installation U-ABS Safety Module Dimensions et identification des orifices U-ABS Safety Module (suspension pneumatique) 147 mm 98 mm Vers le haut 132 mm 103 mm 49 mm 2-1 4 1 41 2 Remarque : L’installation de l’U-ABS Safety Module ne requiert aucun produit d’étanchéité au niveau des raccords Orifice Description Remarques 1 Alimentation (conduite d’alimentation - rouge) M16 x 1,5 mm 2 Sortie M16 x 1,5 mm 2-1 Réservoir M22 x 1,5 mm 4 Pilotage (conduite de service - jaune) M16 x 1,5 mm 41 Pilotage suspension pneumatique M16 x 1,5 mm 8 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module U-ABS Safety Module (suspension mécanique) 147 mm 98 mm Vers le haut 132 mm 103 mm 49 mm 2-1 1 4 2 Remarque : L’installation de l’U-ABS Safety Module ne requiert aucun produit d’étanchéité au niveau des raccords Orifice Description Remarques 1 Alimentation (conduite d’alimentation - rouge) M16 x 1,5 mm 2 Sortie M16 x 1,5 mm 2-1 Réservoir M22 x 1,5 mm 4 Pilotage (conduite de service - jaune) M16 x 1,5 mm 2017 Innovative Vehicle Solutions 9 Guide d’installation U-ABS Safety Module U-ABS 74 mm 181 mm 256 mm 270 mm (réf.) 199 mm 278 mm 126,75 mm (réf.) 4 22 1 21 22 22 21 1 21 Remarque : L’installation de l’U-ABS ne requiert aucun produit d’étanchéité au niveau des raccords Orifice Description Remarques 1 Réservoir M22 x 1,5 (quantité x2) 4 Pilotage M16 x 1,5 (quantité x1) 21/22 Sortie M16 x 1,5 (quantité x6) 10 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Configurations du système Semi-remorques et remorques à essieux centraux — côté par côté (SxS), 1 et 2 essieux S2B S2B 22 21 22 21 SM SM 2S/2M S2A S2A SM S2B Légende 22 21 SM – U-ABS Safety Module S2A 21/22 – U-ABS Remarques (applicables à tous les diagrammes ci-dessus): ›› N1 L’essieu directement contrôlé ne devra pas être relevé ›› N2 Tout essieu dont les roues ne sont pas directement contrôlées peut être un essieu relevable ›› N3 Tout essieu peut être un essieu directionnel. Les essieux suiveurs sont soumis aux recommandations du fabricant d’essieux ›› N4 La localisation des capteurs sur un essieu peut être inversée, mais la relation entre le capteur de roue et le modulateur doit être maintenue ›› N5 La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module 2017 Innovative Vehicle Solutions 11 U-ABS Safety Module Guide d’installation Semi-remorques et remorques à essieux centraux - côté par côté (SxS), 3 essieux 2S/2M SM S2B 22 21 S2A Légende SM – U-ABS Safety Module 21/22 – U-ABS Remarques (applicables à tous les diagrammes ci-dessus): ›› N1 L’essieu directement contrôlé ne devra pas être relevé ›› N2 Tout essieu dont les roues ne sont pas directement contrôlées peut être un essieu relevable ›› N3 Tout essieu peut être un essieu directionnel. Les essieux suiveurs sont soumis aux recommandations du fabricant d’essieux ›› N4 La localisation des capteurs sur un essieu peut être inversée, mais la relation entre le capteur de roue et le modulateur doit être maintenue ›› N5 La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module 12 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Semi-remorques et remorques à essieux centraux - côté par côté (SxS), 2 et 3 essieux 4S/2M S1B S2B S2A SM SM 22 21 S2B S1A S1B 22 21 S2A S1A Légende SM – U-ABS Safety Module 21/22 – U-ABS Remarques (applicables à tous les diagrammes ci-dessus): ›› N1 L’un ou l’autre des essieux directement contrôlés peut être relevé, mais pas les deux ›› N2 Tout essieu dont les roues ne sont pas directement contrôlées peut être un essieu relevable ›› N3 Tout essieu peut être un essieu directionnel. Les essieux suiveurs sont soumis aux recommandations du fabricant d’essieux ›› N4 La localisation des capteurs sur un essieu peut être inversée, mais la