HEART-G Manuel de l'utilisateur Document version 1.0 2012 FLYMASTER Avionics Ltd. R. de Fundões,nº 151 3700-121 S. João da Madeira Portugal Tel: + 351 256 001 935 Fax: + 351 256 880 551 Tous droits réservés. Sauf stipulation contraire expresse dans le présent document, aucun élément de ce manuel ne peut être reproduit, copié, transmis, diffusé, téléchargé ou stocké sur un support quelconque, dans quelque but que ce soit, sans l’accord exprès écrit préalable de FLYMASTER Avionics Lda. FLYMASTER Avionics autorise le téléchargement d’un seul exemplaire du présent manuel sur un disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour la consultation à l’écran, ainsi que l’impression d’un exemplaire du présent manuel et de ses révisions éventuelles, à condition que cet exemplaire électronique ou imprimé du manuel contienne l’intégralité du texte de la présente mention relative aux droits d’auteur, toute distribution commerciale non autorisée de ce manuel ou de ses révisions étant strictement interdite. Les informations contenues dans le présent document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Flymaster se réserve le droit de modifier ou d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au présent contenu sans obligations d’en avertir quelque personne ou quelque entité que ce soit. Visitez le site Web (www.flymaster-avionics.com) pour obtenir les dernières mises à jour ainsi que des informations complémentaires concernant l’utilisation et le fonctionnement de ce produit ou d’autres produits Flymaster. Version Document: 1.0 Page 2 Avertissement Il est de la seule responsabilité du pilote de contrôler l'aéronef en toute sécurité, garder une complète surveillance sur toutes les conditions de vol en toutes situations, et de ne pas se laisser distraire par le Flymaster HEART-G. Flymaster Avionics ne peut être tenu responsable pour tout dommage résultant de données erronées ou non fournis par le Flymaster HEART-G. La sécurité des vols est de la seule responsabilité du pilote. Il est dangereux d'utiliser le Flymaster HEART-G pendant le vol. Le manque d’attention du pilote, équipé d'un Flymaster HEART-G, à l'aéronef et aux conditions de vol, pourrait provoquer un accident avec dégâts matériels et/ou corporels. Version Document: 1.0 Page 3 Table des matières 1. Introduction ...................................................................................................................5 2. Mise en marche.............................................................................................................5 Mise en marche (ON) .......................................................................................................6 Mise à l’arrêt (OFF) ..........................................................................................................7 3. Couplage du HEART-G.................................................................................................7 4. Remplacement de la pile...............................................................................................8 5. Calibrage de l’accéléromètre G .....................................................................................9 6. Spécifications ..............................................................................................................10 Version Document: 1.0 Page 4 1. Introduction Merci d'avoir choisi FLYMASTER HEART-G. Si vous avez des questions ou des commentaires concernant l'utilisation de nos appareils, vous pouvez visiter notre site web ou contacter notre service d'assistance (support@flymaster-avionics.com). Le HEART-G est un instrument unique qui peut être utilisée par les pilotes actifs pour surveiller l'état physique et mental. Le HEART-G mesure la fréquence cardiaque et les accélérations 3D. Les données recueillies sont traitées et envoyées via l'interface RF à la gamme d'instrument Flymaster: Pulse - est la fréquence cardiaque en battement par minute. G-Force - (Forge G) Est la somme des vecteurs des accélérations exercées sur le pilote. La force G est exprimée en multiples de l'accélération de la pesanteur standard. Lorsqu’aucune accélération n’est exercée, l'état du système est de 1G (environ), ce qui correspond à la force de gravité au niveau de la mer, et latitudes médianes. Steps – Nombre d'étapes détectés par le HEART-G depuis la dernière remise à zéro. En analysant les profils des accélérations, l'instrument peut détecter les étapes. Á chaque fois qu'une étape est détecté, le HEART-G additionne un compteur. La valeur du compteur est envoyée périodiquement. Le compteur est remis à zéro seulement lorsque la batterie est retirée, ou lors du dépassement de capacité de l’appareil. Le dépassement se produit après 32.767 étapes. Steps/Min – Cette valeur indique la cadence étape par minute. 