Foyer électrique Avec kit de support de montage pour une installation réglable Numéro de modèle Numéro d’article AVERTISSEMENTCancer et autres effets nocifs sur la reproduction — www.P65Warnings.ca.go Lisez attentivement et consultez avant d’assembler, d’installer, d’utiliser ou de réparer ce produit. Respectez toutes les consignes de sécurité et d’information. Inserts de foyer électrique et poêles électriques autoportants évalués à 1500w / 5000 BTU. Page 1 07.04.24 • • • • • • • • • • • • N’utilisez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris les consignes d’utilisation. L’incapacité à utiliser l’appareil conformément aux instructions d’utilisation pourrait provoquer un incendie ou des blessures. Risque de brûlures. L’alimentation électrique de l’appareil doit être éteinte et l’appareil doit être laissé refroidir avant l’entretien. Pour débrancher l’appareil, tournez l’interrupteur sur arrêt, puis retirez la prise. N’installez pas, n’endommagez pas, ne retirez ou ne remplacez pas les composants. Ne brûlez aucun bois ou autres matériaux dans cet appareil. Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement quand ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les tout-petits, les enfants en bas âge et autres peuvent être brulés accidentellement par simple contact. Une barrière physique est recommandée s’il y a des personnes à risque qui se trouvent dans la maison. Pour restreindre l’accès à un appareil ou une poêle, installez une barrière de sécurité réglable pour garder les tout-petits, les jeunes enfants et autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes. En raison de températures élevées, l’appareil doit être placé hors de la circulation et loin des meubles et des rideaux. Assurez-vous que vous avez intégré des mesures de sécurité adéquates pour empêcher les bébés / enfants en bas âge de toucher les surfaces chaudes. Même après que l’appareil soit éteint, le verre ou/et l’écran restera chaud pendant une période prolongée de temps. N’importe quels écrans et grilles de sécurités enlevés pour être réparé doivent être remplacés avant l’utilisation de l’appareil. Il est impératif que les compartiments de contrôle, le ventilateur de circulation et son passage dans l’appareil soient Un nettoyage plus fréquent peut être nécessaire en raison du grand nombre de peluche de la moquette, de la literie, etc.. La surface de l’appareil doit rester dégagé et exempt de matériaux combustibles, d’essence et d’autres vapeurs • • l’appareil et remplacez n’importe quelle partie du système de contrôle qui a été immergée. • • • • • • • • • • • • • Ne frappez pas ou ne claquez pas la porte en verre lors de la fermeture. Gardez l’emballage hors de portée des enfants et placez le matériel de manière sécurisée. Comme avec tous les sacs en plastique, elles ne sont pas des jouets et doivent être tenus à l’écart des enfants et des nourrissons. L’entretien doit être effectué uniquement lorsque l’appareil est débranché du circuit d’alimentation. Débranchez toujours l’appareil quand il n’est pas en cours d’utilisation. N’utilisez pas cet appareil avec un cordon endommagé ou ne le branchez pas si l’appareil a été défectueux, a été abandonné ou endommagé de quelque façon. Retournez-le au service de réparation agréé pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique. Ne l’utilisez pas à l’extérieur. Ne disposez jamais l’appareil là où il risque de tomber dans une baignoire ou un récipient contenant de l’eau. Ne passez pas le cordon sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec une carpette, chemin d’escalier ou similaire. Installez le cordon loin de la zone de circulation et dans un endroit où il ne va pas faire trébucher quelqu’un. Branchez correctement aux prises reliées à la terre uniquement. N’insérez pas ou ne laissez pas de corps étrangers pénétrer à l’intérieur de toute ventilation ou d’ouvertures car cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie, ou endommager l’appareil. Pour éviter les risques d’incendie, ne bloquez pas les bouches d’aération ou d’évacuation de quelque manière que ce soit. Ne l’utilisez pas sur une surface molle, comme un tapis, ce qui pourrait