Haier HWD100-BD14397PU1 Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Notice d’utilisation Lave-linge séchant HWD100-BD14397PU1 FR Merci FR Merci Merci d’avoir acheté un produit Haier. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ces instructions. Les instructions contiennent des informations importantes qui vous aideront à tirer le meilleur parti de l’appareil et à garantir une installation, une utilisation et un entretien sûrs et corrects. Conservez ce manuel dans un endroit pratique afin de pouvoir le consulter à tout moment pour une utilisation sûre et correcte de l’appareil. Si vous vendez l’appareil, si vous le donnez ou si vous le laissez lors d’un déménagement, transmettez également ce manuel afin que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec l’appareil et les avertissements de sécurité. Légende Avertissement - Informations importantes en matière de sécurité Informations générales et conseils Informations sur l’environnement Mise au rebut Contribuez à la protection de l’environnement et de la santé des personnes. Mettez l’emballage dans les conteneurs prévus à cet effet pour le recycler. Contribuez au recyclage des déchets des appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant ce symbole avec les déchets ménagers. Retournez le produit à votre centre de recyclage local ou contactez votre municipalité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ou d’étouffement ! Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. Coupez le câble secteur et mettez-le au rebut. Retirez le loquet de la porte pour éviter que les enfants et les animaux domestiques ne se retrouvent enfermés dans l’appareil. AVERTISSEMENT ! L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ni être raccordé à un circuit qui est régulièrement mis en marche et arrêté par un service public. 2 FR Sommaire Sommaire 1 - Informations en matière de sécurité ......................................................................... 4 2 - Description du produit................................................................................................... 8 3 - Panneau de commande ................................................................................................ 9 4 - Programmes ..................................................................................................................16 5 - Consommation .............................................................................................................17 6 - Utilisation quotidienne.................................................................................................18 7 - hOn ...................................................................................................................................23 8 - Utilisation écologique ..................................................................................................26 9 - Entretien et nettoyage ................................................................................................27 10 - Dépannage...................................................................................................................30 11 - Installation ....................................................................................................................33 12 - Données techniques .................................................................................................37 13 - Service client ...............................................................................................................38 3 1 - Informations en matière de sécurité FR Avant d’allumer l’appareil pour la première fois, lisez les conseils de sécurité suivants ! 1 - Informations en matière de s écurité AVERTISSEMENT ! Avant toute première utilisation Assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé suite au transport. Assurez-vous que tous les boulons de transport ont été retirés. Retirez tous les emballages et conservez-les hors de portée des enfants. Manipulez toujours l’appareil au moins à deux personnes, en raison de son poids. Utilisation quotidienne Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s’ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s’ils ont été informés quant à l’utilisation de l’appareil de manière sûre, et s’ils comprennent les risques impliqués. Tenez les enfants de moins de 3 ans à l’écart de l’appareil, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Ne laissez pas les enfants ou les animaux s’approcher de l’appareil lorsque la porte est ouverte. Rangez les produits de lavage hors de portée des enfants. Fermez les fermetures Éclair, cousez les fils lâches et prenez soin des petits articles pour éviter que le linge ne s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un filet approprié. Ne touchez pas ou n’utilisez pas l’appareil pieds nus ou avec des mains ou des pieds mouillés ou humides. Ne couvrez pas ou ne fermez pas l’appareil pendant son fonctionnement ou après, afin de permettre à l’humidité de s’évaporer. Ne placez pas d’objets lourds ou de sources de chaleur ou d’humidité sur l’appareil. N’utilisez pas ou ne stockez pas de lessive inflammable ou de produit de nettoyage à sec à proximité de l’appareil. N’utilisez pas de pulvérisateurs inflammables à proximité de l’appareil. Ne lavez pas dans l’appareil des vêtements traités à l’aide de solvants sans les avoir préalablement séchés à l’air libre. Ne retirez pas ou n’insérez pas la fiche en présence de gaz inflammable. Ne lavez pas à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux de type éponge. 4 FR 1 - Informations en matière de sécurité Utilisation quotidienne Ne lavez pas de linge sali par de la farine. N’ouvrez pas le tiroir à lessive pendant un cycle de lavage. Ne touchez pas la porte pendant le lavage, car elle devient chaude. N’ouvrez pas la porte si le niveau d’eau dépasse visiblement le hublot. Ne forcez pas l’ouverture de la porte. La porte est équipée d’un dispositif de verrouillage automatique et s’ouvre peu après la fin de la procédure de lavage. Éteignez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien de routine, et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique afin d’économiser l’électricité et à des fins de sécurité. Débranchez l’appareil en tenant la fiche, et non le câble. Veillez à ce que la pièce soit sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être comprise entre 5 °C et 35 °C. Ne recouvrez pas les ouvertures de ventilation de la base avec un tapis ou un objet similaire. Veillez à ce que la zone autour de l'appareil soit exempte de poussière et de peluches. Assurez-vous qu'il n'y a que du linge à l'intérieur de l'appareil et qu'il n'y a pas d'animaux ou d'enfants avant de l'utiliser. Uniquement les textiles secs lavés à l'eau. Veillez à ne pas dépasser la charge nominale. Retirez des poches tous les objets tels que les briquets et les allumettes. Utilisez des adoucissants ou des produits similaires conformément aux indications figurant sur l'emballage du fabricant. Notez que la dernière partie du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de garantir que les vêtements restants sont à une température qui ne les abîme pas. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant qu'il fonctionne pendant un certain temps. En cas d'absence prolongée, le cycle de séchage doit être interrompu en éteignant l'appareil et en le débranchant. N'éteignez pas l'appareil tant que le cycle de séchage n'est pas terminé, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés pour que la chaleur puisse se dissiper. 5 1 - Informations en matière de sécurité FR Utilisation quotidienne Ne séchez pas les articles suivants dans l'appareil : Articles non lavés. Les articles contaminés par des substances inflammables telles que l’huile de cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la térébenthine, les cires, les décapants pour cire ou d’autres produits chimiques. Les fumées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Ces articles doivent toujours être lavés d’abord à la main dans de l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de lessive, puis séchés à l'air libre avant d'être séchés dans l'appareil. Les articles contenant des rembourrages ou des garnitures (par exemple, oreillers, vestes), car la garniture peut s'échapper et risquer de s'enflammer dans l'appareil. Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de mousse de caoutchouc (mousse de latex) ou de matériaux similaires tels que les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles caoutchoutés, les vêtements et les oreillers remplis de mousse de caoutchouc. Pour des raisons de sécurité et d'économie d'électricité, éteignez l'appareil après chaque programme de séchage. Entretien/nettoyage Veillez à ce que les enfants soient sous surveillance s’ils effectuent des opérations de nettoyage et d’entretien. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entretien de routine. Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive si l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter les odeurs. N’utilisez pas de pulvérisateur ou de vapeur d’eau pour nettoyer l’appareil. Faites remplacer un cordon d’alimentation électrique endommagé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d’éviter tout risque. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. En cas de réparation, contactez notre service client. Retirez de l’appareil tous les corps étrangers tels que les objets métalliques, les produits chimiques, les articles fragiles, les bougies et cigarettes allumées, etc. 6 1 - Informations en matière de sécurité FR Installation Assurez-vous que l’emplacement permet l’ouverture complète de la porte. N'installez pas l'appareil derrière une porte verrouillable, une porte coulissante ou une porte dont les charnières se trouvent du côté opposé à la porte de l'appareil, car cela limite l'ouverture totale de la porte de l'appareil. L’appareil doit être placé dans un endroit bien aéré. Assurez-vous que l’emplacement permet l’ouverture complète de la porte. N’installez jamais l’appareil à l’extérieur, dans un endroit humide ou susceptible de présenter des fuites d’eau, par exemple sous ou à proximité d’un évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez la machine sécher naturellement. N’installez ou n’utilisez l’appareil qu’à un endroit où la température ambiante est supérieure à 5 °C. Ne placez pas l’appareil directement sur un tapis ou à proximité d’un mur ou d’un meuble. N’exposez pas l’appareil au gel, à la chaleur ou à la lumière directe du soleil, ni à proximité de sources de chaleur (par exemple, des poêles, des radiateurs). Assurez-vous que les informations électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien. N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de câbles de rallonge. Utilisez uniquement le câble électrique et le jeu de tuyaux flexibles fourni. Veillez à ne pas endommager le câble électrique et la fiche. En cas d’endommagement, faites-le/la remplacer par un électricien. Utilisez une prise distincte avec mise à la terre pour l’alimentation électrique, facilement accessible après l’installation. L’appareil doit être mis à la terre. Uniquement pour le Royaume-Uni : Le câble d'alimentation de l'appareil est équipé d'une fiche à 3 fils (mise à la terre) qui s'adapte à une prise standard à 3 fils (mise à la terre). Ne jamais couper ou démonter la troisième broche (mise à la terre). Une fois l'appareil installé, la prise doit être accessible. Assurez-vous que les joints et les raccords des tuyaux flexibles sont fermes et qu’il n’existe pas de fuite. Usage prévu Cet appareil est destiné à laver et sécher uniquement du linge lavable en machine. Suivez toujours les instructions figurant sur l’étiquette de chaque vêtement. Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Il est absolument interdit de modifier l’appareil. Un usage non conforme peut entraîner des risques et la perte de toute garantie et de toute possibilité de réclamation. 7 2 - Description du produit FR 2 - Description du produit Remarque : En raison de modifications techniques et de modèles différents, les illustrations des chapitres suivants peuvent être différentes de votre modèle. 2.1 Image de l’appareil Avant (Fig. 2-1) : Arrière (Fig. 2-2) : 1 Tiroir de lessive/d’adoucissant 2 Plan de travail 3 Sélecteur de programme 4 Panneau de commande 5 Porte du lave-linge 6 Trappe de service 7 Pieds réglables 2.2 1 Boulons de transport (T1-T4) 2 Couvercle arrière 3 Vis du couvercle arrière 4 Cordon d’alimentation 5 Tuyau flexible de vidange 6 Vanne d’arrivée d’eau Accessoires Vérifiez les accessoires et la documentation conformément à cette liste (Fig. 2-3) : Ensemble tuyau flexible d’arrivée 8 5 bouchons d’obturation Support de Patins de tuyau flexible réduction du de vidange niveau sonore Carte de garantie Notice d’utilisation Étiquette Énergie Garantie des pièces 10 ans 3 - Panneau de commande FR 3 - Pannea u de commande 1 Touche « Marche/Arrêt » 2 Sélecteur de programme 3 Afficheur 4 Touches de fonction 3.1 5 Touche « Départ/Pause » Touche « Marche/Arrêt » Effleurez cette touche (Fig. 3-2) pour l'allumer, l'afficheur brille, l'indicateur de la touche « Départ/Pause » clignote. Touchez-le à nouveau pendant environ 2 secondes pour l'éteindre. Si aucun élément du panneau ou programme n'est activé au bout d’un certain temps, la machine s'arrête automatiquement. Remarque : appareil éteint Sans connexion Wi-Fi, l'appareil allumé s'éteint automatiquement s'il n'est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. Avec une connexion Wi-Fi, le temps d'attente est de 24 heures. 3.2 Sélecteur de programme 3.3 Afficheur En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de sélectionner l'un des programmes, dont les réglages par défaut s'affichent. Fonction de sélection rapide des programmes : sur l'interface de sélection des programmes, vous pouvez tourner rapidement le bouton (plus d'un demi-tour en 2 secondes) pour accéder au programme en vue d'une sélection rapide. L’afficheur (Fig. 3-4) indique les informations suivantes : Temps de lavage / séchage Fin différée Codes d’erreur et informations d’entretien Touches de fonction Vitesse, température, etc. 9 3 - Panneau de commande Symbole FR Signification L'appareil est connecté au Wi-Fi. Adoucissant dans le tiroir. Lessive dans le tiroir. i-time. i-Refresh. Ultra frais. Vapeur : Smart Al, Chemise, Spécial bébé, Spécial allergies disposent par défaut de la fonction de lavage à la vapeur. Le panneau de commande est verrouillé. La porte du tambour est verrouillée. Les peluches doivent être nettoyées. Permet de revenir à l'interface principale. Pour plus d’informations sur la sélection des paramètres. 3.4 Touches de fonction 3.4.1 Touches de fonction Ces cinq touches (Fig. 3-5) sont des touches de fonction spéciale, qui peuvent être sélectionnées selon les besoins. Touchez ce bouton, l'icône d'air frais s'allume, l'écran affiche « Ultra frais activé » (Fig. 3-6), la fonction d'air frais démarre après la fin du programme. L'air est soufflé dans le tambour par le ventilateur à l'arrière, ce qui permet de rafraîchir les vêtements et de sécher le joint et la partie située entre le tambour intérieur et le tambour extérieur, évitant ainsi le développement de moisissures et de bactéries à l'intérieur du tambour et empêchant les mauvaises odeurs. L'air s'écoule des deux côtés de la face avant du tableau de commande principal ; cela peut durer jusqu'à 12 heures jusqu'à ce que le consommateur l'arrête. 10 3 - Panneau de commande FR Effleurez à nouveau cette touche, l’icône d’air frais se ferme et la zone d’affichage indique « Ultra frais désactivé » (Fig. 3-7). 3.4.2 Touches de fonction Effleurez cette touche, l’icône i-Refresh s’allume, la zone d’affichage indique « i-Refresh activé » (Fig. 3-8). Cela sert à éliminer les odeurs, la poussière, les acariens et l’humidité. Effleurez à nouveau cette touche, l’icône i-Refresh se ferme, la zone d’affichage indique « i-Refresh désactivé » (Fig. 3-9). Astuces i-Refresh : 1. Les vêtements doivent être boutonnés et fermés avant un cycle i-Refresh. Vêtements avec doublure adhésive, décoration (ornement PU, diamant, boucle, épingle, décorations métalliques, enduit, pendentifs, etc.), adhésif, finalisez la conception d'objets métalliques, veuillez faire attention. 2. Les vêtements entretenus avec i-Refresh doivent être des vêtements secs, si les vêtements sont mouillés ou trempés, veuillez les faire sécher à l'air libre avant d’effectuer le cycle i-Refresh, car il y a un risque de rétrécissement et de déformation si des vêtements mouillés sont traités directement avec un cycle i-Refresh. 3. Veuillez utiliser un chiffon doux pour protéger les broderies et les décorations sur la surface du vêtement afin d’éviter de rayer la surface du vêtement. 4. Les armatures de certains vêtements (comme le jupon d’une robe de mariée) doivent être enlevées avant un cycle i-Refresh. 