2. Mise en marche Utilisation du HEART-G est très simple, puisque tout est automatique. Sur la partie arrière du HEART-G il y a 2 électrodes illustrées en bleu sur la Figure 1. Version Document: 1.0 Page 5 Figure 1 – HEART électrodes Pour commencer à utiliser le HEART-G un unique processus de couplage est nécessaire pour se connecter à votre appareil Flymaster. Le HEART-G se met en route automatiquement lorsqu’il détecte le contact du corps humain sur les électrodes, et se met à l’arrêt automatiquement au bout d'une courte période sans contact du corps avec les électrodes. Mise en marche (ON) Figure 2 – HEART-G Position La mise en marche "On" ou arrêt "Off" du HEART-G et est entièrement automatique. Si la batterie du HEART-G est à bonne charge, le HEART-G est mis en marche en appliquant la sangle autour de la poitrine de telle sorte que les électrodes soient en contact avec la peau. Pour des meilleurs résultats, nous recommandons: Portez la sangle contre la peau nue. Veillez à humidifier les électrodes avant l'exercice. L'humidité améliore la conductivité et améliore la détection de la fréquence cardiaque. Les électrodes (un dans chaque extrémité de la sangle de poitrine) doivent être pressé fermement contre votre peau et le logo Flymaster doit faire face le bon sens et se situé au le centre de votre sternum. (voir Figure 2). Ceci est important parce que votre cœur n'est pas centré, mais sur le côté gauche de la HEART-G ne sera Version Document: 1.0 Page 6 pas aussi efficace dans la détection des battements de cœur, si le logo est à l'envers. A Évitez les zones poilues, cela va entraver contact des électrodes sur la peau. Dans les climats secs et froids, la sécheresse de la peau aura une influence sur le contact des électrodes, il faut quelques minutes à la ceinture pectorale pour fonctionner de façon constante. Ceci est normal et devrait s'améliorer après quelques minutes d'exercice quand la peau commence à transpirer. Mise à l’arrêt (OFF) Pour débrancher le HEART-G il suffit simplement retirer la sangle de poitrine, cela interrompra le contact entre la peau et les électrodes, compter 10 secondes environ. Si le HEART-G est humide, il est possible qu’il ne se débranche pas, afin d'économiser la batterie utiliser une serviette et séchez la sangle. 3. Couplage du HEART-G Figure 3 – Écrans des sondes Pour obtenir votre information du HEART-G affichée sur l'instrument Flymaster, celui-là doit être couplé avec l'appareil. Chaque HEART-G a une identité préprogrammée de cou- Version Document: 1.0 Page 7 plage, la procédure suivante doit être effectuée pour couplé le HEART-G avec votre instrument: Branchez le HEART-G en le mettant sur la peau (voir section 2); Allumez votre instrument Flymaster; Allez sur Menu->Settings->RF Probes; Vous devriez voir une liste de sondes RF (voir Figure 3). La liste comprend toutes les sondes RF précédemment couplées, ainsi que toutes les sondes RF qui ne sont pas couplées, mais visibles, et à portée. Si le HEART-G est en fonctionnement, la liste des sondes RF est affichée. En utilisant les boutons HAUT et BAS sélectionnez votre HEART-G et appuyez sur ENTER. Sélectionnez "OUI" (Yes) pour le paramètre "Paired" (Couplé) et appuyez sur ENTER pour confirmer. Maintenant, le HEART-G, et le Flymaster sont couplés, de sorte que vous pouvez commencer à les utiliser. Ce processus doit être uniquement fait une. ATTENTION - Pour voir les données du HEART-G affichée sur votre instrument vous devez utiliser le Designer pour définir les champs de données. 4. Remplacement de la pile Le HEART-G utilise une pile CR2032 3V, qui est préinstallée. Si les signaux de fréquence cardiaque deviennent instables ou inexistant, la pile de la sangle thoracique doit être remplacée. Pour remplacer la pile de la ceinture: Utiliser une pièce de monnaie, tournez le couvercle de la pile dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'il s'enclenche à sa place (voir Figure 3). Remplacez l'ancienne pile et refermez le couvercle de la pile en le faisant tourner dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit fermement en place. Version Document: 1.0 Page 8 Figure 4 – Ouverture du compartiment de la pile 5. Calibrage de l’accéléromètre G Figure 5 – Calibration Heart-G Le HEART-G inclus un accéléromètre 3D utilisé pour mesurer les accélérations G agissant sur le pilote. À cause de la force gravitationnelle de la terre, au repos, l'accélération G sur le pilote doit être 1g. Au cas où l'accéléromètre se décalibre une valeur différente peut être affichée, dans ce cas, l'accéléromètre peut être re-calibré en suivant la procédure cidessous: Retirez la plie du HEART-G ; Posez le HEART-G horizontalement (ex: posez-le sur une table) avec le couvercle de la pile vers le haut; Utilisez une main pour toucher les deux électrodes du HEART-G et en même temps insérez la pile (Assurez-vous qu'il est en position horizontale voir Figure 5). Version Document: 1.0 Page 9 Après avoir inséré la pile, dans un délai de 10 secondes, toucher et relâcher 3 fois les électrodes, ce qui calibre le l'accéléromètre G à 1g. 6. Spécifications Modèle HEART-G Alimentation 3 VDC (1 pile au lithium CR2032) Plage de l’Accéléromètre 0~16g G: Accéléromètre Nombre d’étapes: 32767 Étapes/Plage Min 0 ~ 1500 Plage Fréquence Cardiaque 40-240 BPM (battements par minute) Portée Transmission 1 mètre - peut diminuer si la charge de pile est faible Résistance à l’eau Éclaboussures Environnement température: -10°C à 60°C humidité: 30 à 85% RH Approx. 120 heures • Les spécifications peuvent changer sans préavis. Version Document: 1.0 Page 10 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.