obstruer les ouvertures. Branchez toujours les appareils directement dans une prise murale. N’utilisez jamais une rallonge ou un bloc (prise / multiprise). • générez un manteau de cheminée ou des étagères au-dessus de l’appareil. Des températures élevées sur le mur ou dans les airs au-dessus de l’appareil peuvent provoquer la fonte, la décoloration ou des dommages aux décorations, à la télévision ou aux autres composants électroniques. • L'avant du foyer doit rester dégagé lorsqu'il est utilisé. Page 2 07.04.24 H VUE DE DESSUS VUE LATERALE A D C B VUE DE FACE E G F C1 H VUE DE DESSUS Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour les appareils électrique à l’intérieur des pièces à usage lors de l’installation, veuillez contacter votre revendeur local. DIMENSIONS DU PRODUIT B C C D G F E H Modéle No. A EF10144 55” 140CM EF10145 65” (165 CM ) EF10146 77”( 196CM) 72”( 183CM ) 74.4” (189CM ) EF10147 93”( 236CM) 88”( 224CM ) 90.4” (230CM) 50”(127CM ) 18.3” (47CM ) 6.5” (17CM ) 60”( 152CM ) 6” ( 15CM ) 52.4” (133CM ) 11.8” (30CM ) 1.3”(3.3CM) 16” ( 41CM ) 62.4” (159CM ) Cheminée électrique Modèle No. EF10144 24.5 KGS 33 KGS Montage intégré ou mural EF10145 28 KGS 38 KGS 120V CC EF10146 33.5 KGS 45.5 KGS 1500W MAX EF10147 41 KGS 55 KGS 15 AMP Circuit de mise à la terre 07.04.24 Page 3 LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION. LEURS NON-RESPECT PEUVENT CAUSER LE DYSFONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL, CE QUI PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES TROUVENT DE L’ESSENCE, PEINTURE OU D’AUTRES LIQUIDES INFLAMMABLES. CIRCUIT D’ALIMENTATION. 1. Avant de brancher votre appareil sur une prise électrique, assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour la prise soient enclenchés. 2. L’appareil peut émettre une odeur légère, inoffensive lorsqu’il est utilisé pour la première fois. Cette odeur est normale et elle est causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil interne et ne se produira pas à nouveau. 3. Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section fonctionnement de ce manuel pour plus d’informations. 4. 5. Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil. Cet appareil électrique est conforme aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour une application dans les maisons préfabriquées lorsqu’il est installé conformément à ces instructions. Retirez soigneusement l’appareil de la boîte. Avant d’installer l’appareil, testez pour s’assurer que l’appareil fonctionne correctement en branchant le cordon d’alimentation dans une prise idéalement située reliée terre de 120 volts. Page 4 07.04.24 B E- Télécommande F- Bûches C - Vis en bois D-Vis d’ancrage de cloison sèche G- Cristaux noir H - Pieds réglables sacs sacs sacs sacs x4 x4 x4 x4 Téléchargez l'application Smart Life Disponible pour Android et iOS, l'application Smart Life peut être utilisée pour contrôler vos foyér compatibles WiFi. Smart Life Commande vocale disponible pour Alexa et Google. Scannez les codes QR ci-dessous. “Hey Google” Alexa Pour des ressources supplémentaires, visitez https://www.jrhome.com/smart-flame-connect-app/ 07.04.24 Page 5 Emplacement de l’appareil EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, CET APPAREIL ÉLECTRIQUE DOIT ÊTRE PLACÉ HORS DU PASSAGE DES GENS. GARDEZ LES MATIÈRES INFLAMMABLES TELS QUE LES MEUBLES, LES OREILLERS, LA LITERIE, LES PAPIERS, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX A MOINS DE 36” DE L’AVANT DE L’APPAREIL. NE PLACEZ JAMAIS L’APPAREIL ÉLECTRIQUE OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS UNE BAIGNOIRE OU AUTRE CONTENANT D’EAU. PORTEZ DES GANTS DE SÉCURITÉ ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ DE PROTECTION PENDANT L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN. POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC UNE ISOLATION QUI S’AFFAISSE OU SE DTACHE, L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE LE PARE-VAPEUR OU UNE ISOLATION EXPOSÉE. LA SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET PEUT ENTRAÎNER UN INCENDIE. N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL ÉLECTRIQUE AUX ÉLÉMENTS (TELS QUE