indoor air quality and energy saving MANUEL D'INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN FLAT GROUPE DE VENTILATION AVEC RÉCUPÉRATION DE CHALEUR POUR BÂTIMENTS RÉSIDENTIELS Cher Client, Merci pour l'attention prêtée au produit UTEK, conçu et réalisé pour garantir des valeurs réelles à l'Utilisateur: Qualité, Sécurité et Economie sur les consommations. SOMMAIRE NORMES DE SÉCURITÉ ET MARQUAGE CE pag.3 RISQUES RÉSIDUELS pag.3 RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE pag.3 MANIPULATION pag.3 STOCKAGE pag.3 CONDITIONS D'INSTALLATION pag.3 NSTALLATION pag.4 RÈGLES DE MAINTENANCE pag.6 CONFIGURATION pag.7 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES FILTRES ET ÉCHANGEUR pag.8 ACCESSOIRES pag.11 INSTALLATION DÉCHARGE CONDENSATION pag.13 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES pag.14 MISE EN SERVICE pag.14 PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE DE L'UNITÉ pag.14 ARRÊT PROLONGÉ pag.14 ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT pag.15 DÉMONTAGE ET MONTAGE pag.16 ÉLIMINATION pag.16 MANIPULATION Avant de déplacer le produit, assurez-vous que le véhicule utilisé a une capacité adéquate (voir tableau des poids bruts dans le chapitre "RÉCEPTION DES MARCHANDISES"). La palette d'unité FLAT peut être basculée uniquement sur le côté long. Le levage maximum à la main est spécifié dans la norme 89/391 / CEE et les suivantes; L'utilisation d'un chariot élévateur est recommandée. NORME DI SICUREZZA E MARCHIATURA “CE” La marque CE et la déclaration de conformité relative attestent la conformité aux normes communautaires applicables. CLA s.r.l. se dégage de toute responsabilité pour d'éventuels dommages causés sur des personnes et objets découlant de la non-observation des normes de sécurité, ainsi que des éventuelles modifications apportées sur le produit. FLAT 1 et 2 RISQUES RÉSIDUELS C DPI 12 mm F D A Lisez attentivement le manuel suivant avant d'effectuer toute action sur la machine B L'unité, avant d'être démarrée, doit être canalisée. E Evacuation des condensats Il est obligatoire de porter des chaussures de sécurité A L G H Il est obligatoire de porter des gants de protection I FLAT 1 Ø125 UNITÉ FLAT 1 FLAT 2 Protection oculaire requise 500 500 500 500 E F G H L 890 570 568 345 913 258 32 580 610 1211 630 858 376 1234 258 32 29 520 550 FLAT 2 Ø160 29 830 56 800 1200 Poids brut [kg] 38 49 67 67 400 L'étiquette de l'unité est toujours visible sur l'emballage et contient les informations suivantes: - Adresse du fabricant et marquage CE - Code, numéro de série et numéro de commande de la machine - Descriptif - Informations sur les ventilateurs et les débits 12 mm Evacuation des condensats Ø16 0 760 670 890 890 D 139 Hauteur 1260 1370 1350 1350 282 Largeur FLAT 1 FLAT 2 FLAT 3 FLAT 4 C I 56 DIMENSIONS DE LA PALETTE [mm] Longueur B FLAT 3 et 4 RÉCEPTION DE LA MARCHANDISE Chaque produit est contrôlé soigneusement avant d'être expédié. Au moment de la réception, il faut contrôler que le produit n'ait pas subi de dommages durant le transport ; Chaque unité est placée dans une boîte spéciale, qui est ensuite placée sur une palette sur mesure et fixée à celle-ci avec des sangles. Un film protecteur recouvre tout le colis. UNITÉ A Poids FLAT 1 = 31 kg Poids FLAT 2 = 42 kg Poids FLAT 3 = 60 kg Poids FLAT 4 = 61 kg STOCKAGE Conserver le groupe dans un lieu abrité, sans humidité excessive et non sujet à de forts écarts thermiques afin d'éviter la formation de condensation à l'intérieur du groupe CONDITIONS D'INSTALLATION Installation à l'intérieur de bâtiments résidentiels avec température ambiante comprise entre 0° et +45°C. A éviter : - zones à proximité de sources de chaleur, vapeur, gaz inflammables et/ou explosifs, zones particulièrement poussiéreuses. A faire : - envisager une zone où le refoulement d'air et le bruit du groupe ne dérangent pas les voisins ; Sur la boîte, il y a toujours une enveloppe transparente contenant le manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien et le schéma de câblage. 