Hiwin Linear motors LMSA, LMC, LMFA, LMFP Manuel utilisateur
PDF
Scarica
Documento
MM01UE01-2103
Instructions de montage
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
hiwin.de
Instructions de montage
Mentions légales
Mentions légales
HIWIN GmbH
Brücklesbünd 1
77654 Offenbourg
Allemagne
Fon +49 7 81 93278-0
info@hiwin.de
hiwin.de
Tous droits réservés.
Toute reproduction totale ou partielle est interdite sans notre autorisation.
Ces instructions de montage sont protégées par le droit d’auteur. Toute reproduction,
publication totale ou partielle, modification ou abréviation nécessite l’approbation écrite de
HIWIN GmbH.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 2 de 129
Instructions de montage
Contenus
Contenus
1
Guide d’installation et de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2
Description des consignes de sécurité et des symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.4
Sélection de l’alimentation électrique et du contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
1.5
Indice de protection IP du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.6
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2
Introduction aux moteurs linéaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.1
Introduction aux moteurs linéaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.2
Structure du moteur linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.3
Système de refroidissement du moteur linéaire par eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4
Capteur de température . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3
Performance des moteurs et conception du système de refroidissement par eau des
moteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.1
Sélection du moteur linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3.2
Effort permanent/force maximale du moteur linéaire à noyau de fer, force d’attraction
par rapport à l’entrefer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3.3
Température ambiante et effort permanent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
3.4
Calcul de la chaleur du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
3.5
Calcul du système de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3.6
Sélection de la machine de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4
Interface mécanique du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.1
Interface de montage du moteur linéaire à noyau de fer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4.2
Interface d’installation mécanique du moteur linéaire sans fer (LMC) . . . . . . . . . . . . . . . . 58
4.3
Interface d’installation mécanique du moteur linéaire à arbre (LMT) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4.4
Conception parallèle du forcer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
4.5
Conception du tube de refroidissement du moteur LMFA/LMFP à refroidissement par
eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4.6
Moteur à refroidissement par eau LMFA/LMFP avec conception de canal de
refroidissement de précision par eau LMFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
4.7
Matériau utilisé dans le canal de refroidissement par eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
4.8
Liquide de refroidissement du moteur linéaire à refroidissement par eau . . . . . . . . . . . . 78
5
Montage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.1
Installation du moteur linéaire à noyau de fer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
5.2
Installation d’un moteur linéaire sans fer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
5.3
Installation du système de refroidissement du moteur linéaire par eau. . . . . . . . . . . . . . . 94
6
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6.1
Spécification standard du câble d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6.2
Méthode de construction recommandée pour la protection de mise à la terre . . . . . . . . 97
6.3
Méthode d’installation recommandée pour le câble d’extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
6.4
Sélection des connecteurs et affectation des broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
6.5
Configuration de la protection contre la surchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
6.6
Capteur à effet Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
6.7
Codeur à effet Hall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 3 de 129
Instructions de montage
Contenus
7
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
8
Élimination des déchets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
9
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.1
Règles et instructions pour la sélection des vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
9.2
Sens de déplacement du moteur linéaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
9.3
Introduction de termes spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
10
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 4 de 129
Instructions de montage
1
Guide d’installation et de sécurité
Guide d’installation et de sécurité
1.1 Précautions générales
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel. HIWIN n’est pas responsable
des dommages, accidents ou blessures causés par le non-respect des instructions d’installation
et d’utilisation énoncées dans ce manuel.
Avant d’installer ou d’utiliser le produit, assurez-vous que son apparence ne présente aucun
dommage. Si un quelconque dommage est constaté après inspection, veuillez contacter
HIWIN ou les distributeurs locaux.
Ne démontez ou modifiez pas le produit. La conception du produit a été vérifiée par des
calculs structurels, des simulations informatiques et des essais réels. HIWIN n’est pas
responsable des dommages, accidents ou blessures causés par le démontage ou la
modification effectués par les utilisateurs.
Gardez les enfants à l’écart du produit.
L’utilisation du produit est interdite à toute personne portant un stimulateur cardiaque ou un
DAI.
Le produit ne doit être utilisé que par du personnel ayant de l’expérience et des
connaissances techniques.
1.2 Description des consignes de sécurité et des symboles de
sécurité
Les consignes de sécurité sont toujours indiquées à l’aide d’un mot de signalisation et parfois
aussi d’un symbole pour le risque spécifique.
Les mots de signalisation et les niveaux de risque suivants sont utilisés :
Danger ! Danger imminent !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne des blessures graves, voire mortelles !
Avertissement ! Situation potentiellement dangereuse !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un risque de blessures graves, voire
mortelles !
Attention ! Situation potentiellement dangereuse !
Le non-respect des consignes de sécurité entraîne un risque de dommages matériels ou de
pollution de l’environnement !
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation :
Symboles d’avertissement
Pas d’accès pour les
personnes ayant des
dispositifs cardiaques
implantés actifs.
Substance dangereuse
pour l’environnement !
Avertissement !
Attention à l’écrasement
des mains !
Attention à l’électricité !
Attention aux surfaces
chaudes !
Attention au champ
magnétique !
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 5 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
1.3 Consignes de sécurité
Danger ! Risque de décès dû aux champs magnétiques permanents
Même lorsque le moteur est éteint, les aimants permanents peuvent mettre en danger les
personnes portant des implants médicaux actifs si elles se trouvent à proximité du moteur.
Le montage du stator présente un champ magnétique puissant ; les utilisateurs doivent le
manipuler avec précaution. Sinon, le personnel peut être blessé et le stator peut être
endommagé.
Pendant le montage du stator à la structure du système, maintenez tout matériau
magnétique à distance pour éviter tout risque de blessure aux mains.
Ne touchez pas le forcer et le stator pendant le fonctionnement.
Si vous êtes concerné(e), restez à une distance minimale de 500 mm des moteurs (seuil de
déclenchement des champs magnétiques statiques de 0,5 mT selon la directive
2013/35/UE).
Avertissement ! Risque lié au montage du moteur linéaire. Danger d’écrasement par les
aimants permanents du stator
Les forces d’attraction du stator agissent sur les matériaux qui peuvent être magnétisés. Les
forces d’attraction augmentent considérablement à proximité du stator.
Il existe un risque important d’écrasement lorsque vous vous trouvez à proximité des stators.
A proximité des stators, les forces d’attraction peuvent être de plusieurs kN – exemple : Les
forces d’attraction magnétique équivalent à une force de 100 kg, ce qui est suffisant pour
piéger une partie du corps.
Le produit doit être installé et utilisé par un personnel spécialisé.
Pendant le montage, évitez d’utiliser des outils et des vis magnétiques.
Avant de fixer le stator, veuillez coller l’étiquette indiquant la présence d’un champ
magnétique puissant à un endroit où elle sera facilement visible afin d’éviter que le
personnel ne se blesse.
Lors du démontage du stator, ne manipulez pas le stator avec le bord du couvercle
directement. Sinon, le personnel peut être blessé et le stator peut être endommagé.
Ne déballez jamais plusieurs sections secondaires en même temps.
Ne placez jamais des sections secondaires les unes à côté des autres sans prendre les
précautions nécessaires.
Avertissement ! Risque de fonctionnement du moteur linéaire !
En cas d’utilisation incorrecte et en cas de défaut, le moteur peut surchauffer et provoquer un
incendie et de la fumée. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. En outre, des
températures trop élevées détruisent les composants des moteurs et entraînent une
augmentation des pannes ainsi qu’une réduction de la durée de vie des moteurs.
Faites fonctionner le moteur conformément aux spécifications correspondantes.
Laissez-le forcer refroidir suffisamment (dans une pièce à 25 °C) avant de travailler autour
du produit pour éviter les brûlures.
En cas de détection d’une odeur, d’un bruit, d’une fumée ou d’une vibration anormale,
veuillez éteindre immédiatement l’appareil.
Avertissement ! Brûlures causées par des surfaces chaudes
En fonctionnement, le moteur peut atteindre des températures élevées, ce qui peut
provoquer des brûlures en cas de contact.
Faites fonctionner le moteur conformément aux spécifications correspondantes.
Laissez le moteur refroidir avant de commencer tout travail.
Utilisez les équipements de protection personnelle appropriés, par exemple des gants.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 6 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
Attention ! Dommages causés par le montage
Les champs électriques ou les décharges électrostatiques peuvent provoquer des
dysfonctionnements en endommageant des composants individuels, des circuits intégrés,
des modules ou des dispositifs.
Conservez les supports de stockage magnétiques ou les instruments de précision à l’écart
du produit afin d’éviter les dommages causés par les champs (par exemple, balance
magnétique, montre, carte de crédit et dispositif de réponse magnétique).
Des précautions doivent être prises pour les ESD (décharges électrostatiques), comme le
port de gants, de chaussures, etc.
Ne traînez pas les câbles lorsque vous déplacez ou placez les unités de forcer et de stator.
N’endommagez pas et ne pliez pas les câbles pour éviter tout choc électrique.
Veillez à confirmer qu’il n’y a pas d’interférence avec d’autres composants dans les
opérations. Confirmez que le rayon de courbure du câble est suffisamment grand pour ne
pas réduire la durée de vie des câbles.
Attention ! Précautions pour le produit.
Description de l’apparence du produit et éviter les dommages causés par un démontage
incorrect.
Nettoyez la surface du stator à l’aide de chiffons en coton jetables et d’un liquide de
nettoyage tel que l’alcool isopropylique (95 % vol.). Il est suggéré de nettoyer la surface
une fois tous les trois mois ou une fois toutes les deux semaines dans les installations où
le taux de formation de fumées est élevé et des machines telles que des machines pour
circuits imprimés ou des perceuses sont utilisées.
Les produits avec époxy ont quelques taches sur la surface, et c’est un phénomène naturel.
Le produit ne peut être réparé que par les ingénieurs HIWIN. Veuillez renvoyer le produit à
HIWIN en cas d’événements inhabituels.
Ne modifiez pas ou ne démontez pas les composants par vous-même. HIWIN décline toute
responsabilité en cas d’accidents ou de dommages causés au forcer et au stator.
Une garantie d’un an est accordée à compter de la date de livraison. HIWIN ne sera pas
tenu responsable du remplacement ou de la maintenance d’un produit qui a été manipulé
de manière incorrecte (veuillez-vous référer aux notes et instructions de ce manuel) ou
endommagé suite à des catastrophes naturelles.
Lorsque vous prenez ou placez le produit, ne vous contentez pas de tirer le câble et de le
faire glisser.
Ne soumettez pas le produit à des chocs.
Assurez-vous que le produit est utilisé avec la charge nominale.
Selon la norme CEI 60034-5, les moteurs linéaires HIWIN ont une classe de protection (voir
1.3.4).
Les moteurs linéaires HIWIN ont une classe thermique F selon la norme CEI 60085.
Le test de certification des moteurs linéaires HIWIN répond aux normes suivantes
CE
UL
Sécurité LVD :
Norme de référence 2014/35/UE
EN 60034-1:2010
CEM :
Norme de référence 2014/30/UE
EN61000-6-4:2007/A1:2011
EN61000-6-2:2005
Norme de référence pour les moteurs linéaires 1004-1
1.3.1 Utilisation prévue
Les composants du moteur linéaire sont conçus exclusivement pour être installés dans des
machines commerciales et industrielles. Les composants du moteur linéaire font partie d’un
système d’entraînement linéaire permettant de positionner avec précision, en termes de temps
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 7 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
et d’emplacement, des charges montées de manière fixe, par exemple des composants de
systèmes, dans un système automatisé.
Les moteurs linéaires sont conçus pour être installés et fonctionner dans n’importe quelle
position. Les charges déplacées doivent être solidement fixées.
Pour un fonctionnement sûr des moteurs linéaires, des mesures de sécurité appropriées doivent
être prises pour protéger le moteur contre la surcharge.
Les composants du moteur linéaire ne doivent pas être utilisés à l’extérieur ou dans des zones
dangereuses où il existe un risque d’explosion.
Tous les composants du moteur linéaire ne peuvent être utilisés que pour l’usage auquel ils
sont destinés.
Les moteurs linéaires doivent être utilisés dans les limites de leurs performances
spécifiées.
L’observation des instructions de montage et le respect des prescriptions de maintenance
et de réparation sont des conditions préalables à l’utilisation conforme des moteurs
linéaires.
Toute autre utilisation des composants du moteur linéaire doit être considérée comme
contraire à l’usage prévu.
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine de HIWIN GmbH.
Le moteur doit éviter la saleté et le contact avec des substances corrosives.
Assurez-vous que les conditions d’installation sont conformes aux spécifications.
1.3.2 Besoins en personnel
Les travaux sur les moteurs linéaires ne doivent être effectués que par des personnes formées
ou des spécialistes qualifiés ! Ils doivent connaître les équipements et les règles de sécurité
avant de commencer à travailler (voir Tableau 1.1).
Tableau 1.1 : Besoins en personnel
Activité
Qualification
Mise en service
Personnel spécialisé formé par l’exploitant ou le fabricant
Fonctionnement normal
Personnel formé
Nettoyage
Personnel formé
Maintenance
Personnel spécialisé formé par l’exploitant ou le fabricant
Réparations
Personnel spécialisé formé par l’exploitant ou le fabricant
1.3.3 Précautions de câblage
Avant d’utiliser le produit, lisez attentivement les spécifications indiquées sur l’étiquette du
produit, et assurez-vous que le produit est utilisé avec l’alimentation électrique spécifiée
dans les exigences du produit.
Vérifiez si le câblage est correct. Un câblage incorrect peut faire fonctionner le moteur de
façon anormale, ou même causer des dommages permanents au moteur.
Choisissez une rallonge avec blindage. Le blindage doit être mis à la terre.
Ne connectez pas le câble d’alimentation et le câble du capteur de température à la même
rallonge.
Le câble d’alimentation et le câble du capteur de température contiennent un blindage. Le
blindage doit être mis à la terre.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 8 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
1.3.4 Précautions de maintenance et de stockage
Avertissement ! Précautions pour le produit.
Si vous n’éliminez pas correctement les entraînements directs ou leurs composants (en
particulier les composants à aimants permanents), cela peut entraîner la mort, des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Méthode d’élimination du produit endommagé : le recycler conformément aux lois et
réglementations locales.
Référez-vous au chapitre 8 pour les méthodes d’élimination correspondantes.
Rangez les composants du moteur linéaire dans leur emballage de transport.
Ne stockez pas les composants du moteur linéaire dans des atmosphères explosives ou
dans des environnements exposés à des produits chimiques.
Ne stockez les composants du moteur linéaire que dans des endroits secs, à l’abri du gel et
de la corrosion.
Veillez à ce que les moteurs ne soient pas soumis à des vibrations ou à des chocs pendant
leur stockage.
Nettoyez et protégez les composants usagés du moteur linéaire avant de les stocker.
Lors du stockage des composants, apposez des panneaux avertissant des champs
magnétiques.
Environnement de
fonctionnement
Environnement de stockage
Température
0 – 40 °C
Humidité
5 – 85 %
Température
-5 °C – 40 °C
Humidité
5 – 85 %
Altitude
Inférieure à 1000 m
Vitesse de variation de la température
Maximum 0,5 K/min
Condensation
Non autorisée
Congélation
Non autorisée
1.3.5 Précautions de transport
Les aimants permanents sont répertoriés comme des marchandises dangereuses (matériel
magnétisé : UN 2807) selon l’Association du transport aérien international (IATA).
Pour les produits contenant des aimants permanents, aucune mesure supplémentaire sur
l’emballage n’est nécessaire pour résister au champ magnétique dans le fret maritime et le
transport terrestre.
Lors du transport aérien de produits contenant des aimants permanents, les intensités de
champ magnétique maximales admissibles spécifiées par l’instruction d’emballage IATA
appropriée ne doivent pas être dépassées. Des mesures spéciales peuvent être nécessaires
pour que ces produits puissent être expédiés. Au-delà d’une certaine intensité de champ
magnétique, ces envois doivent être étiquetés conformément à l’instruction d’emballage
953 de l’IATA (veuillez-vous référer ci-dessous ou à la dernière réglementation de l’IATA)
– Les produits dont l’intensité de champ la plus élevée dépasse 0,418 ⁄ (0,525 ) ou 2° de
déviation de la boussole, déterminée à une distance de 4,6 m du produit, nécessitent une
autorisation d’expédition de l’organisme national responsable du pays d’où le produit est
expédié (pays d’origine) et du pays où la compagnie de fret aérien est basée. Des
mesures spéciales doivent être prises pour permettre l’expédition du produit.
– Lors de l’expédition de produits dont l’intensité de champ la plus élevée est égale ou
supérieure à 0,418 ⁄(0,525 ) ou à 2° de déviation de la boussole, déterminée à une
distance de 2,1 m du produit, l’expédition est effectuée avec la réglementation du
transport des marchandises dangereuses.
– Lorsque vous expédiez des produits dont l’intensité de champ la plus élevée est
inférieure à 0,418 ⁄ (0,525 ), déterminée à une distance de 2,1 m du produit, vous n’êtes
pas tenu de notifier les autorités compétentes et vous n’avez pas à étiqueter le produit.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 9 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
L’expédition de composants de moteurs emballés à l’origine ne doit pas être divulguée ni
marquée.
Les conditions de transport doivent être conformes à la norme EN 60721-3-2 (veuillez
consulter Tableau 1.2).
Tableau 1.2 : Conditions de transport
Paramètre environnemental
Unité
Valeur
Température de l’air
(°C)
–5 – 40
Humidité relative
(%)
5 – 85
Taux de variation de la
température
(°C/min)
0,5
Condensation
Non autorisée
Formation de glace
Non autorisée
Condition de transport
Classe 2K2
Transportez le moteur dans un environnement bien protégé des intempéries (intérieur/usine)
Conditions biologiques
Classe 2B1
Substances chimiquement
actives
Classe 2C1
Substances mécaniquement
actives
Classe 2S2
Conditions mécaniques
Classe 2M2
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 10 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
1.4 Sélection de l’alimentation électrique et du contrôleur
Le courant permanent, le courant maximal et la tension du bus doivent être pris en compte lors
de la sélection d’une alimentation électrique. En outre, il faut tenir compte de l’effet de
résonance qui peut être induit dans les moteurs par certains systèmes d’entraînement. Les
moteurs sont constitués de plusieurs bobines individuelles connectées en série. Chacune de
ces bobines a une inductance en série et une capacité parasite à la terre. Le réseau LC obtenu
possède une fréquence de résonance, donc lorsqu’une oscillation électrique est appliquée aux
entrées de phase (en particulier la fréquence MLI), le point neutre du moteur peut osciller avec
des amplitudes très élevées par rapport à la terre, et l’isolation peut être endommagée à cause
de ces oscillations. Ce phénomène est plus prononcé dans les moteurs ayant un grand nombre
de pôles (comme les moteurs linéaires).
Dans des conditions idéales, la tension du bus de 600 VDC générée par l’alimentation doit être
de ±300 VDC par rapport à la terre. Cependant, dans certaines configurations, la tension entre
les bus et la terre aura une tension oscillante, et la pointe de la haute tension sera transmise au
moteur. L’oscillation entre la tension et la terre dépend des caractéristiques du système. Par
expérience, un système avec peu d’axes connectés à la tension du bus est moins susceptible
d’avoir des oscillations perturbatrices sur le bus, mais par exemple dans une grande machineoutil avec de nombreux axes et plusieurs broches, les oscillations peuvent atteindre des
amplitudes élevées. Si la fréquence de ces oscillations est proche de la fréquence de résonance
du moteur, elle peut entraîner des défaillances de surtension sur le point neutre.
Le cas où la fréquence MLI du contrôleur correspond à la fréquence de résonance du moteur.
Dans ce cas, l’harmonique fondamentale de la fréquence MLI excite directement la fréquence
de résonance du moteur, et des tensions très élevées sont ainsi obtenues sur le point neutre.
De plus, comme la tension MLI est une onde carrée, elle contient des harmoniques impaires (1,
3, 5, 7, etc.) qui peuvent également exciter la résonance du moteur. Heureusement, ces
harmoniques ont une amplitude plus faible que la fondamentale.
Dans un autre cas, cela peut également entraîner une panne de surtension. Dans ce cas,
l’harmonique fondamentale de la fréquence MLI excite directement la fréquence de résonance
du moteur, et des tensions très élevées sont ainsi obtenues sur le point neutre. De plus, comme
la tension MLI est une onde carrée, elle contient des harmoniques impaires (1, 3, 5, 7, etc.) qui
peuvent également exciter la résonance du moteur.
En conclusion, pour éviter toute panne, deux éléments doivent être pris en compte : les
oscillations entre la tension du bus et la terre et la fréquence MLI. Si les deux éléments cidessus n’entrent pas en résonance avec le moteur, il n’y a aucun risque pour le moteur.
Lors du choix de l’alimentation électrique, veuillez vérifier les conditions ci-dessous :
Contrôleur 300 VDC : 750 Vp (phase à la terre), gradient de tension : 8 kV/μs.
Contrôleur 600 ou 750 VDC : 1 000 Vp maximum (à la fréquence MLI) et des pointes jusqu’à
1400 V (de la terre au pic et pendant quelques μs) et un gradient de tension : 11 kV/μs.
Le câble entre le contrôleur et le moteur va générer une onde réfléchie en raison de la
discordance d’impédance entre le câble et le moteur, et la tension réfléchie sera superposée à
la tension d’entrée ultérieure, provoquant une augmentation de la tension. Ce phénomène sera
plus évident lorsque le câble du moteur est plus long. Si la longueur du câble entre le contrôleur
et le moteur est supérieure à 10 m, il est nécessaire de mesurer les tensions aux bornes du
moteur pour s’assurer qu’elles sont inférieures à celles spécifiées ci-dessus. Si la valeur
mesurée est supérieure, un filtre / doit être inséré entre le contrôleur et le moteur pour la
protection.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 11 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
1.5 Indice de protection IP du moteur
Le moteur linéaire se réfère à la CEI pour définir l’indice de protection. Le premier chiffre de
IP⎕⎕ signifie l’indice de protection contre la pénétration de la poussière. L’indice 6
correspond à une protection totale contre la pénétration de la poussière. Le second désigne
l’indice de protection contre la pénétration de l’eau. L’indice 0 signifie aucune protection.