LA PLUIE, ETC.) Mise à la terre de l’appareil Cet appareil fonctionne sur 120 Volts. Le cordon possède une prise comme indiqué au ( A). Pour déconnecter l’appareil, tournez l’interrupteur sur arrêt, puis retirez la prise. MÉTHODES DE MISE À LA TERRE (A) COUVERCLE COVER OF DU BOÎTIER GROUNDED ÀOUTLET LA TERRE BOX FICHEGROUNDING DE MISE ÀPIN LA TERRE Page 6 07.04.24 SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON PAR DES CARPETTES OU SIMILAIRES. RANGEZ LE MOLLES QUI PEUVENT OBSTRUER LES OUVERTURES. RISQUE D’INCENDIE ! NE PROJETEZ PAS OU NE PLACEZ PAS UNE ISOLATION CONTRE L’APPAREIL. SI LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES EXACTEMENT, BLESSURES OU LA MORT. NE STOCKEZ PAS OU N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES VAPEURS APPAREIL. NE PLACEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION HORIZONTALEMENT, DIRECTEMENT SOUS L’APPAREIL. JR 50D/60D/72D/88D LORS DE L’UTILISATION DE PEINTURE OU DE VERNIS POUR LAFINITION DU MANTEAU, LA PEINTURE OU 07.04.24 Page 7 cloison sèche Mur à ossature claire-voieà Pour les instructions d’installation, reportez-vous à la page 34. • facile à installer • gain de place Page 8 cloison sèche Pour les instructions d’installation, reportez-vous à la page 35. • écologique • design élégant 07.04.24 En raison des nombreux différents matériaux utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé que vous consultiez votre constructeur local avant d’installer cet appareil au mur. 1. Sélectionnez un emplacement qui n’est pas sujette à l’humidité et est situé au moins à 36” (914 mm) de matières combustibles comme les rideaux, les meubles, la literie, le papier, etc.. 2. 3. Retirez le support à l’arrière de l’appareil en retirant les deux vis, reportez-vous à la Figure 4. 4. Marquez l’emplacement, puis montez le support sur le mur avec les 8 vis fournies. Ce support DOIT avoir les crochets faisant face vers le haut et être à niveau. 5. Avec le support de montage mural installé, ayez deux personnes pour soulever l’appareil et insérez les deux crochets sur le support dans les deux fentes à l’arrière de l’appareil. 6. Vérifiez la stabilité de l’appareil pour s’assurer que le support ne va pas se détacher du mur. FIGURE 4 SUPPORT 54.4” 139.18cm 41.3” 104.9cm 07.04.24 Page 9 recommandé que vous consultiez votre constructeur local avant d’installer cet appareil dans le mur. Sélectionnez un emplacement qui n’est pas sujette à l’humidité et est situé au moins à 36” (914 mm) des matières combustibles comme les rideaux, les meubles, la literie, le papier etc.. 1. Mesurez l'appareil et créez un rugueux avec l'électricité. VUE DE DESSUS 2. Tenez l'appareil vers le haut pour vous assurer qu'il s'insère dans l'encadrement 3. Retirez la vitre avant (reportez-vous aux page 39 pour les instructions). 4. Ajustez les 4 trous d'installation oblongs des deux côtés dans le coin supérieur et inférieur de la chambre de combustion. Utilisez les vis à bois pour monter et fixer la chambre de combustion au cadre en bois. VUE DE CÔTÉ Installer 2 vis VUE DE FACE Option 3: Utilisation au sol ou sur table Vous pouvez installer les pieds optionnels (partie H x 4) pour profiter du foyer en tant qu'unité autoportante convenant à une utilisation sur table ou au niveau du sol. NOTE: Assurez-vous que toutes les bûches, roches ou autres matériaux ont été enlevés avant de continuer. 1. Mettez le foyer à l'envers. 2. Vissez les 4 pieds réglables. 3. Placez le foyer sur la surface souhaitée. Page 10 Partie H 07.04.24 Côtés, arrière et dessus 0” VUE DE DESSUS Mur à ossature à claire-voie (NON PORTEURS) foyer avec largeur de garniture Article No. EF10144 55" (140cm) EF10145 65" (165cm) EF10146 77" (196cm) EF10147 93" (236cm) (ouverture) (ouverture) foyer sans largeur de garniture + 0,5 " 17" (43cm ) 6.5" (17cm ) 53.4" (136cm) 18.3" (47cm ) 6.5" (17cm ) 63.4" (161cm ) 75.4" (192cm) 91.4" (232cm) A ‘, B’ et C ‘sont les dimensions d’ouverture suggérées pour l’installation de la chambre de combustion dans le cadre du mur. Les dimensions sont soumises 07.04.24 Page 11 raccorder l’appareil directement au câblage de la maison. Cet appareil doit être connecté électriquement et relié à la terre conformément aux codes locaux. 