5. i-Refresh a pour fonction d'éliminer les odeurs. Veuillez ne pas vaporiser de parfum, de désodorisant, etc. 6. Ne mettez pas trop de vêtements. Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de procéder à un seul cycle. 7. De la poussière peut rester sur la porte et le joint du hublot après un cycle i-Refresh. Veuillez essuyer l’interstice entre le joint du hublot et la vitre. 8. Ne convient pas aux grandes doudounes longues ; convient à l’entretien des petites doudounes courtes. 3.4.3 Touches de fonction Une pression de courte durée sur cette touche permet d’activer/désactiver le contrôle à distance de l’appareil via l’application hOn (Fig. 3-10). REMARQUE : pour lancer la procédure d'appairage, suivez les instructions de l'application. 11 3 - Panneau de commande 3.5 Autres touches de fonction 3.5.1 Fonction de séchage FR 1. Effleurez la touche « Séchage » pour régler le niveau de séchage (ARRÊT/Prêt à ranger/Extra sec/Repassage facile/Séchage doux) ou la durée de séchage (00:30/01:00/01:30/02:00) (Fig. 3-11). 2. Extra sec : indique que les vêtements peuvent être rangés directement après le séchage ; Prêt à ranger : indique que les vêtements peuvent être portés directement après le séchage ; Repassage facile : indique que les vêtements peuvent être repassés directement après le séchage ; Séchage doux : lorsque des vêtements résistants à la chaleur doivent être séchés à basse température, sélectionnez cette fonction. Remarque : Séchage doux Lorsque vous choisissez le séchage doux, il est recommandé de ne pas dépasser 1 kg de vêtements. La durée de certains programmes peut augmenter en raison d’une baisse de la température. 3. Les options de chaque programme sont différentes. 4. Pendant le processus de séchage, il vérifie automatiquement et en continu si le filtre est obstrué. Si une obstruction est détectée, l’icône de nettoyage se met à clignoter et émet un message (Fig.3-12). Si vous devez nettoyer le filtre, veuillez également vous référer à la section Entretien et nettoyage (voir P29). Remarque : En mode veille, après avoir sélectionné la fonction de séchage, l’icône de demande de nettoyage clignote. Après avoir tiré une fois sur le filtre, l’icône disparaît ; à ce stade, si le programme est modifié, même si la fonction de séchage est sélectionnée, l’icône de demande de nettoyage ne se remet pas à clignoter. En mode veille, après avoir sélectionné la fonction de séchage, l’icône de demande de nettoyage clignote. Après le démarrage du programme, l’icône disparaît. À ce stade, si vous interrompez le programme, sélectionnez à nouveau le programme et sélectionnez la fonction de séchage. L’icône de demande de nettoyage clignote à nouveau. 3.5.2 Fonction Temp. 1. Effleurez la touche « Temp. » pour sélectionner une température différente (--/20/30/40/60/90) (Fig. 3-13). 2. Les options de chaque programme sont différentes, lorsque l’afficheur indique « -- », l’eau ne sera pas chauffée. 12 3 - Panneau de commande FR 3.5.3 Fonction Essorage 3.5.4 Fonction Rinçage 1. Effleurez la touche « Essorage » pour sélectionner une vitesse différente (0/400/600/800/1000/ 1200/1400) (Fig. 3-14). 2. Les options de chaque programme sont différentes, lorsque l’afficheur indique « 0 », le lave-linge n’essore pas. 1. Effleurez la touche « Rinçage » pour sélectionner le nombre de rinçages (0/1/2/3/4/5) (Fig. 3-15). 2. Les options de chaque programme sont différentes. 3.5.5 Fonction Lessive Effleurez la touche « Lessive » pour sélectionner le dosage de lessive (ARRÊT/40%/70%/100%/120%) (Fig. 3-16). 3.5.6 Fonction Adoucissant Effleurez la touche « Adoucissant » pour activer ou désactiver la fonction Adoucissant (ARRÊT/100%) (Fig. 3-17). 3.5.7 Fonction Fin différée 3.5.8 Fonction Taches Effleurez « Fin différée » pour sélectionner le temps restant. L’heure de fin de programme peut être différée par paliers de 30 minutes entre 0,5 et 24 heures (l’heure de fin différée sera ultérieure à l’heure de fin initiale). Par exemple, l’indication 06:30 signifie que la fin du cycle du programme aura lieu dans 6 heures et 30 minutes. Effleurez la touche « Départ/Pause » pour activer la fin différée. Cette fonction n'est pas disponible pour certains programmes (Fig. 3-18). Effleurez la touche « Taches » (Fig. 3-19) pour sélectionner les fonctions spéciales pour les taches (ARRÊT/Jus/Vin/Herbe/Terre/Sang/Lait/Café/Sueur/ Thé/Rouge à lèvres/Encre/Huile) (Fig. 3-20). 13 3 - Panneau de commande 3.5.9 Fonction i-Time 3.6 Fonction Réglage 3.7 Sécurité enfant FR Effleurez la touche « i-Time » (Fig. 3-21) pour sélectionner le temps de lavage (Fig. 3-22) et le système ajuste automatiquement les réglages optimaux des paramètres. 1. Effleurez la touche « Réglage » pour accéder à l'écran des réglages (Fig. 3-23). 2. Vous pouvez régler le Wifi (MARCHE/ARRÊT), la langue, la voix (MARCHE/ARRÊT), la police (Standard/Grande), la dureté de l’eau (douce/ moyenne/dure). 1. Choisissez un programme et le démarrage, appuyez sur « — » (Fig. 3-24) pendant 3 secondes, la fonction Sécurité enfant est alors activée, l’écran affiche « Sécurité enfant activée » (Fig. 3-25). 2. Appuyez à nouveau sur « — » pendant 3 secondes, la fonction Sécurité enfant est alors désactivée, l’écran affiche « Sécurité enfant désactivée » (Fig. 3-26). Remarque : Sécurité enfant La sécurité enfant mise en place manuellement doit être annulée manuellement ou sera annulée automatiquement à la fin du programme. La sécurité enfant ne sera pas annulée si vous éteignez l’appareil ou en présence d’une information d’erreur. Elle reste en place lorsque l’appareil est allumé la fois suivante. La sécurité enfant ne peut pas être configurée ou annulée par l'intermédiaire de l'application hOn. 14 3 - Panneau de commande FR 3.8 Auto-nettoyage 3.9 Tiroir à lessive Ce programme est utilisé pour nettoyer les tambours intérieur et extérieur des machines à laver, et différents modes de nettoyage peuvent être sélectionnés en fonction des différents scénarios d'utilisation. 1. Mode de nettoyage des peluches : sélectionnez le programme « Auto-nettoyage », appuyez sur la touche « Temp. », réglez la température sur « -- » (pas de chauffage) et affichez le temps de fonctionnement « 0:08 », démarrez le programme. Lors de l’utilisation du lave-linge, des squames et des peluches peuvent s’accumuler à l’intérieur de la machine. L’exécution de ce mode permet d’éliminer efficacement les squames et les peluches. N'ajoutez pas de lessive et vérifiez qu'aucun vêtement ne se trouve à l'intérieur du tambour. 2. Mode d’auto-nettoyage du tambour : sélectionnez le programme « Auto-nettoyage », appuyez sur la touche « Temp. », réglez la température sur « 90 °C », affichez le temps de fonctionnement « 1:00 » et démarrez le programme. Ce mode permet d'éliminer efficacement les taches résiduelles sur la paroi du tambour grâce à un nettoyage à haute température. N'ajoutez pas de lessive et vérifiez qu'aucun vêtement ne se trouve à l'intérieur du tambour. Ouvrez le tiroir du distributeur ; les composants suivants sont visibles (Fig. 3-27). 1. Le compartiment de lavage principal, pour la lessive liquide. 2. Le compartiment pour l’adoucissant. 3. Le compartiment pour la lessive en poudre. 4. La languette de verrouillage, appuyez dessus pour sortir le tiroir du distributeur. Pour connaître le type de lessive adapté aux différentes températures de lavage, reportez-vous à la notice de la lessive. Remarque : Procédure de vérification du nombre de cycles effectués par la machine. Procédure : en mode veille, commencez par sélectionner le programme « Coton », puis appuyez simultanément sur « Temp. » et « Séchage », l’appareil affiche le nombre de cycles de fonctionnement pendant 3 secondes, puis revient à l’interface de veille. Le cumul des cycles en cours ajoutera un 1 à la fin du programme. Les cycles en cours sont affichés au format hexadécimal, si leur valeur est supérieure à 9999. Remarque : Réglages d’usine Pour obtenir les meilleurs résultats dans chaque programme, Haier a soigneusement défini des réglages spécifiques par défaut. S’il n’existe pas de contrainte particulière, il est recommandé d’utiliser les réglages par défaut. 