L’indice 5 signifie une protection contre les jets d’eau à basse pression provenant de n’importe
quelle direction. L’indice 6 signifie une protection contre les jets d’eau à haute pression
provenant de n’importe quelle direction.
Indice de protection IP pour différents types de moteurs.
Moteur linéaire
Classe de protection
LMSA
IP60
LMFA
IP60
LMFP
IP65
LMSC
IP60
LMC
IP60
LMSS
IP60
LMT
IP66
Les stators sont largement protégés contre la corrosion par leur conception mécanique.
Cependant, des mesures constructives appropriées doivent être prises pour éviter que des
particules ferromagnétiques (par exemple, des copeaux de fer) ne s’accumulent sur le stator.
Le contact avec des liquides et le contact général avec des milieux corrosifs doivent être évités
par des mesures de protection appropriées (encapsulation, soufflets, vernis de protection).
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 12 de 129
Instructions de montage
Guide d’installation et de sécurité
1.6 Plaque signalétique
Informations sur les plaques signalétiques des différents types de moteurs. (Exemple de
plaque signalétique)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 13 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
2
Introduction aux moteurs linéaires
2.1
Introduction aux moteurs linéaires
Les moteurs linéaires peuvent être divisés en moteurs linéaires à noyau de fer et moteurs
linéaires sans fer. Un moteur linéaire à noyau de fer a une force de poussée relativement plus
importante, et un moteur linéaire sans fer est relativement plus compact avec des
caractéristiques dynamiques plus importantes. Comme il n’y a pas de mécanisme de
transmission entre le moteur et la charge, la charge peut être entraînée directement. Par
conséquent, le mécanisme est relativement simple et une réponse dynamique remarquable peut
être obtenue. En outre, les moteurs linéaires adoptent une conception sans contact, ce qui
permet d’éviter l’usure et d’offrir une plus grande précision, tout en réduisant la maintenance et
l’entretien nécessaires. Le stator d’un moteur linéaire adopte la méthode de montage par
modules et le nombre de montages acceptables est illimité, de sorte que la longueur de la
course n’est pas limitée.
2.2
Structure du moteur linéaire
2.2.1 Structure du moteur linéaire à noyau de fer (LMSA/LMSA-Z/LMSS)
Le produit LMSA/LMSA-Z/LMSS est un moteur à noyau de fer, et le forcer est composé d’un
noyau de fer, d’une bobine et d’époxy assemblés ensemble. Comme le noyau de fer interagit
avec l’aimant, cette série de moteurs est affectée par la force de cogging et la force d’attraction
entre le forcer et le stator. Par conséquent, lors de la conception de la base d’installation du
forcer, il est nécessaire de tenir compte de ces facteurs. Ce produit convient aux applications à
forte accélération et décélération, telles que les équipements de convoyage/transport,
l’impression numérique, l’impression 3D, les perceuses de circuits imprimés, les machines de
traitement de la lumière, etc.
Fig. 2.1 : Structure du forcer
LMSA/LMSS
LMSA-Z
Le stator du LMSA/LMSA-Z/LMSS, vu du dessus, est de structure rectangulaire. Les clients
peuvent choisir la version protection ou époxy du stator en fonction de l’application industrielle.
En outre, le stator peut également être utilisé comme une pièce mobile.
Fig. 2.2 : Structure du stator
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 14 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
Lors de l’installation du moteur, veuillez faire attention à l’entrefer entre le forcer et le stator.
Pour connaître la relation entre l’entrefer d’un moteur linéaire à noyau de fer et la performance
du moteur, veuillez-vous référer au chapitre 3.2 du manuel.
Pour les directives d’installation sur le forcer et le stator du moteur, veuillez-vous référer au
chapitre 5.1 du manuel. Comme il existe une forte force d’attraction entre le forcer et le stator,
veuillez ne pas retirer arbitrairement le stator et ne pas utiliser de matériel magnétique pour
approcher l’appareil afin d’éviter tout danger. En outre, la longueur du montage du stator doit
être supérieure à la longueur du forcer, sinon un risque inattendu peut se produire.
Fig. 2.3 : Structure du forcer et du stator
LMSA/LMSS
LMSA-Z
2.2.2 Structure du moteur linéaire à refroidissement par eau (LMFA/LMFP)
Le produit LMFA/LMFP est un moteur à refroidissement par eau à noyau de fer, et le forcer
consiste en un noyau de fer, une base de forcer, une bobine, un tube de cuivre de
refroidissement et de l’époxy assemblés ensemble. Comme le noyau de fer interagit avec
l’aimant, cette série de moteurs est affectée par la force de cogging et la force d’attraction
entre le forcer et le stator. Par conséquent, lors de la conception de la base d’installation du
forcer, il est nécessaire de tenir compte de ces facteurs. Ce produit utilise un système de
refroidissement pour augmenter les performances du moteur, et il convient aux applications à
forte charge, telles que les équipements de convoyage/transport, les perceuses de circuits
imprimés, les rectifieuses, etc.
Fig. 2.4 : Structure du forcer
Le stator du LMFA/LMFP, vu du dessus, est de structure rectangulaire. Les clients peuvent
choisir la version protection ou époxy du stator en fonction de l’application industrielle.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 15 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
Fig. 2.5 : Structure du stator
Lors de l’installation du moteur, veuillez faire attention à l’entrefer entre le forcer et le stator.
Pour connaître la relation entre l’entrefer d’un moteur linéaire à noyau de fer et la performance
du moteur, veuillez-vous référer au chapitre 3.2 du manuel.
Pour les directives d’installation sur le forcer et le stator du moteur, veuillez-vous référer au
chapitre 5.1 du manuel. Comme il existe une forte force d’attraction magnétique entre le forcer
et le stator, veuillez ne pas retirer arbitrairement le stator et ne pas utiliser de matériel
magnétique pour approcher l’appareil afin d’éviter tout danger. En outre, la longueur du montage
du stator doit être supérieure à la longueur du forcer, sinon un risque inattendu peut se
produire.
Fig. 2.6 : Structure du forcer et du stator
2.2.3 Structure du moteur linéaire en fer (LMSC)
Le produit LMSC est un moteur à noyau de fer, assemblé par un noyau de fer, une base de
forcer, une bobine et de l’époxy. Comme les noyaux de fer sont disposés dos à dos, la force
d’attraction entre le forcer et le stator peut être compensée, la charge sur le rail de guidage est
considérablement réduite et la durée de vie du rail de guidage peut être prolongée.
Ce produit convient aux applications à forte accélération, telles que les équipements de
convoyage/transport, les lignes de production automatisées et les équipements de traitement
légers.
Fig. 2.7 : Structure du forcer
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 16 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
2.2.4 Structure du moteur linéaire sans fer (LMC)
Le produit LMC est un moteur sans fer. D’après le dessin de montage du forcer du Fig. 2.8, on
peut comprendre que l’intérieur du forcer n’est pas constitué d’un noyau de fer mais
uniquement d’une bobine, de sorte qu’il est formé d’une base de forcer et d’époxy assemblés
ensemble. Comme il s’agit d’une structure sans fer, cette série de moteurs n’a pas de force de
cogging, pas de force d’attraction entre le forcer et le stator, et a la caractéristique de faible
inertie. Elle convient aux applications à haute vitesse et à faible charge, ainsi qu’aux
applications nécessitant une ondulation de vitesse extrêmement faible et une faible dissipation
du champ magnétique, telles que les équipements d’inspection optique, les équipements de
microphone électronique à balayage, etc.
Fig. 2.8 : Structure du forcer
Le stator du LMC, vu de côté, est une structure en forme de U, et il est composé d’une base et
de deux rangées d’aimants assemblés ensemble comme indiqué dans Fig. 2.9. Comme la
quantité d’aimants est supérieure à celle du moteur linéaire à noyau de fer, son poids total est
plus lourd que celui du forcer. Par conséquent, les clients ne sont pas tenus d’utiliser le stator
comme une pièce mobile.
Fig. 2.9 : Structure du stator
La partie découpée de la structure en forme de U du stator du LMC permet au forcer de se
déplacer entre le stator. Pendant l’installation du moteur, veuillez faire attention à l’écart de
montage entre le stator, comme indiqué dans Fig. 2.10. Pour les directives d’installation du
forcer et du stator du moteur, veuillez-vous référer au chapitre 5.2 du manuel. Les aimants
utilisés par le stator ayant une forte force d’attraction magnétique, veuillez ne pas retirer
arbitrairement le stator ou utiliser un matériau magnétique pour vous approcher du stator afin
d’éviter tout danger.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 17 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
Fig. 2.10 : Structure du forcer et du stator
2.2.5 Structure du moteur linéaire à arbre (LMT)
Le produit de la série LMT de la société est un moteur à arbre sans fer. En raison de la structure
sans fer, les caractéristiques du moteur sont conformes aux caractéristiques de la série LMC,
de sorte qu’il n’a pas de force de cogging, de force d’attraction, et a la caractéristique de faible
inertie. Le montage du forcer est présenté dans Fig. 2.11, et sa structure interne est sans fer. La
différence entre LMT et LMC repose sur le fait que LMT est une structure simple relativement
plus compacte avec une apparence extérieure ressemblant à un mécanisme linéaire à arbre à
vis, ce qui facilite la maintenance et permet d’augmenter le taux d’utilisation de l’espace du
mécanisme. Pour les clients qui passent d’un mécanisme linéaire à arbre à vis à un mécanisme
linéaire à entraînement direct, il s’agit de la solution la plus optimale. Ses applications
courantes comprennent : les équipements d’inspection optique, les machines-outils de découpe
de fils, les équipements de microscopie électronique à balayage, les équipements
d’automatisation alimentaire et l’industrie de l’automatisation médicale, etc.
Fig. 2.11 : Structure du forcer
L’aspect extérieur du stator du LMT est une tige circulaire étanche, et il est formé par le tube
extérieur du stator et les aimants, comme le montre Fig. 2.12. Lors de l’installation du moteur,
veuillez tenir compte de l’écart de montage entre le forcer et le stator, comme indiqué dans Fig.
2.13. Pour les directives d’installation du forcer et du stator du moteur, veuillez-vous référer au
chapitre 5.2 du manuel. Les aimants utilisés par le stator ayant une forte force d’attraction
magnétique, veuillez ne pas retirer arbitrairement le stator ou utiliser un matériau magnétique
pour vous approcher du stator afin d’éviter tout danger.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 18 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
Fig. 2.12 : Structure du stator
Fig. 2.13 : Structure du forcer et du stator
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 19 de 129
Instructions de montage
2.3
Introduction aux moteurs linéaires
Système de refroidissement du moteur linéaire par eau
Le moteur HIWIN des séries LMFA/LMFP adopte la méthode de refroidissement interne par eau
pour obtenir les performances les plus optimales du moteur. En plus du refroidissement interne
par eau, le moteur des séries LMFA/LMFP est également équipé de l’option de l’accessoire de
refroidissement par eau de précision LMFC capable d’augmenter la zone d’échange thermique
et d’isoler le transfert de chaleur du moteur, afin de réduire considérablement la température
des machines des clients. La comparaison de la distribution de la température est présentée
dans Fig. 2.14, et répond à la demande de haute précision de l’application. Sa structure est
présentée dans Fig. 2.15.
Fig. 2.14 : Image de comparaison de la distribution de la température
Fig. 2.15 : Structure de base des séries LMFA/LMFP avec moteur de précision à refroidissement
par eau LMFC
2.3.1 Refroidissement de précision par eau du forcer LMFC
Le moteur interne des séries LMFA/LMFP est équipé de canaux de refroidissement, et le liquide
de refroidissement entre dans l’intérieur du moteur par l’entrée du connecteur de
refroidissement par eau pour effectuer le refroidissement. Après avoir traversé les canaux
étanches pour la dissipation de la chaleur, le liquide de refroidissement retourne à la machine
de refroidissement par eau via la sortie du connecteur de refroidissement par eau. Pour un
moteur équipé du système de refroidissement par eau de précision LMFC, un accessoire de
refroidissement par eau de précision LMFC est installé par-dessus le forcer d’origine
LMFA/LMFP. Le matériau d’isolation fourni pour le refroidissement par eau de précision est
utilisé pour isoler le transfert de chaleur. Le liquide de refroidissement entre dans le moteur
pour effectuer le refroidissement via l’entrée du connecteur de refroidissement par eau, et après
avoir traversé les canaux étanches pour la dissipation de la chaleur, il retourne ensuite à la
machine de refroidissement par eau via la sortie du connecteur de refroidissement par eau.
2.3.2 Refroidissement par eau de précision du stator LMFC
La conception du refroidissement pour la dissipation de la chaleur du stator n’est prévue que
pour la série LMFC à refroidissement par eau de précision. Le refroidissement par eau de
précision du stator LMFC est installé sous le stator LMFA/LMFP. Le liquide de refroidissement
entre dans le moteur pour effectuer le refroidissement via l’entrée du connecteur de
refroidissement par eau, et après avoir traversé les canaux étanches pour la dissipation de la
chaleur, il retourne ensuite à la machine de refroidissement par eau via la sortie du connecteur
de refroidissement par eau afin d’obtenir un effet de dissipation rapide de la chaleur.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 20 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
2.4 Capteur de température
Les moteurs linéaires sont équipés d’un capteur de température qui fournit un signal au
système de contrôle afin d’assurer la protection nécessaire contre la surchauffe du moteur.
La protection du moteur par la seule surveillance de la température à l’aide d’éléments PTC peut
être insuffisante. C’est le cas, par exemple, si le moteur est utilisé avec des courants supérieurs
au courant permanent.
HIWIN conseille l’utilisation d’un algorithme de protection supplémentaire du côté de la
commande. Le calcul de la durée maximale de fonctionnement avec des courants supérieurs au
courant permanent peut se référer à 3.4.3.
Les capteurs de température les plus courants sont les PTC, Pt1000, etc. Pour connaître le type
de capteurs de température équipés dans un moteur, veuillez-vous référer au catalogue ou aux
dessins d’acceptation. Les performances des capteurs de température sont décrites
respectivement dans les paragraphes suivants :
2.4.1 Capteur de température PTC
Les PTC 100 et PTC 120 sont respectivement des thermistances, et leur résistance de sortie
varie en fonction de la température de la bobine. La résistance du PTC 100 augmente
significativement lorsque T_REF = 100 °C, et la résistance du PTC 120 augmente
significativement lorsque T_REF = 120 °C. Leurs caractéristiques sont les suivantes :
Tableau 2.1 : Caractéristiques des capteurs de température PTC
Température
Résistance
20℃ < T < TREF − 20K
20 Ω – 250 Ω
T = TREF − 20K
T = TREF + 5K
T = TREF + 15K
≦ 550 Ω
≧ 1330 Ω
≧ 4000 Ω
Fig. 2.16 : Graphique de la relation entre la température et la résistance PTC
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 21 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
2.4.2 Capteur de température Pt1000
Le Pt1000 est un capteur de température à résistance de platine (RTD), et sa caractéristique est
que lorsque la température est de 0 °C, sa résistance est de 1000 Ω. La température réelle peut
être obtenue en mesurant la résistance de sortie. La relation entre la résistance et la
température est indiquée dans Fig. 2.17, et l’équation standard entre la résistance et la
température est exprimée comme suit :
Lorsque la plage de température est de -200 °C – 0 °C
R θ = R 0 [1 + Aθ + Bθ2 + C(θ − 100)θ3 ]
Lorsque la plage de température est de 0 °C – 850 °C
R θ = R 0 (1 + Aθ + Bθ2 )
R 0 = 1000 [Ω]
θ =Température de fonctionnement [°C]
A = 3.9083 × 10−3 [℃−1 ]
B = −5.7750 × 10−7 [℃−2 ]
C = −4.1830 × 10−12 [℃−4 ]
Fig. 2.17 : Graphique de la relation entre la résistance et la température Pt1000
1700
Résistance(Ω)
1600
1500
1400
1300
1200
1100
1000
20
40
60
Minimum
resistance
Moteur linéaire
80
100
120
Température(℃)
Standard
resistance
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
140
160
Maximum
resistance
Page 22 de 129
Instructions de montage
Introduction aux moteurs linéaires
2.4.3 Capteur de température KTY84
Le KTY84-130 est un capteur de température en silicium, et la température réelle peut être
obtenue en mesurant la résistance de sortie. Sa caractéristique est indiquée dans Fig. 2.18 et la
relation entre la résistance et la température est indiquée dans Fig. 2.18.
Tableau 2.2 : Caractéristiques du capteur de température KTY84-130
Symbole
Paramètre
Critères
Résistance lorsque la
température est inférieure
à 100 °C
R100
R 250 / R100
R 25 / R100
I(sortie)
= 2 mA
Valeur
minimale
Valeur standard
Valeur maximale
Unité
970
-
1030
Ω
Rapport de résistance
T = 250 °C
et 100 °C
2111
2166
2221
Ω
Rapport de résistance
T = 25 °C
et 100 °C
0,595
0,603
0,611
Ω
Résistance (Ω)
Fig. 2.18 : Graphique de la relation entre la résistance et la température KTY84-130
1500
1400
1300
1200
1100
1000
900
800
700
600
500
20
40
60
Minimum
resistance
80
100
Température (℃)
Standard
resistance
120
140
160
Maximum
reistance
2.4.4 Connexion à l’amplificateur d’entraînement
Les circuits de surveillance de la température peuvent normalement être connectés directement
à la commande du variateur. Pour satisfaire aux exigences de séparation de protection
conformément à la norme EN 61800-5-1, les capteurs doivent être raccordés aux modules de
découplage fournis par les fabricants d’amplificateurs.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 23 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3 Performance des moteurs et conception du système de
refroidissement par eau des moteurs
3.1 Sélection du moteur linéaire
Selon les applications industrielles, ils peuvent être principalement divisés en deux catégories :
le mouvement point à point et l’application de balayage. Les moteurs linéaires à noyau de fer
sont adaptés à l’application de mouvement point à point, et les moteurs linéaires sans fer sont
adaptés à l’application de balayage, comme le montre Fig. 3.1.
Fig. 3.1 : Images d’illustration d’application de moteur linéaire
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 24 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.2 Effort permanent/force maximale du moteur linéaire à noyau de
fer, force d’attraction par rapport à l’entrefer
L’effort permanent/la force maximale du moteur linéaire et la force d’attraction entre le forcer
et le stator changent en même temps que l’entrefer de montage entre le forcer et le stator. Ce
chapitre décrit la relation entre l’effort permanent/la force maximale, la force d’attraction et
l’entrefer de montage du moteur de chaque série afin de fournir des informations de référence
pour la sélection du moteur et la conception mécanique.
