Fluke Détecteur de disjoncteur BK120 SmartTrace™ avec mode NCV Manuel utilisateur
PDF
Скачать
Документ
BK120 SmartTraceTM Breaker Finder Manuel de l´utilisateur 9/2023, Rev. 1, 8/24 (French) © 2023-2024 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Caractéristiques techniques sujettes à modification sans préavis. Tous les noms de produits sont des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. BK120 Manuel de l´utilisateur Introduction Le BK120 est un système permettant de localiser les disjoncteurs dans une installation électrique et de détecter la tension. Il comprend un Emetteur et le Détecteur de disjoncteur (le Produit). Contacter Fluke Fluke Corporation est présent dans le monde entier. Pour les coordonnées locales, visiter notre site Web : www.fluke.com. Pour enregistrer votre appareil, lire, imprimer et télécharger le dernier manuel ou son supplément, consulter notre site Web. Pour tout renseignement sur l´entretien, contactez votre revendeur Fluke le plus proche. Utilisation du Produit Emetteur 1. Pour des résultats optimaux, débrancher tous les appareils et équipements du circuit testé. 2. Brancher l´Emetteur à la prise et repérer les voyants qui s´allument. 3. Pour déterminer le câblage, voir le schéma du Produit illustré à la Figure 1. Figure 1. Emetteur 1 CORRECT OPEN GROUND OPEN NEUTRAL OPEN HOT HOT / NEUT. REV. HOT / GRD. REV. 2 1 Le voyant rouge s´allume lorsque vous appuyez sur le bouton de test GFCI 2 C ontrôle du câblage de la prise Indicateur Scénario de câblage Description CORRECT La prise est correctement câblée OPEN GROUND Le contact de terre n´est pas câblé OPEN NEUTRAL Le contact neutre n´est pas câblé OPEN HOT Le contact chaud n´est pas câblé HOT / NEUT.REV. Les câblages chauds et neutres sont inversés HOT / GRD.REV. Les câblages chauds et de terre sont inversés W Attention Utiliser le Produit comme simple instrument pour détecter presque toutes les conditions de câblage incorrectes probables et courantes. Lire les consignes de sécurité fournies avec le produit. 1 SmartTraceTM Breaker Finder Utilisation du Produit Test du disjoncteur GFCI Pour tester un disjoncteur GFCI : 1. Avant de brancher le Produit sur une prise GFCI, appuyer sur le bouton de test GFCI, le cas échéant, pour déclencher la prise GFCI. Si le GFCI ne se déclenche pas, la prise est défectueuse et doit être remplacée. 2. Après le déclenchement du GFCI, appuyer sur le bouton REINITIALISATION de la prise GFCI. 3. Brancher le Produit, puis appuyer sur le bouton bleu de test GFCI pendant au moins 6 secondes. Lorsque le bouton du Produit est enfoncé et avant que le GFCI ne se déclenche, le voyant LED situé à gauche du bouton du Produit s´allume brièvement. Une fois le GFCI déclenché, tous les voyants LED du Produit s´éteignent. Si le GFCI ne se déclenche pas ou si l´un des voyants LED du Produit reste allumé, cela signifie qu´il y a un problème avec le câblage de la prise, la prise elle-même ou le Produit. Consulter un électricien pour identifier le problème. Détecteur de disjoncteur Figure 2. Détecteur de disjoncteur 1 6 2 5 4 1 Indication NCV 2 Indication de détecteur de disjoncteur 3 Bouton Marche/Arrêt 3 4 Sélecteur de fonction 5 Collerette de protection 6 Lampe torche Marche/Arrêt Appuyer brièvement sur . Un bip unique doit confirmer l´activation. Le Produit effectue un auto-test à la mise sous tension : des bips retentissent et les voyants s´allument afin de s´assurer que les indications visuelles et sonores sont correctes. Un voyant fixe allumé sur indique que le Produit est activé. 1 sec. 1 sec. ON ON Appuyer sur pendant plus de 1 s pour éteindre le Produit. Un double bip doit confirmer que le Produit est éteint. 1 sec. 1 sec. OFF OFF 2 BK120 Manuel de l´utilisateur Identification du disjoncteur et des fusibles Pour identifier un disjoncteur : 1. Brancher l´émetteur dans la prise (voir Figure 3). Figure 3. Transmetteur sur prise 2. Mettre le détecteur de disjoncteur sous tension et faire glisser le sélecteur de fonction sur la position DETECTEUR DE DISJONCTEUR (voir Figure 4). Figure 4. Activer le détecteur de disjoncteur 3. Maintenir le détecteur de disjoncteur perpendiculaire aux disjoncteurs et scanner lentement le panneau des disjoncteurs en passant directement sur le disjoncteur la surface plate à l´extrémité de la pointe. Au cours de ce balayage, le détecteur peut émettre une alerte sonore ou visuelle au niveau de plusieurs disjoncteurs car il mesure l´intensité relative du signal pendant le premier processus de balayage (voir Figure 5). Figure 5. 