15 4 - Programmes FR 4 - Programmes Compartiment à lessive pour : Adoucissant Lessive3) Lessive en poudre • Oui, o Facultatif, / Non 40 • • --à 90 40 • • --à 60 Chemise 3 3 Coton 10 6 Durée par défaut (min) --à 40 6 Smart Al Taches • o 10 10 Temps restant 40 • --à 60 Éco 40-60 Rinçage • / 6 HWD100 Séchage o Plage sélectionnable Programme i-Time Lessive - poudre 40 o en °C1) Vitesse d’ essorage préréglée en tr/min Lessive Fonction Adoucissant Température Préréglage séchage en kg lavage en kg Charge maximale4) o / o o o o o o 161 1000 • / o o o o o o 78 o Coton / Synthétique 1000 • o o o o o o o 70 o Coton 1400 • o o o o o o o 84 o 141 Type de tissu Linge mixte peu sale en coton et synthétique 1400 Synthétiques 10 6 --à 60 40 • • Tissu synthétique o ou mixte 1200 • o o o o o o Délicat 2,5 / --à 30 30 • • o Linge délicat et soie 600 / o o o / o o / Spécial bébé 5 5 --à 90 60 • • o Coton / Synthétique 1000 • / o o o o o o 107 Spécial allergies 10 6 --à 90 60 • • o Coton / Synthétique 1000 • / o o o o o / 107 Rapide 15' 2) 1 1 --à 40 - • 0 Coton / Synthétiques 1000 • / o o o o o / 15 o Laine ou tissu o contenant de la laine, lavable en machine 800 / o o o / o o / 40 Laine 1 / --à 40 Essorage 10 6 Coton 20 °C 10 6 Mixte 10 Couette 2,5 Auto-nettoyage • 47 -- • / - / / / Tissu non fragile 1000 • / o / o / / / 8 / 20 • • o Coton 1000 • / o o o o o / 53 6 --à 60 30 • • o / 1000 • / o o o o o o 70 / --à 40 30 / o o Coton 800 • o o o / o o / 74 / / --/90 90 / / / / 600 / / o / / / / / 60 Ultra frais / / / -- / / / / -- • / o / / / / / 120 Séchage / 6 / -- / / / Coton / Synthétique -- / / o / • / / / 170 -- L’eau n’est pas chauffée. 1) Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. 2) Réduisez la quantité de lessive, car le programme est court. 3) Le compartiment à lessive, la fonction de prélavage ne dose pas automatiquement la lessive si vous annulez la fonction de dosage automatique. 4) Relatif au linge sec. Lors du lavage de charges lourdes, le lave-linge peut vibrer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis à des fins d’amélioration de la qualité. Certains programmes dotés d'une fonction d'air frais doivent annuler la fonction d'air frais pour permettre de sélectionner « Temps restant ». Pour les programmes avec fonction de lavage à la vapeur (à l'exception de Spécial allergies), la température doit être modifiée avant de sélectionner « Taches ». 16 5 - Consommation FR Pour obtenir des informations sur la consommation d’énergie, scannez le QR code de l’étiquette Énergie. Suivant les conditions locales, la consommation d’énergie réelle peut être différente de la consommation déclarée. Programme d'essai conforme au règlement de l'UE sur l'écoconception et au règlement de l'UE sur l'étiquetage énergétique. 1. Sélectionnez Éco 40-60, puis appuyez sur le bouton de démarrage, entrez dans le programme de performance de lavage. 2. Sélectionnez Éco 40-60, effleurez le bouton Niveau de séchage, sélectionnez Prêt à ranger, puis effleurez le bouton de démarrage, entrez dans le programme des performances de lavage et de séchage. 5 - Consommation Informations indicatives (conformément au règlement (UE) n° 2019/2023 de la Commission) : Capacité Programme nominale 10 kg (kg) (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle) Température maximale (°C) Vitesse effective (tr/min) Humidité résiduelle (%) Éco 40-60 10 3:58 0,635 70,0 28 1330 52,0 Éco 40-60 5 2:58 0,430 45,0 28 1330 52,0 Éco 40-60 2,5 2:48 0,250 35,0 25 1330 55,5 Éco 40-60+prêt à ranger 6 7:10 3.500 88.0 26 - 0,0 Éco 40-60+prêt à ranger 3 5:00 1,960 60,0 25 - 0,0 Coton 20 °C 10 0:53 0,310 85,0 20 1000 65,0 Coton 60 °C 10 1:39 2,000 85,0 57 1400 55,0 Laine 30°C 1 0:50 0,400 40,0 30 800 37,0 Rapide 15’ 30 °C 1 0:28 0,400 40,0 30 1000 65,0 Remarque : poids auto L’appareil est équipé d’un système de reconnaissance de la charge. En cas de faible charge, certains programmes réduiront automatiquement l’énergie, l’eau et le temps de lavage. Le temps par défaut affiché peut varier en fonction du poids de la charge, ce qui implique le programme « Smart AI, Synthétiques, Coton, Coton 20 °C, Éco 40-60 ». 17 6 - Utilisation quotidienne 6 - Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation électrique 6.2 Raccordement à l’eau FR Raccordez le lave-linge à une source d’alimentation électrique (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Voir également la section Installation (voir P33). Avant de procéder au raccordement, vérifiez la propreté et la clarté de l’arrivée d’eau. Ouvrez le robinet (Fig. 6-2). Remarque : étanchéité Avant toute utilisation, vérifiez l’étanchéité des joints entre le robinet et le tuyau flexible d’arrivée en ouvrant le robinet. 6.3 Préparation du linge Triez les vêtements en fonction de leur matière (coton, synthétiques, laine ou soie) et de leur degré de saleté (Fig. 6-3). Faites attention aux indications d’entretien des étiquettes de lavage. Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Commencez par laver les textiles de couleur à la main pour voir s’ils décolorent ou s’ils déteignent. Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets décoratifs plus durs (broches, par exemple). Les vêtements sans ourlets, les vêtements délicats et les textiles finement tissés tels que les rideaux de type voile doivent être placés dans un sac de lavage pour prendre soin de ce linge délicat (il serait préférable de les laver à la main ou à sec). Fermez les fermetures Éclair, les fermetures Velcro et les crochets, et assurez-vous que les boutons sont bien cousus. Placez les articles sensibles comme le linge sans ourlet fixe, les sous-vêtements (dessous) délicats et les petits articles comme les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorges, etc. dans un sac de lavage. Dépliez les grands morceaux de tissu tels que les draps de lit, les couvre-lits, etc. Retournez les jeans et les textiles imprimés, décorés ou très colorés ; lavez-les éventuellement séparément. Remarque : Conseils particuliers pour le séchage Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétiques, etc.), du niveau de séchage souhaité et de l’humidité résiduelle. Suivez les instructions figurant sur l'étiquette du linge et ne séchez que les vêtements pouvant être séchés en machine. Essorez le linge à la vitesse maximale avant le séchage. Ne dépassez pas la charge maximale. Les pièces de très grande taille ont tendance à s'enrouler. Si le linge n'est pas suffisamment sec, détendez-le et séchez-le à nouveau avec le programme SÉCHAGE. Les tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement rétrécir ou perdre leur forme, ainsi que les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés avec l'appareil. Placez les vêtements délicats dans un sac à linge et évitez de trop les sécher. Les maillots et les tricots ne doivent pas être séchés afin d'éviter tout rétrécissement. 18 6 - Utilisation quotidienne FR 6.4 Tableau d’entretien des textiles Lavage Lavable jusqu’à 95 °C cycle normal Lavable jusqu’à 40 °C cycle normal Lavable jusqu’à 30 °C cycle normal Lavage à la main maxi 40 °C Blanchiment Tout blanchiment autorisé Séchage Séchage en sèchelinge possible à température normale Séchage sur fil Repassage Repasser à une température maximale de 200 °C Ne pas repasser Entretien par un professionnel Nettoyage à sec au tétra-chloroéthène Nettoyage humide par un professionnel Lavable jusqu’à 60 °C cycle normal Lavable jusqu’à 40 °C cycle doux Lavable jusqu’à 30 °C cycle doux Ne pas laver Uniquement à l’oxygène/sans chlore Ne pas blanchir Séchage en sèchelinge possible à température inférieure Séchage à plat Ne pas sécher en sèche-linge Repasser à température moyenne jusqu’à 150 °C Repasser à basse température jusqu’à 110 °C, sans vapeur (le repassage à la vapeur peut causer des dommages irréversibles) Nettoyage à sec aux hydrocarbures Pas de nettoyage humide par un professionnel Ces symboles ne sont pas tous affichés dans le menu de l'appareil. 6.5 Lavable jusqu’à 60 °C cycle doux Lavable jusqu’à 40 °C cycle très doux Lavable jusqu’à 30 °C cycle très doux Ne pas nettoyer à sec Chargement de l’appareil Mettez le linge dans le tambour un article à la fois. Ne surchargez pas la machine. Vérifiez si vous pouvez placer une main à la verticale sur le dessus de la charge. Fermez soigneusement la porte. Vérifiez qu’aucun vêtement n’est pincé. ATTENTION ! Les objets non textiles ainsi que les petits objets non fixés ou à arêtes vives peuvent provoquer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et l’appareil. 