3.2.1 Série LMSA
Effort permanent/force maximale et entrefer
Fig. 3.2 : Graphique de la relation effort permanent/force maximale et entrefer LMSA
120
Effort permanent (%)
100
80
60
40
20
0
0,1
0,3
0,5
0,7
0,9
Entrefer (mm)
1,1
Tableau 3.1 : Tableau de comparaison effort permanent/force maximale et entrefer LMSA
Série
Entrefer (mm)
LMSA1⎕– LMSAC⎕/ LMSA⎕⎕-Z
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
0,9
1,0
Force (%)
114
111
108
105
103
100
98
95
93
90
Force d’attraction et entrefer
Fig. 3.3 : Tableau de comparaison effort permanent/force maximale et entrefer LMSA
Force d’attraction Fa(%)
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0
100
200
300
400
Entrefer (%)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 25 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.2 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer LMSA
Force d’attraction de la série LMSA1⎕(-Z) –LMSA2⎕(-Z). Unité : N
Entrefer (mm)
LMSA11
LMSA11-Z
LMSA12
LMSA12-Z
LMSA13
LMSA13-Z
LMSA21
LMSA21-Z
LMSA22
LMSA22-Z
LMSA23
LMSA23-Z
LMSA24
0
653
1306
1959
1306
2612
3918
5224
0,3
560
1120
1680
1120
2240
3360
4480
0,6
481
963
1444
963
1926
2888
3851
0,9
415
830
1245
830
1660
2490
3320
1,2
359
718
1077
718
1436
2154
2872
1,5
312
624
936
624
1248
1872
2496
1,8
271
542
813
542
1084
1626
2168
2,1
236
472
708
472
944
1416
1888
5
66
132
198
132
264
396
528
10
8
16
24
16
32
48
64
15
1
2
3
2
4
6
8
LMSAC5
Force d’attraction de la série LMSA3⎕(-Z) –LMSAC⎕. Unité : N
Entrefer (mm)
LMSA31
LMSA31-Z
LMSA32
LMSA32-Z
LMSA33
LMSA33-Z
LMSA34
LMSAC3
0
1959
3918
5877
7836
6367
0,3
1680
3360
5040
6720
5460
9100
0,6
1444
2888
4333
5777
4694
7823
0,9
1245
2490
3735
4980
4046
6744
1,2
1077
2154
3231
4308
3500
5834
1,5
936
1872
2808
3744
3042
5070
1,8
813
1626
2439
3252
2642
4404
2,1
708
1416
2124
2832
2301
3835
5
198
396
594
792
644
1073
10
24
48
72
96
78
130
15
3
6
9
12
10
16
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
10 611
Page 26 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.2.2 Série LMFA
Effort permanent/force maximale et entrefer : Type protection
Fig. 3.4 : Graphique de comparaison effort permanent/force maximale et entrefer du LMFA avec
type protection
LMFA0口~LMFA2口
LMFA3口~LMFA6口
130
Effort permanent (%)
120
110
100
90
80
0,1
0,3
0,5
0,7
0,9
1,1
Entrefer (mm)
1,3
1,5
1,7
1,9
Tableau 3.3 : Tableau de comparaison effort permanent/force maximale et entrefer du LMFA
avec type protection
Effort permanent/force maximale de la série LMFA (type protection). Unité : %
Entrefer (mm)
LMFA0⎕–LMFA2⎕
LMFA3⎕–LMFA6⎕
0,1
119
117
0,2
117
114
0,3
114
113
0,4
112
111
0,5
110
109
0,6
107
106
0,7
105
104
0,8
103
102
0,9
100
100
1,0
98
99
1,1
96
97
1,2
94
95
1,3
92
93
1,4
90
92
1,5
88
90
1,6
86
88
1,7
84
86
1,8
82
85
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 27 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Effort permanent et entrefer : Type époxy
Fig. 3.5 : Graphique de la relation effort permanent et entrefer du stator LMFA de type époxy
LMFA0口~LMFA2口
140
LMFA3口~LMFA6口
Effort permanent (%)
130
120
110
100
90
80
0,1
0,3
0,5
0,7
0,9
1,1
Entrefer (mm)
1,3
1,5
1,7
1,9
Tableau 3.4 : Tableau de comparaison effort permanent et entrefer du stator LMFA de type
époxy
Effort permanent/force maximale de la série LMFA (type époxy). Unité : %
Entrefer (mm)
LMFA0⎕–LMFA2⎕
LMFA3⎕–LMFA6⎕
0,1
131
127
0,2
129
124
0,3
127
123
0,4
124
120
0,5
121
118
0,6
119
116
0,7
116
114
0,8
114
112
0,9
112
110
1,0
109
108
1,1
107
106
1,2
104
103
1,3
102
102
1,4
100
100
1,5
98
98
1,6
96
96
1,7
94
95
1,8
92
93
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 28 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Force d’attraction et entrefer : Type protection
Fig. 3.6 : Graphique de la relation force d’attraction et entrefer du stator LMFA de type
protection
LMFA0口~LMFA2口
Force d’attraction (%)
180
LMFA3口~LMFA6口
160
140
120
100
80
60
40
20
0
0
50
100
150
200
250
300
350
400
Entrefer (%)
Tableau 3.5 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du stator LMFA0–2 de type
protection
Force d’attraction de la série LMFA0⎕–LMFA2⎕(type protection). Unité : N
Entrefer (mm)
LMFA01 LMFA02 LMFA03 LMFA11 LMFA12 LMFA13 LMFA14 LMFA21 LMFA22 LMFA23 LMFA24
0
713
1426
2141
1306
2612
3919
5225
1965
3930
5894
7859
0,45
569
1138
1709
1042
2085
3127
4169
1568
3136
4704
6271
0,90
457
914
1372
837
1674
2511
3348
1259
2518
3777
5036
1,35
369
738
1108
676
1352
2029
2705
1017
2034
3051
4068
1,80
299
599
899
548
1097
1645
2194
825
1650
2475
3299
2,25
244
487
731
446
892
1338
1785
671
1342
2013
2684
2,70
199
398
597
364
729
1093
1458
548
1097
1645
2193
3,15
163
325
488
298
595
893
1191
448
896
1343
1791
5
72
145
218
133
266
398
531
200
399
599
799
10
9
17
26
16
32
48
64
24
48
72
96
15
1
3
4
2
5
7
10
4
7
11
15
20
0
0
1
0
1
1
2
1
1
2
2
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 29 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.6 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du LMFA3 – 6 avec type
protection
Force d’attraction de la série LMFA3⎕–LMFA4⎕(type protection). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFA31
LMFA32
0
4926
0,45
LMFA33
LMFA34
9851
14 777
19 703
4089
8179
12 268
0,90
3430
6860
10 290
1,35
2902
5805
8707
1,80
2471
4942
7413
2,25
2117
4234
2,70
1821
3,15
LMFA41
LMFA42
LMFA43
LMFA44
7388
14 777
22 165
29 554
16 357
6134
12 268
18 402
24 536
13 720
5145
10 290
15 435
20 580
11 609
4354
8707
13 061
17 414
9884
3707
7413
11 120
14 826
6351
8468
3176
6351
9527
12 703
3642
5462
7283
2731
5462
8193
10 925
1572
3144
4717
6289
2358
4717
7075
9433
5
885
1770
2655
3539
1327
2655
3982
5309
10
208
417
625
833
312
625
937
1250
15
52
104
156
207
78
156
233
311
20
13
26
40
53
20
40
59
79
Force d’attraction de la série LMFA3⎕–LMFA4⎕(type protection). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFA52
LMFA53
LMFA54
LMFA62
LMFA63
LMFA64
0
19 674
29 511
39 348
29 554
44 331
59 108
0,45
16 333
24 500
32 667
24 536
36 804
49 072
0,90
13 700
20 550
27 400
20 580
30 870
41 160
1,35
11 593
17 389
23 185
17 414
26 121
34 828
1,80
9870
14 805
19 740
14 826
22 239
29 653
2,25
8456
12 684
16 912
12 703
19 054
25 405
2,70
7272
10 909
14 545
10 925
16 387
21 849
3,15
6280
9419
14 150
18 866
5
3534
5301
7069
5309
7964
10
832
1248
1664
1250
1874
2499
15
207
311
414
311
467
622
20
53
79
105
79
119
158
Moteur linéaire
12 559
9433
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
10 618
Page 30 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Force d’attraction et entrefer : Type époxy
Fig. 3.7 : Graphique de la relation force d’attraction et entrefer du stator LMFA de type époxy
LMFA0口~LMFA2口
LMFA3口~LMFA6口
250
Force d’attraction Fa (%)
200
150
100
50
0
0
50
100
150
200
250
300
Entrefer (%)
350
400
Tableau 3.7 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du stator LMFA0–2 de type
époxy
Force d’attraction de la série LMFA3⎕–LMFA4⎕(type époxy). Unité : N
Entrefer (mm)
LMFA01 LMFA02 LMFA03 LMFA11 LMFA12 LMFA13 LMFA14 LMFA21 LMFA22 LMFA23 LMFA24
0
919
1839
2760
1684
3368
5052
6736
2533
5066
7599
0,7
641
1282
1925
1174
2349
3523
4697
1766
3533
5299
7066
1,4
457
914
1372
837
1674
2511
3348
1259
2518
3777
5036
2,1
329
659
988
603
1206
1809
2412
907
1814
2721
3628
2,8
239
478
718
438
876
1314
1752
659
1318
1976
2635
3,5
175
350
525
320
640
960
1280
482
963
1445
1926
4,2
129
257
386
236
472
707
943
355
709
1064
1419
4,9
95
189
284
173
346
520
693
261
521
782
1042
10
11
22
33
20
40
60
79
30
60
90
119
15
1
3
4
3
5
8
11
4
8
12
16
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 31 de 129
10 132
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.8 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du LMFA3–6 de type époxy
Force d’attraction de la série LMFA3⎕–LMFA4⎕(type protection). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFA31
0
6069
0,7
4494
1,4
LMFA32
LMFA33
LMFA34
12 138
18 206
24 275
8989
13 483
3430
6860
10 290
2,1
2663
5326
7988
2,8
2098
4195
6293
3,5
1665
3330
4,2
1335
4,9
LMFA41
LMFA42
LMFA43
LMFA44
9103
18 206
27 310
36 413
17 978
6742
13 483
20 225
26 966
13 720
5145
10 290
15 435
20 580
10 651
3994
7988
11 982
15 977
8391
3147
6293
9440
4995
6660
2497
4995
7492
9989
2670
4005
5340
2002
4005
6007
8010
1076
2152
3228
4304
1614
3228
4842
6456
10
245
490
734
979
367
734
1102
1469
15
61
122
184
245
92
184
275
367
20
15
31
46
62
23
46
69
93
30
0
0
0
0
0
0
0
0
Force d’attraction de la série LMFA5⎕–LMFA6⎕(type époxy). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFA52
LMFA53
LMFA54
LMFA62
LMFA63
LMFA64
0
24 240
36 360
48 480
36 413
54 619
72 826
0,7
17 951
26 927
35 903
26 966
40 450
53 933
1,4
13 700
20 550
27 400
20 580
30 870
41 160
2,1
10 635
15 953
21 271
15 977
23 965
31 953
12 568
16 757
12 586
18 880
25 173
2,8
8379
3,5
6650
9975
13 300
9989
14 984
19 979
4,2
5332
7998
10 664
8010
12 014
16 019
4,9
4297
6446
8595
6456
9683
10
978
1467
1956
1469
2203
2938
15
244
367
489
367
551
734
20
62
92
123
93
139
185
30
0
0
0
0
0
0
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
12 911
Page 32 de 129
12 586
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.2.3 Série LMFP
Effort permanent/force maximale et entrefer : Type protection
Fig. 3.8 : Graphique de la relation effort permanent et entrefer du stator LMFP de type
protection
Tableau 3.9 : Tableau de comparaison effort permanent et entrefer du stator LMFP de type
protection
Effort permanent/force maximale de la série LMFP (type protection). Unité : %
Entrefer (mm)
LMFP0⎕–LMFP2⎕
LMFP3⎕–LMFP6⎕
0,1
119
116
0,2
117
114
0,3
114
112
0,4
112
110
0,5
109
108
0,6
107
106
0,7
104
104
0,8
102
102
0,9
100
100
1,0
98
98
1,1
96
97
1,2
93
95
1,3
91
93
1,4
89
91
1,5
87
90
1,6
85
88
1,7
84
87
1,8
82
85
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 33 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Effort permanent et entrefer : Type époxy
Fig. 3.9 : Graphique de la relation effort permanent et entrefer du stator LMFP de type époxy
Tableau 3.10 : Tableau de comparaison effort permanent et entrefer du stator LMFP de type
époxy
Effort permanent/force maximale de la série LMFP (type époxy). Unité : %
Entrefer (mm)
LMFP0⎕–LMFP2⎕
LMFP3⎕–LMFP6⎕
0,1
133
128
0,2
130
125
0,3
127
123
0,4
125
120
0,5
122
118
0,6
119
116
0,7
117
114
0,8
114
112
0,9
112
110
1,0
109
108
1,1
107
106
1,2
105
104
1,3
102
102
1,4
100
100
1,5
98
98
1,6
96
96
1,7
93
95
1,8
91
93
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 34 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Force d’attraction et entrefer : Type protection
Fig. 3.10 : Graphique de la relation force d’attraction et entrefer du stator LMFP de type
protection
Tableau 3.11 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du stator LMFP0–2 de
type protection
Force d’attraction de la série LMFP0⎕–LMFP2⎕(type protection). Unité : N
Entrefer (mm)
LMFP01 LMFP02 LMFP03 LMFP11 LMFP12 LMFP13 LMFP14 LMFP21 LMFP22 LMFP23 LMFP24
0
641
1282
1925
1174
2348
3523
4697
1766
3533
5299
7065
0,45
515
1030
1546
943
1886
2829
3772
1418
2837
4255
5674
0,90
416
832
1249
762
1523
2285
3047
1146
2291
3437
4583
1,35
337
673
1011
617
1233
1850
2466
927
1855
2782
3710
1,80
274
548
822
501
1003
1504
2006
754
1508
2263
3017
2,25
224
448
672
410
820
1230
1639
616
1233
1849
2466
2,70
183
365
548
335
669
1004
1338
503
1007
1510
2013
3,15
150
300
450
275
549
824
1099
413
827
1240
1653
5
67
134
201
122
245
367
490
184
368
552
737
10
8
16
24
15
29
44
58
22
44
65
87
15
1
2
3
2
4
5
7
3
5
8
11
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 35 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.12 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du stator LMFP3–6 de
type protection
Force d’attraction de la série LMFP3⎕–LMFP4⎕(type protection). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFP31
LMFP32
0
4404
0,45
LMFP33
LMFP34
8808
13 213
17 617
3710
7419
11 129
0,90
3121
6243
1,35
2656
1,80
LMFP41
LMFP42
LMFP43
LMFP44
6606
13 213
19 819
26 425
14 839
5565
11 129
16 694
22 258
9364
12 485
4682
9364
14 046
18 728
5313
7969
10 625
3984
7969
11 953
15 938
2273
4546
6819
9092
3409
6819
10 228
13 638
2,25
1955
3910
5864
7819
2932
5864
8797
11 729
2,70
1687
3374
5061
6748
2531
5061
7592
10 123
3,15
1461
2922
4383
5845
2192
4383
6575
8767
5
828
1657
2485
3313
1243
2485
3728
4970
10
196
393
589
786
295
589
884
1179
15
50
99
149
198
74
149
223
297
20
12
24
37
49
18
37
55
73
Force d’attraction de la série LMFP5⎕–LMFP6⎕(type protection). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFP52
LMFP53
LMFP54
LMFP62
LMFP63
LMFP64
0
17 591
26 387
35 183
26 425
39 638
52 851
0,45
14 814
22 226
29 635
22 258
33 388
44 517
0,90
12 467
18 701
24 934
18 728
28 092
37 456
1,35
10 610
15 914
21 219
15 938
23 906
31 875
1,80
9079
13 618
18 157
13 638
20 457
27 276
2,25
7808
11 712
15 616
11 729
17 593
23 458
2,70
6739
10 108
13 477
10 123
15 184
20 245
3,15
5836
8754
13 150
17 534
5
3309
4963
6617
4970
7455
9940
10
785
1177
1569
1179
1768
2357
15
198
297
396
297
446
595
20
49
73
97
73
110
146
Moteur linéaire
11 672
8767
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 36 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Force d’attraction et entrefer : Type époxy
Fig. 3.11 : Graphique de la relation force d’attraction et entrefer du stator LMFP de type époxy
Tableau 3.13 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du stator LMFP0–2 de
type époxy
Force d’attraction de la série LMFP0⎕–LMFP2⎕(type époxy). Unité : N
Entrefer
(mm)
LMFP01
LMFP02
LMFP03
LMFP11
LMFP12
LMFP13
LMFP14
LMFP21
LMFP22
LMFP23
LMFP24
0
818
1637
2457
1499
2996
4495
5994
2255
4507
6762
9016
0,7
579
1158
1739
1061
2120
3181
4242
1595
3189
4785
6380
1,4
416
832
1249
762
1523
2285
3047
1146
2291
3437
4583
2,1
301
603
905
552
1103
1655
2207
830
1659
2489
3319
2,8
220
439
660
402
804
1207
1609
605
1210
1815
2420
3,5
161
322
483
295
589
884
1179
443
886
1330
1773
4,2
119
237
356
217
434
651
868
327
653
979
1306
4,9
88
175
263
160
321
481
641
241
482
723
965
10
10
21
31
19
38
57
76
28
57
85
114
15
2
3
5
3
6
9
12
4
9
13
18
20
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 37 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.14 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer du LMFP3–6 de type
époxy
Force d’attraction de la série LMFP3⎕–LMFP4⎕(type époxy). Unité : N
Entrefer (mm) LMFP31
LMFP32
LMFP33
LMFP34
10 713
16 068
21 424
12 133
LMFP41
LMFP42
LMFP43
LMFP44
8034
16 068
24 102
32 136
16 177
6067
12 133
18 200
24 266
12 485
4682
9364
14 046
18 728
10 998
14 664
0
5355
0,7
4044
8089
1,4
3121
6243
9364
2,1
2444
4888
7332
9776
3666
7332
2,8
1936
3872
5807
7743
2904
5807
8711
3,5
1545
3091
4636
6181
2318
4636
6954
9272
4,2
1241
2483
3725
4966
1862
3725
5587
7450
4,9
1004
2009
3013
4017
1506
3013
4519
6026
10
974
1949
2923
3898
1462
2923
4385
5847
15
230
460
689
919
345
689
1034
1379
20
57
114
171
228
85
171
256
342
30
15
30
45
60
22
45
67
90
Force d’attraction de la série LMFP5⎕–LMFP6⎕(type époxy). Unité : N
Entrefer (mm) LMFP52
LMFP53
LMFP54
LMFP62
LMFP63
LMFP64
0
21 393
32 090
42 786
32 136
448 205
64 273
0,7
16 154
24 231
32 307
24 266
36 399
48 532
1,4
12 467
18 701
24 934
18 728
28 092
37 456
2,1
9762
14 643
19 523
14 664
21 996
29 328
2,8
7732
11 598
15 463
11 615
17 422
23 229
3,5
6172
9258
9272
13 907
18 543
4,2
4959
7439
9918
7450
11 175
14 899
4,9
4011
6017
8023
6026
9039
12 052
10
3892
5838
7784
5847
8770
11 693
15
918
1377
1836
1379
2068
2758
20
228
341
455
342
513
684
30
60
90
119
90
135
179
Moteur linéaire
12 344
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 38 de 129
11 615
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.2.4 Série LMSC
Force d’attraction et entrefer
Fig. 3.12 : Graphique de la relation force d’attraction et entrefer du LMSC
3000
2500
Force d’attraction (N)
2000
1500
1000
500
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,8
Lame d’air 1 (mm)
Tableau 3.15 : Tableau de comparaison force d’attraction et entrefer LMSC
Série
LMSC7(L) (WC)
Entrefer 1 (mm)
0
0,05
0,15
0,25
0,35
0,45
0,55
0,65
0,75
Entrefer 2 (mm)
1,5
1,45
1,35
1,25
1,15
1,05
0,95
0,85
0,75
2633
2230
1840
1464
1090
724
361
0
Force d’attraction 2838
(N)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 39 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.3 Température ambiante et effort permanent
L’effort permanent des moteurs linéaires HIWIN est défini sur la base de la température
maximale de l’enroulement des moteurs de cette série, atteinte sous une température ambiante
de 25 °C. Lorsque la température ambiante de fonctionnement dépasse 25 °C, l’effort
permanent réalisable par le moteur est réduit. Sous différentes températures ambiantes, l’effort
permanent qui peut être obtenu sans que le moteur ne dépasse la température maximale de
l’enroulement sous différentes températures ambiantes peut être calculé à partir de la formule
suivante.
Tmax − Tamb Fx 2
= 2
Tmax − T0
FC
Tmax : température maximale de l’enroulement (valeur catalogue) [°C]
Tamb : température ambiante [°C]
T0 : température initiale du moteur [°C], refroidissement par eau 𝑇𝑇0 = 20 °C, refroidissement
naturel 𝑇𝑇0 = 25 °C
FC : effort permanent (valeur catalogue) [N]
Fx : effort permanent réalisable sous différentes températures ambiantes [N]
La relation entre les différentes températures ambiantes et l’effort permanent réalisable est
indiquée dans Fig. 3.13 et Fig. 3.14
Fig. 3.13 : Graphique de la relation entre la température ambiante et l’effort permanent avec un
moteur à refroidissement naturel
Fig. 3.14 : Graphique de la relation entre la température ambiante et l’effort permanent avec un
moteur à refroidissement par eau
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 40 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.4 Calcul de la chaleur du moteur
3.4.1 Perte de chaleur du moteur
Au cours du processus de conversion de l’énergie électrique en énergie cinétique d’un moteur, il
est inévitable que des pertes de cuivre, des pertes de fer et des pertes mécaniques se
produisent également ; les pertes de cuivre désignent les pertes causées par la résistance
lorsque le courant passe dans la bobine du forcer du moteur ; les pertes de fer sont causées par
la conversion du champ magnétique entre le forcer et les aimants du stator ; et les pertes
mécaniques sont, en général, beaucoup moins importantes que les pertes de cuivre et de fer, de
sorte qu’elles peuvent être omises.
La méthode de calcul des pertes de cuivre sous l’effort permanent est :
PC =
3
× R 25 × {1 + [0,00393 × (Tmax − 25)]} × IC 2
2
PC : perte de cuivre lorsque la température de la bobine est de Tmax [W]
R 25 : résistance ligne à ligne lorsque la température de la bobine est de 25 °C [Ω]
Ic : courant permanent lorsque la température de la bobine est de Tmax Arms
Tmax : température maximale de l’enroulement [°C] (se référer au catalogue de chaque série de
moteur)
La perte de chaleur utilise principalement la méthode de conduction thermique pour transférer
la perte de la bobine à la surface du moteur. Dans un exemple de refroidissement naturel de
l’air, la source de perte de chaleur est transférée à l’environnement extérieur par convection
thermique depuis la surface du moteur en contact avec l’air, et la chaleur est ensuite transférée
par rayonnement thermique et conduction thermique depuis la surface d’installation des clients.
Dans un exemple de refroidissement par eau, la source de perte de chaleur utilise la conduction
thermique pour transférer la chaleur du centre de la source de chaleur à l’eau de
refroidissement, et puisque l’eau de refroidissement a un coefficient de convection thermique
beaucoup plus élevé que celui de l’air, l’effet du transfert de chaleur de la source de chaleur à
l’air par convection peut être omis. La méthode de refroidissement des moteurs de la série
LMFA peut utiliser le type de refroidissement à par eau ou à l’air. Veuillez-vous assurer que les
paramètres utilisés sont les mêmes que ceux indiqués dans la spécification, et sachez
également que la température maximale de l’enroulement ne doit pas dépasser 120 °C.
3.4.2 Température de service en continu
La température de régime permanent de la bobine du moteur est définie en fonction du rapport
entre les pertes en cuivre et en fer. Lorsqu’un moteur linéaire est utilisé, la perte de fer peut être
omise. La perte totale du moteur et l’effort permanent nominal (Fe ) sont tous deux définis en
fonction de la température maximale de l’enroulement spécifiée dans le catalogue. Lorsqu’une
force de poussée équivalente (Fc ) est inférieure à l’effort permanent nominal (Fc ), les
températures en régime permanent de la bobine du moteur dans diverses conditions de
fonctionnement peuvent être déterminées par la formule suivante.
Lorsque le courant de fonctionnement est inférieur au courant nominal (le ≤ lc ), sa relation
entre la température et la force de poussée est la suivante
Fe 2
Te = Tamb + � � × (Tmax − 25)
FC
Te : température en régime permanent de la bobine sous une force de poussée équivalente [°C]
Tamb : température ambiante [°C]
Fe : force de poussée équivalente du fonctionnement réel [N] (lorsque la température de la
bobine est de Te )
Fc : effort permanent nominal [N] (lorsque la température de la bobine est de Tmax )
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 41 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.4.3 Constante de temps thermique
Pendant le processus de fonctionnement d’un moteur, la température de sa bobine est liée à la
constante de temps thermique. La constante de temps thermique est définie comme étant le
moment (comme indiqué dans Fig. 3.15) où la différence de température entre la température
initiale de la bobine T0 et la température maximale de l’enroulement Tmax atteint 63 %. Le
temps nécessaire au moteur pour atteindre l’état stable est environ 5 fois la constante de
temps thermique t Th .