3 SmartTraceTM Breaker Finder Utilisation du Produit Remarque Une lecture imprécise peut se produire si l´embout n´est pas placé sur le bon angle. 4. Répéter l´étape 3 pour le deuxième balayage. Un voyant vert fixe s´allume lorsque le détecteur de disjoncteur identifie le disjoncteur qui alimente l´émetteur (voir Figure 6). Figure 6. Pour des résultats optimaux ou si le détecteur de disjoncteur détecte deux disjoncteurs adjacents lors du deuxième balayage, réinitialisez le détecteur de disjoncteur et tournez le détecteur de disjoncteur de 180° (voir Figure 7). Répétez les étapes 3 et 4. Figure 7. 5. Pour confirmer que vous avez trouvé le bon disjoncteur, éteindre le disjoncteur et vérifier que l´émetteur dans la prise est éteint (voir Figure 8). Figure 8. OFF 4 BK120 Manuel de l´utilisateur Détection de tension sans contact 1. Appuyer brièvement sur pour allumer le Produit. 2. Faire glisser le commutateur en position NCV. 3. Placer la pointe du Produit à proximité d´une tension c.a. jusqu´à ce qu´elle s´allume (voyant violet ou rouge) et que l´appareil émette un bip continu lorsqu´il est à la source de tension c.a. (voir Figure 9). Figure 9. 1 sec. 1 sec. 1 sec. Le Produit est doté d´une détection à double sensibilité • • A proximité de la source de tension c.a. : Violet (voir Figure 10.). 1 sec. Figure 10. A la source de tension c.a. : Signal sonore et voyant rouge (voir . Figure 11) Figure 11. • Aucune tension n´est détectée : Bleu clignotant (voir Figure 12). Figure 12. 5 SmartTraceTM Breaker Finder Maintenance Lampe torche Appuyer brièvement sur pour mettre le Produit SOUS TENSION. La lampe torche située à l´extrémité S´ALLUME. Appuyer à nouveau brièvement sur pour éteindre la lampe torche (voir Figure 13). Figure 13. Lampe torche Arrêt automatique Après environ cinq minutes de non-utilisation, le Produit se désactive automatiquement pour économiser les piles. Le Produit émet deux bips lorsque l´alimentation s´éteint automatiquement. L´absence d´indication lumineuse à la pointe du testeur ou le clignotement continu de sert d´indication visuelle de mise hors tension. Maintenance Nettoyage WX Avertissement Pour garantir la sécurité lors de l´utilisation et de l´entretien du Produit : • Retirer le Produit de tous les circuits de mesure avant de le nettoyer. • Ne jamais utiliser de détergents à base d´acide ou de solvants liquides pour le nettoyage. • Après le nettoyage, ne pas utiliser l´appareil tant qu´il n´est pas complètement sec. Pour nettoyer l´appareil, utiliser un chiffon humide avec un détergent doux. NE PAS PLONGER dans un liquide. Mise au rebut du Produit Eliminer l´appareil de manière professionnelle et respectueuse de l´environnement : - Supprimer les données personnelles sur le Produit avant sa mise au rebut. Retirer les piles qui ne sont pas intégrées au circuit électrique avant leur mise au rebut et les mettre au rebut séparément. Remplacement des piles (Détecteur de disjoncteur) Le voyant rouge clignotant (en forme de trapèze) à l´extrémité indique que les piles doivent être remplacées. WX Avertissement Pour éviter tout risque d´électrocution ou de lésion corporelle : • Ne pas utiliser le Produit lorsque le compartiment des piles ou une partie du couvercle est mal fixée ou absente. • Retirer les piles si le Produit n´est pas utilisé pendant une longue durée, ou s´il est stocké à des températures inférieures à 50 °C. Si les piles ne sont pas retirées, des fuites pourraient endommager le Produit. 6 BK120 Manuel de l´utilisateur 1. Retourner le Produit, desserrer la vis du compartiment des piles avec un tournevis à tête plate et retirer le couvercle. 2. Installer deux piles neuves de type AAA (LR03). 