19 6 - Utilisation quotidienne 6.6 FR Choix de la lessive L’efficacité et la réussite du lavage sont déterminées par la qualité de la lessive utilisée. Utilisez uniquement une lessive approuvée pour le lavage en machine. Si nécessaire, utilisez des lessives spécifiques, par exemple pour les synthétiques et la laine. Faites toujours attention aux recommandations du fabricant de la lessive. N’utilisez pas de produits de nettoyage à sec tels que du trichloréthylène et des produits similaires. Type de lessive Programme Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Éco 40-60 L/P L/P - - o Smart AI L/P L/P - - o Chemise L/P L/P - - o Coton L/P L/P - - o Synthétiques - L/P - - o Délicat - - L/P L/P o Spécial bébé - - L/P L/P o Spécial allergies P L/P - - o Rapide 15' L L - - o Laine - - L/P L/P o Essorage - - - - - Coton 20 °C L/P L/P - - o Mixte L L/P - - o Couette - - L L/P - Auto-nettoyage - - - o - Ultra frais - - - - - Séchage L = lessive liquide/en gel P = lessive en poudre O = facultatif - = non En cas d’utilisation de lessive liquide, il n’est pas recommandé d’activer la fin différée. Nos recommandations : 20 °C à 90 °C* (utilisation optimale : 40-60 °C) Lessive en poudre : 20 °C à 60 °C (utilisation optimale : 30-60 °C) Lessive couleur : 20 °C à 30 °C (= utilisation optimale : 20 °C-30 °C) Lessive laine/délicat : *Sélectionnez une température de lavage à 90 °C uniquement en cas de contraintes hygiéniques particulières. 20 6 - Utilisation quotidienne FR 6.7 Ajout de lessive 1. Faites glisser le tiroir à lessive pour l’ouvrir. 2. Versez les produits chimiques nécessaires dans les compartiments correspondants (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : N’utilisez pas trop de lessive ou d’adoucissant. Suivez les instructions figurant sur le paquet de lessive. La lessive liquide concentrée doit être diluée avant d’être ajoutée. Sélectionnez soigneusement les réglages du programme en fonction des symboles d’entretien figurant sur les étiquettes de tous les vêtements et du tableau de programmes. 6.8 Allumez l’appareil 6.9 Sélection d’un programme Effleurez la touche « Marche/Arrêt » pour allumer l'appareil (Fig. 6-5). La LED du bouton « Départ/Pause » se met à clignoter. Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, sélectionnez un programme adapté au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton de programme (Fig. 6-6) pour sélectionner le programme adéquat. Remarque : Élimination des odeurs Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme « Auto-nettoyage » à vide et d’ajouter une petite quantité de lessive dans le compartiment à lessive ou un nettoyant spécial pour machine afin d’éliminer les éventuels résidus. 6.10 Ajout de sélections individuelles Sélectionnez les options et les réglages requis (Fig. 6-7) ; voir la section Panneau de commande. 21 6 - Utilisation quotidienne FR 6.11 Démarrage du programme de lavage Effleurez la touche « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour démarrer. La LED de la touche « Départ/Pause » cesse de clignoter et s’allume en continu. L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Les modifications ne sont possibles que si vous annulez le programme. 6.12 Interruption/annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, effleurez la touche « Départ/Pause ». La LED au-dessus de la touche clignote. Effleurez à nouveau cette touche pour reprendre le fonctionnement. Pour annuler un programme en cours et tous ses réglages individuels : Le bouton « Départ/Pause » permet d'interrompre le programme en cours, de sélectionner un nouveau programme et de le démarrer. 6.13 Après le lavage Remarque : verrouillage de la porte Pour des raisons de sécurité, la porte est partiellement verrouillée pendant le cycle de lavage. Il n’est possible d’ouvrir la porte qu’à la fin du programme ou après l’annulation correcte du programme (voir la description ci-dessus). En cas de niveau d’eau élevé, de température de l’eau élevée et pendant l’essorage, il n’est pas possible d’ouvrir la porte ; l’afficheur indique Verrouillé : le niveau d’eau, la température ou la vitesse de rotation ne satisfont pas aux exigences d’ouverture de la porte. 1. 2. 3. 4. 5. 6. À la fin du cycle du programme, l’indication « FIN » apparaît. L’appareil s’éteint automatiquement. Enlevez le linge dès que possible pour le préserver et éviter qu’il ne se froisse davantage. Coupez l’arrivée d’eau. Débranchez le cordon d’alimentation. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Laissez-le lave-linge ouvert lorsqu’il n’est pas utilisé. 7. Les petits vêtements se collent facilement aux parois après un séchage à grande vitesse ; ne l’oubliez pas lors de l’ouverture de la porte pour prendre les vêtements. Remarque : Mode veille/Mode économie d’énergie L’appareil allumé passe en mode veille s’il n’est pas activé dans les 2 minutes précédant le début du programme ou à la fin du programme. L'afficheur s'éteint. Cela permet d'économiser de l'énergie. Pour interrompre le mode veille, effleurez la touche « Marche/Arrêt ». Remarque : Cycle de refroidissement pour le cycle de séchage La dernière partie du cycle de séchage se déroule sans chaleur afin de garantir que les vêtements restent à une température qui ne les abîme pas. 6.14 Activation ou désactivation de la sonnerie Le signal acoustique peut être sélectionné si nécessaire : 1. Allumez l’appareil. 2. Accédez à l'écran des réglages et sélectionnez « Voix ». 3. Sélectionnez la voix « ARRÊT », la sonnerie est désactivée. Sélectionnez la voix « MARCHE », la sonnerie est activée. 22 7 - hOn FR 7 - hOn Remarque : Différences En raison des mises à jour constantes de hOn, les fonctions et l'interface d'affichage de l'application peuvent différer de la description suivante. 7.1 Généralités Cet appareil est compatible avec le Wi-Fi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre smartphone pour contrôler le programme. AVERTISSEMENT ! Veuillez respecter les consignes de sécurité de ce manuel d'utilisation et veiller à ce qu'elles soient respectées même lorsque vous utilisez l'appareil via l'application hOn lorsque vous n'êtes pas chez vous. Vous devez également suivre les instructions dans hOn. 7.2 Exigences 7.3 Téléchargement et installation de l'application hOn : 1. Un routeur sans fil (protocole 802.11b/g/n) qui ne prend en charge que la bande de fréquence de 2,4 GHz. La longueur du SSID du routeur est de 1 à 32 caractères (y compris 1 et 32) et le mot de passe est de 8 à 64 caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de 8 caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont ouvertes, WPA-PSK et WPA2-PSK. 2. L'application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, aussi bien pour les tablettes que pour les smartphones. 3. L'appareil doit être installé à un endroit où il peut recevoir un signal Wi-Fi puissant. Une fois que l'appareil a été correctement associé à l'application, s'il n'est pas correctement connecté au routeur sans fil, aucune icône Wi-Fi n'apparaît sur l'afficheur. Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en encadrant le code QR suivant : ou en cliquant sur le lien : go.haier-europe.com/download-App Taux de fréquence (OFR) 2400 MHz-2483,5 MHz Puissance maximale (ERP) 20 dBM Normes des réseaux sans fil IEEE802.11b/g/n et BLE V4.2 Remarque : inscription L'inscription est requise lors de la première utilisation ou lorsque le compte officiel a été supprimé/fermé. Pour une utilisation ultérieure, vous devez saisir votre identifiant et votre mot de passe après vous être connecté. 23 7 - hOn 7.4 FR Inscription et appairage avec l’application 1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez connecter le produit. 2. Ouvrez l'application. 3. Créez le profil de l'utilisateur (ou connectez-vous s'il a déjà été créé auparavant). 4. Appairez l'appareil en suivant les instructions de l'application. Remarque : Réseau Wi-Fi Il n'est pas possible de connecter l'appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut entraîner des dysfonctionnements. Remarque : utilisez le même Wi-Fi Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter le produit. 7.5 Activation du contrôle à distance 1. Vérifiez que le routeur est allumé et connecté à Internet. 2. Chargez le linge et fermez la porte. 3. Appuyez sur le bouton « », la porte se verrouille. 4. Démarrez le cycle à l'aide de l'application, le panneau de commande sera désactivé à l'exception des boutons « Marche/Arrêt » et « Départ/Pause ». 5. Le contrôle à distance peut également être activé en appuyant sur le bouton « » pendant que le cycle est en cours. 6. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et le contrôle à distance s'éteint. 