Fig. 3.15 : Graphique de la courbe d’augmentation de la température du moteur
L’équation entre la constante de temps thermique et la température est la suivante
T(t) = T0 + (Tmax − T0 ) × �1 − e
t
−�
�
tTH �
T(t) : température de la bobine [°C] (à la durée de fonctionnement t)
T0 : température initiale de la bobine [°C]
Tmax : température maximale de l’enroulement [°C]
t TH : constante de temps thermique [s] (veuillez vous référer au catalogue pour chaque série de
moteur)
t : durée de fonctionnement [s]
Lorsque le courant de fonctionnement est compris entre le courant nominal et le courant
maximal (lc < le < lp ), il est nécessaire de régler le temps de ralenti de la mise hors tension pour
permettre au moteur de refroidir. En outre, la constante de temps thermique susmentionnée
peut être utilisée pour calculer le temps nécessaire au cycle de charge. Tout d’abord,
conformément à la section Constante de temps thermique 3.4.3, la force de poussée
équivalente du fonctionnement réel (Fe ) est utilisée pour obtenir la valeur de la température de
régime permanent de la bobine (Te ) sous la force de poussée équivalente, puis l’équation
suivante est utilisée pour obtenir la durée de fonctionnement maximale relative.
L’équation pour la température d’équilibre de la bobine (Te ) sous la force de poussée
équivalente et la durée de fonctionnement maximale est la suivante
t = −t TH × ln �1 −
Te − T0
�
Tmax − T0
t : durée de fonctionnement maximale [s]
Note :
La température de la bobine (Te ) du courant équivalent décrit ici ne doit pas dépasser la
température maximale de l’enroulement (Tmax ) spécifiée dans le catalogue.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 42 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.5 Calcul du système de refroidissement
Avertissement ! Risque de température de fonctionnement.
En cas d’utilisation incorrecte et en cas de défaut, le moteur peut surchauffer et provoquer un
incendie et de la fumée. Cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. En outre, des
températures trop élevées détruisent les composants des moteurs et entraînent une
augmentation des pannes ainsi qu’une réduction de la durée de vie des moteurs.
Faites fonctionner le moteur conformément aux spécifications correspondantes.
Laissez-le forcer refroidir suffisamment (dans une pièce à 25 °C) avant de travailler autour
du produit pour éviter les brûlures.
En cas de détection d’une odeur, d’un bruit, d’une fumée ou d’une vibration anormale,
veuillez éteindre immédiatement l’appareil.
Le système de refroidissement du moteur utilise principalement la puissance thermique
maximale dissipée du moteur, le débit minimal du liquide de refroidissement, la différence de
pression entre l’entrée et la sortie du liquide de refroidissement et la différence de température
entre l’entrée et la sortie du liquide de refroidissement pour le calcul. Pendant le
fonctionnement, la conception et la sélection d’un système de refroidissement conforme à la
valeur du catalogue sont en mesure de permettre au moteur d’atteindre des performances
optimales. Si la force de poussée équivalente du moteur en fonctionnement réel est inférieure à
l’effort permanent indiquée dans le catalogue, dans la condition où le moteur est autorisé à
fonctionner à une température plus élevée (mais ne dépassant pas la température maximale de
l’enroulement de 120 °C), son débit de liquide de refroidissement peut être réduit pour éviter
une consommation excessive de travail de pompage. La condition de refroidissement peut être
ajustée de manière appropriée selon la formule suivante.
La formule suivante peut être utilisée pour ajuster la condition limite du système de
refroidissement par eau en fonction des différentes pertes de puissance du moteur : Dans les
conditions opérationnelles de l’utilisateur où la force de poussée équivalente est inférieure à
l’effort permanent (Fe<Fc), pour déterminer le débit de liquide de refroidissement qui doit être
ajusté chez le client, l’équation suivante peut être utilisée pour résoudre le débit de liquide de
refroidissement correspondant à la force de poussée équivalente.
QP,H,e =
QP,H,MAX
(Fc /Fe )2
QP,H,e = 69,7 × qe × ∆T
où
QP,H,e : perte totale du moteur sous la force de poussée équivalente [W]
QP,H,MAX : puissance thermique maximale dissipée [W]
∆T : différence de température entre l’entrée et la sortie [°C]
qe : débit du liquide de refroidissement sous la force de poussée équivalente [l/min]
Fc : effort permanent (valeur catalogue) [N]
Fe : force de poussée équivalente au fonctionnement réel [N]
La relation entre le débit du liquide de refroidissement et la différence de température entre
l’entrée et la sortie est indiquée dans Fig. 3.16, et la relation entre la différence de pression
entre l’entrée et la sortie et le débit est indiquée dans Fig. 3.17.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 43 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Fig. 3.16 : Graphique de la relation entre le débit du liquide de refroidissement et la différence
de température à l’entrée et à la sortie
Fig. 3.17 : Graphique de la différence de pression entre l’entrée et la sortie et de la relation entre
le débit et la pression
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 44 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.6 Sélection de la machine de refroidissement
Pour le choix d’une machine de refroidissement, outre la prise en compte du champ d’utilisation
de la source d’énergie et du liquide de refroidissement, il s’agit principalement de la sélection
de la puissance de refroidissement et du débit. Il est recommandé de sélectionner une machine
de refroidissement capable de permettre au moteur d’atteindre une performance maximale
selon la valeur du catalogue, ou la valeur de calcul du système de refroidissement décrite à la
section 3.5 peut être utilisée comme référence pour la sélection.
3.6.1 Sélection de la puissance de refroidissement
Voici un exemple. Si deux moteurs linéaires LMFA31 sont utilisés, et que la puissance
thermique maximale dissipée indiquée dans les spécifications du catalogue est de 324 (W), la
somme de la puissance thermique maximale dissipée des deux moteurs est de 2 × 324 = 648
(W). En utilisant la machine de refroidissement avec une puissance maximale de chaleur
dissipée du moteur de 648 (W) comme un exemple, sous 50 Hz, la capacité de refroidissement
est de 980 (W), donc supérieure.
Capacité de
refroidissement
KCAL/H
50/60 Hz
450/500
840/1000
1400/1500
1700/2100
2600/3000
3200/3800
W
50/60 Hz
525/580
980/1170
1630/1750
1980/2450
2900/3500
3700/4400
BTU/H
50/60 Hz
1800/2000
3360/4000
5600/6000
6800/8400
10 000/12 000
12 800/15 200
Contrôle de la
température
A
Type fixe (plage de réglage de 10 – 40 °C)
B
Type de différence de température/type de suivi de la température du corps de la machine (plage de réglage
de –10 – +10 °C)
Champ
d’application
Température
ambiante
10 – 40 °C
Température
de l’huile
10 – 30 °C
Puissance
Moteur (W)
Débit de la
pompe (l/min)
3φ200–230 V 50/60 Hz
Compresseur
460
Ventilateur
56
50
Pompe
120
750
50 Hz
2
40
60 Hz
3,5
50
Moteur linéaire
740
95
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
1135
1450
180
Page 45 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Spécifications de la série
LMFA3
Symbole
Unité
LMFA31
LMFA31L
Effort permanent
Fc
N
380
380
Courant permanent
Ic
A (rms)
3,1
4,6
Effort permanent (WC)
Fc (wc)
N
759
759
Courant permanent (WC)
Ic (wc)
A (rms)
6,2
9,1
Force maximale (1 seconde)
Fp
N
1750
1750
Courant maximal (1 seconde)
Ip
A (rms)
19,2
28,3
Constante d’effort
Kf
N/A (rms)
122,7
83,1
Force d’attraction
Fa
N
3430
3430
Température maximale de
l’enroulement
Tmax
°C
Constante de temps électrique
Ke
ms
11,3
11,4
Résistance (ligne à ligne, 25 ℃) R25
Ω
4,3
1,9
Résistance (ligne à ligne, 120 ℃) R120
Ω
5,6
2,6
Inductance (ligne à ligne)
L
mH
48,3
22,2
Distance entre paires de pôles
2τ
mm
Constante de la force contreélectromotrice (ligne à ligne)
Kv
Vrms (m/s)
70,9
48,0
Constante du moteur (25 ℃)
Km
N/√W
48,4
48,7
Résistance thermique
Rth
°C/W
1,17
1,19
Résistance thermique (WC)
Rth (wc)
°C/W
0,29
0,30
Débit minimal
-
l/min
4,0
4,0
Température de l’eau de
refroidissement
-
°C
Commutateur du capteur
thermique
-
Vitesse maximale de la force
maximale
Vmax, Fmax
m/s
4,08
6,19
Puissance de sortie maximale
PEL,MAX
W
10 255
13 910
Puissance thermique maximale QP, H, MAX
dissipée
W
324
320
Couple à rotor bloqué
(refroidissement par eau)
Fe
N
531
531
Courant de décrochage
(refroidissement par eau)
I0
A (rms)
4,3
6,4
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 46 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.16 : Sélection de la puissance de la machine de refroidissement
Capacité de
refroidissement
KCAL/H
50/60 Hz
450/500
840/1000
1400/1500
1700/2100
2600/3000
3200/3800
W
50/60 Hz
525/580
980/1170
1630/1750
1980/2450
2900/3500
3700/4400
BTU/H
50/60 Hz
1800/2000
3360/4000
5600/6000
6800/8400
10 000/12 000
12 800/15 200
Contrôle de la
température
A
Type fixe (plage de réglage de 10 – 40 °C)
B
Type de différence de température/type de suivi de la température du corps de la machine (plage de
réglage de –10 – +10 °C)
Champ
d’application
Température
ambiante
10 – 40 °C
Température
de l’huile
10 – 30 °C
Puissance
Moteur (W)
Débit de la
pompe (l/min)
3φ200–230 V 50/60 Hz
Compresseur
460
Ventilateur
56
50
Pompe
120
750
50 Hz
2
40
60 Hz
3,5
50
Moteur linéaire
740
95
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
1135
1450
180
Page 47 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
3.6.2 Sélection du débit
Lorsque la machine de refroidissement est sous la fréquence sélectionnée (50/60 Hz), le débit
de la pompe doit être supérieur à la somme du débit minimum du moteur, et la pression générée
par le débit de la pompe doit être supérieure à la somme de la chute de pression de la boucle de
refroidissement interne du moteur. Si la boucle de refroidissement d’un grand équipement est
plus longue, il est nécessaire de prendre en compte la chute de pression causée par la
résistance des tuyaux de la boucle.
Voici un exemple. Si deux moteurs linéaires de LMFA31 sont utilisés, et que le débit minimum
indiqué dans la spécification du catalogue est de 4,0 (l/min), la somme des débits minimums
des deux moteurs est de 2 × 4,0 = 8,0 (l/min). En prenant comme exemple la machine de
refroidissement de Tableau 3.16, le débit de la pompe à 50 Hz est de 40 (l/min), ce qui est
supérieur au débit minimum du moteur de 8,0 (l/min).
Spécifications de la série
LMFA3
Symbole
Unité
LMFA31
LMFA31L
Effort permanent
Fc
N
380
380
Courant permanent
Ic
A (rms)
3,1
4,6
Effort permanent (WC)
Fc (wc)
N
759
759
Courant permanent (WC)
Ic (wc)
A (rms)
6,2
9,1
Force maximale (1 seconde)
Fp
N
1750
1750
Courant maximal (1 seconde)
Ip
A (rms)
19,2
28,3
Constante d’effort
Kf
N/A (rms)
122,7
83,1
Force d’attraction
Fa
N
3430
3430
Température maximale de
l’enroulement
Tmax
℃
Constante de temps électrique
Ke
ms
11,3
11,4
Résistance (ligne à ligne, 25 ℃)
R25
Ω
4,3
1,9
Résistance (ligne à ligne, 120 ℃)
R120
Ω
5,6
2,6
Inductance (ligne à ligne)
L
mH
48,3
22,2
Distance entre paires de pôles
2τ
mm
Constante de la force contreélectromotrice (ligne à ligne)
Kv
Vrms (m/s)
70,9
48,0
Constante du moteur (25 ℃)
Km
N/√W
48,4
48,7
Résistance thermique
Rth
°C/W
1,17
1,19
Résistance thermique (WC)
Rth (wc)
°C/W
0,29
0,30
Débit minimal
-
l/min
4,0
4,0
Température de l’eau de
refroidissement
-
°C
Commutateur du capteur thermique
-
Vitesse maximale de la force
maximale
Vmax, Fmax
m/s
4,08
6,19
Puissance de sortie maximale
PEL, MAX
W
10 255
13 910
Puissance thermique maximale
dissipée
QP, H, MAX
W
324
320
Couple à rotor bloqué
(refroidissement par eau)
Fe
N
531
531
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 48 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Spécifications de la série
LMFA3
Symbole
Unité
LMFA31
LMFA31L
Courant de décrochage
(refroidissement par eau)
I0
A (rms)
4,3
6,4
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 49 de 129
Instructions de montage
refroidissement par eau des moteurs
Performance des moteurs et conception du système de
Tableau 3.16 : Sélection du débit de la machine de refroidissement
Capacité de
KCAL/H
refroidissement 50/60 Hz
450/500
840/1000
1400/1500
1700/2100
2600/3000
3200/3800
W 50/60 Hz
525/580
980/1170
1630/1750
1980/2450
2900/3500
3700/4400
BTU/H
50/60 Hz
1800/2000
3360/4000
5600/6000
6800/8400
10 000/12 000
12 800/15 200
Contrôle de la
température
A
Type fixe (plage de réglage de 10 – 40 °C)
B
Type de différence de température/type de suivi de la température du corps de la machine (plage de
réglage de –10 – +10 °C)
Champ
d’application
Température
ambiante
10 – 40 °C
Température de 10 – 30 °C
l’huile
Puissance
Moteur (W)
Débit de la
pompe (l/min)
3φ200–230 V 50/60 Hz
Compresseur
460
740
Ventilateur
56
50
Pompe
120
750
50 Hz
2
40
60 Hz
3,5
50
95
1135
180
Ce qui précède décrit brièvement la sélection d’une machine de refroidissement. Pour toute
question sur la sélection d’une machine de refroidissement, il est recommandé de fournir les
informations ci-dessus à un fabricant de machines de refroidissement pour une discussion plus
approfondie.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 50 de 129
1450
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4
Interface mécanique du moteur
4.1
Interface de montage du moteur linéaire à noyau de fer
Respectez la dimension de l’espace entre le forcer et le stator après le montage. Cela aura un
impact sur les performances et la fiabilité du moteur linéaire. Une étape de positionnement bien
conçue et une valeur de tolérance appropriée amélioreront la stabilité des produits. La vue en
coupe d’une base de moteur linéaire typique et la valeur de tolérance suggérée sont présentées
ci-dessous. La planéité de l’interface d’installation avec le stator doit être de 0,02 mm par
300 mm (comme le montre Fig. 4.1).
Fig. 4.1 : Vue en coupe de la conception de la base
Respectez la hauteur totale de montage H et les dimensions de l’entrefer entre le forcer et le
stator G après le montage, car elles auront un impact sur les performances et la fiabilité du
moteur linéaire (veuillez-vous référer aux spécifications de l’entrefer de chaque série de
moteur). Il existe deux types de stators : la version avec revêtement en acier inoxydable et la
version en époxy.
Le forcer et le stator d’un moteur linéaire à noyau de fer ont une immense attraction
magnétique l’un envers l’autre (se référer au catalogue Fa de chaque série de moteurs linéaires
pour la valeur d’attraction). Par conséquent, lors de la conception des interfaces d’installation
du forcer et du stator, nous devons prendre en compte et calculer la déformation due à
l’attraction pour garantir le maintien de la hauteur de la composition totale H et de l’entrefer
entre le forcer et le stator G. Dans le cas d’un mauvais entrefer G causé par une déformation
structurelle ou un dommage interférentiel du forcer et du stator, HIWIN ne sera pas responsable
des réparations ou ajustements gratuits.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 51 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.1.1 Série de moteurs linéaires LMSA à noyau de fer
Fig. 4.2 : Montage du moteur linéaire LMSA à noyau de fer
Tableau 4.1 : Dimensions de montage du moteur linéaire LMSA à noyau de fer
Modèle
Dimensions (mm)
H1
K
K1
G1
LMSAxSxEA
Epoxy Version
LMSAxSx
Cover Version
Revêtement en
acier inoxydable
Époxy
0,6 +0,35/-0,25
0,6 ±0,25
LMSA1⎕
LMSA1⎕-Z
34
5
5,7
LMSA2⎕
LMSA2⎕-Z
34
3
3,7
LMSA3⎕
LMSA3⎕-Z
36
3
3,7
LMSAC⎕
36
1,75
4,25
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 52 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.1.2 Série de moteurs linéaires LMFA à refroidissement par eau
Note :
Les dimensions de l’installation de refroidissement par eau de précision ne sont pas
incluses.
Lors de la mesure de la largeur du forcer, étant donné que l’époxy peut se dilater ou se
contracter avec les changements de température, comme le montre Fig. 4.3 ci-dessous, il
est recommandé que la surface de montage du forcer LMFA soit la surface mesurée.
Fig. 4.3 : Montage du moteur linéaire LMFA à refroidissement par eau
Fig. 4.4 : Montage du moteur linéaire LMFP à refroidissement par eau
Tableau 4.2 : Dimensions de montage du moteur linéaire à refroidissement par eau LMFA/LMFP
Modèle
Dimensions (mm)
H2
G2
Revêtement en acier
inoxydable
Époxy
0,9 ±0,2
1,4 ±0,2
LMFA0⎕
48,5
LMFA1⎕
48,5
LMFA2⎕/LMFP2⎕
50,5
LMFA3⎕/LMFP3⎕
64,1
LMFA4⎕/LMFP4⎕
66,1
LMFA5⎕/LMFP5⎕
64,1
LMFA6⎕/LMFP6⎕
66,1
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 53 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Note :
Les dimensions de l’installation de refroidissement par eau de précision LMFC sont incluses.
Fig. 4.5 : Montage du moteur linéaire de précision LMFA à refroidissement par eau
Fig. 4.6 : Montage du moteur linéaire de précision LMFP à refroidissement par eau
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 54 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Tableau 4.3 : Dimensions de montage du moteur linéaire de précision LMFA/LMFP à
refroidissement par eau
Modèle
Dimensions (mm)
H3
H3a
H3b
G3
Revêtement en Époxy
acier
inoxydable
LMFA0⎕
-
LMFA1⎕
LMFA2⎕
LMFA3⎕/LMFP3⎕ 79,0
76
67,1
LMFA4⎕/LMFP4⎕ 81,0
78
69,1
LMFA5⎕/LMFP5⎕ 86,0
76
74,1
LMFA6⎕/LMFP6⎕ 88,0
78
76,1
0,9 ±0,5
1,4 ±0,5
Note :
H3 : Contient un forcer, un stator, un système de refroidissement de précision pour le
forcer et le stator.
H3a : Contient un forcer, un stator et un système de refroidissement de précision pour le
forcer.
H3b : Contient un forcer, un stator et un système de refroidissement de précision pour le
stator.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 55 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.1.3 Série de moteurs linéaires LMSC à double poussée
Fig. 4.7 : Montage du moteur linéaire LMSC à double poussée
Tableau 4.4 : Dimensions de montage du moteur linéaire LMSC à double poussée
Modèle
Dimensions (mm)
H4
G4
LMSC7
131,5
0,75 +0,35/-0,2
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 56 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.1.4 Série de moteurs linéaires LMSS à noyau de fer
Fig. 4.8 : Montage du moteur linéaire LMSS à noyau de fer
Tableau 4.5 : Dimensions de montage du moteur linéaire LMSS à noyau de fer
Modèle
LMSS11
Moteur linéaire
Dimensions (mm)
H5
K2
G5
34,3
3
0,9 +0,3/-0,35
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 57 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.2 Interface d’installation mécanique du moteur linéaire sans fer
(LMC)
Pour la surface d’installation (plan de référence A) d’un moteur linéaire sans fer fixé avec un
montage de stator, la précision du plan recommandée est de 0,02 mm/300 mm ; pour la fixation
du plan d’installation avec un montage de forcer, la précision du plan recommandée est de
0,02 mm/300 mm, et il est parallèle au plan de référence A, et la précision du parallèle est de
0,02 mm/300 mm.
Fig. 4.9 : Précision de montage de l’interface de montage du moteur linéaire sans fer
Lorsqu’un moteur linéaire sans fer est installé avec le montage forcer et stator, veuillez prêter
une attention particulière aux dimensions (H & G1 & G2 & G3) entre le forcer et le stator. Ces
dimensions peuvent affecter les performances et la fiabilité du moteur linéaire. (Pour les
valeurs H & G1 & G2 & G3, veuillez-vous référer à Tableau 4.6)
Fig. 4.10 : Dimension d’installation du moteur linéaire sans fer
Tableau 4.6 : Tableau des dimensions d’installation du moteur linéaire sans fer
Modèle
Dimension (mm)
H
G1
LMCA
74,5
LMCB
94,5
LMCC
117,5
LMCD
105,0
LMCE
125,0
LMCF
172,0
LMC-EFC
68,5
LMC-EFE
93,0
LMC-EFF
122,0
LMC-HUB
53,0
Moteur linéaire
G2
G3
≧ 0,4
1,0
1,0
≧ 0,4
1,0
1,0
≧ 0,4
1,0
3,0
≧ 0,4
1,2
1,0
≧ 0,4
1,2
1,0
≧ 0,4
1,2
2,3
≧ 0,4
1,3
0,35
≧ 0,4
1,3
0,35
≧ 0,4
1,4
0,50
≧ 0,4
0,5
0,65
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 58 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.3 Interface d’installation mécanique du moteur linéaire à arbre
(LMT)
Pour la surface d’installation de la base de fixation (plan de référence A) fixée sous le montage
du stator, la précision du plan recommandée est de 0,02 mm/300 mm. Pour la surface
d’installation fixant le montage du forcer, la précision du plan recommandé est de
0,02 mm/300 mm, et il est parallèle au plan de référence A, et la précision parallèle est de
0,02 mm/300 mm.