1. Retirez la plaque de recouvrement du côté gauche de l’appareil à l’emplacement le plus proche de la prise de courant. Retirez les deux vis, comme indiqué sur la FIGURE 1 FIGURE 1 2. Fixez le câblage au connecteur de fil. Veuillez vous assurer que le fil sous tension (noir) entre dans le “L”, le fil neutre (blanc) entre dans le “N” et le fil de terre (vert) dans le “G”. 3. Remettez la plaque en place et revissez-la. Page 12 07.04.24 AWG) 1. Coupez le disjoncteur. 2. Retirez le couvercle situé sur le côté gauche de l’appareil. 3. indiqué ci-dessous. Suivez les instructions fournies avec le kit de l’interrupteur mural. 07.04.24 Page 13 1. Retirez les 4 vis des deux côtés. Retirez la vitre avant et placez-la dans un endroit sûr. le bord du verre dans l’espace pour accrocher le verre avant (FIGURE 4) 2. Placez le verre en toute sécurité sur une surface plane et lisse. FIGURE 4 Installation des braises de cristal et des bûches de bois ou des bûches de bois 1. Effectuez les étapes 1 à 3 parmi les instructions “Retrait du matériel d’encadrement avant / Retrait de la vitre avant”. 2. Retirez le verre avant, déchargez / chargez les cristals et le buches sur le lit de braise. 3. Replacez le verre et le matériel d’encadrement. VUE LATERALE Page 14 VUE DE FACE 07.04.24 PENDANT QUE L’APPAREIL FONCTIONNE NE RETIREZ PAS LE PANNEAU DE VERRE. CELUI-CI CAUSERA Une fois que l’appareil a été branché dans une prise électrique reliée à la terre, il est prêt à fonctionner. Pour allumer le moniteur de l’appareil : 1. 2. Allumez l’interrupteur d’alimentation (situé à l’avant, en haut à gauche de l’appareil). l’appareil. L’unité peut être contrôlée soit par les commandes du panneau tactile situées sur le côté gauche du verre avant, soit sur la télécommande. 07.04.24 Page 15 Commande tactile du foyer FONCTION Alimentation électriqueipsum ICÔNE ÉCRAN DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT Mettre le foyer sous tension Mettre le foyer hors tension Flamme RVB éteinte Flamme dorée Rouge Orange Rouge-Orange Jaune Dorée Vert Vert forêt Jaune-Vert Bleu Bleu marin Rose clair Rose Rose pétant Violet Lit de braises éteint Lit de braise Lit de braise Rouge Rouge-Orange Rouge clair Citron Vert Vert Orange Bleu Cyan Bleu marin Violet clair Violet Rose Lavande Rotation des couleurs Arc-en-ciel Page 16 07.04.24 Commande tactile du foyer FONCTION ICÔNE AFFICHAGE DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT Minuteur heure heures heures heures heures heures heures heures DÉSACTIVÉ Température du chauffage Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Chauffage et ventilateur éteints REMARQUE : Les boutons du panneau tactile seront allumés lorsque vous appuyez. La lumière s’estompe en 5 secondes après avoir appuyé. 07.04.24 Page 17 Procédure d’installation de l’application Wi-Fi JR Home Téléchargement de l’application Smart Life Disponible sur les plateformes Android et iOS, l’application Smart Life Conenct peut être utilisée pour contrôler les foyers avec la fonction Wi-Fi. Scannez le code QR ci-dessous pour le lien de téléchargement. 1. Création un compte votre foyer pour accéder facilement aux commandes : • Assurez-vous d’avoir accès à un compte de messagerie. • Téléchargez l’application Smart Life sur Google Play ou sur Apple App Store. Cliquez ici pour voir les instructions. • Lorsque l’application démarre, sélectionnez « S’enregistrer » et on vous demandera d’entrer votre adresse courriel. • et le chauffage inactif). Les boutons de contrôle sont situés à droite, au bas de l’unité. 5 secondes puis relâchez-le, le voy- • bleu, • jusqu’à ce que le foyer soit mis en marche. 3. Connectez-vous au foyer à partir de l'application Smart Life et complétez l'enregistrement 1. Dans l'application Smart Life, sélectionnez "Ajouter un appareil" et choisissez " Foyer électrique " 2. Sélectionnez l'option de réseau sans fil 2,4 GHz. Saisissez votre nom Wi-Fi ou autorisez l'application à rechercher des appareils WiFi à proximité et autorisez l'application à utiliser les services de localisation. 