4-696-253-21(1) Câble BNC (fourni) C Choix de l’emplacement d’installation de la caméra Permet de reproduire un signal vidéo composite. Couvercle du câblage Après avoir choisi la direction dans laquelle la caméra va filmer, percez le trou requis (ø 50 mm (2 pouces)) pour les câbles de connexion à l’aide du modèle fourni. Choisissez ensuite deux ou quatre positions pour les trous qui serviront à installer le support. Lorsque vous installez les câbles à l’intérieur, retirez ce couvercle et faites-y passer les câbles. Précaution Network Camera Veillez à ne pas coincer les câbles entre la caméra et le plafond ou le mur. Si le câble est coincé, une rupture peut causer un incendie ou un choc électrique. Intérieur Manuel d’installation Les éléments et ne sont pas pris en charge sur les modèles SNC-EM641. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Caméra Prise de sortie MONITOR Raccordez cette prise au connecteur d’entrée vidéo d’un moniteur vidéo. Vous pouvez régler la caméra ou l’objectif tout en regardant l’image sur le moniteur vidéo. Déconnectez le câble après avoir réglé la caméra ou l’objectif. Vis de montage de la caméra (2 positions) Veillez à serrer correctement les vis lorsque vous installez la caméra. Vis de fixation du bloc de caméra (inclinaison) Tout d’abord, desserrez la vis et dirigez le bloc de caméra dans l’orientation souhaitée, puis resserrez la vis pour le fixer. D Logement pour carte SD 85,7 (3 3/8) Repère horizontal Ce logement permet d’insérer des cartes mémoire SD en option. Vous pouvez enregistrer les données image de la caméra dans une carte mémoire en insérant cette dernière dans le logement. Lors de l’insertion, dirigez la zone de contact vers l’étiquette (en vous reportant à l’illustration), et veillez à l’insérer complètement. (-1) Cet appareil est uniquement compatible avec les cartes mémoire SD et SDHC. Orifice pour installer le support Remarque Pour plus d’informations sur les cartes mémoire SD vérifiées, contactez votre revendeur agréé Sony. SNC-VM641/EM641 85,7 (3 3/8) 83,5 (3 9/32) Orifice pour connecter les câbles ø 50 (2) Commutateur NTSC/PAL Permet de commuter la sortie vidéo. Après avoir réglé le commutateur, redémarrez la caméra. Repère vertical © 2017 Sony Corporation Unité : mm (pouces) À propos des manuels Règlements de sécurité (inclus) Les Règlements de sécurité détaillent les remarques relatives à l’usage de la caméra en toute sécurité. Lisez-les impérativement. Commutateur de réinitialisation Manuel d’installation (le présent document) Indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Network Camera, fournit des exemples de raccordement et explique comment configurer la caméra. Lisez impérativement le Manuel d’installation avant l’utilisation. L’illustration prend le modèle SNC-VM641 comme exemple. Aucun câble I/O ni câble d’entrée électrique n’est fourni avec le SNC-EM641. Manuel d’instruction électronique (Web) ˎ Comment commander la caméra via un navigateur Web ˎ Comment configurer la caméra Utilisez la caméra en vous reportant au guide ci-dessus après avoir installé et raccordé la caméra correctement conformément au Manuel d’installation. B Commutateur ZOOM/FOCUS Utilisez ce commutateur pour régler le zoom et la mise au point de l’objectif. Faites glisser le levier du commutateur pour sélectionner la fonction de votre choix. [W] WIDE : zoom arrière [T] TELE : zoom avant [N] NEAR : mise au point sur un objet proche [F] FAR : mise au point sur un objet distant Appuyez au centre du commutateur ZOOM/FOCUS pendant quelques secondes pour effectuer la mise au point automatique. A Pour rétablir les réglages par défaut de la caméra, maintenez enfoncé ce commutateur à l’aide d’un objet pointu, puis mettez la caméra sous tension. Témoin NETWORK (vert/orange) Ce témoin s’allume ou clignote