Fig. 4.11 : Précision géométrique de l’interface d’installation du moteur linéaire à arbre
La conception recommandée de la base de fixation du stator est d’utiliser une traverse en forme
de V.
Fig. 4.12 : Conception de la base de fixation
La longueur de la base de fixation (L1) pour fixer le stator peut être modifiée pour différentes
courses.
Tableau 4.7 : Longueur de fixation de la base de fixation
Modèle
LMT2D/LMT2T/LMT2Q
Course S (mm)
50 – 350
400 – 800
850 – 1050
L1 (mm)
25
40
60
Modèle
LMT6D/LMT6T/LMT6Q
Course S (mm)
100 – 350
400 – 800
850 – 1050
L1 (mm)
25
40
60
Modèle
LMTA2/LMTA3/LMTA4
Course S (mm)
100 – 300
350 – 700
750 – 1550
L1 (mm)
25
40
60
Modèle
LMTB2/LMTB3/LMTB4
Course S (mm)
100 – 700
750 – 1300
1350 – 1550
L1 (mm)
50
70
100
Modèle
LMTC2/LMTC3/LMTC4
Course S (mm)
100 – 750
800 – 1500
1550 – 2000
L1 (mm)
50
70
100
H1 et H2 font tous deux référence à la dimension de la hauteur entre le plan de référence A et le
centre du montage du stator. Il est recommandé qu’après l’installation du montage du stator, la
différence de hauteur ne dépasse pas 0,2 mm ; W1 et W2 font tous deux référence à la
dimension de la hauteur entre le plan de référence B et le centre du montage du stator. Il est
recommandé qu’après l’installation du montage du stator, la différence de hauteur ne dépasse
pas 0,2 mm ; |H1-H2| ≦ 0,2 mm ; |W1-W2| ≦ 0,2 mm. (comme indiqué dans Fig. 4.13)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 59 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Fig. 4.13 : Dimension d’installation du montage du stator
Le plan de référence C se réfère au centre d’un montage de stator, et le plan de référence D se
réfère à l’axe de référence d’un montage de forcer. Il est recommandé qu’après l’installation des
montages de forcer et stator, la concentricité des plans de référence C et D ne soit pas
supérieure à 0,2 mm. (comme indiqué dans Fig. 4.14)
Fig. 4.14 : Tolérance géométrique de la hauteur d’installation du montage de forcer et stator
Pendant l’installation du montage de forcer et stator, veuillez prêter une attention particulière à
la dimension (G) entre le forcer et le stator, et de telles dimensions peuvent affecter la
performance et la fiabilité du moteur linéaire (comme indiqué dans Fig. 4.15). (Les valeurs de G,
⌽D1sont celles indiquées dans Tableau 4.8).
Fig. 4.15 : Précision des dimensions d’installation du forcer et du stator
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 60 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Tableau 4.8 : Dimensions d’installation
Modèle
Dimensions (mm)
ø D1
G
LMT2
13
0,25 – 0,50
LMT6
16
0,25 – 0,50
LMTA
21,5
0,375 – 0,75
LMTB
26,5
0,375 – 0,75
LMTC
37
0,50 – 1,00
Le rail de guidage est un élément magnétique qui peut facilement générer une force d’attraction
avec le stator. Afin d’éviter que le stator soit déformé par la force d’attraction et que des
problèmes surviennent lors de l’installation, veuillez respecter la distance d’installation (c)
comme indiqué dans Fig. 4.16 et Tableau 4.9.
Fig. 4.16 : Distance d’installation lors de l’installation du rail de guidage
Tableau 4.9 : Distance d’installation
Série
LMT2
LMT6
LMTA
LMTB
LMTC
c (mm)
≧ 30
≧ 30
≧ 40
≧ 50
≧ 80
La distance d’installation (d) indiquée dans Fig. 4.17 et Tableau 4.10 doit être respectée lors de
l’installation de la balance magnétique, sinon elle provoquera facilement des interférences dans
le positionnement si le champ magnétique est trop fort.
Fig. 4.17 : Distance d’installation lors de l’installation de la balance magnétique
Tableau 4.10 : Distance d’installation
Série
LMT2
LMT6
LMTA
LMTB
LMTC
d (mm)
≧ 40
≧ 50
≧ 60
≧ 70
≧ 100
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 61 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4 Conception parallèle du forcer
Les moteurs linéaires peuvent être regroupés de manière coaxiale avec plusieurs jeux de
forcers en parallèle pour être utilisés. Lorsque plusieurs jeux de forcers sont installés en
parallèle, il est nécessaire de confirmer que les modèles de moteurs sont identiques les uns aux
autres. En outre, le montage doit être effectué en fonction du sens de sortie et de la conception
de la portée parallèle (ΔX) afin de garantir que les phases du moteur linéaire sont les mêmes
avant l’activation. La portée parallèle et la relation entre la sortie de l’installation et chaque
moteur en série seront expliquées plus en détail dans un chapitre ultérieur. Pour le calcul du
paramètre de parallélisme du moteur, veuillez-vous référer à Tableau 4.10.
Tableau 4.11 : Calcul des paramètres de parallélisme du moteur
Unité simple
2 unités en
parallèle
3 unités en
parallèle
4 unités en
parallèle
Résistance (Ω)
A
A/2
A/3
A/4
Inductance (mH)
B
B/2
B/3
B/4
Constante de force (N/Arms)
C
C
C
C
Constante de la force contreélectromotrice (Vrms/(m/s))
D
D
D
D
Courant permanent (Arms)
E
E*2
E*3
E*4
Courant maximal (Arms)
F
F*2
F*3
F*4
Effort permanent (N)
G
G*2
G*3
G*4
Force maximale (N)
H
H*2
H*3
H*4
4.4.1 Sens de déplacement du moteur linéaire
La définition du sens positif du moteur linéaire est la suivante :
Entrez U/V/W en séquence, le sens initial du mouvement est le sens positif.
Et veuillez-vous référer à 9.2, le sens de déplacement du moteur linéaire.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 62 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4.2 Série de moteurs linéaires LMSA
Fig. 4.18 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMSA/LMSA-Z
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Tableau 4.12 : Schéma de câblage parallèle LMSA/LMSA
LMSA/LMSA-Z
Même côté
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
Moteur 1
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur 2
U
V
W
W
V
U
W
V
U
ΔX
(2P = 30 mm)
n × 2P
(n est un nombre entier)
65 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
65 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
Tableau 4.13 : Schéma de câblage parallèle LMSA-G
LMSA-G
Même côté
Moteur 1
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur 2
U
V
W
W
V
U
W
V
U
ΔX
(2P = 30 mm)
n × 2P
(n est un nombre entier)
Moteur linéaire
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
82 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
83 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
Page 63 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4.3 Série de moteurs linéaires LMFA/LMFP à refroidissement par eau
Fig. 4.19 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMFA/LMFP
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Tableau 4.1 : Schéma de câblage parallèle LMFA/LMFP
LMFA/LMFP
Même côté
Moteur 1
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur 2
U
V
W
W
V
U
W
V
U
ΔX
(2P = 30 mm)
n × 2P
(n est un nombre entier)
82,5 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
322,5 + n × 2P
(n = 0, 1 ,2...etc)
Série LMFA0–2
Série LMFP24
ΔX
(2P = 46 mm)
n × 2P
(n est un nombre entier)
127 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
402 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc)
Série LMFA3–6
Série LMFP3–6
Moteur linéaire
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Modèle
Page 64 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4.4 Série de moteurs linéaires LMSC à frein magnétique
Fig. 4.20 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMSC
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Tableau 4.14 : Schéma de câblage parallèle LMSC
LMSC
Même côté
Moteur 1
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur 2
U
V
W
W
V
U
W
V
U
ΔX
(2P = 32 mm)
320 + n × 2P
(n = 1, 2, 3 ... etc.)
Moteur linéaire
Vers l’extérieur
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Vers l’intérieur
Page 65 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4.5 Série de moteurs linéaires LMSS
Fig. 4.21 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMSS
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Tableau 4.15 : Schéma de câblage parallèle LMSS
LMSS
Même côté
Moteur 1
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur 2
U
V
W
W
V
U
W
V
U
ΔX
(2P = 20 mm)
n × 2P
(n est un nombre entier)
Moteur linéaire
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
35 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc.)
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
81 + n × 2P
(n = 0, 1, 2...etc.)
Page 66 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4.6 Série de moteurs linéaires LMC sans fer
Série LMC A/B/C/D/E/F
Fig. 4.22 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMC A/B/C/D/E/F
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Tableau 4.16 : Schéma de câblage parallèle LMCA/B/C
LMCA/B/C
Même côté
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
Moteur linéaire A U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
W
V
U
W
V
U
ΔX
(2P = 32 mm)
32 + n × 2P
(n = 1, 2…)
18 + n × 2P
(n = 1, 2…)
46 + n × 2P
(n = 1, 2…)
Tableau 4.17 : Schéma de câblage parallèle LMCD/E/F
LMCD/E/F
Même côté
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
Moteur linéaire A U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
U
W
V
V
U
W
ΔX
(2P = 60 mm)
60 + n × 2P
(n = 1, 2…)
50 + n × 2P
(n = 0, 1, 2…)
50 + n × 2P
(n = 0, 1, 2…)
Série LMC-EF
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 67 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Fig. 4.23 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMC-EF
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 68 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Tableau 4.18 : Schéma de câblage parallèle LMC-EF
LMC-EFC
Même côté
Moteur linéaire A
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
U
W
V
V
U
W
ΔY
(2P = 60 mm)
n × 2P
90 + n × 2P
10 + n × 2P
ΔZ
n × 2P
100 + n × 2P
n × 2P
ΔZ
LMC-EFC1:n = 2, 3, 4..
LMC-EFC1:n = 0, 1, 2..
n = 2, 3, 4…
LMC-EFC2:n = 3, 4, 5..
LMC-EFC2:n = 2, 3, 4..
LMC-EFC3:n = 4, 5, 6..
LMC-EFC3:n = 4, 5, 6..
LMC-EFC4:n = 5, 6, 7..
LMC-EFC4:n = 6, 7, 8..
LMC-EFE
Même côté
Vers l’extérieur
Moteur linéaire A
U
V
W
U
V
W
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
U
W
V
V
U
W
ΔY
(2P = 60 mm)
n × 2P
90 + n × 2P
10 + n × 2P
ΔZ
n × 2P
99 + n × 2P
1 + n × 2P
n
LMC-EFE1:n = 2, 3, 4..
LMC-EFE1:n = 0, 1, 2..
n = 2, 3, 4…
LMC-EFE2:n = 3, 4, 5..
LMC-EFE2:n = 2, 3, 4..
LMC-EFE3:n = 4, 5, 6..
LMC-EFE3:n = 4, 5, 6..
LMC-EFE4:n = 5, 6, 7..
LMC-EFE4:n = 6, 7, 8..
LMC-EFE5:n = 6, 7, 8..
LMC-EFE5:n = 8, 9, 10..
LMC-EFE6:n = 7, 8, 9..
LMC-EFE6:n = 10, 11, 12..
Moteur linéaire
Vers l’extérieur
Vers l’intérieur
Vers l’intérieur
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 69 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.4.7 Série de moteurs linéaires LMT à arbre
Fig. 4.24 : Illustration de la connexion parallèle des moteurs linéaires LMT
Sens de sortie du même câble (même côté)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’extérieur)
Sens de sortie du câble opposé (vers l’intérieur)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 70 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Tableau 4.19 : Schéma de câblage parallèle du sens de sortie du même câble LMT
LMT 2D/2Q
Même côté
LMT 2T
Même côté
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
ΔX
(2P = 48 mm)
n × 2P - 8,2
(n = 1, 2, 3…)
ΔX
(P = 24 mm)
(2n - 1) × P - 8,2
(n = 1, 2, 3…)
LMT 6D/6Q
Même côté
LMT 6T
Même côté
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
ΔX
(2P = 60 mm)
n × 2P - 10,5
(n = 1, 2, 3…)
ΔX
(P = 30 mm)
(2n - 1) × P - 10,5
(n = 1, 2, 3…)
LMT A2/A4
Même côté
LMT A3
Même côté
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
ΔX
(2P = 72 mm)
n × 2P - 12
(n = 1, 2, 3…)
ΔX
(P = 36 mm)
(2n - 1) × P - 12
(n = 1, 2, 3…)
LMT B2/B4
Même côté
LMT B3
Même côté
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
ΔX
(2P = 90 mm)
n × 2P - 15
(n = 1, 2, 3…)
ΔX
(P = 45 mm)
(2n - 1) × P - 15
(n = 1, 2, 3…)
LMT C2/C4/C6
Même côté
LMT C3/C5
Même côté
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire A
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
Moteur linéaire B
U
V
W
ΔX
(2P = 120 mm)
n × 2P - 20
(n = 1, 2, 3…)
ΔX
(P = 60 mm)
(2n - 1) × P - 20
(n = 1, 2, 3…)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 71 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Tableau 4.20 : Schéma de câblage parallèle des sens de sortie de câble différent LMT
Série LMT 2
Vers l’extérieur
Moteur linéaire A
U
V
W
V
U
W
Moteur linéaire B
V
U
W
U
V
W
ΔX
(2P = 48 mm)
n × 2P - 8,2
(n = 1, 2, 3…)
Série LMT 6
Vers l’extérieur
Moteur linéaire A
U
V
W
V
U
W
Moteur linéaire B
V
U
W
U
V
W
ΔX
(2P = 60 mm)
n × 2P - 10,5
(n = 1, 2, 3…)
Série LMT A
Vers l’extérieur
Moteur linéaire A
U
V
W
V
U
W
Moteur linéaire B
V
U
W
U
V
W
ΔX
(2P = 72 mm)
n × 2P - 12
(n = 1, 2, 3…)
Série LMT B
Vers l’extérieur
Moteur linéaire A
U
V
W
V
U
W
Moteur linéaire B
V
U
W
U
V
W
ΔX
(2P = 90 mm)
n × 2P - 15
(n = 1, 2, 3…)
Série LMT C
Vers l’extérieur
Moteur linéaire A
U
V
W
V
U
W
Moteur linéaire B
V
U
W
U
V
W
ΔX
(2P = 120 mm)
n × 2P - 20
(n = 1, 2, 3…)
Moteur linéaire
Vers l’intérieur
Vers l’intérieur
Vers l’intérieur
Vers l’intérieur
Vers l’intérieur
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 72 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.5 Conception du tube de refroidissement du moteur LMFA/LMFP à
refroidissement par eau
Lorsque plusieurs moteurs linéaires sont utilisés, les tubes de refroidissement du moteur
doivent être installés en parallèle, comme indiqué dans Fig. 4.25 (l’entrée du côté gauche du
moteur est connectée à l’entrée du côté droit du moteur, et les sorties sont également
connectées de la même manière). Lorsque le refroidissement de précision par eau est utilisé, le
canal est comme indiqué dans Fig. 4.26. Pour les canaux multiples de refroidissement de
précision par eau, veuillez-vous référer à Fig. 4.27.
Recommandation : La séparation des canaux du refroidissement de précision par eau de la
turbine et du refroidissement de précision par eau du stator pour le fonctionnement permet
d’obtenir un meilleur effet.
Fig. 4.25 : Illustration de l’installation du tube de refroidissement du moteur
Fig. 4.26 : Illustration du canal de refroidissement de précision par eau
Fig. 4.27 : Illustration des multiples canaux de refroidissement de précision par eau
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 73 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.6 Moteur à refroidissement par eau LMFA/LMFP avec conception
de canal de refroidissement de précision par eau LMFC
Lors de l’utilisation du moteur linéaire LMFA/LMFP à refroidissement par eau avec la série
LMFC à refroidissement de précision par eau, les caractéristiques du moteur indiquées sur les
dessins et spécifications du moteur à refroidissement par eau HIWIN se réfèrent à la condition
de refroidissement par eau, et la température du liquide de refroidissement est de 20 °C. Le
moteur à refroidissement par eau peut également utiliser un refroidissement par huile, et à ce
moment-là, les performances du moteur peuvent être ajustées de manière appropriée en
fonction des caractéristiques du liquide de refroidissement.
La condition de refroidissement indiquée dans la spécification du moteur fait référence à la
condition de fonctionnement continu lorsque le stator du moteur est sous le critère de l’effort
permanent, assurant ainsi que la température de la bobine est contrôlée sous le critère
minimum de moins de 120 °C. Les performances du refroidissement de précision par eau LMFC
sont définies comme suit : la température de surface du refroidissement de précision par eau
ne doit pas être supérieure de plus de 4 °C à la température de sortie de la machine de
refroidissement. Le refroidissement de précision par eau du stator du LMFC comprend les deux
types suivants : la série LMFC3–6 adopte la conception de canal d’eau de type standard,
comme indiqué dans Fig. 4.28 ; la série LMFC3–4 adopte la conception de canal d’eau de type
retour, comme indiqué dans Fig. 4.29.
Fig. 4.28 : Illustration d’un canal d’eau de type standard
Fig. 4.29 : Illustration du canal de refroidissement par eau de type retour
Fig. 4.30 : Interface d’installation de type standard
Fig. 4.31 : Interface d’installation de type retour
Tableau 4.21 : Tableau des dimensions d’installation du type retour
Modèle
Dimensions (mm)
W
LMFC3⎕
50
LMFC4⎕
100
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 74 de 129
Instructions de montage
Moteur linéaire
Interface mécanique du moteur
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 75 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
L’illustration du montage du moteur linéaire LMFC à refroidissement de précision par eau est
comme indiquée dans le dessin ci-dessous
Fig. 4.32 : Illustration du montage du moteur linéaire LMFA à refroidissement de précision par
eau
Tableau 4.22 : Dimension de l’installation de refroidissement de précision par eau LMFA
Modèle
Dimensions (mm)
L
LMFC0⎕
L1
L2
L3
L4
-
LMFC1⎕
LMFC2⎕
LMFC3⎕
150
131
126,5
30
155
LMFC4⎕
197
178
173,5
30
201
LMFC5⎕
257
236
231,5
124
251
LMFC6⎕
351
330
325,5
171
345
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 76 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
Fig. 4.33 : Illustration du montage du moteur linéaire LMFP à refroidissement de précision par
eau
Tableau 4.23 : Dimension de l’installation de refroidissement de précision par eau LMFP
Modèle
Dimensions (mm)
L
LMFC0⎕
L1
L2
L3
L4
-
LMFC1⎕
LMFC2⎕
LMFC3⎕
150
133
128,5
53,5
155
LMFC4⎕
197
180
175,5
53,5
201
LMFC5⎕
257
240
235,5
53,5
251
LMFC6⎕
351
334
329,5
53,5
345
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 77 de 129
Instructions de montage
Interface mécanique du moteur
4.7 Matériau utilisé dans le canal de refroidissement par eau
Tableau 4.24 : Tableau des matériaux du canal de refroidissement par eau
Article
Matériau
Moteur linéaire LMFA à refroidissement par eau
Cu (SF-Cu), SUS303 (1.4305), Viton
Refroidissement de précision par eau du forcer
LMFC
A6061 (AlMgSi0,5), SUS304 (1.4301), Viton
Refroidissement par eau de précision du stator
LMFC
A6061 (AlMgSi0,5), SUS303 (1.4305), Viton
4.8 Liquide de refroidissement du moteur linéaire à refroidissement
par eau
Attention ! Risque de température de fonctionnement.
Faites attention à l’environnement de fonctionnement du système de refroidissement pour
éviter tout dommage.
N’utilisez pas le système de refroidissement dans un environnement gelé ou glacé.
N’utilisez pas d’eau non traitée, il existe sinon un risque de dommage important ou de
panne.
Le client peut décider du système de refroidissement et du liquide de refroidissement à utiliser
en fonction des exigences ci-dessous.
Il est recommandé d’utiliser de l’eau anticorrosion comme liquide de refroidissement.
Le liquide de refroidissement doit être nettoyé ou filtré au préalable pour éviter de bloquer le
circuit de refroidissement.
La taille maximale autorisée des particules dans le liquide de refroidissement est de 100 μm.
Le liquide de refroidissement doit être compatible avec le matériau des joints toriques pour
éviter toute pollution.
Additif recommandé inclus.
– Éthylène glycol (thermosensibilité)
– Éthylène glycol avec 20 %-30 % d’eau adoucie
– Eau avec 3 % de Panolin
– Eau avec 10 % – 20 % de Tyfocor
– Eau avec 30 % de Clysantin
– Huile avec une viscosité de 7 cst
L’eau utilisée comme base du liquide de refroidissement doit au moins satisfaire aux exigences
suivantes.
Concentration de chlorure : c < 100 mg/l
Concentration de sulfate : c < 100 mg/l
6,5 ≦ Valeur pH ≦ 9,5
Contactez le fabricant de l’agent anti-corrosion concernant les exigences supplémentaires !
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 78 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
5 Montage du moteur
5.1 Installation du moteur linéaire à noyau de fer
Étiquette d’avertissement de l’unité statorique
Attention ! Champ magnétique fort !
Tenir à l’écart des personnes portant un stimulateur cardiaque ou des implants métalliques !
Faites attention au risque de blessure à la main lorsque vous le manipulez.
Ne le manipulez pas avec des outils ferreux.
Les cartes de crédit, les cartes de guichet, les supports de données magnétiques, les
montres-bracelets, etc. peuvent être endommagés s’ils sont approchés trop près.
5.1.1 Précautions à prendre pour la manipulation du stator
Avertissement ! Risque d’accès au stator.
Pour éviter d’endommager les produits et de blesser les travailleurs, prenez le stator de la
manière correcte.
L’étiquette d’avertissement magnétique doit être apposée à des endroits visibles afin
d’éviter toute blessure corporelle.
Veuillez manipuler le stator avec la méthode appropriée afin d’éviter toute blessure
corporelle ou tout dommage au stator.
