20 1x 1x 1 3 2x 2x 1x 2x 3 2 1 4 2 1x 1x 1x 4 1x 1x 5 5 1x 1x 6 1x 1x 7 6 1 2x 1x 2x 1x 2 8 2x 9 7 2x 2x 2x 10 2x 2x 8 2x 4x 2x 11 9 “In the land of Mordor, the dark lord Sauron, forged in secret, a master ring, to control all others. And into this ring he poured his cruelty, his malice, and his will to dominate all life. One Ring to Rule Them All.” – Galadriel™ 1x 2x 12 10 « Sur les terres du Mordor, Sauron, le Seigneur des Ténèbres, forgea en secret un Maître Anneau pour gouverner tous les autres. Dans cet anneau, il déversa sa cruauté, sa malveillance et sa volonté de dominer toute vie. Un Anneau pour les gouverner tous. » – Galadriel™ “En la tierra de Mordor, el Señor Oscuro Sauron forjó en secreto un anillo maestro para controlar a los otros. En este anillo vertió su crueldad, su rencor y su voluntad de dominar a todo ser viviente. Un anillo para gobernarlos a todos”. – Galadriel™ 2x 3x 5x 1x 1x 13 11 1 21 1 12 14 2 2x 2x 2x 2x 2 1 2 2x 2x 2x 2x 15 1 2 13 2x 2x 2x 2x 16 2x 14 2x 17 15 1x 18 1x 1x 20 1x 1x 2x 2x 4x 21 1x 19 16 1x 2x 1x 1x 22 23 17 3x 6x 1x 24 18 4x 2x 2x 1x 1x 6x 2x 25 19 5x 26 20 4x 8x Each level of the model can be extracted for easier access to the interior and a better building experience. 5x 27 8x 4x 2x Chaque étage du modèle peut être extrait pour faciliter l’accès à l’intérieur et améliorer l’expérience de construction. Es posible extraer cada nivel del modelo para facilitar el acceso a su interior y mejorar la experiencia de construcción. 21 22 22 1x 28 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 2x 2x 1 2 4x 29 23 1x 2x 2x 2x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 30 1 24 2 4 3 5 25 1x 31 26 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 32 27 1x 1x 1x 2x 1x 2x 1x 33 1 28 2 3 4 29 1x 34 30 1x 2x 1x 1x 35 4x 4x 2x 1 2 2x 31 2x 1x 1x 36 38 2x 37 32 4x 4x 39 2x 4x 2x 40 1x 42 4x 41 2x 4x 2x 43 33 44 34 2x 1x 2x 1x 47 1x 1x 45 2x 46 48 35 2x 49 51 1x 50 36 1x 2x 1x 1x 1x 6x 2x 1x 1x 2x 2x 3 52 1 4 2 5 6 37 2x 53 38 3x 54 1x 1x 1x 55 39 1x 3x 1x 2x 2x 1x 2x 2 1 56 40 1 4 2 5 3 6 7 The hidden nook in the rocks hides the designs of the three rings given to the Elves. Le recoin caché dans les rochers dissimule les dessins des trois anneaux offerts aux Elfes. El recoveco oculto en las rocas esconde los diseños de los tres anillos entregados a los Elfos. 41 Gothmog™ is the Witch-king’s first lieutenant, most notable for leading the attack on Osgiliath and, immediately after that, the siege of Minas Tirith. Gothmog™ est le premier lieutenant du Roi-Sorcier, surtout connu pour avoir dirigé l’attaque d’Osgiliath et, immédiatement après, le siège de Minas Tirith. Gothmog™ es el primer lugarteniente del Rey Brujo, más notable por dirigir el ataque a Osgiliath e, inmediatamente después, el asedio a Minas Tirith. 23 1 42 2 1x 1x 3x 2x 1x 1 2 3 1x 57 43 1 2x 1x 5x 1x 2x 1x 58 44 2 1x 2x 3x 1x 1x 1x 59 45 1x 60 46 1x 1x 1x 1x 1:1 2x 1x 2x 63 1x 1x 61 1 2 1x 1x 1x 1x 62 47 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 65 64 1 2 1x 1x 66 48 2x 1x 1x 1x 1x 67 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 69 2 2x 68 49 1x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 2x 71 70 1 50 2 1x 1x 1x 1x 1x 3x 1x 1x 2x 1x 1x 73 72 2x 74 51 75 52 1 4x 1x 1x 2x 2 1x 76 1 2 53 1x 1x 1x 1x 1x 77 1 54 2 2x 1x 2x 1x 80 1x 1x 78 2x 79 81 55 2x 82 84 1x 83 56 1x 2x 1x 1x 2x 1x 6x 85 1x 2x 1x 2x 1 4 2 5 3 6 57 2x 86 1 1x 3x 1x 87 1x 1x 2 4 3 58 “Looks like meat is back on the menu, boys!” – Ugluk™ « Il y a de la viande fraîche au menu, mes amis ! » – Uglúk™ “¡La carne al fin volvió al menú, muchachos!”