4-174-240-28 (1) Remarques concernant l’utilisation Avant usage Network Camera Manuel d’installation Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. SNC-CH135/CH140/CH240 2009 Sony Corporation Printed in China AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l’installation du bâtiment. AVERTISSEMENT (à l’attention des installateurs uniquement) Instructions pour l’installation du matériel au plafond ou au mur : Après l’installation, assurez-vous que le montage est suffisamment solide pour supporter au moins une force de 50 Newtons (N) vers le bas. ATTENTION concernant le port LAN Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive. Le port LAN de cet appareil doit uniquement être raccordé aux périphériques dont l’alimentation répond aux prescriptions d’une TBTS (Très basse tension de sécurité) et est conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Utilisez des périphériques conformes à la norme IEEE802.3af. Alimentation Avertissement pour les autres pays L’unité SNC-CH135/CH140/CH240 fonctionne sur du 24 V CA ou du 12 V CC. L’unité SNC-CH135/CH140/CH240 détecte automatiquement l’alimentation. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA ou de 12 V CC répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande AVERTISSEMENT Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. ATTENTION Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de cet appareil. Si vous remarquez de la condensation en ouvrant le paquet, mettez l’appareil sous tension après que la condensation a disparu. Retirez l’électricité statique avant d’utiliser la caméra ou en la touchant. Données et sécurité N’oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d’autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur. Le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l’accès aux images et au son de la caméra. Notez qu’il n’existe aucun autre type d’authentification et qu’aucun autre filtre de protection n’est proposé. Étant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU. Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problème survient et qu’aucune mesure de sécurité n’a été prise ou si les spécifications du réseau local sans fil sont insuffisantes, SONY ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données. Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n’accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données. Informations personnelles Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l’« Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions d’utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur. Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon frauduleuse. Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de placer cet appareil dans les endroits suivants. Lieux extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement : –10°C à +50°C [14°F à 122°F]) Lieux exposés aux rayons directs du soleil de façon prolongée ou à proximité d’un appareil de chauffage (radiateurs, par exemple) Près de puissantes sources magnétiques Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetteurs de radio ou de télévision Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs Lieux humides ou poussiéreux Lieux exposés à la pluie Lieux soumis à l’influence de lumière fluorescente ou au reflet d’une fenêtre Sous un éclairage non stable (l’image risque de vaciller.) Aération Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation de l’air autour de la caméra. Transport Mettez toujours l’appareil hors tension pour le transporter. Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d’origine ou dans un emballage de même qualité. À propos de la carte mémoire CF Les données contenues dans la carte mémoire CF peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dommage ou de perte de profit dus à l’endommagement ou à la perte des données. Si vous retirez la carte mémoire CF de cet appareil ou mettez ce dernier hors tension alors que vous accédez à la carte mémoire CF. Si la carte mémoire CF est soumise à des chocs. Au terme de la durée de vie de la carte mémoire CF. (La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l’utilisation de la carte mémoire CF.) Si la carte mémoire CF n’est pas installée ou insérée correctement. Nettoyage Utilisez une soufflante pour dépoussiérer l’objectif. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants puissants tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants, car vous risquez d’endommager le fini des surfaces de l’appareil. Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser risquent d’endommager les capteurs d’images. Il est fortement déconseillé d’exposer la surface d’un capteur d’images aux radiations d’un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé. Phénomènes propres aux capteurs d’images À propos des conditions de l’image Arrière Lorsque l’iris automatique est réglé sur Activé, il est possible que la résolution ne soit pas satisfaisante. Le cas échéant, réglez l’iris automatique sur Désactivé. Lorsque View-DR est réglé sur Activé, il est possible que la résolution ne soit pas satisfaisante. Le cas échéant, réglez View-DR sur Désactivé, l’iris automatique sur Désactivé et la vitesse d’obturation sur Automatique (SNC-CH240). Lorsque vous utilisez l’iris manuel, réglez View-DR sur Désactivé (SNC-CH240). À propos des manuels fournis Manuel d’installation (le présent document) Ce Manuel d’installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment installer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d’installation avant l’utilisation. Guide de l’utilisateur (enregistré dans le CD-ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web. Après avoir correctement installé et raccordé la caméra, suivez les instructions de ce Guide de l’utilisateur. Utilisation des Manuels du CD-ROM Le disque CD-ROM fourni les Guides de l’utilisateur de cet appareil en format PDF. Préparations Vous devez installer Adobe Reader Version 6.0 ou ultérieure sur votre ordinateur pour pouvoir utiliser le Guide de l’utilisateur enregistré sur le disque CD-ROM. Remarque Si Adobe Reader n’est pas installé, il est possible de le télécharger depuis l’URL suivante : http://www.adobe.com/ Lecture du manuel du CD-ROM 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM. 2 Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Cette action ouvre le fichier PDF du manuel. Cliquer sur un élément de la Table des matières vous permet d’accéder directement à la page correspondante. Borne (d’entrée de l’alimentation électrique) CC 12 V/CA 24 V Raccordez-la à un système d’alimentation électrique 12 V CC ou 24 V CA. Port du réseau local (RJ-45) Raccordez-le à un concentrateur sur le réseau 10BASE-T/100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). Reportez-vous à « Connexion de l’alimentation électrique » au verso pour la connexion PoE. Bouton Easy Focus Appuyez sur ce bouton pour régler automatiquement la mise au point. Pour activer le réglage par défaut, maintenez ce bouton enfoncé pendant 4 secondes. Trou de vis de montage du câble d’acier anti-chute Lors de l’installation de la caméra au plafond ou au mur, fixez le câble d’acier fourni à ce trou à l’aide de la vis fournie. Connecteur VIDEO OUT (sortie vidéo) Raccordez le câble BNC (non fourni) à ce connecteur. Remarque L’image de sortie est principalement utilisée pour régler l’angle de vue et risque de ne pas s’afficher correctement, selon le format vidéo et les paramètres de la taille d’image. L’image risque de ne pas s’afficher correctement sur le plan horizontal et/ou vertical. Il se peut que l’image soit réduite. Borne (terre) Il s’agit d’une borne de masse pour le châssis. Levier carte CF Appuyez sur le levier pour retirer la carte mémoire CF** de la fente carte CF. Fente carte CF Cette fente sert à la carte sans fil SNCA-CFW5* en option ou à la carte mémoire CF**. Insérez la SNCA-CFW5* dans la fente et fixez l’antenne de réseau local sans fil SNCA-AN1* à la caméra pour augmenter la distance de communication du réseau local sans fil. Remarques Il se peut que les fichiers ne s’affichent pas correctement, selon la version d’Adobe Reader. Dans ce cas, installez la dernière version que vous pouvez télécharger depuis l’URL susmentionnée à la section « Préparations ». Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement. Contactez le représentant de votre service Sony. Adobe et Acrobat Reader sont les marques d’Adobe Systems Incorporated aux États- Unis et/ou dans d’autres pays. Smartphone viewer Ce produit est équipé d’un Smartphone viewer. Avec un Smartphone viewer, vous pouvez afficher une image de caméra réseau, effectuer un panoramique, une inclinaison et un zoom avec cette caméra, sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’emploi de Smartphone viewer » à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/ipela/snc Emplacement et fonction des pièces Avant Objectif Un objectif à variation de puissance est installé en équipement standard. Bague de mise au point Faites pivoter cette bague vers N (proche) pour effectuer la mise au point sur