3 UNITÉ BRUIT DE LA CAISSE (dB) BRUIT DANS LE CANAL (dB) FLAT 1 FLAT 2 FLAT 3 FLAT 4 58,9 62,0 67,3 70,7 67,4 72,1 72,7 78,9 UNITÉ PUISSANCE (W) FLAT 1 FLAT 2 FLAT 3 FLAT 4 2 X 27 2 X 50 2 X 85 2 X 170 - envisager une position qui respecte les espaces minimums (comme indiqué dans ce manuel) ; - la consistance du sol ou de la paroi doit être adaptée au poids du groupe - envisager une position qui ne bouche pas passages ou entrées ; - vérifier que la machine est de niveau - prévoir la canalisation de l'unité; - prévoir la protection des sorties des ventilateurs avec des protections spéciales pour éviter le contact avec les pièces mécaniques en mouvement. - Le degré de protection de l'unité est IP20. En cas d'installation à l'extérieur, placez l'unité dans un endroit à l'abri des agents atmosphériques. REMARQUE: en cas de températures extérieures basses, s'il est installé dans des pièces avec un point de rosée inférieur à 16 ° C, de la condensation peut se former à l'extérieur de la machine INSTALLATION DU FLAT 1 ET 2 INSTALLATION HORIZONTALE AU SOL Le groupe est doté d'étriers dans les quatre coins inférieurs auxquels il est possible de s'accrocher avec des barres filetées pour faciliter la fixation au sol et son nivellement. Une fois le groupe placé dans la position correcte, effectuer le branchement avec la canalisation, le raccordement au réseau électrique et la fixation du tuyau décharge condensation sur le côté inférieur. Les pieds sont disponibles (H: 125 mm) Espaces minimums nécessaires pour les opérations d'entretien (mm) A 300 200 C 200 D 200 248 248 200 B A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] FLAT 1 912 60 520 245 FLAT 2 1234 0 580 275 UNITÉ Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ Installez l'unité par des moyens appropriés (poids de 31 Kg à 61 Kg) afin d'éviter les risques lors de la procédure de manutention de charge EPI: équipement de protection individuelle 4 INSTALLATION DU FLAT 1 ET 2 INSTALLATION AU PLAFOND Le groupe est doté d'étriers de levage dans les quatre coins supérieurs, où il est possible de s'accrocher avec des barres filetées ou des chaînes pour faciliter la fixation au plafond et son nivellement. Une fois le groupe placé dans la position correcte, effectuer le branchement avec la canalisation, le raccordement au réseau électrique et la fixation du tuyau décharge condensation sur le côté inférieur 200 248 248 Espaces minimums nécessaires pour les opérations d'entretien (mm) 300 B 200 C 200 200 D A UNITÉ A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] FLAT 1 912 60 520 245 FLAT 2 1234 0 580 275 Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ Installez l'unité par des moyens appropriés (poids de 31 Kg à 61 Kg) afin d'éviter les risques lors de la procédure de manutention de charge Ne restez pas sous l'appareil tant qu'il n'est pas parfaitement fixé au plafond. Lors de l'installation, il peut être nécessaire d'effectuer des travaux en hauteur (plus de 2 m H). Par conséquent, évaluez les risques de chute d'en haut, de suspension inerte ou de blessures générales et prenez les précautions nécessaires EPI: équipement de protection individuelle INSTALLATION DU FLAT 3 ET 4 INSTALLATION HORIZONTALE AU SOL Le groupe est doté d'étriers dans les quatre coins inférieurs auxquels il est possible de s'accrocher avec des barres filetées pour faciliter la fixation au sol et son nivellement. Une fois le groupe placé dans la position correcte, effectuer le branchement avec la canalisation, le raccordement au réseau électrique et la fixation du tuyau décharge condensation sur le côté inférieur. Les pieds sont disponibles (H: 125 mm) Espaces