relation entre le capteur de roue et le modulateur doit être maintenue ›› N5 La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module 2017 Innovative Vehicle Solutions 13 Guide d’installation U-ABS Safety Module Semi-remorques et remorques à essieux centraux - côté par côté (SxS), 2 et 3 essieux et valve Select low 2S/2M S2B 22 21 S 22 21 SM SM S2B S2A S S2A Légende S SM – U-ABS Safety Module 22 21 SM S2B 21/22 – U-ABS S2A S – Valve Select low Remarques (applicables à tous les diagrammes ci-dessus): ›› N1 L’essieu directement contrôlé ne devra pas être relevé ›› N2 Tout essieu dont les roues ne sont pas directement contrôlées peut être un essieu relevable ›› N3 Tout essieu peut être un essieu directionnel. Les essieux suiveurs sont soumis aux recommandations du fabricant d’essieux ›› N4 La localisation des capteurs sur un essieu peut être inversée, mais la relation entre le capteur de roue et le modulateur doit être maintenue ›› N5 S est la valve Select low ›› N6 La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module 14 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Semi-remorques et remorques à essieux centraux - côté par côté (SxS), 2 et 3 essieux, valve Select low et valve relais simple pilotage 2S/2M S2B 22 21 S R 22 21 SM SM S2B S R S2A S2A S2B SM – U-ABS Safety Module R 21/22 – U-ABS S 22 21 SM Légende S – Valve Select low S2A R – Valve relais simple pilotage Remarques (applicables à tous les diagrammes ci-dessus): ›› N1 L’essieu directement contrôlé ne devra pas être relevé ›› N2 Tout essieu dont les roues ne sont pas directement contrôlées peut être un essieu relevable ›› N3 Tout essieu peut être un essieu directionnel. Les essieux suiveurs sont soumis aux recommandations du fabricant d’essieux ›› N4 La localisation des capteurs sur un essieu peut être inversée, mais la relation entre le capteur de roue et le modulateur doit être maintenue ›› N5 S est la valve Select low ›› N6 R est la valve relais simple pilotage ›› N7 La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module 2017 Innovative Vehicle Solutions 15 Guide d’installation U-ABS Safety Module Semi-remorques et remorques à essieux centraux - 2 et 3 essieux S2B 22 21 22 21 23 S1A S2A S2A S1A S2B 22 21 S1A S2B 23 SM – U-ABS Safety Module S2A S1B 22 21 S1A S2A Légende SM 23 S1B S1B SM SM S2B 23 S1B SM 4S / 3M 21/22 – U-ABS 23 – Modulateur déporté Remarques (applicables à tous les diagrammes ci-dessus): ›› N1 L’essieu directement contrôlé, connecté aux modulateurs 21 et 22, ne devra pas être relevé ›› N2 L’essieu directement contrôlé, connecté au modulateur 23, pourra être relevé ›› N3 Tout essieu dont les roues ne sont pas directement contrôlées peut être un essieu relevable ›› N4 Tout essieu peut être un essieu directionnel. Les essieux suiveurs sont soumis aux recommandations du fabricant d’essieux ›› N5 La localisation des capteurs sur un essieu peut être inversée, mais la relation entre le capteur de roue et le modulateur doit être maintenue ›› N6 La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. En configurations 3M, l’orifice 4 du modulateur ABS déporté (2.3) doit être connecté à l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module et non à son orifice 2. Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module 16 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Installation sur châssis Position de l’U-ABS Safety Module Les paramètres d’orientation suivants sont nécessaires dans l’UCE de l’U-ABS, afin que l’U-ABS Safety Module fonctionne correctement. Rotation de zéro degré Rotation de 90 degrés Rotation de 180 degrés Rotation de 270 degrés Une autre possibilité consiste à ce que l’UCE de l’U-ABS apprenne automatiquement l’orientation lors du premier déplacement. La lampe témoin de l’ABS clignotera lentement pendant le déplacement du véhicule, jusqu’à ce que l’orientation soit apprise et programmée avec succès. 