un objet plus proche. Faites-la pivoter vers le symbole F (infini) pour effectuer la mise au point sur un objet plus éloigné. Bague de zoom Faites pivoter cette bague vers T pour téléobjectif ou vers W pour grand angle. Trou de vis pour trépied Utilisez ce trou de vis lorsque vous fixez la caméra à un trépied (vis : 1/4’’, 20 UNC). Vous pouvez fixer un trépied soit sur la partie supérieure, soit sur la U1/4”, 20 UNC = 4,5 mm - 7 mm partie inférieure de la caméra. (Norme ISO) (avec vis serrées) Précaution Utilisez une vis de montage d’une longueur de 4,5 mm – 7 mm uniquement. L’utilisation d’autres vis peut entraîner une installation incorrecte et endommager des pièces à l’intérieur de la caméra. Étiquette de classification Cette étiquette indique le nom de l’appareil et sa classification électrique. Connecteur pour objectif (prise à 4 broches) Fournit l’alimentation et contrôle les signaux envoyés à un objectif auto-iris. Monture d’objectif (SNC-CH135 uniquement) Sert à la fixation d’un objectif à monture CS approprié. Utilisez l’adaptateur pour monture C (en option) avec l’objectif à monture C. (Un objectif à focale variable est monté en standard sur le SNC-CH140/ CH240). Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d’images. Ils n’indiquent en aucun cas un dysfonctionnement. Remarques Insérez la carte mémoire CF, son côté inférieur orienté vers le témoin NETWORK de la caméra. *La SNCA-CFW5 et la SNCA-AN1 ne sont pas disponibles dans certains pays et zones. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. ** P our obtenir de plus amples informations sur les cartes mémoire CF vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé. Couvercle du logement pour carte CF Pour retirer le couvercle du logement pour carte CF, poussez-le vers l’avant. Lorsque vous remettez en place le couvercle du logement pour carte CF, vérifiez qu’il est correctement fermé. Commutateur NTSC/PAL Permet de commuter la sortie vidéo. Port I/O (entrée/sortie) Ce câble est fourni avec une entrée de capteur et deux sorties d’alarme. Les fils du câble commandent les signaux suivants. Nº de broche 1 2 3 4 5 6 Signal Entrée du capteur + Entrée du capteur – (GND) Sortie d’alarme 1+ Sortie d’alarme 1– Sortie d’alarme 2+ Sortie d’alarme 2– Pour les détails relatifs à chaque fonction et aux réglages requis, reportezvous au Guide de l’utilisateur inclus dans le CD-ROM fourni. Pour le câblage, reportez-vous à « Connexion du câble I/O ». Prise (sortie de ligne) (mini-jack, mono) Raccordez un système d’enceintes avec amplificateur intégré disponible dans le commerce. Témoin POWER (vert) Lorsque l’alimentation électrique est fournie à la caméra, celle-ci commence à vérifier le système. Si le système est normal, ce témoin s’allume. Si une erreur du système se produit, ce témoin clignote toutes les secondes. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony agréé. Prise (entrée du microphone) (mini-jack, mono) Branchez un microphone en vente dans le commerce. Cette prise prend en charge les microphones à alimentation enfichable (tension nominale : 2,5 V CC). Témoin NETWORK (Vert/Orange) Le témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra est reliée au réseau. Le témoin est éteint lorsque la caméra n’est pas reliée au réseau. Lorsqu’un réseau 100BASE-TX est raccordé, ce témoin devient vert. Lorsqu’un réseau 10BASE-T est raccordé, ce témoin devient orange. Commutateur de réinitialisation Pour réinitialiser la caméra aux réglages d’usine, maintenez cet interrupteur enfoncé à l’aide d’un objet pointu lors de la mise sous tension de la caméra. Taches blanches Bien que les capteurs soient fabriqués à l’aide de technologies de haute précision, il peut arriver (dans de rares cas) que des petites taches blanches apparaissent sur l’écran, celles-ci sont causées par les rayons cosmiques, etc. Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs d’images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement. Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants : - Lors du fonctionnement à haute température ambiante - Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité) - Lors de l’utilisation de l’obturateur lent (suite au verso) Distorsion Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu’ils soient déformés ou qu’ils clignotent. SNC-CH140/CH240 SNC-CH135 Installation Objectif à monture CS Spécifications Compression Précaution Pour éviter que la caméra ne tombe, assurez-vous d’attacher le fi l d’acier fourni. 