lorsque la caméra est reliée au réseau. Il est éteint lorsque la caméra n’est pas reliée au réseau. Témoin POWER (vert) Lorsque l’alimentation électrique est fournie à la caméra, celle-ci commence à vérifier le système. Si le système est normal, ce témoin s’allume. Connecteur d’alimentation c.a./c.c. (alimentation électrique) (SNC-VM641 uniquement) Raccordez le câble d’alimentation électrique fourni à ce connecteur. Attribution de l’adresse IP Étiquette de classification 1 Téléchargez le programme d’installation de « SNC toolbox » vers un Connecteur AUDIO Cette étiquette indique le nom de l’appareil et sa classification électrique. dossier depuis le site de téléchargement. 2 Installez SNC toolbox. Décompressez le fichier ZIP du programme d’installation téléchargé. Double-cliquez sur « SncToolbox_Setup.exe ». Pour plus de détails sur l’installation et l’utilisation, reportez-vous au Guide des applications. 3 Attribuez une adresse IP. Attribuez une adresse IP à l’aide de l’application SNC toolbox installée. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation de SNC toolbox » – « Attribution d’une adresse IP » du Guide des applications. Conseil Vis de fixation du bloc de caméra (panoramique) Tout d’abord, desserrez la vis et dirigez le bloc de caméra dans l’orientation souhaitée, puis resserrez la vis pour le fixer. Repère Indique l’orientation de l’image. Objectif Connecteur EXT CTRL (entrée/sortie de contrôle externe) (SNC-VM641 uniquement) Port LAN (RJ-45) Emplacement et fonction des pièces Côté Raccordez le câble audio fourni à ce connecteur. Raccordez le câble I/O fourni à ce connecteur. SNC toolbox signifie Sony Network Camera toolbox. Raccordez un câble réseau (UTP, de catégorie 5) à ce port pour communiquer avec le réseau ou le système PoE*. Pour plus de détails sur la connexion, consultez le Mode d’emploi de l’équipement d’alimentation électrique. Les câbles ci-dessous ne sont pas raccordés lorsque l’appareil sort de l’usine. SNC-VM641 : , , , SNC-EM641 : , (*PoE signifie Power over Ethernet (alimentation électrique par Ethernet). Il est conforme à la norme IEEE802.3af.) Câble audio (fourni) Raccordez le câble BNC fourni à ce connecteur. Le câble le plus long (SP) est utilisé pour le connecteur de sortie de ligne et le câble le plus court (MIC) est utilisé pour le connecteur d’entrée de ligne/de microphone. ˎ Borne SP (mini-prise, monaurale) Raccordez-la à un haut-parleur vendu dans le commerce disposant d’un amplificateur intégré. ˎ Borne MIC (mini-prise, monaurale) Raccordez-la à un microphone vendu dans le commerce. Cette borne prend en charge les microphones autoalimentés (tension nominale : 2,5 V c.c.). Câble I/O (entrée/sortie) (uniquement fourni avec le SNC-VM641) Ce câble est fourni avec deux entrées de capteur et deux sorties d’alarme. Les fils du câble contrôlent les signaux suivants. Couleur du fil Rouge Blanc Noir Jaune Marron Vert Bleu Nom Entrée de capteur 1+ Entrée de capteur 2+ Entrée de capteur – (GND) Sortie d’alarme 1+ Sortie d’alarme 1– Sortie d’alarme 2+ Sortie d’alarme 2– Pour obtenir des détails sur chaque fonction et les paramètres requis, consultez le Guide de l’utilisateur. Pour le raccordement, reportez-vous à la section « Raccordement du câble I/O ». Câble d’alimentation électrique (uniquement fourni avec le SNC-VM641) Raccordez ce câble à un système d’alimentation électrique de 24 V c.a. ou de 12 V c.c. Vous pouvez visser un câble de rallonge dans l’extrémité du connecteur situé au bout du câble. (-1) Connecteur VIDEO OUT (sortie vidéo) Préparations Raccordement des câbles fournis à la caméra Avant l’installation, raccordez les câbles fournis à la caméra de façon appropriée et fixez-les. Raccordez les câbles aux connecteurs de la caméra. Câble d’alimentation électrique : au connecteur AC/DC IN (SNC-VM641 uniquement) Câble audio Câble BNC Câble I/O (entrée/sortie) (SNC-VM641 uniquement) Remarque Ne tirez pas sur les câbles de force au risque de débrancher l’un d’eux. Installation AVERTISSEMENT ˎ Si vous fixez la caméra en hauteur, notamment sur un mur ou au plafond, confiez l’installation à un prestataire ou un installateur expérimenté. ˎ Si vous installez la caméra au plafond, assurez-vous que le plafond est assez solide pour supporter le poids de la caméra et celui du support de fixation avant de procéder à l’installation. La caméra risquerait autrement de tomber et de provoquer de graves blessures. ˎ Pour empêcher la caméra de tomber, fixez impérativement le câble métallique fourni. ˎ Si vous installez la caméra au plafond, vérifiez l’installation périodiquement (au moins une fois par an) pour vous assurer que le montage est toujours solide. Si les conditions le permettent, effectuez cette vérification périodique plus fréquemment. Vis de montage Le support fourni présente des trous de montage de 4,5 mm de diamètre (3/16 pouces). Installez les supports sur un mur ou au plafond avec des vis fixées dans deux ou quatre trous de fixation : deux trous de 83,5 mm (3 9/32 pouces) ou quatre trous de 85,7 mm (3 3/8 pouces). Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d’installation et des matériaux. Utilisez des vis disponibles dans le commerce. Paroi ou plafond en acier : utilisez des écrous et des boulons M4. (Vous ne devez pas utiliser de vis à six pans.) Paroi ou plafond en bois : utilisez des vis autotaraudeuses M4. L’épaisseur du panneau doit être d’au moins 15 mm (5/8 pouces). Mur en béton : utilisez des ancrages, des boulons et des chevilles pour murs en béton. (Forme de la tête de la vis M4 : vous ne devez pas utiliser de vis à tête cylindrique ou de vis à six pans.) Boîte de jonction : utilisez des vis s’adaptant aux trous de la boîte de jonction. (Forme de la tête de la vis : ø 7 mm (9/32 pouces) Hauteur 4 mm (3/16 pouces) ou moins) AVERTISSEMENT Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d’installation et des matériaux. Si vous ne fixez pas solidement la caméra avec les vis de montage appropriées, la caméra risque de tomber. E G Remarques ˎ Lorsque le logement dôme est fixé, il peut être visible dans le moniteur selon le zoom et la rotation. De même, une distorsion peut être observée sur les images tournées à l’extérieur de la zone optique spécifiée. 1 ˎ Veillez à ne pas faire pivoter la vis d’inclinaison de plus de 360 degrés et la vis de panoramique de plus de 2 ou 3 tours, car elles risqueraient de se desserrer et de tomber. clé Fixation du logement dôme 1 Alignez l’encoche sur le logement dôme avec la partie convexe située à repère l’arrière de la caméra, puis faites pivoter le logement dôme dans le sens de la flèche. 2 Serrez les vis. 3 Retirez le film protecteur du couvercle du dôme. Connexion Logement dôme Spécifications Compression Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de trame maximum Caméra Système de signal Dispositif d’image Synchronisation Résolution horizontale Rapport signal/bruit vidéo Éclairage minimal Connexion au réseau 2 Raccordez le connecteur LAN de la caméra à un appareil prenant en charge l’alimentation PoE* (notamment un concentrateur) à l’aide du câble réseau (câble droit). L’alimentation électrique est fournie via le câble réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’instruction de l’équipement prenant en charge l’alimentation PoE. (* PoE : acronyme de Power over Ethernet. Ces appareils sont compatibles avec la norme IEEE 802.3af.) Pour le SNC-VM641, il est également possible de raccorder le port LAN de la caméra à un routeur ou un concentrateur en réseau via un câble réseau disponible dans le commerce. Plafond Support (fourni) Raccordement de la source