minimums nécessaires pour les opérations d'entretien (mm) 1200 282 282 350 350 150 REMARQUE: pour les tailles 3 et 4, la machine ne doit pas être retournée 5 800 150 INSTALLATION DU FLAT 3 ET 4 INSTALLATION AU PLAFOND Le groupe est doté d'étriers de levage dans les quatre coins supérieurs, où il est possible de s'accrocher avec des barres filetées ou des chaînes pour faciliter la fixation au plafond et son nivellement. Une fois le groupe placé dans la position correcte, effectuer le branchement avec la canalisation, le raccordement au réseau électrique et la fixation du tuyau décharge condensation sur le côté inférieur 282 282 430 430 Espaces minimums nécessaires pour les opérations d'entretien (mm) 150 1200 800 150 REMARQUE: pour les tailles 3 et 4, la machine ne doit pas être retournée Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ Installez l'unité par des moyens appropriés (poids de 31 Kg à 61 Kg) afin d'éviter les risques lors de la procédure de manutention de charge Ne restez pas sous l'appareil tant qu'il n'est pas parfaitement fixé au plafond. Lors de l'installation, il peut être nécessaire d'effectuer des travaux en hauteur (plus de 2 m H). Par conséquent, évaluez les risques de chute d'en haut, de suspension inerte ou de blessures générales et prenez les précautions nécessaires EPI: équipement de protection individuelle RÈGLES DE MAINTENANCE Les protections ne doivent être supprimées que pour la nécessité absolue des travaux; dans ce cas, des mesures appropriées doivent être immédiatement adoptées pour mettre en évidence le danger éventuel. La restauration de ces protections sur le produit doit avoir lieu dès que les raisons du retrait temporaire cessent. Toutes les interventions de maintenance (ordinaires et extraordinaires) doivent être effectuées avec la machine à l'arrêt et l'alimentation électrique coupée. Pour éviter tout risque d'insertion accidentelle, apposer sur les tableaux électriques, sur les boîtiers de commande et sur les pupitres de commande des panneaux d'avertissement avec la mention «Attention: commande exclue pour cause de maintenance en cours». Avant de connecter le câble d'alimentation au bornier, vérifiez que la tension secteur est adaptée à celle indiquée sur la plaque de la machine. L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel technique spécialisé. Le personnel susmentionné, en plus de devoir se conformer aux dispositions légales en vigueur en matière de prévention des accidents, doit se conformer aux instructions ci-dessous: - Doit porter des vêtements de sécurité appropriés; - L'utilisation d'écouteurs insonorisés est obligatoire lorsque le bruit dépasse la limite admissible; - Doit vérifier l'existence d'un verrouillage qui empêche la machine d'être démarrée par d'autres personnes. 6 CONFIGURATIONS Configuration standard FLAT 3 et 4 Configuration standard FLAT 1 et 2 renouvellement extraction expulsion expulsion distribution renouvellement Configuration mirroir FLAT 1 et 2 distribution extraction Configuration mirroir FLAT 3 et 4 renouvellement extraction distribution expulsion distribution expulsion extraction renouvellement Gli schemi elettrici sono disponibili sul sito www.utek-air.it Electrical diagrams are available on the website www.utek-air.it Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ ATTENTION: avant d'effectuer toute procédure sur l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de tension EPI: équipement de protection individuelle 7 Le nettoyage des filtres et de l'échangeur est recommandé au moins une fois par an; Suivez les instructions affichées sur le panneau de commande ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES FILTRES FLAT 1 et 2 1 2 3 4 MAINTENANCE ET NETTOYAGE DES ÉCHANGEURS DE CHALEUR FLAT 1 et 2 1 2 3 4 FAITES ATTENTION PENDANT L'EXTRACTION ET LA MANIPULATION DE L'ÉCHANGEUR. 