5,5 (7/32) ou moins Unité : mm (pouce) Objectifs compatibles L’objectif doit être à monture CS et peser moins d’1 kg (2 lb 3 oz). La saillie à l’arrière de la surface de montage doit être inférieure ou égale à 5,5 (7/32 pouce) mm. Précaution Vis (fournie) Câble d’acier (fourni) Laissez le capuchon de la monture d’objectif sur la caméra lorsqu’il n’est pas fixé à l’objectif. Lorsque vous installez la caméra au mur ou au plafond, vérifiez que le mur ou le plafond est suffisamment solide pour supporter le poids de la caméra, avec l’applique de montage et installez-la correctement. Sinon, la caméra risque de tomber et de provoquer des blessures graves. En outre, vérifiez au moins une fois par an que le montage ne s’est pas relâché. Raccourcissez les intervalles de vérification selon les conditions d’utilisation. Les performances dépendront de l’environnement d’installation et de l’objectif proprement dit. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. Fixation du câble d’acier Lorsque vous installez la caméra au plafond ou en hauteur, veillez à fixer le câble d’acier fourni pour éviter toute chute de la caméra. Fixez le câble d’acier au trou de vis situé à l’arrière de la caméra, comme illustré. Distance focale champ de prise de vue de la caméra. 2 Serrez la vis de verrouillage pour fixer le zoom. 3 Desserrez la vis de verrouillage de la bague de mise au point pour régler la mise au point. 4 Serrez la vis de blocage pour fixer la mise au point. 5 Appuyez sur le bouton Easy Focus situé à l’arrière pour régler automatiquement la mise au point. Il est possible que la fonction Easy Focus ne permette pas d’obtenir une mise au point satisfaisante selon l’environnement de prise de vue. Dans ce cas, maintenez le bouton Easy Focus enfoncé pendant au moins 4 secondes pour revenir à la position de l’embase par défaut. Réglez ensuite la mise au point en suivant les étapes 3 et 4 suivantes. Raccordement au réseau Connectez le câble LAN de la caméra à un routeur ou un concentrateur sur le réseau à l’aide du câble réseau (droit, non fourni). Raccordement à un ordinateur Connectez le câble LAN de la caméra au connecteur réseau d’un ordinateur à l’aide du câble réseau (croisé, non fourni). Connexion de l’alimentation électrique Comme indiqué ci-dessous, l’alimentation électrique de la caméra peut se faire de trois façons. 12 V CC 24 V CA Équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3af (système PoE*) *PoE signifie Power over Ethernet (alimentation électrique par Ethernet). Connexion à une source 12 V CC ou 24 V CA 10BASE-T/ 100BASE-TX Routeur ou concentrateur Connectez le câble d’alimentation électrique de la caméra à une source 12 V CC ou 24 V CA. Utilisez une source 12 V CC ou 24 V CA isolée de 100 ou 240 V CA. Chaque tension utilisable s’étend comme suit. 12 V CC : de 10,8 V à 13,2 V 24 V CA : de 21,6 V à 26,4 V -A ux États-Unis, ce produit peut avoir une alimentation répertoriée UL de Classe 2 uniquement. -A u Canada, ce produit peut avoir une alimentation certifiée CSA de Classe 2 uniquement. Utilisez le câble UL (VW-1 style 10368) pour ces connexions. câble recommandé 12 V CC : CÂBLE (AWG) Longueur max. (m (pieds)) #24 #22 #20 8 (26,2) 14 (45,9) 20 (65,5) #24 #22 #20 11 (36,1) 19 (62,3) 28 (91,9) 24 V CA : Longueur max. (m (pieds)) Connexion de l’équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3af Avant (SNC-CH135) 72 (2 7/₈) 72 (2 7/₈) L’équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3af fournit l’alimentation électrique par le biais du câble LAN. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel d’instruction de l’équipement. Raccordement du câble I/O 63 (2 1/₂) 62 (2 7/₁₆) 63 (2 1/₂) 62 (2 7/₁₆) Connectez les fils du câble I/O comme suit : Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert Extérieur Intérieur de la caméra 3,3 V Côté (SNC-CH140/CH240) 10 kohms SNC-CH140 : 52 (2 1/₈) SNC-CH240 : 52,3 (2 1/₈) 2,2 kohms 43 (1 3/₄) 145 (5 3/₄) 140 (5 5/₈) Contacteur 10 kohms Entrée du capteur + mécanique Entrée du capteur – 10 kohms (GND) GND GND 55 (2 1/₄) 152 (6) Côté (SNC-CH135) 43 (1 3/₄) 145 (5 3/₄) 140 (5 5/₈) ou Dispositif de sortie à collecteur ouvert GND Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la caméra Extérieur 5V R 55 (2 1/₄) 152 (6) Unité : mm (pouces) Interface Port LAN Port I/O 10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation (RJ-45) Entrée de capteur : × 1, contact de fermeture, couper le contact Sortie d’alarme : × 2, 24 V CA/CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Fente carte CF CF de type I/II Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative Entrée de micro* Mini-jack (mono) Autoalimenté (tension nominale : 2,5 V CC) Impédance de charge recommandée : 2,2 kohms Entrée de ligne* Mini-prise (mono) Sortie de ligne Mini-jack (mono), niveau de sortie maximal : 1 Vrms Autres informations Alimentation 12 V CC ± 10% 24 V CA ± 10%, 50 Hz/60 Hz Conformément à IEEE802.3af (système PoE) Puissance consommée SNC-CH135/CH140 : 9,0 W max. SNC-CH240 : 11,2 W max. Température de fonctionnement Température de démarrage : 0°C~50°C (32°F à 122°F) Température de fonctionnement : –10°C~+50°C (14°F à 122°F) Température de stockage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité de fonctionnement 20% à 80% Humidité de stockage 20% à 95% SNC-CH135 : 72 mm × 63 mm × 145 mm Dimensions (h/l/p) (2 7/8 pouces × 2 5/8 pouces × 5 3/4 pouces) parties saillantes et objectif non compris SNC-CH140 : 72 mm × 63 mm × 197 mm (2 7/8 pouces × 2 1/2 pouces × 7 7/8 pouces) avec objectif sans pièces de projection SNC-CH240 : 72 mm × 63 mm × 197,3 mm (2 7/8 pouces × 2 1/2 pouces × 7 7/8 pouces) avec objectif sans pièces de projection Poids SNC-CH135 : Environ 540 g (1 lb 3,1 oz) sans l’objectif SNC-CH140 : Environ 600 g (1 lb 5,2 oz) objectif inclus SNC-CH240 : Environ 650 g (1 lb 6,9 oz) objectif inclus Accessoires fournis CD-ROM (Guides de l’utilisateur et programmes fournis) (1) Câble d’acier (1) Vis M4 (1) Manuel d’installation (le présent document) (1) Accessoires en option Carte de réseau sans fil SNCA-CFW5* Antenne de réseau local sans fil SNCA-AN1* * Il se peut qu’il soit impossible d’acheter les modèles SNCA-CFW5 et SNCA-AN1 dans certaines régions. Pour plus d’informations, contactez votre centre de service agréé Sony. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Recommandations pour les inspections périodiques CÂBLE (AWG) Avant (SNC-CH140/CH240) SNC-CH140 : 2,8 mm à 8 mm SNC-CH240 : 2,8 mm à 6 mm Ouverture relative maximale SNC-CH140 : F1,2 ~ F1,9 SNC-CH240 : F1,3 ~ F1,9 Angle de prise de vue SNC-CH140 Verticale : 76,2° ~ 27,2° (1280 × 1024) Horizontale : 96,5° ~ 33,9° SNC-CH240 Verticale : 74,2° ~ 35,2° (1920 × 1440) Horizontale : 101,2° ~ 47,0° Distance minimale du sujet 300 mm * L’entrée du microphone et l’entrée de ligne peuvent être commutées à l’aide du menu d’exploitation. Remarque Connexion Câble réseau (droit, non fourni) Système couleur NTSC/système couleur PAL (commutable) Dispositif d’image SNC-CH135/CH140 Type CMOS 1/3 (Exmor) Eléments d’image effectifs : environ 1 390 000 SNC-CH240 Type CMOS 1/2.8 (Exmor) Eléments d’image effectifs : environ 3 270 000 Synchronisation Synchronisation interne Résolution horizontale 600 Lignes TV (vidéo analogique) Vidéo S/B 50 dB ou plus (AGC 0 dB) Luminosité minimale SNC-CH140 F1,2/View-DR désactivé/VE désactivé/ AGC élevé/XDNR moyen/50 IRE (IP) Couleur : 0,20 lx Noir et blanc : 0,10 lx SNC-CH240 F1,3/View-DR désactivé/VE désactivé/ AGC élevé/XDNR moyen/50 IRE (IP) Couleur : 0,40 lx Noir et blanc : 0,25 lx Objectif Réglage du champ de prise de vue et de la mise au point de la caméra 1 Desserrez la vis de verrouillage de la bague de zoom pour régler le Le symbole * indique la position de mise au point approximative. Système de signal Remarque Précaution Le numéro indique la position de mise au point. Caméra Veillez à ne pas court-circuiter la borne d’alimentation électrique ou le câble avec le câble d’acier lorsque vous fixez celui-ci. 1 Fixez le câble d’acier à la boîte de jonction au plafond. Utilisez une vis qui correspond au trou de vis de votre boîte de jonction (non fournie). 2 Fixez le câble d’acier au trou de vis de montage du câble d’acier situé à l’arrière de la caméra à l’aide de la vis fournie. Utilisez les vis fournies pour l’installation. Sinon, le câble d’acier peut ne pas fonctionner correctement. Lorsque vous appuyez sur le bouton Easy Focus Format de compression vidéo JPEG/MPEG4/H.264 Format de compression audio G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 kbps) Taux de trame maximum SNC-CH135/CH140 H.264 : 30 fps (1280 × 720) SNC-CH240 H.264 : 30 fps (1920 × 1080) Sortie d’alarme + Relais magnétique 24 V CA 24 V CC, 1 A ou moins Exemple de circuit Sortie d’alarme – GND En cas d’utilisation de cet appareil pendant une période prolongée, veillez à son entretien périodique pour la sécurité. Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un accident. Pour plus d’informations, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un revendeur Sony agréé. ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.