Veuillez prendre correctement le stator pour éviter que le personnel ne se blesse ou que le
stator ne soit endommagé. (voir Fig. 5.1).
Quelle que soit la méthode utilisée, ne manipulez pas le stator avec le bord du couvercle
directement (voir Fig. 5.2). Sinon, le personnel peut être blessé et le stator peut être
endommagé.
Avertissement ! Risque d’écrasement dû à de fortes forces d’attraction.
Les aimants permanents des stators provoquent de fortes forces d’attraction et de répulsion
lorsque les segments du stator sont connectés en série.
Sortez les stators de leur emballage juste avant leur installation.
Ne déballez jamais plusieurs stators en même temps.
Ne placez jamais les stators les uns à côté des autres sans les fixer.
Montez immédiatement les stators déballés.
Avertissement ! Risque de blessures et de dommages matériels.
Un alignement incorrect des segments du stator peut entraîner un dysfonctionnement et/ou
un mouvement incontrôlé du moteur.
Disposez les segments du stator dans l’ordre correct. (voir Fig. 5.3)
Avertissement ! Risque de décès dû au champ magnétique permanent.
Même lorsque le moteur est éteint, les aimants permanents peuvent mettre en danger les
personnes portant des implants médicaux actifs si elles s’approchent des moteurs.
Veuillez-vous tenir à une distance d’au moins 50 mm des aimants permanents.
Les personnes porteuses de dispositifs de rythme cardiaque ou d’implants métalliques
doivent maintenir une distance minimale de 500 mm des aimants permanents (seuil de
déclenchement des champs magnétiques statiques de 0,5 mT selon la directive
2013/35/UE).
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 79 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Avertissement ! Risque de dommage dus au champ magnétique permanent.
Lorsque l’on travaille à une distance de 100 mm de composants dotés d’aimants permanents,
le champ magnétique produit une forte attraction magnétique sur les matériaux
magnétisables.
Ne sous-estimez pas la force de l’attraction magnétique.
Dans la zone d’induction, veuillez ne pas porter de matériel magnétisable.
Veuillez utiliser des outils dont le matériau n’est pas magnétisé.
Veuillez éviter le mouvement de montage de l’aimant permanent par rapport au matériau
conducteur, et du matériau conducteur par rapport au montage de l’aimant permanent.
N’ouvrez l’emballage du montage du moteur que lorsqu’il doit être installé.
Lorsque vous ouvrez l’emballage, installez immédiatement les composants contenant des
aimants permanents.
Le moteur linéaire installé qui doit empêcher tout fonctionnement accidentel
Correct
Fig. 5.1 : Méthode correcte de manipulation du stator
Appuyez le stator sur un côté de l’établi.
Tenez le stator en manipulant sa base.
Penchez le stator d’un côté avec l’outil auxiliaire non magnétique.
Tenez le stator en manipulant sa base.
Incorrect
Fig. 5.2 : Méthode incorrecte de manipulation du stator
Ne manipulez pas le stator avec le bord du couvercle.
Moteur linéaire
Pour éviter que le personnel ne se blesse ou que le stator ne soit
endommagé, il est strictement interdit de manipuler le stator
avec le bord du couvercle.
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 80 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.3 : Montage correct et incorrect du stator
Montage correct du stator
Montage incorrect du stator
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 81 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
5.1.2 Précautions pour l’installation du forcer et du stator
Danger ! Danger dû à un aimant puissant !
Il existe une forte attraction magnétique entre le forcer et le stator. Pour éviter de nuire aux
travailleurs, conformez-vous à la réglementation.
Il existe une puissante force d’attraction (plusieurs centaines de kilogrammes de force)
entre le forcer et le stator de LMSA/LMFA. Le personnel chargé de l’installation est prié de
suivre le manuel pour effectuer l’installation afin d’éviter toute blessure par serrage du
forcer et du stator.
Avertissement ! Risque lié au montage du moteur linéaire.
Pour éviter de nuire aux travailleurs, installez le forcer et le stator conformément aux
réglementations.
Lorsqu’un jeu multiple de forcers est installé en parallèle, veuillez tenir compte de la
spécification de la portée et de la phase du moteur afin d’assurer une force de poussée
efficace.
Lors de l’installation du forcer, veuillez faire attention à l’entrefer entre le forcer et le
stator. S’il n’est pas installé correctement, il peut augmenter la force de cogging ou réduire
la force de poussée du moteur.
Avant l’installation du forcer, il est normal qu’un espace existe lorsque le forcer est placé
sur la plateforme, comme le montre Fig. 5.7. Pour installer le montage du forcer, fixez les
vis à partir de la partie centrale vers les deux extrémités gauche et droite de manière
séquentielle, comme indiqué dans Fig. 5.8. Une fois la fixation terminée, il n’y a pas
d’entrefer entre le forcer et la base du forcer, comme le montre Fig. 5.9.
Veuillez tenir compte de la forte force d’attraction magnétique entre les deux stators. Il est
interdit de placer les mains entre les deux stators (comme indiqué dans Fig. 5.12) afin
d’éviter toute blessure corporelle (les objets magnétiques, les montres, etc. doivent
également être tenus à l’écart).
Lors de l’installation de plusieurs jeux de stators, la longueur du stator peut avoir accumulé
une tolérance telle qu’une déviation de la position du trou peut se produire. De telles
occurrences sont normales. Par conséquent, lors de l’installation, une entretoise de 0,1 –
0,2 mm peut être placée entre deux stators pour faciliter le réglage du positionnement des
vis (comme indiqué dans Fig. 5.13), et une fois le positionnement terminé, procédez à la
fixation. Une fois la fixation terminée, retirez l’entretoise.
Attention !
Pour connaître le couple de serrage des vis pour la fixation du montage de forcer et stator,
veuillez-vous référer à la section 9.1.2.
La profondeur maximale de fixation des vis choisies pour le stator dépend des trous filetés
de la plateforme du client. Pour la profondeur minimale de fixation, veuillez-vous référer à
la section 9.1.2.
Pour connaître la profondeur de fixation maximale et la profondeur de fixation minimale
des vis sélectionnées pour le forcer, veuillez-vous référer à la section 9.1.2.
Pour transporter un grand forcer (comme le LMFA), il est nécessaire d’utiliser un outil de levage
et de s’assurer qu’il est placé de manière complètement opposée aux deux extrémités afin
d’effectuer le transport. Si le poids du forcer est >20 kg, veuillez utiliser plus de trois cordes
pour le soulever afin d’éviter tout danger.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 82 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Étapes de montage :
Première installation du stator
Tout d’abord, installez un jeu de stator. Lors de l’installation, veuillez faire attention au
niveau de parallélisme du rail de glissement et du stator, puis utilisez des vis pour ①
installer ② le stator sur la plateforme ③. (voir Fig. 5.4)
Base du forcer et installation du forcer.
Utilisez les vis ④ pour installer la base du forcer ⑤ sur le chariot de glissement ⑥. (voir
Fig. 5.5)
Utilisez des vis pour installer ⑧ le forcer ⑦ sur la base du forcer. La méthode d’installation
doit être effectuée en fixant les vis à partir de la partie centrale vers les deux extrémités
gauche et droite de manière séquentielle. (voir Fig. 5.6)
Installation du stator.
Déplacez la base du forcer ⑨ sur le dessus de la plateforme pour faciliter l’installation d’un
autre stator. (voir Fig. 5.10)
Utilisez des vis pour installer ⑪ le stator ⑩ sur la plateforme, et glissez pour déplacer la
base du forcer pour vous assurer qu’il n’y a pas d’interférence. (voir Fig. 5.11)
Fig. 5.4 : Première installation du stator
Fig. 5.5 : Installation de la base du forcer
Fig. 5.6 : Installation du forcer
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 83 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.7 : Confirmation de l’écart d’installation
Fig. 5.8 : Illustration de la séquence d’installation du forcer
Fig. 5.9 : Illustration de l’écart du forcer
Fig. 5.10 : Mouvement de la base du forcer
Moteur linéaire
Fig. 5.11 : Installation du stator
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 84 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.12 : Veuillez tenir compte de la forte force d’attraction magnétique entre les stators afin
d’éviter que les mains du personnel ne soient blessées par serrage.
Il existe une forte attraction magnétique entre les stators, le personnel doit y faire attention
pour éviter de se pincer la main
Fig. 5.13 : Utilisation recommandée d’une entretoise pour faciliter le positionnement lors de la
fixation d’un jeu de stators multiples.
Note :
Veuillez préparer l’entretoise en plastique par le client.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 85 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
5.1.3 Précautions pour l’installation du forcer et du stator LMSC
Avertissement ! Risque d’endommagement du montage du moteur.
Attention à la résistance structurelle de l’équipement conçu car il existe une forte attraction
magnétique entre le forcer et le stator. Une résistance structurelle insuffisante entraînera une
déformation de la structure. Une tolérance d’installation trop importante affectera les
performances de réglage de l’équipement.
Il existe une forte force d’attraction magnétique entre le forcer et le stator, et un côté de la
force d’attraction est d’au moins 2850 N.
La résistance structurelle de l’installation des deux côtés des stators doit être prise en
compte afin d’éviter toute déformation structurelle due à la forte force d’attraction.
Lorsque l’écart entre le forcer et le stator est supérieur à 4,5 mm, la force d’attraction est
proche de 0.
Les étiquettes de polarité situées sur les deux côtés du stator doivent être opposées l’une
à l’autre.
Tout entrefer irrégulier dans le moteur linéaire LMSC à frein magnétique peut affecter la
force d’attraction entre le forcer et le stator. (voir Fig. 5.26)
Étapes de montage (stator) :
Nettoyez d’abord toutes les surfaces d’installation.
Appliquez du gel de fixation des vis sur toutes les vis de fixation du stator. (voir Fig. 5.24)
Utilisez un matériau non magnétique pour l’espacement sur le dessus du stator.
Placez le stator en position.
Utilisez un outil non magnétique (voir Fig. 5.15) pour installer un côté des stators pour la
moitié de la course.
Placez l’objet non magnétique entre les surfaces d’installation des stators sur deux côtés.
(voir Fig. 5.16)
Utilisez l’outil non magnétique pour installer l’autre côté des stators pour la moitié de la
course. (voir Fig. 5.17)
Fig. 5.14 : Appliquer le gel de fixation des vis
Fig. 5.15 : Utiliser un outil non magnétique pour installer le stator
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 86 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.16 : Placer l’objet non-magnétique
Fig. 5.17 : Utiliser un outil non magnétique pour installer le
stator
Étapes de montage (forcer) :
Installez d’abord le forcer sur la base du forcer. (voir Fig. 5.18)
Installez la base du forcer sur le bloc coulissant de la base. (voir Fig. 5.19)
Utilisez une jauge d’épaisseur pour régler l’entrefer (voir Fig. 5.20) à 0,75+0,25
−0,15 .
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 87 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.18 : Installation du forcer
Fig. 5.19 : Installation de la base du forcer
Fig. 5.20 : Illustration de l’entrefer
Fig. 5.21 : Graphique de la relation entre l’entrefer et la force d’attraction du LMSC
Force d’attraction unilatérale LMSC7
5000
Force d’attraction Fa (N)
4000
3000
2000
1000
0
0
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
Entrefer (mm)
0,7
0,75
Tableau 5.1 : Tableau de la relation entre l’entrefer et la force d’attraction
Entrefer (mm)
0
Force d’attraction
unilatérale
4601
Fa (N)
Moteur linéaire
0,1
0,2
0,3
0,4
0,5
0,6
0,7
0,75
4313
4042
3796
3556
3338
3134
2942
2850
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 88 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Étapes de montage (reste du stator) :
Déplacez la base du forcer pour installer les stators restants. (voir Fig. 5.22)
Utilisez l’outil non magnétique pour installer un côté des stators pour la moitié de la course.
(voir Fig. 5.23)
Placez l’objet non magnétique entre les surfaces d’installation des stators sur deux côtés.
(voir Fig. 5.24)
Utilisez l’outil non magnétique pour installer l’autre côté des stators pour la moitié de la
course. (voir Fig. 5.25)
Fig. 5.22 : Mouvement de la base du forcer
Fig. 5.23 : Installer un côté des stators
Fig. 5.24 : Placer l’objet non-magnétique
Fig. 5.25 : Installer l’autre côté des stators
Fig. 5.26 : Illustration de l’installation du forcer et du stator du LMSC
Tableau 5.2 : Graphique de correspondance entrefer inégal et force d’attraction du LMSC
Entrefer 1 (mm)
0
0,05
0,15
0,25
0,35
0,45
0,55
0,65
0,75
Entrefer 2 (mm)
1,5
1,45
1,35
1,25
1,15
1,05
0,95
0,85
0,75
2633
2230
1840
1461
1090
724
361
0
Force d’attraction Fa 2838
(N)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 89 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
5.2 Installation d’un moteur linéaire sans fer
5.2.1 Précautions à prendre pour l’installation du forcer et du stator LMC
Avertissement ! Risque lié au montage du forcer et stator.
Évitez toute blessure par serrage des mains lorsque vous appliquez les produits.
Veuillez manipuler le montage du stator avec précaution afin d’éviter toute blessure par
serrage des mains.
Attention !
L’étiquette d’avertissement du stator doit être orientée vers le haut
Après l’installation du montage du stator conformément à la section 4.2, veuillez accorder
une attention particulière à l’espace entre les stators.
Pour connaître le couple de serrage des vis pour la fixation du montage de forcer et stator,
veuillez-vous référer à la section 9.1.2.
Pour la sélection de la longueur de la vis et de la profondeur du filetage, veuillez-vous
référer à la section 9.1.2.
Étapes de montage :
Utilisez un chiffon propre pour le tremper dans de l’alcool (alcool industriel à 95 %), et
nettoyez l’interface d’installation. (voir Fig. 5.27)
Utilisez les vis ① pour fixer le montage du stator ② du côté le plus à droite sur la plaque de
base ③ (voir Fig. 5.28).
Utilisez les vis ④ pour installer la base du forcer ⑤ sur le bloc coulissant linéaire ⑥. (voir
Fig. 5.29)
Déplacez la base du forcer ⑦ vers le côté le plus à gauche pour faciliter la fixation du
montage du forcer ⑧. (voir Fig. 5.30)
Déplacez le montage du forcer ⑨ installé correctement vers le côté droit, et déterminez s’il
y a des interférences dans le montage de forcer et stator afin d’être prêt pour l’installation
du jeu suivant de stator. (voir Fig. 5.31)
Fixez les autres montages de stator ⑩ sur la plaque de base ⑪. (voir Fig. 5.32)
Une fois l’installation terminée, déplacez et faites glisser la base du forcer pour confirmer
qu’il n’y a pas d’interférence. (voir Fig. 5.33)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 90 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.27 : Nettoyer l’interface d’installation
Fig. 5.28 : Installation du stator
Fig. 5.29 : Installation de la base du forcer
Fig. 5.30 : Déplacer la base du forcer
Fig. 5.31 : Installation du forcer
Fig. 5.32 : Installation du stator
Fig. 5.33 : Confirmation de la douceur
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 91 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
5.2.2 Précautions pour l’installation du forcer et du stator LMT
Avertissement ! Risque lié au montage du forcer et stator.
Évitez toute blessure par serrage des mains lorsque vous appliquez les produits.
Veuillez manipuler le montage du stator avec précaution afin d’éviter toute blessure par
serrage des mains.
Attention ! Risque lié au montage du forcer et stator.
Pour l’installation du stator et du forcer, attention à l’écart anormal entre les unités.
Après l’installation du montage du stator conformément à la section 4.3, la concentricité
ne doit pas être supérieure à 0,2 mm.
Après l’installation du montage du stator conformément à la section 4.3, veuillez accorder
une attention particulière à l’espace entre les stators.
Pour connaître le couple de serrage des vis pour la fixation du montage de forcer et stator,
veuillez-vous référer à la section 9.1.2.
Pour la sélection de la longueur de la vis et de la profondeur du filetage, veuillez-vous
référer à la section 9.1.2.
Étapes de montage :
Utilisez un chiffon propre pour le tremper dans de l’alcool (alcool industriel à 95 %), et
nettoyez le montage du stator. (voir Fig. 5.34)
Placez le montage du forcer ① sur le montage du stator ②. (voir Fig. 5.35)
Utilisez les vis ③ pour installer le montage du stator ④ sur la base de fixation ⑤, et
mesurez la différence de hauteur et la différence gauche et droite, et cette différence ne
doit pas être supérieure à 0,2 mm (voir Fig. 5.36).
Utilisez les vis ⑥ pour installer la base du forcer ⑦ sur le bloc coulissant ⑧ (voir Fig.
5.37).
Utilisez les vis ⑨ pour fixer le montage du forcer ⑩ sur la base du forcer ⑪ (voir Fig.
5.38).
Une fois l’installation terminée, déplacez et faites glisser la base du forcer pour confirmer
qu’il n’y a pas d’interférence (voir Fig. 5.39).
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 92 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.34 : Nettoyer l’interface d’installation
Fig. 5.35 : Assembler le forcer et le stator
Fig. 5.36 : Installation du stator
Fig. 5.37 : Installation de la base du forcer
Fig. 5.38 : Installation du forcer
Fig. 5.39 : Confirmation de la douceur
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 93 de 129
Instructions de montage
5.3
Montage du moteur
Installation du système de refroidissement du moteur linéaire
par eau
5.3.1 Installation de refroidissement de précision par eau du forcer et du stator
Étapes de montage (refroidissement de précision par eau du forcer) : voir Fig. 5.40 – Fig. 5.41.
Placez le refroidissement de précision par eau du forcer ② sur le dessus du forcer ③, et les
positions des trous des deux objets doivent être alignées et la direction doit être cohérente.
Après avoir aligné les positions des trous de la base du forcer ① et du refroidissement de
précision par eau du forcer ② avec le forcer ③, effectuez l’installation.
Une fois la fixation terminée, il peut ensuite être installé sur le bloc coulissant de la
plateforme de travail. Veuillez-vous référer aux instructions de la section 5.1.2.
Fig. 5.40 : Illustration de l’installation de refroidissement de précision par eau du forcer
Fig. 5.41 : Vue d’ensemble de l’installation de refroidissement de précision par eau du forcer
Étapes de montage (refroidissement de précision par eau du stator) : (voir Fig. 5.42)
Fixez la base de connexion ① d’un côté sur la position de travail de la plateforme
d’exploitation.
Insérez les tuyaux de refroidissement ② dans la base de connexion ① de la plateforme.
Si la longueur du stator ⑤ est plus grande, alors utilisez la méthode du joint pour connecter
les tuyaux de refroidissement ②.
Une fois que tous les tuyaux de refroidissement ② sont complètement installés, utilisez la
base de connexion ⑥ de l’autre côté pour l’ajustement et la fixation avec les tuyaux de
refroidissement.
Placez le stator ⑤ à l’endroit correspondant sur les tuyaux de refroidissement ②.
Attachez tous les stators ⑤. Pour la méthode de fixation de plusieurs jeux de stators,
veuillez-vous référer à l’installation du stator décrite dans la section 5.1.2.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 94 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Fig. 5.42 : Illustration de l’installation de refroidissement de précision par eau du stator
Fig. 5.43 : Vue d’achèvement de l’installation de refroidissement de précision par eau du stator
5.3.2 Installation du connecteur rapide du moteur à refroidissement par eau
Attention !
Lorsqu’un connecteur rapide de diamètre 1/8PT est fixé sur l’entrée ou la sortie, un joint en
ruban blanc doit être enroulé autour du connecteur afin d’éviter toute fuite d’eau.
Lorsqu’un raccord rapide de diamètre G1/8 est fixé sur l’entrée ou la sortie, utilisez un joint
torique supplémentaire pour éviter les fuites.
Lorsqu’un connecteur rapide dont le filetage est recouvert de PTFE est fixé sur l’entrée ou
la sortie, il n’est pas nécessaire d’enrouler un joint en ruban blanc autour du connecteur.
La pression maximale de la boucle de refroidissement par eau est de 10 bars.
Utilisez une clé dynamométrique (le couple maximal ne doit pas dépasser 100 kgf-cm
(9,8 Nm)).
Si les éléments ci-dessus ne sont pas installés correctement, ils risquent de provoquer des
dommages, des fuites d’eau ou la rupture du connecteur de refroidissement par eau.
Tous les accessoires fournis sur le produit d’usine ne doivent pas être retirés
arbitrairement, sinon les performances du produit ne sont pas garanties.
La série LMFA de la spécification du forcer comprend LMFA, LMFA-P et LMFP, et les filetages
de tuyaux utilisés sont ceux indiqués dans le tableau ci-dessous :
Tableau 5.3 : Filetages du connecteur de refroidissement par eau du forcer
Spécification du forcer
Filetage du tuyau
LMFA
1/8 PT
LMFA-P
G 1/8
LMFP
G 1/8
LMSC
1/8PT
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 95 de 129
Instructions de montage
Montage du moteur
Le connecteur de refroidissement par eau ⑫ fait référence à l’entrée, et le connecteur de
refroidissement par eau ⑬ fait référence à la sortie.
Fig. 5.44 : Emplacement de l’installation du connecteur de refroidissement par eau
5.3.3 Installation du connecteur rapide du moteur à refroidissement de précision
par eau
Installation du connecteur rapide du moteur LMFC à refroidissement par eau
Le connecteur de refroidissement par eau ⑫ fait référence à l’entrée, et le connecteur de
refroidissement par eau ⑬ fait référence à la sortie, et les deux sont G1/8.
Fig. 5.45 : Emplacement de l’installation du connecteur de refroidissement de précision par eau
du forcer
Fig. 5.46 : Emplacement de l’installation du connecteur de refroidissement de précision par eau
du stator
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 96 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
6
Sélection des accessoires du moteur et du câble
d’alimentation
6.1
Spécification standard du câble d’alimentation
Les longueurs du câble d’alimentation et du câble de température pour un moteur linéaire
standard sont de 0,5 m à 1,2 m. L’unité de longueur du câble est de 100 mm. Les sorties de
câble peuvent être munies de connecteurs ou d’extrémités ouvertes, comme indiqué dans Fig.