2017 Innovative Vehicle Solutions 17 Guide d’installation U-ABS Safety Module Veuillez respecter les consignes d’installation suivantes pour le bon fonctionnement de la fonction d’aide à la stabilité. Angle de roulis : ± 3 ° (1:20) Vue arrière Rear view 3º 3º 3º 3º 5º 5º 5º 5º Angle de lacet : ± 5 ° VuePlan de dessus View Il convient d’installer l’U-ABS Safety Module entre les distances X et Y à partir de la ligne centrale du groupe d’essieux arrière (essieux relevables inclus). Remorque X Singlesimple or Tri-axle Essieu ou tridem Y Semi-remorque 1,5 m 1,5 m Essieux centraux 1,5 m 1,5 m Entre les longerons GWithin et D LH & RH chassis members du châssis Position recommandée par Haldex pour une stabilité maximale. Installer l’U-ABS Safety Module en dehors de cette zone peut altérer les performances de stabilité. X Y Tandem axle Tandem L’U-ABS Safety Module doit être placé entre le longeron principal gauche (G) et le longeron principal droit (D) du châssis du véhicule. Veuillez contacter le service technique Haldex pour toute autre application. 18 Innovative Vehicle Solutions Entre les Within LH & RH longerons G et D chassis members du châssis X Y 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Veuillez respecter les consignes d’installation suivantes pour le bon fonctionnement de la fonction d’aide à la stabilité. Angle de roulis : ± 3 ° (1:20) Vue arrière Rear view 3º 3º 3º 3º 5º 5º 5º 5º Angle de lacet : ± 5 ° VuePlan de dessus View Il convient d’installer l’U-ABS Safety Module entre les distances X et Y à partir de la ligne centrale du groupe d’essieux arrière (essieux relevables inclus). Remorque X Singlesimple or Tri-axle Essieu ou tridem Y Semi-remorque 1,5 m 1,5 m Essieux centraux 1,5 m 1,5 m Entre les Within LH & RH longerons G et D chassis members du châssis Position recommandée par Haldex pour une stabilité maximale. Installer l’U-ABS Safety Module en dehors de cette zone peut altérer les performances de stabilité. X Y Tandem axle Tandem L’U-ABS Safety Module doit être placé entre le longeron principal gauche (G) et le longeron principal droit (D) du châssis du véhicule. Veuillez contacter le service technique Haldex pour toute autre application. 2017 Innovative Vehicle Solutions Entre les Within LH & RH longerons G et D chassis members du châssis X Y 19 Guide d’installation U-ABS Safety Module Le système doit être monté à la verticale. Vers le haut Positionner le système aussi haut que possible dans le châssis afin de lui garantir un maximum de protection contre les projections directes et autres débris de la route, et obtenir ainsi un cheminement correct des tuyaux. Le système ne doit pas se trouver dans une zone de projections directes ou d’éclaboussures et doit être protégé contre le nettoyage à haute pression. Vers le haut 0,5 mm Le support de montage doit être aussi rigide que possible. Le support de montage doit assurer une liaison électrique entre l’UCE de l’U-ABS Safety Module et le châssis du véhicule. La planéité du support de montage ne doit pas dévier de plus de 0,5 mm par rapport à son plan réel (en d’autres termes, la surface doit être située entre deux plans parallèles et distants de 0,5 mm). Support de montage Trou de fixation 4,0 mm min. Fixer l’U-ABS Safety Module à l’aide de vis, de rondelles plates et d’écrous autobloquants inoxydables. Dimensions recommandées des vis de fixation : M8 x 1,25 avec rondelle plate d’un diamètre minimum de 20,5 - couple de serrage 35/32 Nm. Les pièces de montage de l’U-ABS Safety Module (vis, rondelles plates, écrous autobloquants, etc.) doivent être protégés contre la corrosion de façon à offrir une résistance de 200 heures au brouillard salin. 