7. Au bout de 2 minutes, l'appareil passe en mode arrêt. Remarque : Expiration du contrôle à distance Une fois le contrôle à distance activé, si l'utilisateur final ne démarre aucun cycle à partir de l'application dans les 10 minutes, l'appareil passe en mode veille différée en réseau et conserve le contrôle à distance pendant 24 heures maximum, puis s'éteint. 7.6 Désactivation du contrôle à distance 1. Pour quitter le contrôle à distance pendant qu'un cycle est en cours, appuyez sur le bouton « » du panneau de commande. L'appareil poursuit le cycle et passe en mode lecture seule ; 2. Pour reprendre le contrôle à distance, appuyez à nouveau sur le bouton « 3. Contrôlez l'appareil à l'aide de l'application. 7.7 Fin du cycle avec la connexion à distance activée ». 1. À la fin du cycle, la porte se déverrouille et le contrôle à distance se désactive. 2. Au bout de 2 minutes, l'appareil s'éteint automatiquement. 24 7 - hOn FR Remarque : Annulation/réinitialisation des informations d'identification du réseau Ne suivez cette procédure que si vous avez l'intention de vendre votre sèche-linge. 7.8 Informations de configuration supprimées 1. Appuyez longuement sur la touche « » pendant 5 secondes, « Voulez-vous réinitialiser la connexion Wi-Fi ? » s'affiche sur le panneau de commande ; 2. Appuyez sur « Oui » pour confirmer ; 3. Les informations de configuration sont supprimées. 25 8 - Utilisation écologique FR 8 - Utilisation écologique Utilisation respectueuse de l’environnement Lavage Pour optimiser l’utilisation de l’énergie, de l’eau, de la lessive et du temps, il est conseillé d’utiliser la charge maximale recommandée. Ne surchargez pas la machine (largeur de la main au-dessus du linge). Pour le linge peu sale, sélectionnez le programme Rapide 15'. Utilisez les doses exactes de chaque produit de lavage. Sélectionnez la température de lavage la plus basse possible - les lessives modernes nettoient efficacement en dessous de 60 °C. Augmentez les réglages par défaut uniquement en cas de linge très taché. Essorez le linge à la vitesse maximale si vous souhaitez utiliser un programme de séchage par la suite. Séchage Utilisez la quantité maximale de remplissage d'environ 6 kg. Détendez le linge avant de lancer le programme de séchage. N'utilisez pas d'adoucissant lors du lavage, car le linge deviendra moelleux et doux dans le programme de séchage. Remarque : Informations générales : Le programme Éco 40-60 permet de nettoyer dans le même cycle du linge en coton normalement sale et déclaré lavable à 40 °C ou 60 °C. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne en matière d'écoconception ; Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus longue durée ; Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevée pendant la phase d'essorage, plus le bruit est important et plus la teneur en humidité résiduelle est faible. 26 9 - Entretien et nettoyage FR 9 - Entretien et nettoyage 9.1 Nettoyage du tiroir à lessive 9.2 Nettoyage de la machine 9.3 Vanne d’arrivée d’eau et filtre de la vanne d’arrivée Vérifiez toujours l’absence de résidus de lessive. Nettoyez régulièrement le tiroir (Fig. 9-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’en butée. 2. Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le tiroir. 3. Essuyez l’intérieur du compartiment à l’aide d’une serviette. 4. Rincez le tiroir à l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre et réinsérez le tiroir dans l’appareil. Pendant le nettoyage et l’entretien de la machine, débranchez-la. Utilisez un chiffon doux avec du liquide savonneux pour nettoyer l’extérieur de la machine (Fig. 9-2) et les composants en caoutchouc. N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Pour éviter que des substances solides comme le calcaire n’obstruent l’arrivée d’eau, nettoyez régulièrement le filtre de la vanne d’arrivée. Débranchez le cordon d’alimentation électrique et coupez l’arrivée d’eau. Dévissez le tuyau flexible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig. 9-3) de l’appareil ainsi qu’au niveau du robinet. Rincez les filtres à l’eau et à l’aide d’une brosse (Fig. 9-4). Insérez le filtre et installez le tuyau flexible d’arrivée. Ouvrez le robinet pour voir s’il fuit. 9.4 Nettoyage du tambour et du joint Retirez du tambour et de la rainure du joint de la porte (anneau en caoutchouc) les objets lavés accidentellement, en particulier les pièces métalliques telles que les épingles, les pièces de monnaie, etc. car ils provoquent des taches de rouille et des dommages. Pour éliminer les taches de rouille, utilisez un nettoyant sans chlorure. Respectez les consignes d’avertissement du fabricant du produit de nettoyage. Pour le nettoyage, n’utilisez pas d’objets durs ou de laine d’acier. Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une serviette pour nettoyer les taches et la mousse autour de la garniture et gardez l’intérieur et l’extérieur de la garniture propres (Fig. 9-5). Remarque : Hygiène Pour l'entretien régulier, nous recommandons d'exécuter le programme « Auto-nettoyage » avant d’atteindre les 100 cycles afin d'éviter d'éventuels résidus corrosifs. Ajoutez une petite quantité de lessive dans le compartiment à lessive (2) ou utilisez un produit de nettoyage spécial pour la machine. 27 9 - Entretien et nettoyage 9.5 Longues périodes sans utilisation 9.6 Filtre de la pompe FR Si l’appareil reste inactif pendant une période prolongée : 1. Débranchez la fiche électrique (Fig. 9-6). 2. Coupez l’arrivée d’eau (Fig. 9-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter la formation d’humidité et d’odeurs. Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, laissez la porte ouverte. Avant l’utilisation suivante, vérifiez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau flexible de vidange. Assurez-vous que tout est correctement installé et vérifiez l’absence de toute fuite. Nettoyez le filtre une fois par mois et vérifiez le filtre de la pompe, par exemple, si l’appareil : ne vidange pas l’eau ; n’essore pas ; fait un bruit inhabituel lorsqu’il fonctionne. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! L’eau du filtre de la pompe peut être très chaude ! Avant toute action, assurez-vous que l’eau a refroidi. 1. Éteignez et débranchez la machine (Fig. 9-8). 2. Poussez et ouvrez la trappe de service (Fig. 9-9). 3. Prévoyez un récipient plat pour recueillir l’eau de vidange (Fig. 9-10). Il risque d’y avoir beaucoup d’eau à recueillir ! 4. Tirez le tuyau flexible de vidange et maintenez son extrémité au-dessus du récipient (Fig. 9-10). 5. Retirez le bouchon d’étanchéité du tuyau flexible de vidange (Fig. 9-10). 6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau flexible de vidange (Fig. 9-11) et remettez-le en place dans la machine. 7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe dans le sens antihoraire (Fig. 9-12). 8. Retirez les contaminants et la saleté (Fig. 9-13). 28 9 - Entretien et nettoyage FR 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe, par exemple, à l’eau courante (Fig. 9-14). 10. Après le nettoyage, réinstallez la poignée et serrez-la jusqu’à ce qu’elle ne bouge plus. À ce stade, la poignée est en position verticale (Fig. 9-15). 11. Fermez la trappe de service. ATTENTION ! Le joint du filtre de la pompe doit être propre et intact. Si le couvercle n’est pas complètement serré, de l’eau risque de s’échapper. Le filtre doit être en place, sinon cela risque d’entraîner des fuites. 9.7 Crépine 1. Éteignez et débranchez la machine (Fig. 9-16). 2. Tenez la poignée du filtre à copeaux et tirez-la horizontalement (Fig. 9-17). 3. Nettoyez le filtre avec de l’eau et une brosse douce (Fig. 9-18). 4. Après le nettoyage, séchez à l’air libre ou avec une serviette douce (Fig. 9-19). 5. Utilisez une brosse douce pour nettoyer la lumière du filtre à peluches (Fig. 9-20). 6. Après le nettoyage, réinstallez le filtre à peluches dans l’appareil (Fig. 9-21). Remarque : 7. Il est recommandé de nettoyer le filtre à peluches à chaque fois que le programme de séchage est exécuté. Si la fonction de séchage n’est pas utilisée pendant une longue période, il est recommandé de nettoyer le filtre à peluches tous les 5 cycles de lavage. 8. N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé un filtre à peluches. 9. Pendant le fonctionnement du filtre à peluches, des gouttes d’eau peuvent s’en détacher. Veillez à mettre la protection en place. Remarque : À l’invite (Fig. 9-18), retirez le filtre et réinstallez-le. 29 10 - Dépannage FR Vous pouvez résoudre de nombreux problèmes par vous-même sans expertise spécifique. En cas de problème, vérifiez toutes les possibilités indiquées et suivre les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. 