8 ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES FILTRES FLAT 3 et 4 1 2 3 4 5 Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ ATTENTION: avant d'effectuer toute procédure sur l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de tension EPI: équipement de protection individuelle 9 MAINTENANCE ET NETTOYAGE DES ÉCHANGEURS DE CHALEUR FLAT 3 et 4 1 2 3 4 5 6 7 8 FAITES ATTENTION PENDANT L'EXTRACTION ET LA MANIPULATION DE L'ÉCHANGEUR. Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ ATTENTION: avant d'effectuer toute procédure sur l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de tension EPI: équipement de protection individuelle 10 INSTALLATION DES ACCESSOIRES BATTERIE D'EAU DE POST-CHAUFFAGE / REFROIDISSEMENT renouvellement Connectez la batterie au canal du distribution expulsion extraction Evacuation des condensats distribution Évacuation des condensats 1- Conserver l'évacuation des condensats du boîtier de batterie dans la partie inférieure 2- Assurez-vous que la batterie est connectée avec le sens d'écoulement, indiqué sur le boîtier, cohérent avec celui de la machine 3- Connectez les sondes au panneau principal; Solo nel caso che la macchina sia fornita con controllo EVO: .SONDE DE TEMPÉRATURE: connectée à la borne AN1 24 / AGND G7 .SONDE ANTIGEL: connectée à la borne AN5 29 / AGND G7 N.B. l'image représente l'assemblage d'une batterie à eau froide; dans le cas d'une batterie à eau chaude, il n'y a pas de caisse avec réservoir et évacuation des condensats 11 POST-CHAUFFAGE ÉLECTRIQUE Connectez le module de post-chauffage au canal du distribution expulsion renouvellement distribution alimentation externe extraction à la carte principale état du flux 1- Assurez-vous que le module de la résistance n'est pas renversé, en gardant le côté plat vers le haut 2- Branchez l'alimentation 3- Connectez le signal au panneau principal via les bornes 24V et 51 INSTALLATION CORRECTE REL-M INSTALLATION INCORRECTE REL-M Cette opération doit être effectuée UNIQUEMENT par DU PERSONNEL QUALIFIÉ UNICA POSIZIONE CONSENTITA ONLY POSSIBLE POSITION ATTENTION: avant d'effectuer toute procédure sur l'appareil, assurez-vous qu'il n'y a pas de tension EPI: équipement de protection individuelle INSTALLATION DES PIEDS A (1:3) A Vis autoperceuse Ø 4,8 x 22 mm Fixez les pieds aux 4 coins de la machine à l'aide des vis autoperceuses (Ø 4,8 x 22 mm) fournies 12 RÈGLES DE POSITIONNEMENT SIPHON P BAS DU RÉSERVOIR DE CONDENSAT H Fig.1 3 S LIV.MAX P = somme des pertes de charge en amont du ventilateur (filtres, échangeur, distribution) La dépression à l'intérieur de la machine a tendance à aspirer l'eau présente dans le siphon. Pour éviter que cela ne se produise, la mesure H doit être suffisante pour éviter que la dépression maximale exercée ne fasse monter l'eau et la ramène dans le réservoir. . Exemple P = 400 Pa ~ 40 mmH2O H = 40 mm + 15 mm (marge de sécurité) = 55 mm S = H / 2 = 27,5 mm ~ 30 mm Nous recommandons de maintenir une valeur H> 60 mm sur notre gamme domestique pour les machines de la gamme de référence jusqu'à 400 m³ / h NOTES COMPLÉMENTAIRES: - Avant de mettre la machine en marche, le siphon doit être rempli d'eau. - Il est nécessaire de maintenir une inclinaison vers le bas du tuyau sortant du siphon (3 °) pour faciliter l'évacuation de l'excès de condensat (fig. 1). - Pendant le trajet, le tuyau de sortie ne doit jamais dépasser le niveau indiqué sur la figure (NIVEAU MAX). 