0 5Ω Fixation Vérifier la continuité entre le montage de l’U-ABS Safety Module et le véhicule. La résistance (R) doit être inférieure à 5 ohm. 0 < R < 5 ohm 20 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Position de l’ensemble U-ABS Installation sur 360° Rotation de 360° applicable à toutes les installations et configurations de l’U-ABS. Pivot d’attelage de la remorque Pour atteindre des performances optimales, il convient de monter les valves modulatrices U-ABS de façon centrale par rapport aux vases de frein, ce qui permet d’obtenir les plus petites longueurs de tuyaux d’alimentation. La longueur des tuyaux entre le réservoir d’air et les orifices 1 (x2) des valves modulatrices U-ABS doit être la plus courte possible. 22 21 Longueurs des tuyaux les plus courtes possibles Essieu simple Installer les valves modulatrices U-ABS de façon centrale par rapport aux vases de frein. 22 21 Si le montage est réalisé sur de l’acier inoxydable, il convient alors d’utiliser des rondelles adaptées. Tandem 22 21 Tridem 2017 Innovative Vehicle Solutions 21 U-ABS Safety Module Guide d’installation Connexion de l’U-ABS Safety Module à l’U-ABS Connexion pneumatique La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm. 22 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Connexion électrique L’U-ABS Safety Module est connecté électriquement à l’U-ABS à l’aide d’un câble de liaison 814 037 011 ou 814 037 041, branché au connecteur de diagnostic CAN. Connecteur de diagnostic CAN Selon la version de l’U-ABS, l’UCE est fournie avec différents bouchons d’obturation. Bouchon d’obturation capteur/AUX/24N Bouchon d’obturation de diagnostic CAN Ceux-ci doivent être retirés afin de pouvoir installer des capteurs ou des équipements auxiliaires. Les bouchons d’obturation doivent rester en place lorsqu’aucune connexion électrique n’est effectuée avec l’U-ABS (les connecteurs électriques non utilisés doivent rester obturés). DIAG à DIAG Longueur 814 037 011 0,5 m 814 037 041 2,5 m 2017 Exemple : version U-ABS Premium représentée Innovative Vehicle Solutions 23 Guide d’installation U-ABS Safety Module Le câble de liaison de l’U-ABS Safety Module à l’U-ABS doit mesurer au maximum 2,5 m (814 037 011 ou 814 037 041) Connexion et déconnexion de l’U-ABS Safety Module au câble de liaison U-ABS. O Localiser l’emplacement « O » de la languette de verrouillage. UCE Utiliser un outil « P » dont l’extrémité est plate et de Ø 3–2 mm, puis l’insérer et pousser la languette de verrouillage du bouchon. Maintenir enfoncé pour retirer le bouchon du connecteur. UCE Ø 3,0 2,0 P Identifier l’orientation : UCE ›› Corps du connecteur noir de diagnostic ›› Avant l’installation, assurez-vous que les broches de contact et les joints soient propres et exempts de toute pollution. Insérer jusqu’à entendre le « clic » de verrouillage 24 Innovative Vehicle Solutions « Clic » 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module L’excédent de câble ne doit pas pendre librement, mais doit être fixé au châssis pour éviter les dommages liés aux vibrations et à l’abrasion. Ø150 max. Ø150 max 100 100 min.min B Les câbles dont la longueur est inférieure à 1 m doivent être enroulés en boucles de diamètre de 100 mm minimum et de 150 mm maximum. Il est possible de laisser pendre l’excédent ne pouvant former une boucle complète sous forme de boucles partielles, en respectant un rayon de courbure du câble de 50 mm minimum. Ø100 Ø100min. min Les câbles dont la longueur est supérieure à 1 m doivent être enroulés puis aplatis au niveau du centre « B » afin d’obtenir une forme en « os de chien ». Les boucles obtenues