6.1.
Fig. 6.1 : Spécifications de sortie du câble d’alimentation
6.2
Méthode de construction recommandée pour la protection de
mise à la terre
Le blindage doit être équipé du câble d’alimentation ou du câble de température. De plus, le
blindage doit être mis à la terre (comme le montre Fig. 6.2).
Après avoir dénudé le blindage, l’ensemble du blindage peut être coupé à une longueur
appropriée pour des opérations plus pratiques. Ne coupez pas une partie du blindage ; sinon, le
blindage pourrait se rompre facilement et affecter l’efficacité de la mise à la terre.
Fig. 6.2 : Méthode de mise à la terre recommandée
6.2.1 Méthode de construction recommandée pour la protection de mise à la terre
des moteurs linéaires sans fer
Pour le câble d’alimentation du moteur linéaire sans fer, il est recommandé d’utiliser un filet
d’isolation pour la protection de mise à la terre. Le filet d’isolation est divisé en deux parties,
une partie pour la mise à la terre, et l’autre partie est enveloppée d’une feuille de cuivre pour se
connecter au boîtier métallique, comme le montre Fig. 6.3.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 97 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Fig. 6.3 : Protection de mise à la terre du moteur linéaire sans fer
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 98 de 129
Instructions de montage
6.3
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Méthode d’installation recommandée pour le câble d’extension
Comme le moteur linéaire à noyau de fer de la série LMSA-Z est équipé d’un connecteur, un
câble d’extension doit être connecté dans l’application réelle. Par conséquent, veuillez suivre la
méthode d’installation ci-dessous pour éviter toute défaillance.
Le câble du moteur doit être fixé à l’aide d’un serre-câble et d’un chemin de câbles après avoir
assemblé le forcer sur la plaque du forcer. De plus, le câble d’extension doit être fixé par le
collier de serrage et placé dans la chaîne de câble pour s’assurer qu’il fonctionne normalement,
comme indiqué dans Fig. 6.4 et Fig. 6.5.
Si le câble n’est pas installé correctement, comme indiqué dans Fig. 6.6 et Fig. 6.7, des
défaillances telles que des secousses et une usure peuvent se produire et provoquer une
situation anormale.
Méthode d’installation recommandée
Fig. 6.4 : Fixer le câble du moteur à l’aide d’un serre-câble et d’un chemin de câbles
Fig. 6.5 : Fixer le câble d’extension à l’aide d’un serre-câble et l’insérer dans la chaîne de câble
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 99 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Méthode d’installation inadaptée
Fig. 6.6 : Le câble d’extension n’est pas fixé
Fig. 6.7 : Le câble d’extension n’est pas inséré dans la chaîne de câble
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 100 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
6.4 Sélection des connecteurs et affectation des broches
Tableau 6.1 : Schéma de câblage de sélection des connecteurs
Modèle
Connecteur
Série LMSA
Broche
Schéma de câblage
FMK3G (mâle)
Signal
A1
V
A2
U
A3
W
A4
GND
1
T+
3
T-
CASE
Connecteur D-Sub 9 broches
Série
LMSA-Z
Affectation des broches
Borniers
enfichables
Signal du câble
U
V
V
U
W
W
T+
T+
T-
T-
G
G
Borniers enfichables
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 101 de 129
Instructions de montage
Modèle
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Connecteur
Broche
Série LMFA
(940)
Schéma de câblage
Connecteur métallique (orientable en angle)
Mâle
Signal
U
U
V
V
W
W
Case
T+
+
T1+
-
T1-
1
T2+
2
T2-
PTC
SNM120
Pt1000
Schéma de câblage
Mâle
Signal
U
U
V
V
W
W
Case
Connecteur métallique
+
T1+
-
T1-
1
T2+
2
T2-
PTC
SNM120
Pt1000
Schéma de câblage
Mâle
Signal
U
U
V
V
W
W
Case
Connecteur métallique
Moteur linéaire
1
T1+
2
T1-
+
T2+
-
T2-
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
PTC
SNM120
Pt1000
Page 102 de 129
Instructions de montage
Modèle
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Connecteur
Broche
Série LMFA
(923)
Tableau de câblage
Mâle
Signal
1
U
4
V
3
W
(2)
Case
A
T1+ (gris)
B
T1- (gris)
C
T2+ (rouge)
D
T2- (blanc)
PTC
SNM120
Pt1000
Connecteur métallique (orientable en angle)
Tableau de câblage
Mâle
Signal
1
U
4
V
3
W
(2)
Case
Connecteur métallique
A
T1+ (gris)
PTC
B
T1- (gris)
SNM120
C
T2+ (rouge)
D
T2- (blanc)
Pt1000
Tableau de câblage
Mâle
Signal
1
U
4
V
3
W
2(
)
Case
Connecteur métallique
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
A
T1+
B
T1-
C
T2+
D
T2-
Page 103 de 129
PTC
SNM120
Pt1000
Instructions de montage
Modèle
Connecteur
LMSC7
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Broche
Schéma de câblage
FMK3G (mâle)
Signal
A1
V
A2
U
A3
W
A4
GND
1
T+
3
T-
CASE
Connecteur D-Sub 9 broches
LMSS11
Schéma de câblage
FMK3G (mâle)
Signal
A1
V
A2
U
A3
W
A4
GND
1
T+
2
T-
CASE
Connecteur D-Sub 9 broches
LMC
A/B/C/D/E/
EFC/HUB
Schéma de câblage
Mâle
Signal
1
V
2
U
3
W
Case
GND
4
T+
5
T-
M16-P5P (mâle)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 104 de 129
Instructions de montage
Modèle
Connecteur
LMC
F/EFE/EFF
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Broche
Schéma de câblage
FMK3G (mâle)
Signal
A1
V
A2
U
A3
W
A4
GND
1
T+
3
T-
CASE
Connecteur D-Sub 9 broches
LMT
2/6/A/B/C
Schéma de câblage
Mâle
Signal
1
V
2
U
3
W
Case
GND
4
T+
5
T-
M16-P5P (mâle)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 105 de 129
Instructions de montage
6.5
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Configuration de la protection contre la surchauffe
Tableau 6.2 : Schéma de configuration de la protection contre la surchauffe
Schéma de configuration
PTC SNM120
PT1000
SKM120
Moteur linéaire
T1 - (jaune)
T2 + (noir)
T1 + (rouge)
T2 - (blanc)
T - (bleu)
T - (marron)
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 106 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
6.6 Capteur à effet Hall
Avertissement ! Risque de blessure par des mouvements incontrôlés du moteur !
Un capteur à effet Hall mal installé ou connecté peut provoquer des mouvements incontrôlés
du moteur, ce qui peut entraîner des blessures ou endommager la machine.
Le capteur à effet Hall ne doit être connecté que par du personnel spécialisé.
Pour le contrôle de l’entraînement d’un moteur linéaire, des capteurs à effet Hall peuvent être
sélectionnés et achetés pour trouver l’angle électrique optimal. Les capteurs à effet Hall
peuvent être divisés en capteurs numériques et analogiques selon la méthode de sortie du
signal. Un capteur à effet Hall numérique a une capacité anti-interférence relativement
meilleure ; cependant, il a une erreur d’angle électrique maximale de 30°. Un capteur à effet Hall
analogique est susceptible d’être affecté par des interférences ; néanmoins, il ne présente
aucune erreur d’angle électrique. Les paragraphes suivants fournissent une description plus
détaillée des capteurs à effet Hall pour les moteurs linéaires à noyau de fer et sans fer
respectivement.
Tableau 6.3 : Schéma comparatif des spécifications des capteurs à effet Hall avec signal
numérique pour les moteurs linéaires à noyau de fer
Capteur à effet Hall
Spécification
Signal de sortie
Mode de sortie
LMAHS
Numérique
Connecteur
LMAHS-W
Numérique
Câble nu
LMAHSA
Numérique
Connecteur
LMAHSA-W
Numérique
Câble nu
LMAHF1
Numérique
Connecteur
LMAHF1-W
Numérique
Câble nu
LMAHF2
Numérique
Connecteur
LMAHF2-W
Numérique
Câble nu
Moteur linéaire
Capteur à effet Hall
Illustration des dimensions
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Série de moteur
linéaire applicable
Série LMS
Série LMSA
Série LMFA0–2
Série LMFA3–6
Page 107 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Mode de sortie et illustration des broches de signal
Exemple 1 : Mode de sortie du connecteur et illustration des broches du câble de signal
Câble de signal
Signal
Couleur
VDC
1
Hall A(out)
2
Hall B(out)
3
Hall C(out)
4
GND
5
Boîtier
Exemple 2 : Mode de sortie du câble nu et illustration des broches du câble de signal
Câble de signal
Signal
Couleur
VDC
Marron
Hall A(out)
Blanc
Hall B(out)
Gris
Hall C(out)
Jaune
GND
Vert
Filet d’isolation
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 108 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Tableau 6.4 : Schéma comparatif des spécifications des capteurs à effet Hall avec signal
analogique pour les moteurs linéaires à noyau de fer
Capteur à effet Hall
Spécification
Signal de
sortie
Mode de
sortie
Capteur à effet Hall
Illustration des dimensions
LMAHSA-D
Analogique Câble nu
Série LMS
LMAHSAA-D
Analogique Câble nu
LMSA
Série
LMAHFA1-D
Analogique Câble nu
Série LMFA0–2
LMAHFA2-D
Analogique Câble nu
Série LMFA3–6
Série de moteur
linéaire applicable
Mode de sortie et illustration des broches de signal
Exemple : Mode de câble nu du signal de sortie analogique et illustration des broches du câble de signal
Câble de signal
Signal
Couleur
VDC
Marron
A+
Rouge
A-
Bleu
B+
Jaune
B-
Vert
GND
Blanc
Filet d’isolation
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 109 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Tableau 6.5 : Tableau comparatif des spécifications des capteurs à effet Hall avec signal
numérique pour LMC
Capteur à effet Hall
Spécification
Signal de
sortie
Mode de
sortie
LMAHC
Numérique
Connecteur
LMAHC-W
Numérique
Câble nu
LMAHC2
Numérique
Connecteur
LMAHC2-W
Numérique
Câble nu
LMAHC3
Numérique
Connecteur
LMAHC3-W
Numérique
Câble nu
LMAHEF3
Numérique
Connecteur
LMAHEF3-W
Numérique
Câble nu
Capteur à effet Hall
Illustration des
dimensions
Série de moteur
linéaire applicable
LMCA/LMCB/
Série LMCC
LMCD/LMCE
Série
Série LMCF
LMC-EFC/
LMC-EFE/
Série LMC-EFF
Série de moteur linéaire
applicable
Mode de sortie et illustration des broches de signal
Série LMCA/LMCB/LMCC
Série LMCD/LMCE
Série LMCF
Exemple 1 : Mode de sortie du connecteur et illustration des broches du
câble de signal
Exemple 2 : Mode de sortie du câble nu et illustration des broches du
câble de signal
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 110 de 129
Instructions de montage
LMC-EFC/
LMC-EFE/
Série LMC-EFF
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Exemple 1 : Mode de sortie du connecteur et illustration des broches du
câble de signal
Exemple 2 : Mode de sortie du câble nu et illustration des broches du
câble de signal
Le LMAHEF3 et le LMAHEF3-W ne sont pas vendus séparément, et il est nécessaire de passer
les commandes avec la série de forcer correspondante. Ce capteur à effet Hall est expédié
après avoir été fixé sur le forcer.
Tableau 6.6 : Tableau comparatif des spécifications des capteurs à effet Hall avec signal
analogique pour LMC
Capteur à effet
Hall
Spécification
Signal de
sortie
Mode de
sortie
LMAHCA-D
Analogique
Câble nu
Illustration des
dimensions du
capteur à effet Hall
Série de moteur
linéaire applicable
LMCA/
LMCB/
Série LMCC
Mode de sortie et illustration des broches de signal
Exemple 1 : Mode de sortie du câble nu et illustration des broches du câble de signal
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 111 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Tableau 6.7 : Tableau comparatif des spécifications des capteurs Hall avec signal numérique
pour LMT
Capteur à effet Hall
Spécification
Signal de
sortie
Mode de
sortie
LMDHTA
Numérique Connecteur
LMDHTA-W
Numérique Câble nu
LMDHTB
Numérique Connecteur
LMDHTB-W
Numérique Câble nu
LMDHTC
Numérique Connecteur
LMDHTC-W
Numérique Câble nu
Capteur à effet Hall
Illustration des dimensions
Série de moteur
linéaire
applicable
LMTA
Série
LMTB
Série
LMTC
Série
Mode de sortie et illustration des broches de signal
Exemple 1 : Mode de sortie du connecteur et illustration des broches du câble de signal
Exemple 2 : Mode de sortie du câble nu et illustration des broches du câble de signal
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 112 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
6.6.1 Instructions d’installation du capteur à effet Hall
Lorsqu’un capteur à effet Hall est fixé sur une pince, la surface inférieure du capteur à effet Hall
doit être coplanaire avec le plan de référence A ou ne doit pas dépasser ce plan.
Fig. 6.8 : Illustration de l’installation du capteur à effet Hall
6.6.2 Sélection des vis du capteur à effet Hall
Pour les capteurs à effet Hall des moteurs linéaires à noyau de fer, des vis M3 doivent être
utilisées. Pour les capteurs à effet Hall des moteurs linéaires sans fer, il existe des variations
en fonction du numéro de modèle.
Tableau 6.8 : Tableau de sélection des vis du capteur à effet Hall
Spécification des vis
Série de capteurs à effet Hall applicable
M2
LMAHEF3, LMAHEF3-W
M3
LMAHS, LMAHS-W, LMAHSA, LMAHSA-W
LMAHF1, LMAHF1-W, LMAHF2, LMAHF2-W
LMAHSA-D, LMAHSAA-D, LMAHFA1-D, LMAHFA2-D
LMAHC, LMAHC-W, LMAHC2, LMAHC2-W
LMAHC3, LMAHC3-W, LMAHCA-D, LMDHTA, LMDHTA-W
M4
LMDHTB, LMDHTB-W, LMDHTC, LMDHTC-W
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 113 de 129
Instructions de montage
6.7
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Codeur à effet Hall
Un codeur à effet Hall analogique est utilisé sur la plateforme de positionnement du moteur
linéaire. En plus de l’échelle linéaire incrémentielle et de l’échelle magnétique disponibles sur le
marché, elle offre aux clients une option supplémentaire de sélection du codeur. Elle ne
nécessite que l’installation d’une tête de lecture à capteur à effet Hall, de sorte que l’échelle de
position du codeur peut être omise, et elle est capable d’atteindre une excellente capacité de
positionnement lorsqu’elle fonctionne avec les parties existantes du stator du moteur linéaire.
Caractéristiques :
À utiliser avec un moteur linéaire à noyau de fer.
Remplacement des codeurs à échelle linéaire et magnétique.
Facile à assembler.
Convient aux applications ayant des exigences générales de précision pour une course
longue point à point.
Excellente résistance à la poussière, à l’huile et à l’eau.
Fig. 6.9 : Images réelles du codeur à effet Hall
6.7.1 Instructions de codage du codeur à effet Hall
Principe de codage du numéro de modèle du produit
Numéro
1
2
3
4
Code
LMAE
SA
A
05
1
LMAE
Série
2
SA
Spécification :
SA : fonctionne avec le moteur linéaire LMSA
F1 : fonctionne avec le moteur linéaire LMFA0 – 2
F2 : fonctionne avec le moteur linéaire LMFA3 – 6
3
A
Signal :
A : a incrémentiel
4
05
Longueur du câble :
0,5 : 0,5 m
10 : 1 m
30 : 3 m
50 : 5 m
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 114 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Illustration des broches de signal (voir Tableau 6.9)
Tableau 6.9 : Tableau des broches de signal du codeur à effet Hall
Fonction
Signal
Couleur
Puissance
+5V
Marron
GND
Blanc
SIN+
Vert
SIN-
Jaune
COS+
Bleu
COS-
Rouge
Signal de sortie
6.7.2 Spécification des caractéristiques du codeur à effet Hall
Tableau 6.10 : Tableau des caractéristiques du codeur à effet Hall
LMAESA
LMAEF1
LMAEF2
Alimentation électrique
5V±5%
5V±5%
5V±5%
Écartement des pôles
30 mm
30 mm
46 mm
Résolution (1)
7,5 μm
7,5 μm
11,5 μm
Répétabilité (1)
± 15 μm
± 15 μm
± 23 μm
Précision (1) (2)
± 45 μm
± 45 μm
± 69 μm
Signal
Signal de sortie
SIN/COS 1Vp-p
SIN/COS 1Vp-p
SIN/COS 1Vp-p
Température de
fonctionnement
(ne doit pas geler)
0 °C – 50 °C
0 °C – 50 °C
0 °C – 50 °C
Température de stockage
(ne doit pas geler)
-5 °C – 60 °C
-5 °C – 60 °C
-5 °C – 60 °C
Note :
à utiliser avec le variateur HIWIN, quantité de subdivision de 4000.
La précision fait référence à l’erreur après compensation (à utiliser avec le variateur
HIWIN).
Le LMAESA peut être expédié avec la plateforme de positionnement à axe unique SSA, et la
répétabilité peut atteindre ± 5 μm.
6.7.3 Dimensions du codeur à effet Hall
Fig. 6.10 : Illustration des dimensions du codeur à effet Hall
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 115 de 129
Instructions de montage
Sélection des accessoires du moteur et du câble d’alimentation
Tableau 6.11 : Tableau des dimensions des spécifications du codeur à effet Hall
Dimension
LMAESA-A
LMAEF1-A
LMAEF2-A
a (mm)
50
50
50
b (mm)
5,
rayon de courbure R = 25
5,
rayon de courbure R = 25
5,
rayon de courbure R = 25
c (mm)
500 – 5000
500 – 5000
500 – 5000
d (mm)
3,9
4,4
4,4
e (mm)
5
5
5
f (mm)
10
10
10
g (mm)
20
20
20
h (mm)
2-Ø3,5 THRU,
Ø6×3DP
2-Ø3,5 THRU,
Ø6×3DP
2-Ø3,5 THRU,
Ø6×3DP
j (mm)
23,1
26,6
26,6
k (mm)
13,1
16,6
15,6
m (mm)
24,3
24,3
24,3
n (mm)
72,3
72,3
98,5
écart (mm)
1,1
1,4 (type protection)/
1,9 (type époxy)
1,4 (type protection)/
1,9 (type époxy)
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 116 de 129
Instructions de montage
7
Dépannage
Dépannage
Tableau 7.1 : Dépannage
Symptôme
Cause
Action
Le moteur ne peut pas tourner du tout.
Mauvais câblage du câble
Vérifiez le câble connecté au contrôleur.
Mauvais sens de rotation
Mauvais réglage du codeur
Vérifiez les réglages du codeur.
Mauvais câblage du câble d’alimentation Remplacez le câble d’alimentation biphasé connecté
du moteur
au contrôleur.
Odeur de brûlé
Température anormale du boîtier extérieur
du moteur
Rotation instable (vibration)
Difficulté à tourner ou bruit de frottement
anormal
Moteur linéaire
Fonctionnement anormal du système de
refroidissement
Vérifiez le système de refroidissement.
Mauvais réglage du contrôleur
Vérifiez les réglages du contrôleur.
Réglage incorrect des paramètres
moteur
Vérifiez le réglage des paramètres moteur.
Fonctionnement anormal du système de
refroidissement
Vérifiez le système de refroidissement.
Mauvais réglage du contrôleur
Vérifiez les réglages du contrôleur.
Fonctionnement anormal
Vérifiez la méthode de montage.
Affichage anormal du contrôle de la
température
Vérifiez la méthode de montage et la mise à la terre
du blindage.
Défaillance de l’isolation
Vérifiez que la valeur de la résistance de la
phase/terre est supérieure à 10 MΩ.
Mauvaise installation du codeur
Vérifiez la rigidité de l’installation du codeur.
Mauvais signal du codeur
Vérifiez la mise à la terre et la connexion du codeur.
Interférence du signal du codeur
Vérifiez la mise à la terre du blindage.
Mauvais réglage du contrôleur
Vérifiez les réglages du contrôleur.
Installation anormale du rotor
Vérifiez la méthode de montage.
Des corps étrangers se trouvent dans
l’entrefer.
Retirez les corps étrangers.
Entrefer anormal
Vérifiez la tolérance du montage et la rigidité de la
structure.
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 117 de 129
Instructions de montage
8
Élimination des déchets
Élimination des déchets
Danger ! Danger dû à un aimant puissant !
Les matériaux magnétiques permanents doivent être entièrement démagnétisés avant tout
traitement ultérieur. Dans le cas contraire, cela pourrait causer de graves dommages.
Comme pour la démagnétisation, les matériaux magnétiques permanents sont mis dans le
four dans un récipient solide, résistant à la chaleur, en matériau non magnétique, la chaleur
doit être d’au moins 300 °C pendant un temps de maintien d’au moins 30 minutes.
ATTENTION ! Danger causé par des substances dangereuses pour l’environnement !
Le danger pour l’environnement dépend du type de substance utilisé.
L’élimination des déchets doit respecter les réglementations locales en vigueur et la
procédure de recyclage des matériaux recyclables.
Les déchets comprennent les matériaux électroniques, le fer, l’aluminium, les matériaux
isolants, les matériaux magnétiques permanents, etc. Veuillez suivre les procédures
pertinentes pour le recyclage.
Si les matériaux d’emballage utilisés dans le produit sont recyclables, ils doivent être
recyclés.
Lorsque les produits relatifs au moteur linéaire atteignent la fin de leur utilisation, ils doivent
être traités correctement avant d’être éliminés, en particulier les matériaux magnétiques
permanents. S’ils ne sont pas démagnétisés conformément à l’avertissement susmentionné, ils
peuvent causer des blessures graves aux travailleurs.
HIWIN n’est pas responsable des dommages, accidents ou blessures causés par le non-respect
des précautions ci-dessus.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 118 de 129
Instructions de montage
Annexe
9
Annexe
9.1
Règles et instructions pour la sélection des vis
Avant d’installer les pièces du forcer et du stator, veuillez d’abord vérifier les dimensions
d’installation.