10 - Dépannage AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de maintenance, mettez l’appareil hors tension et débranchez la fiche électrique de la prise secteur. La maintenance de l’équipement électrique doit être effectuée exclusivement par des électriciens qualifiés, car des réparations incorrectes peuvent entraîner des dommages considérables. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé uniquement par le fabricant, son représentant ou des personnes qualifiées, afin d’éviter tout risque. Pour la sécurité de l’utilisateur final, il n’est pas recommandé d’effectuer la réparation par soimême ou de la faire effectuer par un non-professionnel. Contactez un service après-vente. 10.1 Dépannage à l’aide du code d’affichage Problème Cause • Erreur de vidange ; l’eau n’est pas complètement vidangée dans les 6 minutes. • Erreur de verrouillage. • Le niveau d'eau n'est pas atteint au bout de 12 minutes. • Le tuyau flexible de vidange se siphonne automatiquement. • Erreur de niveau de protection de l’eau. • Erreur de vidange. L’eau n’a pas été complètement vidangée dans le temps défini (programme Refresh) Solution • Nettoyez le filtre de la pompe. • Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. • Fermez correctement la porte. • Assurez-vous que le robinet est entièrement ouvert et que la pression d’eau est normale. • Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. F3 • Erreur de la sonde de température. • Contactez le service après-vente. F4 • Erreur de chauffage. • Contactez le service après-vente. F7 • Erreur du moteur. • Contactez le service après-vente. FA • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. • Le module iot ne parvient pas à être • Contactez le service après-vente. configuré. • Erreur de communication • Contactez le service après-vente. anormale. • Ouvrez la pompe de vidange pour vidanger. • Fuite de la machine. Arrêtez la machine. Contactez le service après-vente. • Ouvrez la porte de la machine et introduisez complètement les vêtements à l’intérieur, • Les vêtements sont coincés. puis appuyez sur la touche « Départ » pour lancer le programme. • Erreur du capteur de température • Contactez le service après-vente. de séchage. • Erreur d’élément chauffant • Contactez le service après-vente. de séchage CLR FLTR E2 E4 E8 E5 FH FC0/FC1/FC3 Fb Eb F9 Fd 30 • Contactez le service après-vente. • Nettoyez le filtre. • Vérifiez l’installation du tuyau flexible de vidange. 10 - Dépannage FR Problème Cause FE • Erreur du moteur de séchage. • Contactez le service après-vente. • Le niveau d'eau de séchage est trop • Contactez le service après-vente. élevé. • La crépine à débris n'est pas • Vérifiez que le filtre est correctement installé. montée. E12 E61 Solution 10.2 Dépannage sans code d’affichage Problème Cause • Le programme n’a pas encore démarré. • La porte n’est pas correctement fermée. • La machine n’a pas été allumée. • Panne de courant. • La sécurité enfant est activée. • Absence d’eau. • Le tuyau flexible d’arrivée est plié. • Le filtre du tuyau flexible d’arrivée est obstrué. • La pression d’eau est inférieure à 0,03 MPa. • La porte n’est pas correctement fermée. • Absence d’arrivée d’eau. • La hauteur du tuyau flexible de vidange est inférieure à 80 cm. • L’extrémité du tuyau flexible de vidange est peut-être immergée dans l’eau. • Le tuyau flexible de vidange est bouché. • Le filtre de la pompe est bloqué. • L’extrémité du tuyau flexible de vidange se trouve à plus de 100 cm du sol. • Tous les boulons de transport n’ont pas été retirés. • La position de l’appareil n’est pas stable. • La charge de la machine n'est pas correcte. • Panne d’eau ou d’électricité. Solution • Vérifiez le programme et démarrez-le. • L’appareil affiche un code d’erreur. • Problème dû à la charge. • Le programme effectue un cycle de trempage. Une quantité excessive • La lessive n’est pas celle recommandée. de mousse sort du tambour et/ou du tiroir • Utilisation excessive de lessive. à lessive. • Tenez compte des codes d’affichage. • Réduisez ou ajustez la charge. • Annulez le programme et redémarrez. Le lave-linge ne fonctionne pas. Le lave-linge ne se remplit pas d’eau. La machine se vidange pendant le remplissage. Absence de vidange. Fortes vibrations lors de l’essorage. L’opération s’arrête avant la fin du cycle de lavage. Le fonctionnement s’arrête pendant un certain temps. • Fermez correctement la porte. • • • • • • Allumez la machine. Vérifiez l’alimentation électrique. Désactivez la sécurité enfant. Vérifiez le robinet d’eau. Vérifiez le tuyau flexible d’arrivée. Débouchez le filtre du tuyau flexible d’arrivée. • Vérifiez la pression d’eau. • Fermez correctement la porte. • Vérifiez l’arrivée d’eau. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange n’est pas dans l’eau. • Débouchez le tuyau flexible de vidange. • Nettoyez le filtre de la pompe. • Assurez-vous que le tuyau flexible de vidange est correctement installé. • Retirez tous les boulons de transport. • Vérifiez que le sol est plein et solide et que la position est nivelée. • Vérifiez le poids et l’équilibre de la charge. • Vérifiez l’alimentation en électricité et en eau. • Vérifiez les recommandations en matière de lessive. • Réduisez la quantité de lessive. 31 10 - Dépannage Problème FR Cause • La durée du programme de lavage est ajustée. Solution • Ce phénomène est normal et n’affecte pas le fonctionnement de l’appareil. L’essorage ne fonctionne pas. • Déséquilibre du linge. Résultat de lavage insatisfaisant. • Le degré de saleté ne correspond pas au programme sélectionné. • La quantité de lessive n’était pas suffisante. • Vérifiez la charge de la machine et le linge et relancez un programme d’essorage. • Sélectionnez un autre programme. Réglage automatique du temps de lavage. Il reste des résidus de lessive sur le linge. Le linge présente des taches grises. • La charge maximale a été dépassée. • Le linge n’était pas réparti de manière uniforme dans le tambour. • Des particules non solubles de lessive peuvent rester sous forme de taches blanches sur le linge. • Dues à de la graisse telle que de l’huile, de la crème ou de la pommade. • Sélectionnez la lessive en fonction du degré de saleté et des spécifications de fabrication. • Réduisez la charge. • Démêlez le linge. • Effectuez un rinçage supplémentaire. • Essayez de brosser les taches du linge sec. • Utilisez une autre lessive. • Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial. Remarque : formation de mousse En cas de détection d’une trop grande quantité de mousse pendant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Si l’élimination de la mousse échoue jusqu’à 3 fois de suite, le programme se termine sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent malgré les mesures prises, éteignez l’appareil, coupez l’alimentation électrique et contactez le service client. 10.3 En cas de panne de courant Le programme en cours et ses réglages sont enregistrés. Lorsque l’alimentation électrique est rétablie, le fonctionnement reprend. Si une panne de courant interrompt un programme de lavage en cours, l’ouverture de la porte est bloquée mécaniquement. Pour sortir le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible dans le hublot vitré de la porte. Risque de brûlures ! Le niveau d’eau doit être abaissé, comme décrit à la section « Filtre de la pompe ». Ensuite, tirez le levier (A) sous la trappe de service (Fig. 10-1) jusqu’à ce que la porte se déverrouille par un léger déclic. Replacez ensuite toutes les pièces. Lorsque le lave-linge est sûr (niveau d’eau sous le hublot sur une certaine distance, température du tambour inférieure à 55 °C, absence de rotation du tambour intérieur), il est possible de déverrouiller les portes du lave-linge. 32 11 - Installation FR 11 - Installation 11.1 Préparation Sortez l’appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris le film de protection sur le corps et la base en polystyrène, et tenez-les hors de portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, des gouttes d’eau peuvent apparaître sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des tests à l’eau effectués en usine. Remarque : Mise au rebut des emballages Conservez tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l’environnement. 11.2 FACULTATIF : Installation de patins de réduction du niveau sonore 1. En ouvrant l’emballage rétractable, vous trouverez quatre patins de réduction du niveau sonore. Ils servent à réduire le niveau sonore (Fig. 11-1). 