aux extrémités doivent présenter un rayon de courbure minimal de 50 mm. Les attaches de câbles doivent être utilisées pour fixer le câble au niveau de la forme aplatie. Dans le cas de plusieurs câbles proches, décaler les boucles de fixation. Capteur Sensor1A 1A Capteur Sensor1B 1B Solénoïde Solenoid Capteur Sensor1A 1A Capteur Sensor1B 1B Solénoïde Solenoid 2017 Innovative Vehicle Solutions 25 Guide d’installation U-ABS Safety Module Recommandations pour la tuyauterie 11 11 11 4a 4b 4c 5 41 1 1 2 22 22 2b 4 1 2-1 1 1 4 2 3b 2a 1 2a 2 3a 1 3b 4a 21 Légende 11 1 Numéro d’orifice 4b 21 4c 11 11 1 Numéro de pièce Remarques: ›› L’U-ABS Safety Module doit être alimenté en air propre/sec ›› La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm Pièce Description Matériau Dimensions 1 Conduite d’alimentation Polyamide 8 x 1, 10 x 1, 10 x 1,25, 12 x 1,5 2a Conduite de service Polyamide 8 x 1, 10 x 1, 10 x 1,25, 12 x 1,5 2b Conduite de service Polyamide Diam. int. 8 mm (long. max. 2,5 m) Note Diam. int. 10 mm (long. max. 1,5 m) 3a Conduite du réservoir Polyamide 3b Conduite du réservoir Polyamide 8 x 1, 10 x 1, 10 x 1,25, 12 x 1,5 Aussi court que possible, 4,0 m max. 15 x 1,5, 16 x 2 15 x 1,5, 16 x 2 max. 1,0 m 15 x 1,5, 16 x 2 (x2 préféré) max. 4,0 m 18 x 2 4a Conduite vase de frein Polyamide ou en caoutchouc 12 x 1,5 ou diam. int. 11 mm, diam. int. 13 mm Conduite de suspension Polyamide En fonction des recommandations des fabricants de suspension 4b 4a, 4b et 4c aussi courts que possible 4c 5 26 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Informations sur la tuyauterie ›› Les dimensions actuelles des tubes doivent être adaptées en fonction des exigences relatives au temps de réponse de chaque remorque ›› Tous les tubes et tuyaux en caoutchouc doivent être conformes aux normes internationales en vigueur ›› DIN 73378 pour le tube en polyamide, SAE 1402 pour le tuyau en caoutchouc ›› Les dimensions référencées sont uniquement mentionnées à titre indicatif ›› Afin d’obtenir des performances maximales, la longueur des tubes doit être la plus courte possible Raccords Éviter les coudes autant que possible. Si nécessaire, utiliser un coude adapté ne ralentissant pas le flux d’air. Le diamètre intérieur du raccord doit être identique au diamètre intérieur du tube qu’il relie. Il est nécessaire d’utiliser un joint torique et une cuvette sur le raccord métrique (filetage parallèle) pour assurer l’étanchéité. Il n’est pas nécessaire d’utiliser de bande (PTFE). Remarque : L’installation de l’U-ABS Safety Module ne requiert ni produit d’étanchéité pour raccord, ni bande d’étanchéité (PTFE). Les dommages résultant du produit d’étanchéité pour raccord ou de la bande d’étanchéité ne donnent droit à aucune réclamation en garantie. 2017 Innovative Vehicle Solutions 27 Guide d’installation U-ABS Safety Module Schémas pneumatiques de freinage Version 2M 4 7 10 9 9 9 11 11 11 22 22 2 41 1 2 1 4 8 3 1 1 2-1 2 4 3 1 2 7 1 21 21 5 Légende 11 11 11 9 9 9 1 Numéro d’orifice 1 Composants 7 6 Remarques : ›› L’U-ABS Safety Module doit être alimenté en air propre/sec ›› La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm Pièce Description Remarques 1 Tête d’accouplement rouge Tête d’accouplement rouge avec filtre intégré disponible 2 Tête d’accouplement jaune Tête d’accouplement jaune avec filtre intégré disponible 3 Filtre de conduite 4 U-ABS Safety Module 5 Réservoir de freinage 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 U-ABS 9 Vase de frein à simple diaphragme 10 Coussins de suspension 28 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Version 2M, avec valve relais simple 4 7 10 9 9 9 11 11 11 22 22 2 41 1 8 3 1 2 2-1 2 4 11 4 3 1 1 1 4 2 1 2 7 1 21 21 5 Légende 