Nettoyez les surfaces d’installation des pièces du forcer et du stator ainsi que les surfaces
de la machine.
Pour les vis, veuillez utiliser des vis conformes à la norme DIN912 ou norme ISO 4762 et
d’une résistance de 10.9.
Veuillez utiliser des vis neuves et éviter autant que possible de retirer et d’installer de
manière répétitive le forcer et le stator.
Veuillez choisir les vis appropriées en fonction des dimensions du trou de vis/du trou fileté
du forcer et du stator.
Lors de l’installation du stator, la tête de la vis ne doit pas dépasser la surface du stator.
Lors de la fixation des vis, veuillez utiliser une clé dynamométrique et vous référer aux
valeurs de couple de fixation recommandées indiquées dans le tableau suivant.
Dans les structures mobiles et vibrantes, il faut fixer les vis avec de la colle à vis.
9.1.1 Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du
stator
Tableau 9.1 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMFA
Forcer de la série LMFA
LMFA0⎕ (L)–LMFA2⎕ (L)
LMFA0⎕ (L)–LMFA2⎕ (L)-P
LMFP0⎕–2⎕
LMFA3⎕ (L)–LMFA6⎕ (L)
LMFA3⎕ (L)–LMFA6⎕ (L)-P
LMFP3⎕–6⎕
Moteur linéaire
Stator de la série LMFA
M5×0,8P×10DP
LMF0S⎕ (E)
Ø4,5 THRU ; Ø8×2DP
LMF1S⎕ (E)
Ø5,5 THRU ; Ø10×1,5DP
LMF2S⎕ (E)
Ø5,5 THRU ; Ø10×3,5DP
LMF3S⎕ (E)
Ø9 THRU ; Ø15×6DP
LMF4S⎕ (E)
Ø9 THRU ; Ø15×6DP
LMF5S⎕E
Ø9 THRU ; Ø15×6DP
LMF6S⎕E
Ø6,5 THRU ; Ø10,5×6DP
M5×0,8P×9DP
M8×1,25P×14DP
M8×1,25P×12,5DP
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 119 de 129
Instructions de montage
Annexe
Tableau 9.2 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMSA
Forcer de la série LMSA
LMSA⎕⎕ (L)
LMSA⎕⎕-Z
Stator de la série LMSA
Type protection
Type époxy
LMSA1S⎕ (EA)
Ø4,5 THRU
Ø4,5 THRU, Ø8×5,7DP
LMSA2S⎕ (EA)
Ø5,5 THRU
Ø5,5 THRU, Ø10×5,7DP
LMSA3S⎕ (EA)
Ø5,5 THRU
Ø5,5 THRU, Ø10×5,7DP
LMSACS⎕ (EA)
Ø5,5 THRU
Ø5,5 THRU, Ø10×5,7DP
M4×0,7P×4DP
Tableau 9.3 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMSS
Forcer de la série LMSS
LMSS11
Stator de la série LMSS
LMSS1S⎕
M3×0,5P×5DP
Ø4,5 THRU
Tableau 9.4 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMSC
Forcer de la série LMSC
Stator de la série LMSC
LMSC7(L)
LMS3S⎕
M8×1,25P×12DP
Ø6,5 THRU, Ø11×4DP
Tableau 9.5 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMC
Forcer de la série LMC
LMCA
Stator de la série LMC
Trou d’installation
inférieur
Trou d’installation
latéral
M3×0,5P×4,5DP
M4×0,7P×5DP
LMCAS⎕
Ø5,5 THRU, Ø9,5×8DP
LMCB
LMCBS⎕
Ø5,5 THRU, Ø9,5×8DP
LMCC
LMCCS⎕
Ø6,5 THRU, Ø11×10DP
LMCDS⎕
Ø6,5 THRU, Ø11×8DP
LMCES⎕
Ø6,5 THRU, Ø11×8DP
LMCFS⎕
Ø6,5 THRU, Ø11×8DP
LMCD
M5×0,8P×6DP
M4×0,7P×8DP
LMCE
LMCF
M5×0,8P×9DP
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 120 de 129
Instructions de montage
Annexe
Tableau 9.6 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMC-EF
Forcer de la série LMC-EF
Stator de la série LMC-EF
Trou d’installation inférieur
LMC-EFC
M4×0,7P×5DP
LMC-EFCS⎕
Ø4,2 THRU, Ø7,5×6,35DP
LMC-EFES⎕
Ø5,5 THRU, Ø9,5×6,85DP
LMC-EFFS⎕
Ø5,5 THRU, Ø9,5×8DP
M4×0,7P×12DP
LMC-EFE
M4×0,7P×5DP
M4×0,7P×12DP
LMC-EFF
M5×0,8P×10DP
M5×0,8P×12DP
Tableau 9.7 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer et du stator
LMC-HUB
Forcer de la série LMC-HUB
LMC-HUB
Stator de la série LMC-HUB
Trou d’installation
inférieur
Trou d’installation
latéral
M3×0,5P THRU
M3×0,5P×3DP
LMC-HUBS⎕ Ø4,5 THRU, Ø8×4,5DP
Tableau 9.8 : Tableau des spécifications des trous d’installation des vis du forcer LMT
Forcer de la série LMT
LMT2
M3×0,5P×5DP
LMT6
M3×0,5P×5DP
LMTA
M4×0,7P×6DP
LMTB
M6×1,0P×9DP
LMTC
M8×1,25P×12DP
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 121 de 129
Instructions de montage
Annexe
9.1.2 Tableau des profondeurs de vissage recommandées pour le forcer
Tableau 9.9 : Tableau de profondeur de vissage du forcer
Spécification du forcer
Spécification des
vis
Profondeur de fixation
des vis H (mm)
LMSS
M3
4,5 0/-1
LMSA
M4
3,5 0/-1
LMFA0⎕–2⎕
M5
9 0/-2,5
LMFA0⎕–2⎕-P
M5
8 0/-2
LMFP0⎕–2⎕
M5
8 0/-2
LMFA3⎕–6⎕
M8
12 0/-3,5
LMFA3⎕–6⎕-P
M8
11 0/-3
LMFP3⎕–6⎕
M8
11 0/-3
LMSC7
M8
11 0/-3
LMCA–C
M3 (bas)
4 0/-1
Illustration schématique
Boulon
Base du forcer
Forcer
M4 (côté)
LMCD–E
LMCF
LMC-EFC–E
M5 (bas)
5 0/-1
M4 (côté)
6 0/-2
M5 (bas)
5 0/-1
M5 (côté)
8 0/-2
M4
4 0/-1
8 0/-3
LMC-EFF
M5
8 0/-2s
LMT2⎕
M3
4,5 0/-1
LMTA⎕
M4
5 0/-1
LMTB⎕
M6
8 0/-2
LMTC⎕
M8
11 0/-3
LMT6⎕
Note :
les trous filetés du bas du forcer de la série LMC-EFC ont deux types de profondeurs, veuillezvous référer aux dessins du catalogue.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 122 de 129
Instructions de montage
Annexe
Tableau 9.10 : Tableau de profondeur de vissage pour forcer équipé d’un refroidissement de
précision par eau
Spécification du forcer
Spécification des
vis
Profondeur de fixation
des vis H (mm)
LMFA3⎕–6⎕
M8
24 0/-3,5
Illustration schématique
Refroidissement
par eau de précision Forcer
Boulon
LMFA3⎕–6⎕-P
M8
23 0/-3
LMFP3⎕–6⎕
M8
23 0/-3
Base du
forcer
Forcer
9.1.3 Tableau des profondeurs minimales de vissage recommandées pour le stator
Tableau 9.11 : Tableau de profondeur de vissage du stator
Matériau
Acier au carbone
Fonte
Alliage d’aluminium
Profondeur de vissage
1,2 × d
1,6 × d
1,8 × d
Note :
la profondeur maximale de vissage est déterminée en fonction du trou fileté de la machine du
client.
9.1.4 Tableau des couples de vis recommandés pour le forcer et le stator
Tableau 9.12 : Tableau de spécification des couples de vis
Dimension des vis
Couple (kgf-cm)
Couple (N-m)
M3 × 0,5P
15
1,5
M4 × 0,7P
34
3,3
M5 × 0,8P
69
6,8
M6 × 1,0P
118
11,6
M8 × 1,25P
286
28,1
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 123 de 129
Instructions de montage
9.2
Annexe
Sens de déplacement du moteur linéaire
Noyau de fer :
Série LMSA
Série LMFA
Série LMSS
Série LMSC
Série LMC
Série LMT
Sans fer :
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 124 de 129
Instructions de montage
9.3
Annexe
Introduction de termes spécifiques
Effort permanent 𝐅𝐅𝐜𝐜 [N]
Il est défini comme la force de poussée de sortie du moteur fonctionnant en continu sans
s’arrêter sous une température ambiante de 25 °C, et cet effort permanent correspond au
courant permanent appliqué au moteur Ic .
Courant permanent 𝐈𝐈𝐜𝐜 [𝐀𝐀𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫 ]
Il est défini comme le courant qui peut être fourni à la bobine du moteur en continu sous une
température ambiante de 25 °C, et il génère également le courant pour l’effort permanent.
Effort permanent du refroidissement par eau 𝐅𝐅𝐜𝐜 (wc) [N]
Il est défini comme la force de poussée de sortie du moteur fonctionnant en continu sans
s’arrêter sous une température de refroidissement par eau de 20 °C, et cet effort permanent du
refroidissement par eau correspond au courant permanent (wc) appliqué au moteur Ic .
Courant permanent (wc) 𝐈𝐈𝐜𝐜 (wc) [𝐀𝐀𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫 ]
Il est défini comme le courant qui peut être fourni à la bobine du moteur en continu sous une
température de refroidissement par l’eau de 20 °C, et il génère également le courant pour
l’effort permanent du refroidissement par eau.
Force maximale 𝐅𝐅𝐩𝐩 [N]
Elle est définie comme la force de poussée maximale qui peut être délivrée par le moteur dans
un délai ne dépassant pas une seconde. Elle est généralement utilisée à des fins d’accélération
et de décélération.
Courant maximal 𝐈𝐈𝐩𝐩 [𝐀𝐀𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫 ]
Il est défini comme le grand courant instantané correspondant à la poussée maximale atteinte
par le moteur et, dans le cadre d’un fonctionnement normal, le courant maximal est autorisé
pendant une seconde.
Force ultime 𝐅𝐅𝐮𝐮 [N]
Elle est définie comme la force de poussée de sortie correspondant au courant ultime Iu du
moteur.
Courant ultime 𝐈𝐈𝐮𝐮 [𝐀𝐀𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫 ]
Il est défini comme étant égal à cinq fois le courant permanent Ic du moteur ; sous un tel
courant, la force de poussée délivrée par le moteur se situe dans la zone non linéaire saturée, et
la constante de force diminue. L’entrée d’un tel courant peut entraîner un risque de surchauffe
du moteur, et il est recommandé que le temps de fonctionnement soit inférieur à 0,5 seconde.
Force d’attraction 𝐅𝐅𝐚𝐚 [N]
Elle est définie comme la force agissant entre le forcer et le stator d’un moteur linéaire à noyau
de fer sous l’entrefer nominal, et la précharge appliquée par cette force sur le bloc coulissant
est supportée par le rail de glissement.
Température maximale de l’enroulement Tmax [°C]
Elle est définie comme la température maximale acceptable de la bobine du moteur. La
température d’équilibre réelle du moteur dépend des facteurs du mécanisme, de la méthode de
refroidissement et de la planification du mouvement, etc. Il peut y avoir une certaine déviation
par rapport au calcul théorique, et le résultat de la mesure réelle est généralement utilisé.
Constante de temps électrique K e [ms]
Elle est définie comme le temps nécessaire pour que le courant fourni au moteur atteigne 63 %
de la valeur cible, et lorsque cette valeur est plus petite, cela signifie que le temps de réponse
est plus rapide.
Constante d’effort K f [N/Arms ]
Elle est définie comme la force de poussée de sortie du moteur sous le courant unitaire, et à
l’exception de la série de moteurs LMFA à refroidissement par eau, lorsque les autres séries
sont en fonctionnement normal, la force de poussée de sortie et le courant d’entrée se
rapprochent de la relation linéaire, et la partie non linéaire est affectée par la saturation du
noyau de fer.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 125 de 129
Instructions de montage
Annexe
Résistance 𝐑𝐑 𝟐𝟐𝟐𝟐 [Ω]
Elle est définie comme la résistance ligne à ligne du moteur mesurée lorsque la température de
la bobine est de 25 °C ; la résistance augmente avec l’augmentation de la température.
R c = R 25 × (1 + 0,00393) × (Tc − 25)
R c : se réfère à la résistance ligne à ligne sous toute température
Tc : toute température
Inductance L [mH]
Elle est définie comme l’inductance ligne à ligne (hors stator) du moteur mesuré.
Écartement des pôles 𝟐𝟐𝟐𝟐 [mm]
Ile est défini comme la distance entre deux magenta de même polarité sur le stator, c’est-à-dire
N→N ou S→
S.
Constante de la force contre-électromotrice 𝐊𝐊 𝐯𝐯 [𝐕𝐕𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫 /(𝐦𝐦/𝐬𝐬)]
Elle est définie comme la force électromotrice induite générée par la vitesse unitaire du moteur
lorsque la température de l’aimant est de 25 °C. Elle se produit lorsque la bobine détecte un
changement de champ magnétique, et la CEM générée pour résister au passage du courant.
Constante du moteur 𝐊𝐊 𝐦𝐦 [𝐍𝐍/√𝐖𝐖]
Elle est définie comme le rapport entre la force de poussée de sortie du moteur et la racine
carrée de la puissance consommée lorsque les températures de la bobine et de l’aimant sont de
25 °C. Si la constante du moteur est plus élevée, cela signifie que lorsque le moteur produit une
force de poussée spécifique, la perte de puissance est plus faible, et cette constante est
utilisée comme l’un des indicateurs pour déterminer le rendement du moteur.
Résistance thermique 𝐑𝐑 𝐓𝐓𝐓𝐓 [℃/𝐖𝐖]
Elle est définie comme la résistance thermique entre l’intérieur de la bobine du moteur et
l’environnement qui dissipe la chaleur. Lorsque la résistance thermique est plus faible, cela
signifie que pour une même quantité de chaleur, la différence de température entre la bobine et
l’environnement de dissipation de la chaleur est plus faible, c’est-à-dire que l’effet de
dissipation de la chaleur est meilleur.
Constante de temps thermique 𝐭𝐭 𝐓𝐓𝐓𝐓 [s]
Elle est définie comme le temps nécessaire pour que la température initiale de la bobine T0
augmente jusqu’à 63 % de la température maximale de l’enroulement Tmax lorsque le moteur
est alimenté en courant permanent.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 126 de 129
Instructions de montage
Annexe
Débit minimal (l/min)
Il est défini comme le débit minimal du liquide de refroidissement nécessaire pour que le
moteur atteigne l’effort permanent de refroidissement par eau sous la température nominale de
l’eau de refroidissement Fc (wc).
Température de l’eau de refroidissement [°C]
Elle est définie comme la température que doit atteindre le liquide de refroidissement du
moteur sous le débit minimal afin d’atteindre l’effort permanent du refroidissement par eau
Fc (wc).
Perte de pression ∆𝐏𝐏 [bar]
Elle est définie comme la différence de pression entre l’entrée et la sortie lorsque le liquide de
refroidissement est sous le débit minimal.
Vitesse maximale de la force maximale 𝐕𝐕𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦,𝐅𝐅𝐩𝐩 [m/s]
Elle est définie comme la vitesse maximale qui peut être atteinte par le moteur sous la force
maximale ; ce paramètre dépend de la tension maximale du bus CC.
Puissance électrique d’entrée maximale 𝐏𝐏𝐄𝐄𝐄𝐄,𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦, [W]
Elle est définie comme la puissance d’entrée requise dans les conditions où le moteur
fonctionne à la force maximale avec la vitesse maximale Vmax,Fp et la chaleur maximale
dissipée QP,H,max .
Puissance thermique maximale dissipée 𝐐𝐐𝐏𝐏,𝐇𝐇,𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦𝐦 [W]
Elle est définie comme la chaleur générée par la bobine du moteur lorsque la bobine est à la
température maximale Tmax .
Courant de décrochage𝐈𝐈𝟎𝟎 [𝐀𝐀𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫𝐫 ]
Il est défini comme la limite supérieure du courant qui peut être fourni dans des conditions où le
moteur est soumis à une température ambiante de 25 °C et à la condition de rotor bloqué, et
cette valeur est liée aux critères de dissipation de la chaleur.
Force de décrochage𝐅𝐅𝟎𝟎 [N]
Elle est définie comme la limite supérieure de la force de poussée qui peut être fournie lorsque
le moteur est soumis à une course courte (course inférieure à l’écartement des pôles 2τ) et à
une application à rotor bloqué, et cette valeur est limitée par le courant de décrochage.
Tension maximale du bus CC [𝐕𝐕𝐕𝐕𝐕𝐕]
Elle est définie comme la tension maximale du bus CC qui peut être utilisée par le moteur dans
un environnement de travail normal.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 127 de 129
Instructions de montage
Déclaration de conformité
10 Déclaration de conformité
Selon la directive CE basse tension 2014/35/UE
Nom et adresse du fabricant :
HIWIN MIKROSYSTEM CORP
No.6, Jingke Central Rd.,
Taichung Precision Machinery Park,
Taichung 40852, Taiwan
Cette déclaration concerne exclusivement la machine dans l’état où elle a été mise sur le
marché, à l’exclusion des composants ajoutés et/ou des opérations effectuées ultérieurement
par l’utilisateur final. La déclaration n’est plus valable si le produit est modifié sans accord.
Par la présente, nous déclarons que les machines décrites ci-dessous :
Dénomination du
produit
Systèmes d’entraînement de puissance électrique (entraînements de moteur)
Modèle/Type :
Moteur linéaire
LMC, LM F, LM FA, LMS, LMSA, LMSC
Année de
fabrication :
À partir de 2019
sont conformes à toutes les exigences essentielles de la directive basse tension 2014/35/UE.
En outre, le produit est conforme aux directives CE 2011/65/UE RoHS et à la directive
d’amendement 2015/863/CE.
Normes harmonisées utilisées :
Directive CEM 2014/30/UE
EN 60034-1 Machines électriques tournantes - Partie 1 : Caractéristiques nominales et
2010 + Cor. :
performances
2010
EN 60034-5 Machines électriques tournantes - Partie 5 : Degrés de protection fournis par 2001 + A1 : 2007
Classification de la conception intégrale des machines électriques tournantes
(code IP)
Explications supplémentaires :
Ce produit est un composant intégré, qui ne peut pas répondre entièrement aux exigences des
appareils, machines ou installations complets. Il ne peut donc être utilisé qu’à des fins
intégrées. Le produit ne peut être évalué en ce qui concerne sa sécurité électrique et mécanique
qu’après avoir été installé dans le produit destiné à l’utilisateur final. Les propriétés CEM
peuvent changer après l’installation du composant. Par conséquent, un examen du produit final
(appareils, machines ou installations complets) par le fabricant du produit final est nécessaire.
Moteur linéaire
LM-Komponenten-03-2-FR-2412-MA
Page 128 de 129
Nous avançons.
Guidages sur rail profilé
Vis à billes
Axes linéaires
Systèmes d’axes linéaires
Moteurs couple
Robots
Moteurs linéaires
Tables rotatives
Variateurs et servomoteurs
Allemagne
France
Italie
Danemark
Chine
HIWIN GmbH
Brücklesbünd 1
77654 Offenburg
Deutschland
Fon +49 781 93278-0
info@hiwin.de
hiwin.de
HIWIN GmbH
4 Impasse Joffre
67202 Wolfisheim
Frankreich
Fon +33 3 882884-80
contact@hiwin.fr
hiwin.fr
HIWIN Srl
Straße Pitagora 4
20861 Brugherio (MB)
Italia
Fon +39 039 28761-68
info@hiwin.it
hiwin.it
HIWIN GmbH
info@hiwin.dk
hiwin.dk
HIWIN Corp.
hiwin.cn
Taïwan
Pologne
Slovaquie
Headquarters
HIWIN Technologies Corp.
Nr. 7, Jingke Road
Precision Machinery Park
Taichung 40852
Táiwān
Fon +886 4 2359-4510
business@hiwin.tw
hiwin.tw
HIWIN GmbH Biuro Warszawa
ul. Puławska 405a
02-801 Warszawa
Polska
Fon +48 22 46280-00
info@hiwin.pl
hiwin.pl
HIWIN s.r.o., o.z.z.o.
Mládežnicka 2101
01701 Považská Bystrica
Slovensko
Fon +421 424 4347-77
info@hiwin.sk
hiwin.sk
Suisse
République tchèque
HIWIN (Schweiz) GmbH
Eichwiesstraße 20
8645 Jona
Schweiz
Fon +41 55 22500-25
sales@hiwin.ch
hiwin.ch
HIWIN s.r.o.
Medkova 888/11
62700 Brno
Česká republika
Fon +42 05 48528-238
info@hiwin.cz
hiwin.cz
Taïwan
Headquarters
HIWIN Corp.
No. 6, Jingke Central Road
Precision Machinery Park
Taichung 40852
Táiwān
Fon +886 4 2355-0110
business@hiwinmikro.tw
hiwinmikro.tw
Pays-Bas
HIWIN GmbH
info@hiwin.nl
hiwin.nl
Autriche
HIWIN GmbH
info@hiwin.at
hiwin.at
Hongrie
HIWIN GmbH
info@hiwin.hu
hiwin.hu
Roumanie
HIWIN GmbH
info@hiwin.ro
hiwin.ro
Slovénie
HIWIN GmbH
info@hiwin.si
hiwin.si
Japon
HIWIN Corp.
info@hiwin.co.jp
hiwin.co.jp
USA
HIWIN Corp.
info@hiwin.com
hiwin.us
Corée
HIWIN Corp.
hiwin.kr
Singapour
HIWIN Corp.
hiwin.sg
">
Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.