13 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Avant d'effectuer une quelconque opération sur des parties électriques, s'assurer qu'il n'y ait pas de tension. Vérifier que la tension d'alimentation corresponde aux données nominales du groupe (tension, nombre de phases, fréquence) reportées sur la plaque sur la machine. Le raccordement de puissance se fait par le biais d'un câble bipolaire et conducteur de protection. La section du câble doit être adaptée au courant maximum absorbé et devra être protégée par un interrupteur magnétothermique différentiel adapté (IAn=0,03 A). La tension d'alimentation ne doit pas subir de variations supérieures à ± 5 %. Le fonctionnement doit se faire entre les valeurs indiquées ci-dessus : en cas contraire, la garantie est immédiatement annulée. Les branchements électriques aux tableaux de commande doivent être effectués par un personnel spécialisé. S'assurer que la tension et la fréquence reportées sur la plaque correspondent à celles de la ligne électrique de raccordement. Les branchements électriques doivent être réalisés dans la règle de l'art, conformément aux informations reportées sur le schéma électrique joint au groupe et devront tenir compte des normes respectives en vigueur. Toutes les lignes doivent être protégées à l'origine au soin de l'installateur. ATTENTION : N PAS ALIMENTER D'ÉVENTUELLES RÉSISTANCES AVEC VENTILATEUR ÉTEINT MISE EN SERVICE DE L'UNITÉ Avant de démarrer, il est conseillé d'effectuer quelques vérifications (suivre les consignes de sécurité données au paragraphe DÉMONTAGE ET MONTAGE): - Assurez-vous qu'il n'y a pas de condensation à l'intérieur de l'appareil et séchez-le éventuellement avant de mettre l'appareil en service; - Vérifiez l'état des filtres; - Assurez-vous qu'il n'y a pas de corps étrangers à l'intérieur du produit et que tous les composants sont fixés dans leurs sièges; - Vérifier manuellement que la roue ne frotte pas contre les parois; - Vérifiez que la porte d'inspection est fermée. - N'allumez pas l'appareil s'il n'est pas conduit ou équipé d'un réseau / gril sur les prises. PROCÉDURES DE MISE EN MARCHE DE LA MACHINE - Vérifiez la mise à la terre de l'unité - Vérifiez que l'unité est de niveau - Vérifiez que les bouches à l'intérieur sont libres - Vérifier la présence, la position et l'état de l'évacuation des condensats - Procéder au remplissage du siphon - Effectuer le raccordement électrique N.B: pour la section des câbles, se référer au schéma électrique fourni - Pour faire fonctionner l'appareil, tournez le sectionneur ARRÊT PROLONGÉ En cas d'arrêt prolongé, avec le groupe raccordé au circuit de ventilation, fermer les conduits d'aspiration/distribution et contrôler régulièrement l'absence d'humidité à l'intérieur de la machine. En cas de formation d'humidité, la sécher immédiatement 14 Anomalies de fonctionnement Anomalie Causes Solutions Démarrage difficile a) Tension d'alimentation réduite. a) Vérifier les données de plaque du moteur b) Couple de décollage du moteur insuffisant b) Fermer les vannes jusqu'à atteindre la grande vitesse. Si nécessaire, remplacer le moteur. a) Fuite dans le circuit en amont et/ou en aval du ventilateur. a) Contrôle du circuit et réinitialisation des conditions originales. b) Turbine endommagée b) Vérifier la turbine et si nécessaire, remplacer avec pièce de rechange originale. a) Tuyauteries bouchées et/ou points d'aspiration bouchés. a) Nettoyage tuyauteries et aspirations. Chute de prestations après une période de fonctionnement acceptable Débit d'air et pression insuffisants b) Nettoyage turbine. b) Turbine bouchée. c) Filtre surchargé. c) Nettoyer ou remplacer le filtre d) Vitesse de rotation insuffisante d) Contrôle de la tension d'alimentation ; corriger si nécessaire. e) Pack d'échange bouché. e) Nettoyage pack d'échange. Température air de renouvellement trop froide a) Air externe inférieur -5°C. a) Introduction dispositifs de post-chauffage. Rendement échangeur de chaleur insuffisant a) Salissure ailettes échange. a) Nettoyage échangeur de chaleur Pulsations d'air Ventilateur qui travaille à proximité de conditions de débit nul. Instabilité du flux, obstruction ou mauvaise connexion. Vibrations excessives Déséquilibres des