11 11 11 9 9 9 1 Numéro d’orifice 1 Composants 7 6 Remarques : ›› L’U-ABS Safety Module doit être alimenté en air propre/sec ›› La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm Pièce Description Remarques 1 Tête d’accouplement rouge Tête d’accouplement rouge avec filtre intégré disponible 2 Tête d’accouplement jaune Tête d’accouplement jaune avec filtre intégré disponible 3 Filtre de conduite 4 U-ABS Safety Module 5 Réservoir de freinage 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 U-ABS 9 Vase de frein à simple diaphragme 10 Coussins de suspension 11 Valve relais simple 2017 Référence 355 018 xxx Innovative Vehicle Solutions 29 Guide d’installation U-ABS Safety Module Version 2M, avec robinet de frein de parc et de défreinage 9 12 11 12 11 12 11 7 10 Vers les vases à ressort 12 1 21 11 22 22 22 4 12 11 1 1 1 8 4 3 2 1 2 41 2-1 3 1 2 2 4 7 1 21 5 Légende 21 11 12 11 12 11 9 12 12 1 Numéro d’orifice 7 1 Composants 6 Remarques : ›› L’U-ABS Safety Module doit être alimenté en air propre/sec ›› La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm Pièce Description Remarques 1 Tête d’accouplement rouge Tête d’accouplement rouge avec filtre intégré disponible 2 Tête d’accouplement jaune Tête d’accouplement jaune avec filtre intégré disponible 3 Filtre de conduite 4 U-ABS Safety Module 5 Réservoir de freinage 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 U-ABS 9 Vase de frein à simple diaphragme 10 Coussins de suspension 11 Robinet de frein de parc et de défreinage 12 Vase à ressort à double diaphragme 30 Référence 352 044 xxx Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Version 2M, avec correcteur de freinage (LSV) 4 7 10 9 9 9 11 11 11 22 22 41 1 2-1 3 1 2 8 4 2 11 41 42 3 1 1 1 2 4 2 7 1 21 21 5 Légende 11 11 11 9 9 9 1 Numéro d’orifice 1 Composants 7 6 Remarques : ›› L’U-ABS Safety Module doit être alimenté en air propre/sec ›› La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm Pièce Description Remarques 1 Tête d’accouplement rouge Tête d’accouplement rouge avec filtre intégré disponible 2 Tête d’accouplement jaune Tête d’accouplement jaune avec filtre intégré disponible 3 Filtre de conduite 4 U-ABS Safety Module 5 Réservoir de freinage 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 U-ABS 9 Vase de frein à simple diaphragme 10 Coussins de suspension 11 Correcteur de freinage (LSV) 2017 Le correcteur de freinage doit être installé sur la conduite de service entre la tête d’accouplement jaune et l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module Innovative Vehicle Solutions 31 Guide d’installation U-ABS Safety Module Version 3M 4 7 10 9 9 9 11 11 11 22 1 1 2 41 4 11 8 1 3 1 2 2-1 2 4 2 4 1 3 2 2 1 1 21 5 Légende 7 11 11 11 9 9 9 1 Numéro d’orifice 1 Composants 7 6 Remarques: ›› L’U-ABS Safety Module doit être alimenté en air propre/sec ›› La conduite entre l’orifice 2 de l’U-ABS Safety Module et l’orifice 4 de l’U-ABS est limitée à 2,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 8 mm ou à 1,5 m de longueur pour un tube polyamide de diamètre intérieur 10 mm Pièce Description Remarques 1 Tête d’accouplement rouge Tête d’accouplement rouge avec filtre intégré disponible 2 Tête d’accouplement jaune Tête d’accouplement jaune avec filtre intégré disponible 3 Filtre de conduite 4 U-ABS Safety Module 5 Réservoir de freinage 6 Valve de purge 7 Prise de pression 8 U-ABS 9 Vase de frein à simple diaphragme 10 Coussins de suspension 11 Valve 1M 32 L’orifice 4 (valve 1M) doit être connecté à l’orifice 4 de l’U-ABS Safety Module Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Schémas électriques U-ABS Safety Module + U-ABS Premium 2017 Innovative Vehicle Solutions 33 U-ABS Safety Module Guide d’installation