3. Réinitialisez le foyer en appuyant sur le bouton de flamme et en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes, puis relâchez-le. 4. Un écran de progression de la connexion indiquera que le balayage du réseau est actif jusqu'à ce que le dispositif soit ajouté avec succès. L'écran de contrôle du foyer Kennedy est maintenant activé 4 Avant de mettre à jour le logiciel du foyer, assurez-vous d’avoir une connexion internet stable et que le foyer est allumé. 1. Dans l’application, choisissez l’appareil que vous désirez mettre à jour. 2. Dans le panneau de contrôle de l’appareil, choisissez l’icône des réglages en haut à droite puis séleccharger les mises à jour si elles sont disponibles. 5.Contrôles via les réseaux mobiles 4G/LTE Pour contrôler le foyer via le réseau de votre cellulaire, vous devez connecter le foyer au Wi-Fi de votre maison et créer un compte sur l’application. Lorsque le foyer est connecté au Wi-Fi et à votre compte, vous pouvez avoir accès à votre foyer même si vous n’êtes pas à la maison. iOS - Scannez le code QR pour Smart Life Apple iOS Android - Scannez le code QR pour Smart Life pour Android iOS Page 18 07.04.24 Fonctionnement multifonctionnel avec télécommande FONCTION ICÔNE Alimentation électriqueipsum ÉCRAN DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT Allume l'alimentation principale du foyer. Coupe l'alimentation principale du foyer. Allume la couleur de la flamme, les braises et la lumière supérieure. Alimentation principale allumée. Réglage du groupe de flammes Flamme, lit de braises, lumière supérieure et mise hors tension principale. RVB Flamme La flamme bleu la plus vive Flamme bleu la vive Flamme bleu Flamme bleue moyenne Flamme bleu la plus faible Flamme bleu éteinte La flamme rouge la plus vive Flamme rouge la vive Flamme rouge Flamme rouge moyenne Flamme rouge la plus faible Flamme rouge éteinte La flamme jaune la plus vive Flamme jaune la vive Flamme jaune Flamme jaune moyenne Flamme rouge la plus faible Flamme rouge éteinte 07.04.24 Page 19 Fonctionnement multifonctionnel avec télécommande FONCTION ICÔNE RVB Flamme ÉCRAN DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT Flamme RVB éteinte Rouge Orange Rouge-Orange Jaune dorée Éclairage supérieur RVB Dorée Vert Vert forêt Jaune-Vert Bleu Cyan Bleu marin Rose clair Rose Rose pétant Violet Lit de braises éteint Rouge Rouge-Orange Rouge clair Citron Vert Vert Orange Bleu Cyan Bleu marin Violet clair Violet Rose Lavande Rotation des couleurs Arc-en-ciel Lit de braise Lit de braises éteint Rouge Rouge-Orange Rouge clair Citron Vert Vert Orange Bleu Cyan Bleu marin Violet clair Violet Rose Lavande Rotation des couleurs Arc-en-ciel Fonctionnement multifonctionnel avec télécommande FONCTION ICÔNE ÉCRAN DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT Chauffage et ventilateur éteints mode HIGH Chauffage mode LOW Clé de verrouillage à l'épreuve des enfants Clé de déverrouillage à l'épreuve des enfants Température Verrouillage du chauffage : Appuyez sur le bouton de chauffage et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes. La fonction de chauffage est désactivée. Pression continue de 5 secondes L'appareil de chauffage se déverrouille : Si le verrouillage est activé, appuyez à nouveau sur le bouton du chauffage et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes. La fonction de verrouillage du chauffage est désactivée. Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Celsius Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit Degrés Fahrenheit 07.04.24 Page 21 Fonctionnement multifonctionnel avec télécommande FONCTION ICÔNE ÉCRAN DÉTAILS DU FONCTIONNEMENT Minuteur heure heures heures heures heures heures heures heures DÉSACTIVÉ Clé de réinitialisation Page 22 Pour prérégler l'effet de flamme désiré et revenir à cette étape, appuyez sur la touche pendant trois secondes afin de mémoriser le réglage de la flamme ; lorsque vous souhaitez revenir à la phase de préréglage, appuyez sur la touche une seule fois ; un seul réglage de flamme mémorisé est sauvegardé ; tout nouveau réglage remplacera le réglage précédent. 07.04.24 1. 2. 3. 4. 