2. Posez le lave-linge sur le côté, le hublot orienté vers le haut, la partie inférieure vers l’opérateur (Fig. 11-2). 3. Retirez les patins de réduction du niveau sonore et ôtez le film de protection adhésif double face ; collez les patins sur le fond, sous le corps du lave-linge, comme indiqué à la figure 3 (les deux patins plus longs en positions 1 et 3, les deux patins plus courts en positions 2 et 4). Ensuite, replacez la machine en position verticale (Fig. 11-3). Vivement conseillé : Un patin de réduction du bruit est facultatif et permet de réduire le bruit. Vous pouvez l'assembler ou non en fonction de vos besoins. 11.3 Démontage des boulons de transport Les boulons de transport sont conçus pour fixer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil lors du transport afin d’éviter tout dommage interne. 1. Retirez les 4 boulons à l’arrière et enlevez les entretoises en plastique (Fig. 11-4) (Fig. 11-5). 2. Bouchez les orifices de gauche à l’aide de bouchons d’obturation (Fig. 11-6) (Fig. 11-7). 33 11 - Installation FR Remarque : conservation en lieu sûr Conservez toutes les pièces de protection lors du transport en lieu sûr à des fins d’utilisation ultérieure. Lorsque l’appareil doit être déplacé, commencez par réinstaller les pièces de protection. 11.4 Déplacement de l’appareil Si la machine doit être déplacée à un autre endroit éloigné, replacez les boulons de transport retirés avant l’installation afin d’éviter tout dommage : L’assemblage se fait dans l’ordre inverse. 11.5 Alignement de l’appareil Réglez l’ensemble des pieds (Fig. 11-8) de sorte à obtenir une position parfaitement de niveau. Cela permet de minimiser les vibrations et donc le bruit pendant l’utilisation. Cela permet également de réduire l’usure. Pour le réglage, nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle. Le sol doit être aussi stable et plat que possible. 1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé. 2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2). 3. Serrez le contre-écrou (1) contre le corps. 34 11 - Installation FR 11.6 Raccord d’eau de vidange Fixez correctement le tuyau flexible de vidange d’eau à la tuyauterie. Le tuyau flexible doit atteindre à un point donné une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus du bas de l’appareil ! Dans la mesure du possible, le tuyau flexible de vidange doit toujours être fixé à l’attache située à l’arrière de l’appareil. AVERTISSEMENT ! N’utilisez que le jeu de tuyaux flexibles fourni pour le raccordement. Ne réutilisez jamais de vieux jeux de tuyaux flexibles ! Ne raccordez l’appareil qu’à l’arrivée d’eau froide. Avant le raccordement, vérifiez que l’eau est propre et claire. Les raccordements suivants sont possibles : 11.6.1 Tuyau flexible de vidange à l’évier Suspendez le tuyau flexible de vidange avec le support en U sur le bord d’un évier de taille adéquate (Fig. 11-9). Empêchez suffisamment le support en U de glisser. 11.6.2 Tuyau flexible de vidange vers le raccord d’eaux usées Le diamètre intérieur du tuyau de support à trou d’aération doit être de 40 mm minimum. Placez 80 à 100 mm du tuyau flexible de vidange dans le tuyau d’évacuation des eaux usées. Fixez le support en U et attachez-le suffisamment (Fig. 11-10). 11.6.3 Raccordement du tuyau flexible de vidange à l’évier La jonction doit se situer au-dessus du siphon. Un raccord à emboîtement est généralement fermé par un patin (A). Il doit être retiré pour éviter tout dysfonctionnement (Fig. 11-11). Fixez le tuyau flexible de vidange à l’aide d’un collier de serrage. ATTENTION ! Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être immergé dans l’eau et doit être solidement fixé et étanche. Si le tuyau flexible de vidange est placé sur le sol ou si le tuyau se trouve à une hauteur inférieure à 80 cm, le lave-linge se vidangera continuellement lors de son remplissage (auto-siphonnage). Le tuyau flexible de vidange ne doit pas être prolongé par une rallonge. Si nécessaire, contactez le service après-vente. 35 11 - Installation FR 11.7 Raccordement à l’eau froide Vérifiez que les garnitures sont insérées. 1. Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau avec l’extrémité coudée à l’appareil (Fig. 11-12). Serrez le joint à vis à la main. 2. L’autre extrémité se branche à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4’’ (env. 2 cm) (Fig. 11-13). 11.8 Raccordement électrique Avant chaque raccordement, vérifiez les points suivants : L’alimentation électrique, la prise et les fusibles sont conformes à la plaque signalétique. La prise de courant est reliée à la terre et aucune multiprise ou rallonge n’est utilisée. La fiche et la prise électriques sont strictement conformes. Uniquement pour le Royaume-Uni : la fiche britannique est conforme à la norme BS1363A. Insérez la fiche dans la prise (Fig. 11-14). AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que tous les raccordements (alimentation électrique, tuyaux de vidange et tuyau d’eau froide) soient fermes, secs et exempts de fuites ! Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais écrasées, pliées ou tordues. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par l’agent de maintenance (voir la carte de garantie) afin d’éviter tout danger. 36 12 - Données techniques FR 12 - Données tec hniques 12.1 Données techniques supplémentaires HWD100-BD14397PU1 Tension en V 220-240 V~/50 Hz Courant en A 10 Puissance maxi. en W 2000 Pression d’eau en MPa 0,03≤P≤1 Poids net en kg 79 VUE AVANT DIMENSIONS DU PRODUIT MUR VUE DU DESSUS HWD100-BD14397PU1 A Hauteur totale du produit mm 850 B Largeur totale du produit mm 595 C Profondeur totale du produit (jusqu'au panneau de commande principal) mm 544 D Profondeur totale du produit mm 593 E Profondeur de la porte ouverte mm 1084 F Distance minimale entre la porte et le mur adjacent mm 200 Remarque : La hauteur exacte de votre lave-linge dépend de la longueur d’extension des pieds par rapport à la base de la machine. L’espace d’installation de votre lave-linge doit être au moins 40 mm plus large et 20 mm plus profond que ses dimensions. 12.2 Normes et directives Ce produit est conforme aux exigences de toutes les directives CE en vigueur et aux normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE. 37 13 - Service client FR Nous recommandons notre service client Haier et l’utilisation de pièces de rechange d’origine. La durée minimale des pièces du lave-linge domestique est de 10 ans. En cas de problème avec votre appareil, commencez par consulter la section Dépannage. Si vous n’y trouvez pas la solution à votre problème : 13 - Service client contactez votre revendeur local ; consultez la section Service & Support sur www.haier-europe.com, où vous trouverez les numéros de téléphone et les FAQ et où vous pourrez déposer une demande de service. Pour obtenir des informations spécifiques sur un produit, veuillez vous connecter au site officiel de Haier et rechercher le modèle que vous utilisez. Cliquez sur le produit pour accéder à la page détaillée, puis cliquez sur « documents » pour trouver la notice d'utilisation et la télécharger. Vous pouvez également trouver les informations sur les produits dans cette page. Pour contacter notre service, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations figurent sur la plaque signalétique. Modèle Numéro de série Consultez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour toute question d’ordre général, vous trouverez ci-dessous nos adresses en Europe : Adresses européennes de Haier Pays * Adresse postale Pays * Adresse postale Haier Europe Trading SRL Haier France SAS Via De Cristoforis, 12 3-5 rue des Graviers Italie France 21100 Varese 92200 Neuilly-sur-Seine ITALIE FRANCE Haier Iberia SL Belgique-FR Haier Benelux SA Espagne Pg. Garcia Faria, 49-51 Belgique-NL Anderlecht Portugal 08019 Barcelona Pays-Bas Route de Lennik 451 ESPAGNE Luxembourg BELGIQUE Haier Deutschland GmbH Pologne Haier Poland Sp.zo.o.AI. Hewlett-Packard-Str. 4 Hongrie Jerozolimskie 181B Allemagne D-61352 Bad Homburg Grèce 02-222 Warszawa Autriche ALLEMAGNE Roumanie POLOGNE Russie Haier Appliances UK Co.Ltd. Haier Europe ČR s.r.o. République Royaume- One Crown Square Sokolovská 651/136a, tchèque et Uni Church Street East 186 00 Praha 8, Slovaquie Woking, Surrey, GU21 6HR UK République tchèque *Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.haier-europe.com. 38 FR 13 - Service client 39 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.