U-ABS Safety Module + U-ABS Premium avec témoin ABS de remorque 34 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module U-ABS Safety Module + U-ABS Standard 2017 Innovative Vehicle Solutions 35 U-ABS Safety Module Guide d’installation Peinture Zones masquées Si des travaux de peinture ou de revêtement doivent être entrepris, il convient de protéger la totalité des connecteurs, des orifices pneumatiques non utilisés et des échappements. Ceux-ci sont indiqués par les zones en jaune. Il convient d’utiliser une protection adéquate afin d’éviter la pénétration de peinture ou de revêtement. Toutes les connexions électriques doivent être munis de connecteurs ou de bouchons. Les connecteurs et orifices d’échappement ainsi que les verrouillages doivent être masqués pendant les opérations de peinture. Façade de montage Recommandations : peinture à base d’eau, étuvage pendant 1 heure à 100 °C. Dessous Peinture électrostatique : Haldex recommande que l’ensemble U-ABS Safety Module et l’U-ABS soit monté sur la remorque après l’opération de peinture électrostatique. Face avant Côté gauche Côté droit 36 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Programmation et diagnostic L’U-ABS Safety Module peut être programmé à l’aide du logiciel DIAG+, version 6 ou plus récente (se reporter au Guide d’utilisation de DIAG+ - référence 000 300 019 pour plus d’informations) Connexion de l’U-ABS à DIAG+ ou à l’Info Centre Un répartiteur en Y et des câbles d’extension sont nécessaires lors de la connexion de l’U-ABS (connecté à l’U-ABS Safety Module) au logiciel DIAG+ ou à l’Info Centre. 814 037 011 (0,5 m) 814 038 001 (0,5 m) 814 037 011 (0,5 m) Le câble de liaison de l’U-ABS Safety Module à l’U-ABS doit mesurer au maximum 2,5 m Se reporter à la rubrique concernant les câbles de diagnostic de l’U-ABS Safety Module et de l’U-ABS pour les différentes versions de câbles. 2017 Innovative Vehicle Solutions 37 U-ABS Safety Module Guide d’installation Références des pièces Ces pièces de rechange sont disponibles dans les centres de service ou chez les distributeurs Haldex. Référence 364 599 001 364 626 001 U-ABS Safety Module Valve d’urgence et aide à la stabilité, orifices métriques, suspension pneumatique Valve d’urgence et aide à la stabilité, orifices métriques, suspension mécanique Référence U-ABS 364 564 001 Premium (1M, 2M, option 3M, 3 AUX) 364 569 001 UCE Premium uniquement 364 565 001 Standard (1M, option 2M, 1 AUX) 364 570 001 UCE Standard uniquement Référence Valve 1M 364 105 121 2 orifices de sortie, filetages métriques avec connecteur DIN 364 115 121 6 orifices de sortie, filetages métriques avec connecteur DIN 015 502 909 Support de montage de valve 1M Référence Valve relais simple Orifice 1 Orifice 2 Orifice 4 355 018 001 M22 x 1,5 M22 x 1,5 M16 x 1,5 355 018 011 M22 x 1,5 M22 x 1,5 M22 x 1,5 355 018 071 M22 x 1,5 M16 x 1,5 M16 x 1,5 38 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module Référence EB+ Info Centre 815 041 001 Info Centre 2 815 046 001 Info Centre 2 ADR Référence Autocollant ABS 028 539 109 Autocollant d’avertissement U-ABS 028 525 709M Autocollant d’instruction 028 506 809 Autocollant d’identification 028 518 909 Autocollant du connecteur de diagnostic Référence COLAS® 338 061 xxx Robinet monte et baisse simple circuit avec fonction RtR 338 062 xxx Robinet monte et baisse simple circuit avec fonction RtR 338 071 xxx Robinet monte et baisse double circuit avec fonction RtR Référence Robinet de frein de parc et de défreinage 352 044 001 2017 Robinet de frein de parc et de défreinage Innovative Vehicle Solutions 39 U-ABS Safety Module Guide d’installation Câble de liaison de l’U-ABS Safety Module à l’U-ABS DIAG à DIAG Longueur 814 037 011 0,5 m 