5. Modèle : R303 Touches de la télécommande : 12 Type de communication: infrarouge Distance infrarouge : 6 mètres Batterie : AA x 2 pcs REMARQUE : Assurez-vous que vos piles « AA » (x2) sont entièrement chargées et installées correctement dans votre télécommande avant de l’utiliser. La télécommande doit rester à moins de 6 portée peut être réduite lorsque l’autonomie de la batterie est réduite. LAISSEZ AU MOINS 10 MINUTES ENTRE LA MISE HORS TENSION DE L’APPAREIL ET LE RETRAIT NE PAS MANIPULER LES BANDES LED AVEC LES DOIGTS SANS PROTECTION. UTILISEZ DES Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne soit pas installé de façon qu’il soit coincé ou contre une arête s’accrocher pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de blessures. L’installation et le câblage de la prise électrique doivent respecter les codes du bâtiment locaux et autres règlements applicables pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de blessures aux personnes. N’essayez pas de câbler les circuits ou les prises vous-mêmes. Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, utilisez toujours un électricien agréé. 07.04.24 Page 23 E HEAT TIME FLAME CN2 TEMP G . A F 2 C16 1 B CE D + [ B3 Y3 E3 MOOD1 MOOD2 _ TRAN.-I RF T-IN EN CLK DATA MODULE WIFI T + CL SD TEMP1 + R1 _ ER1 27 E2 + CL SD DIN CLK STB - FR-4 RA8-1M SHENGYI 2020/07/10 2018/07/21 FR-4 SHENGYI LED4-M23 ON/OFF + 120V + ADAPTATEUR + 12V + B2 BOUTON TACTILE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE + Y2 RÉCEPTEUR C18 ÉLÉMENT DE FEU YR1 27 E4 Y4 B4 J1 Y B SO Schéma de raccordement P-N M-N B1 R-N FAN-N1 RX TX P-L Y1 FAN-N2 - + MOOD3 MOOD4 Y SI J2 E1 WIFI +12V G R B 2019/09/18 LRC27 FR-4 SHENGYI S12 MOTOR H2 GND H1 L N ÉLÉMENT CHAUFFANT ÉLÉMENT DE FEU Page 24 07.04.24 Pièces de rechange AVERTISSEMENT DANS L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU AU NON-RESPECT D’UTILISER SEULEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉS AVEC CET APPAREIL PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES. Pour commander des pièces, contactez customercare@jrhome.com POUR LA GARANTIE DES PIÍCES DE RECHANGE, UNE PHOTOCOPIE DE LA FACTURE ORIGINALE DEVRA HONORER LA DEMANDE. Lors de la commande des pièces de rechange, toujours donner les informations suivantes : • Le modèle et le numéro de série de l’appareil • La date d’installation de l’appareil • Numéro de la pièce • Description de la pièce • Finition POUR PLUS D’INFORMATIONS, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR AGRÉE. COMPONENTS Ref. Ddescription de la pièce EF10144 EF10145 EF10146 1 Verre avant FG42 FG50 FG60 FG72 PP42 PP50 PP60 PP72 RA8-1M RA8-1M RA8-1M RA8-1M RB50 RB60 RB72 RB88 FLDXX FLDXX FLDXX FLDXX 2 3 4 5 6 7 D’écran tactile circuit imprimé Tige de scintillement de Circuit imprimé LED Circuit imprimé principal Système de chauffage/ 8 EF10147 DHSJ-LRC29-01-11 DHSJ-LRC29-01-11 DHSJ-LRC29-01-11 DHSJ-LRC29-01-11 FRT30-306 FRT30-306 FRT30-306 FRT30-306 120v/10/12rpm 120v/10/12rpm 120v/10/12rpm 120v/10/12rpm XY60S1205000Q-UF XY60S1205000Q-UF XY60S1205000Q-UF XY60S-1205000QUF R303 R303 R302 9 Adaptateur secteur 10 Télécommande Récepteur de télécommande R303 301506 301506 301506 301506 12 Cristaux 300g 540g 540g 540g 13 Support de montage mural 3240131 324013 324013 328015 14 Jeu de bûches 50LOG 60LOG 72LOG 88LOG 15 Pack matériel 50SCREW 50SCREW 72SCREW 72SCREW 11 3 Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit, 07.04.24 Page 25 Schéma des pièces de remplacement AVERTISSEMENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES OU DES BLESSURES. 1 1 14 REMARQUE : Des soins doivent être pris lors du démontage et l’élimination de n’importe quel verre brisé ou composants endommagés. N’oubliez pas de passer l’aspirateur sur n’importe quel verre brisé de l’intérieur de l’appareil avant l’utilisation. Page 26 07.04.24 Dépannage AVERTISSEMENT ÉTEIGNEZ L’APPAREIL COMPLÈTEMENT ET LAISSEZ REFROIDIR AVANT L’ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DOIT ENTRETENIR ET RÉPARER CET APPAREIL ÉLECTRIQUE. Problème Cause possible Bruit anormal Assemblage du système de chauffage (item 7 ) Solution défectueux peut produire un bruit durant la rotation à haute vitesse. Remplacez l’ensemble du système de chauffage. Assemblage du tambour rotatif Le bruit peut être