3. Replacer le couvercle du compartiment des piles et serrer la vis en position de verrouillage. Figure 13. Remplacement des piles AAA Spécifications Les consignes générales de sécurité se trouvent dans le document imprimé relatif aux Consignes de sécurité fourni avec le Produit. Des consignes de sécurité plus spécifiques peuvent être fournies le cas échéant. Les spécifications complètes se trouvent sur l´imprimé relatif aux Ces consignes de sécurité et en ligne à l´adresse www.fluke.com. 7 LIMITES DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE La société Fluke garantit l´absence de vices de matériaux et de fabrication de ses produits dans des conditions normales d´utilisation et d´entretien. La période de garantie est de deux ans et prend effet à la date d´expédition. Les pièces, les réparations de produit et les services sont garantis pendant une période de 90 jours. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine ou à l’utilisateur final s’il est client d’un distributeur agréé par Fluke, et ne s’applique pas aux fusibles, aux batteries/piles interchangeables ni à aucun appareil qui, de l’avis de Fluke, a été malmené, modifié, négligé, contaminé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Fluke garantit que le logiciel fonctionnera en grande partie conformément à ses spécifications fonctionnelles pour une période de 90 jours et qu’il a été correctement enregistré sur des supports non défectueux. Fluke ne garantit pas que le logiciel est exempt d’erreurs ou qu’il fonctionnera sans interruption. Les distributeurs agréés Fluke appliqueront cette garantie à des appareils vendus neufs à leurs clients, des produits qui n’ont pas servi, mais ils ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si l’appareil a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. Fluke se réserve le droit de facturer à l´acheteur les frais d´importation des pièces de réparation ou de remplacement si l´appareil acheté dans un pays a été expédié dans un autre pays pour y être réparé. L´obligation de garantie de Fluke est limitée, à sa discrétion, au remboursement du prix d´achat ou à la réparation/au remplacement gratuit d´un appareil défectueux retourné dans le délai de garantie à un centre de service agréé Fluke. Pour avoir recours au service de la garantie, mettez-vous en rapport avec le centre de service agréé Fluke le plus proche pour recevoir les références d´autorisation de renvoi, puis envoyez l´appareil, accompagné d´une description du problème, port et assurance payés (franco lieu de destination), à ce centre de service. Fluke décline toute responsabilité en cas de dégradations survenues au cours du transport. Après une réparation sous garantie, l’appareil sera retourné à l’acheteur, en port payé (franco lieu de destination). Si Fluke estime que le problème est le résultat d’une négligence, d’un traitement abusif, d’une contamination, d’une modification, d’un accident ou de conditions de fonctionnement ou de manipulation anormales, notamment de surtensions liées à une utilisation de l’appareil en dehors des spécifications nominales, ou de l’usure normale des composants mécaniques, Fluke fournira un devis des frais de réparation et ne commencera la réparation qu’après en avoir reçu l’autorisation. Après la réparation, l´appareil sera renvoyé à l´acheteur, en port payé (franco point d´expédition) et les frais de réparation et de transport lui seront facturés. LA PRESENTE GARANTIE CONSTITUE LE RECOURS EXCLUSIF DE L´UTILISATEUR ET TIENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS NON EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU D´ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER. FLUKE NE POURRA ETRE TENU RESPONSABLE D´AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, INDIRECT, ACCIDENTEL OU CONSECUTIF, NI D´AUCUN DEGAT OU PERTE DE DONNEES SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRACONTRACTUELLE OU AUTRE. Étant donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les exclusions de cette garantie pourraient ne pas s’appliquer à chaque acheteur. Si une disposition quelconque de cette garantie est jugée non valide ou inapplicable par un tribunal ou un autre pouvoir décisionnel compétent, une telle décision n´affectera en rien la validité ou le caractère exécutoire de toute autre disposition. 11/99 Fluke Corporation 6920 Seaway Blvd. Everett, WA 98203 États-Unis Fluke Europe B.V PO Box 1186 5602 BD EINDHOVEN Pays-Bas 8 ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.