parties rotatives Modification du circuit et/ou remplacement du ventilateur Nettoyage et/ou réinitialisation canalisation en aspiration. Intervenir dans le régulateur électronique en augmentant la vitesse minimale (voltage insuffisant) Contrôler l'équilibrage de la turbine ; le cas échéant, la réinitialiser ou la remplacer. Anomalies supplémentaires pour groupe avec contrôle à microprocesseur CTR08 / EVO PH / EVO D PH Anomalie Causes Solutions Alarme ventilateurs Panne ou bien présence d'objets qui bouchent le ventilateur Vérifier qu'il n'y ait rien qui bloque le fonctionnement des ventilateurs : le cas échéant, effectuer l'extraction Alarme filtres Filtres bouchés Remplacer les filtres Alarme sondes Panne Effectuer le remplacement avec technicien spécialisé Ecran ou LED éteints de CTR08 Machine non alimentée 15 Vérifier la connexion correcte entre panneau de contrôle et carte électronique DÉMONTAGE ET MONTAGE Avant d'entreprendre une quelconque opération, s'assurer que le produit ne soit pas en fonctionnement et ne puisse pas accidentellement être alimenté électriquement et que la turbine soit arrêtée. Le démontage et le montage relatif sont des opérations d'entretien extraordinaire, ils doivent être effectués par un personnel qualifié. Suivre les instructions de démontage présents sur notre site internet. ÉLIMINATION Conformément à l'art.26 du Décret Législatif 14 Mars 2014, n. 49 "Mise en œuvre de la Directive 20102/19/UE sur les déchets d'appareillages électriques et électroniques (RAEE)". Le symbole de la benne à ordures barrée reporté sur l'appareil ou sur l'emballage indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être trié séparément des autres déchets pour permettre un traitement adapté et le recyclage. L'utilisateur devra remettre gratuitement l'appareil arrivé en fin de vie aux centres communaux adapté de tri sélectif des déchets électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur suivant les modalités suivantes : - pour appareillage de petites tailles, soit avec un côté externe non supérieur à 25 cm, la livraison gratuite est prévue sans obligation d'achat auprès des magasins avec une surface de vente des appareillages électriques et électroniques supérieure à 400 m². Pour des magasins avec des dimensions inférieures, cette modalité est facultative. - pour des appareillages avec des dimensions supérieures à 25 cm, la remise est prévue dans tous les points de vente en modalité 1 contre 1, c'est-à-dire que la remise au revendeur ne pourra se faire qu'au moment de l'achat d'un nouveau produit équivalent, en raison d'un à un. Le tri sélectif adapté pour l'envoi à suivre de l'appareillage cédé au recyclage, au traitement et à l'élimination environnementale compatible permet d'éviter de possibles effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou recyclage des matériaux dont l'appareillage de compose. L'élimination abusive de produit de la part de l'utilisateur comporte l'application des sanctions de la réglementation de loi en cours. CLA & UTEK a choisi d'adhérer à Consorzio ReMedia, principal Système Collectif qui garantit aux consommateurs le traitement correct et la récupération du RAEE et la promotion de politiques orientées vers la protection environnementale. 16 CLA & UTEK se réserve le droit d'apporter à tout moment les modifications nécessaires pour améliorer les produits, sans obligation de notification préalable. Cher Client, Merci pour l'attention prêtée au produit UTEK, conçu et réalisé pour garantir des valeurs réelles à l'Utilisateur : Qualité, Sécurité et Economie sur les consommations. instructions originales | du :2020/11/20 | Rel: 00 | MANUAL_FR C.L.A. S.r.l. Via Nazionale 132, 23036 San Giacomo di Teglio (So) Italy | Tel.+39 0342 786116 | www.utek-air.it | info@cla-utek.it ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.