produit par un tambour rotatif (item 23) incurvé qui frappe/frotte a. a) Déclic répétitif durant le fonctionnement des mur arrière pendant la rotation. Si le tambour rotatif est légèrement in- b. b) Bruit de frottement durant le fonctionnement des de métal mince) pour ajuster l’espace entre le tambour rotatif et le panneau de Bruit du moteur du tambour Remplacez le moteur. Le câblage intérieur est lâche et tombe entre le tambour rotatif et le panneau arrière, causant un bruit de frottement. Le système de chauffage ne fonctionne pas e Le moteur du système de chauffage. Si le moteur ne fonctionne pas, la soufentrâinera placez tout le système de chauffage. Éteignez et débranchez le foyer. Remune surchauffe du système de chauffage. Le moteur du tambour rotatif Le bruit peut être produit par un tambour rotatif (item 23) incurvé qui frappe/frotte bougent pas bien ou sont immobiles). mur arrière pendant la rotation. Le foyer ne se connecte pas au Problèmes de connexion entre le modem et le foyer L'appareil s'éteint et ne s'allume pas L'appareil a surchauffé et l'interrupteur thermique de sécurité s'est déclenché Le disjoncteur de la maison s'est déclenché 07.04.24 empêcher de tomber. a) relancez l’application et réessayez de vous connecter b) éteindre / rallumer l’alimentation principale du foyer c) redémarrer le modem Laissez l'appareil refroidir pendant 15 minutes, puis branchez le cordon d'alimentation et allumez-le. Réinitialiser le disjoncteur de la maison Page 27 Dépannage Problème Cause possible Solution Peu ou pas de sont brûlées ou mal branchées. braise / peu ou pas d’éclairage au haut du foyer Les ampoules DEL du lit de braise sont brûlées ou mal branchées. Les ampoules DEL au haut du foyer sont brûlées ou mal branchées. La carte du circuit principal est brûlée ou mal branchée. L’appareil n’émet pas d’air chaud nécessaire. La température de la pièce est supérieure au réglage de la température de l’appareil (lorsque réglé sur la température ambiante). Réinitialisez les réglages. Le système de chauffage est verrouillé. Déverrouillez le système de chauffage. Voir la section sur le fonctionnement. Le système de chauffage est brûlé. nécessaire. L’appareil ne démarre L’appareil n’est pas branché pas lorsque le bouton dans une prise électrique ou le de marche est activé. (s’il y a lieu). L’appareil a surchauffé et l’interrupteur de sécurité a été déclenché. Débranchez le cordon d’alimentation et laissez l’appareil refroidir pendant 15 minutes puis rebranchez le cordon d’alimentation et rallumez l’appareil. Le circuit imprimé est brûlé. nécessaire. La télécommande ne fonctionne pas Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande. Le chauffage s’éteint automatiquement La pièce est trop chaude. Le système de chauffage possède un thermostat intégré de sorte qu’il s’éteindra automatiquement lorsque la température préréglée est atteinte. Il se rallumera automatiquement lorsque la température ambiante de la pièce descend sous la température préréglée de l’appareil. L’écran tactile/ la télécommande ne fonctionne pas Le panneau de verre frontal a été déplacé ou n’est pas Débranchez l’appareil. Si l’appareil est encastré dans le Page 28 panneau de verre frontal est à la bonne position et repose à plat sur l’écran tactile de l’appareil. Après 10 secondes, rebranchez et rallumez l’appareil pour le réinitialiser. 07.04.24 IMPORTANT . For questions, concerns or problems with our product please email our customer service department: customercare@jrhome.com DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE Si vous éprouvez des dicultés, ou si vous avez des questions ou des préoccupations, prière de faire parvenir un courriel à notre Service à la clientèle customercare@jrhome.com UNE PREUVE D’ACHAT DATÉE EST REQUISE POUR SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE. WARRANTY AVERTISSEMENT This product is inspected, tested and carefully packaged to minimize the chance of damage during shipment. If a part (excluding light bulbs, glass and fuses*) within two years from the date of purchase proves to be defective in material or fabrication under normal use, the part will be repaired or replaced. The