. – Ugluk™ 88 59 2x 24 1x 91 2x 92 1x 60 2x 1x 89 90 2x 2x 4x 2x 2x 2x 2x 2x 1x 95 93 4x 2x 94 2x 61 96 62 4x 2x 1x 2x 1x 99 1x 1x 97 100 2x 98 2x 2x 1x 101 4x 63 102 64 1x 1x 1x 1x 1x 103 65 1x 104 66 1x 1x 1 2 1 2x 1x 1x 2 3 2x 105 67 4x 1x 2x 2x 106 1 1 68 2 2 1x 2x 1x 108 1x 1x 107 1x 109 69 1x 1x 110 2x 2x 3x 2x 111 70 112 71 1x 115 25 1x 1x 2x 1x 113 2x 116 2x 114 72 2x 1x 2x 2x 1x 2x 2x 119 117 2x 2x 4x 2x 120 118 1 2x 2x 2x 2 2x 73 121 74 1x 5x 1x 1x 1x 122 1 2 75 1x 1x 3x 2x 123 1 76 2 5x 5x 124 77 5x 1x 125 78 1x 5x 5x 126 79 For The Lord of the Rings™ movies, a 27-foot-tall model of Barad-dûr™ was built in 1:66 scale. 3x 127 80 2x 2x 3x Pour les films du Seigneur des Anneaux™, une maquette de Baraddûr™ a été construite à l’échelle 1:66, pour une hauteur de 8 mètres. Para las películas de El señor de los anillos, se construyó un modelo de Barad-dûr™ de más de 8 m de altura a escala 1:66. 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1 2 3 128 81 1 1x 3x 1x 1x 1x 1x 129 82 2 3 4 2x 1x 1x 1x 1x 130 83 2x 133 1x 2x 135 1x 131 1x 132 84 2x 134 4x 136 2x 1x 2x 4x 137 4x 2x 139 8x 140 1 2 4x 4x 1x 1x 138 85 4x 1x 4x 141 142 1x 86 2x 143 1 4x 4x 2 3 144 87 1x 26 88 145 1x 3x 1x 2x 148 1x 1x 146 1x 147 2x 149 89 8x 2x 151 90 4x 1x 2x 152 150 4x 2x 1x 2x 2x 153 2x 154 4x 4x 8x 155 4x 156 1 2 4x 4x 91 4x 1x 157 2x 158 1 92 2 159 93 3x 1x 1x 1x 1x 2x 3 160 94 1 4 2 5 The architecture of the fortress; dark, sharp and seemingly endlessly tall, reflects the character of Sauron™ and his perception of his own image. L’architecture de la forteresse, sombre, pointue et d’une hauteur en apparence infinie, reflète le caractère de Sauron™ et sa perception de sa propre image. La arquitectura de la fortaleza, oscura, afilada e infinitamente alta en apariencia refleja el carácter de Sauron™ y su percepción de su propia imagen. 95 1x 161 96 2x 6x 1x 1x 1x 164 1x 162 1x 1x 163 1x 1x 165 97 2x 1x 2x 166 2x 1x 168 1 1x 167 98 1x 1x 2 1x 1 2 6x 169 99 A brand-new shield design was made for this model and the busy Orcs can be seen forging them here. Une toute nouvelle conception de bouclier a été réalisée pour ce modèle et on peut voir les Orques occupés à les forger ici. 27 Se creó un diseño de escudo totalmente nuevo para este modelo, y aquí se aprecia a los Orcos ocupados forjando algunas piezas con la nueva configuración. 1 1 100 2 1 2 2 1x 2x 2x 1x 1x 1x 172 1x 1x 170 1x 171 1x 2x 173 101 1x 174 4x 1x 175 102 1x 1x 1x 1x 1x 1x 176 Just like they use lava to forge weapons, Orcs utilize it to prepare food in their dining hall. Les Orques utilisent la lave autant pour forger des armes que pour préparer la nourriture dans leur réfectoire. Al igual que utilizan la lava para forjar armas, los Orcos la usan para preparar la comida en su comedor. 103 9x 177 104 6x 2x 1x 2x 1x 4x 6x 1x 1x 1x 1x 1x 1x 1 2 3 4 5 178 3x 105 2x 181 1x 179 1x 4x 180 106 1x 5x 5x 1x 2x 182 2x 1x 2x 2x 183 107 Nobody knows how a carrot found its way into the Orcs’ menu. 1x 1x 184 108 2x 1x 1x 1x 2x Personne ne sait comment une carotte s’est retrouvée au menu des Orques. Nadie sabe cómo llegó una zanahoria al menú de los Orcos. 2x 1 4 2 5 3 6 109 1x 2x 3x 1x 187 1x 1x 185 2x 1x 186 110 1x 188 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 190 1x 1x 1x 191 189 3x 1x 1x 1x 1x 2x 1x 1x 1x 1x 1x 192 1 3 2 4 111 1x 2x 1x 193 1x 195 1 1x 194 112 2x 1x 196 1x 2 2x 197 198 113 199 114 200 115 ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.