814 037 041 2,5 m Câbles de diagnostic de l’U-ABS Safety Module et de l’U-ABS EB+ Info Centre vers côté du véhicule 814 025 001 Longueur 1m Côté du véhicule (SOV) vers UCE Longueur 814 030 001 6,5 m 814 030 011 2,5 m 814 030 021 5m 814 030 031 15 m Côté du véhicule vers interface PC (dongle) Longueur 814 011 001 6,5 m 814 011 011 15 m DIAG vers DIN Longueur 814 033 001 1m 814 033 011 12 m 40 Innovative Vehicle Solutions 2017 Guide d’installation U-ABS Safety Module DIAG vers interface PC (dongle) Longueur 814 036 001 6,5 m 814 036 011 15 m 814 036 021 20 m DIAG à DIAG Longueur 814 037 001 6,5 m 814 037 011 0,5 m 814 037 021 8m 814 037 031 14 m Répartiteur en Y de type 4x4x4 814 038 001 2017 Longueur 0,5 m Innovative Vehicle Solutions 41 Australie Haldex Brake Products Pty Ltd Victoria Tel.: +61 (0)3 9579 7070 Fax: +61 (0)418 170 879 Allemagne Haldex Brake Products GmbH Heidelberg Tel.: +49 6221 7030 Fax: +49 6221 703400 E-Mail: info.de@haldex.com Autriche Haldex Wien Ges.m.b.H. Vienne Tel.: +43 1 8 69 27 97 Fax: +43 1 8 69 27 97 27 E-Mail: info.at@haldex.com Belgique Haldex N.V. Balegem Tel.: +32 9 363 90 00 Fax: +32 9 363 90 09 E-Mail: info.be@haldex.com Italie Haldex Italia Srl. Lissone Tel.: +39 039 47 17 02 Fax: +39 039 27 54 309 E-Mail: info.it@haldex.com Mexique Haldex de Mexico S.A. De C.V. Monterrey Tel.: +52 81 8156 9500 Fax: +52 81 8313 7090 Pologne Haldex Sp. z.o.o. Praszka Tel.: +48 34 350 11 00 Fax: +48 34 350 11 11 E-Mail: info.pl@haldex.com Canada Haldex Ltd Cambridge, Ontario Tel.: +1 519-621-6722 Fax: +1 519-621-3924 E-Mail: info.ca@haldex.com Royaume-Uni Haldex Ltd. Newton Aycliffe Tel.: +44 1325 310 110 Fax: +44 1325 311 834 E-Mail: info.gbay@haldex.com Haldex Brake Products Ltd. Corée Haldex Korea Ltd. Seoul Tel.: +82 2 2636 7545 Fax: +82 2 2636 7548 E-Mail: info.hkr@haldex.com Espagne Haldex España S.A. Granollers Tel.: +34 93 84 07 239 Fax: +34 93 84 91 218 E-Mail: info.es@haldex.com Innovative Vehicle Solutions Inde Haldex India Limited Nasik Tel.: +91 253 6699501 Fax: +91 253 2380729 Brésil Haldex do Brasil Ind. E Com. Ltda São José dos Campos Tel.: +55 12 3935 4000 Fax: +55 12 3935 4018 E-Mail: info.brasil@haldex.com Chine Haldex Vehicle Products Co. Ltd. Suzhou Tel.: +86 512 8885 5301 Fax: +86 512 8765 6066 E-Mail: info.cn@haldex.com ©2017, Haldex AB. Cette documentation peut contenir la marque Haldex (marque déposée) ainsi que des marques, noms commerciaux, logos, graphiques et emblèmes de tiers, dont la propriété appartient aux entreprises concernées. La reproduction, la distribution, la modification et l’affichage de cette publication à des fins commerciales ou autre est interdite sans l’accord préalable écrit de Haldex. Hongrie Haldex Hungary Kft. Szentlörinckáta Tel.: +36 29 631 300 Fax: +36 29 631 301 E-Mail: info.hu.eu@haldex. com France Haldex Europe SAS Weyersheim Tel.: +33 3 88 68 22 00 Fax: +33 3 88 68 22 09 E-Mail: info.eur@haldex.com MIRA Technology Park Tel: +44 2476 400 300 Fax: +44 2476 400 301 E-Mail: info.gbre@haldex.com Russie OOO Haldex RUS Moscou Tel.: + 7 495 747 59 56 Fax: +7 495 786 39 70 E-Mail: info.ru@haldex.com Suède Haldex Brake Products AB Landskrona Tel.: +46 418 47 60 00 Fax: +46 418 47 60 01 E-Mail: info.se@haldex.com USA Haldex Brake Products Corp. Kansas City MO Tel.: +1 816 891 2470 Fax: +1 816 891 9447 E-Mail: info.us@haldex.com www.haldex.com 006 300 028_FR/03.17/Haldex UK Haldex développe et fournit des solutions fiables et innovantes en matière de freins et de suspension pneumatique pour l’industrie mondiale du véhicule utilitaire. L’entreprise a réalisé en 2016 un chiffre d’affaires d’environ 4,8 milliards de SEK et emploie 2 200 personnes. ">

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.