Company’s obligation under the warranty is to replace or repair defective parts at our discretion. Any expenses or damage resulting from the installation, removal or transportation of the product will be the responsibility of the owner and are not covered by this warranty. The owner assumes all other risks arising from the use or misuse of the product. The warranty will be void if the product damage or failure is deemed by the Company to be caused by accident, alteration, misuse, abuse, incorrect installation or removal, or connection to an incorrect power source by the owner. The Company neither assumes, nor authorizes any person or entity to assume for it any obligation or liability associated with its products. Light bulbs and fuses are not covered under this warranty. If you have any questions regarding the warranty or service, please contact us at customercare@jrhome.com Customer Service: JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows, BC V3Y 0E2 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: customercare@jrhome.com You MUST register your product to receive warranty service. Registration can be completed online at www.jrhome.com or by mailing this form. les risques de, dommages durant le transport. Si l’une des pièces (à l’exception des ampoules électriques verre et des fusibles*) s’avère défectueuse au niveau de sa fabrication ou de ses matériaux pour deux l’années qui suit la date de l’achat, suite à une utilisation normale, la pièce sera réparée ou remplacée. La Compagnie est tenue de réparer ou remplacer les pièces défectueuses, à sa discrétion, en vertu de la garantie. Tout frais ou dommage résultant de l’installation, du démantèlement ou du transport du produit demeure la responsabilité du client et n’est pas couvert par cette garantie. Le client assume tout autre risque résultant de l’utilisation, correcte ou fautive, du produit. La garantie devient nulle si la Compagnie détermine que le dommage ou le mauvais fonctionnement est causé par un accident, installation ou un mauvais démantèlement ou un branchement à une source électrique inadéquate de la part du client. La Compagnie n’est pas responsable et n’autorise quiconque, personne ou entité légale, à accepter de responsabilité ou obliga-tion en son nom, en rapport avec ses produits. * Les ampoules électriques et les fusibles ne sont pas couverts par cette garantie. Pour toute question en rapport avec la garantie ou le service, envoyez-nous un courriel à: customercare@jrhome.com. Service à la clientèle : JR Home Products Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows BC V3Y 0E2 Toll Free: 1-800-561-5550 E-mail: customercare@jrhome.com Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. L’enregist rement sera complet une fois que vous aurez posté ce formulaire ou s’inscrire en linge à: Warranty Registration Information Form / Formulaire d’enregistr Name / Nom: Stree t / Adress: City / Ville: Province / Province: Postal Code / Code postal: Daytime Phone # / No téléphone jour: Evening Phone # / No téléphone soir: E-Mail Address / Courriel: Product/Produit: Place of Purchase / Lieu de l’achat: Date of Purchase / Date de l’achat: Model # / No de modèle: Serial # / Numéro de série: 07.04.24 ement de la garantie You MUST register your product to receive warranty service. For warranty service, contact J&R Home Products at the address, phone numbers listed below within 30 days of purchase. Be sure to have your sales receipt and original date of purchase. All warranty service will be coordinated by J&R Home Products service center. Vous DEVEZ enregistrer votre produit pour vous prévaloir de la garantie. Afin de faire valoir la garantie, communiquez avec J&R Home Products à l’adresse et aux numéros indiqués ci-dessous dans les 30 jours suivant la date d’achat. Ayez en main votre reçu et la date d’achat. Toutes les demandes liées aux garanties seront traitées par le centre de service de J&R Home Products. Please mail to / Veuillez poster le tout à : Parts & Service Department, J&R Home Products Ltd. Unit 306 - 19100 Airport Way, Pitt Meadows, BC V3Y 0E2 Page 29 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.