d’alimentation La caméra peut être alimentée des façons suivantes : ˎ 12 V c.c. ou 24 V c.a. (l’une ou l’autre tension prise en charge par les modèles SNC-VM641 uniquement.) ˎ Équipement d’alimentation électrique conforme à la norme IEEE802.3af (système PoE*) H *PoE signifie Power over Ethernet (alimentation électrique par Ethernet). Ø148 (5 7/8) 3, 4 Remarque Câble d’acier (fourni) Crochet de serrage temporaire (3 positions) 108 (4 3/8) Plafond ˎ Ne mettez pas la caméra hors tension immédiatement après l’avoir mise sous tension. Patientez au moins cinq minutes avant de mettre la camera hors tension. ˎ Ne raccordez pas le câble d’alimentation électrique si l’alimentation provient d’un système PoE. Raccordement de l’équipement d’alimentation électrique conformément à la norme IEEE802.3af Conformément à la norme IEEE802.3af, l’équipement d’alimentation électrique fournit l’alimentation via le câble réseau. Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi de l’équipement. Vis M3 (fournie) Unité : mm (pouces) Crochet de serrage temporaire (3 positions) Installation de la caméra 1 Retirez le logement dôme. Vis de montage de la caméra (2) Guide Câble d’acier Desserrez la vis à l’aide de la clé (fournie). Faites pivoter le logement dôme dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-le de la caméra. Lorsque la vis est prise dans le trou de la vis, tirez sur la vis pour la retirer. 2 Installez le support fourni au plafond ou au mur. Reportez-vous à la section « Vis de montage » pour savoir quelles vis utiliser. 3 Fixez le fil d’acier fourni à la caméra et au plafond ou au mur. Fixez le fil d’acier en insérant la vis M3 fournie dans le trou prévu à cet effet sur le fil d’acier sur le fond de la caméra. Faites passer le fil d’acier entre les guides. Fixez le fil d’acier au plafond ou sur le mur. 4 Fixez la caméra au support. Alignez la partie saillante située sur la partie supérieure et inférieure du logement pour carte de la caméra avec le trou de vis de montage du support sur le support. Faites pivoter légèrement la caméra dans le sens de la flèche (rotation dans le sens des aiguilles d’une montre), puis verrouillez le crochet de serrage temporaire de la caméra (3 positions). Faites pivoter la caméra dans le sens de rotation jusqu’en butée, serrez la vis de montage 1 de la caméra, puis serrez la vis de montage 2. Saillie F ˎ Veillez à bien serrer les vis de montage de la caméra dans l’ordre suivant : 1, puis 2. Dans le cas contraire, vous risquez de ne pas installer correctement la caméra et de la faire tomber. ˎ Si vous ne pouvez pas utiliser les vis au plafond ou sur un mur, ou si vous voulez rendre la caméra moins visible, utilisez le support de montage au plafond YT-ICB600 (en option) qui vous servira à installer la caméra au plafond. Lorsque vous installez la caméra avec le support de fixation au plafond, serrez la vis de montage sur les supports latéraux sur la position . Reportez-vous aux instructions d’installation du support de fixation au plafond pour obtenir de plus amples informations. Réglage de la direction et du champ de prise de vue de la caméra #24 9 (29,5) #22 15 (49,2) #20 23 (75,5) #24 37 (121,4) #22 63 (206,7) #20 92 (301,8) 24 V c.a. : CÂBLE (AWG) Longueur max. (m (pieds)) Raccordement du câble I/O (SNC-VM641) Raccordez les fils du câble I/O comme suit : Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/Dispositif de sortie à collecteur ouvert 3,3 V Intérieur de la caméra Extérieur Distance focale Ouverture relative maximale Angle de prise de vue Angle mobile Distance minimale du sujet De 3,0 mm à 9,0 mm F1.2 à F2.1 1920 × 1080 (rapport d’aspect : 16:9) Vertical : de 56,9° à 20,1° Horizontal : de 105,3° à 35,6° Panoramique : −192° à +192° Inclinaison : −7° à +75° Rotation : −99° à +99° 300 mm Interface Port LAN (PoE) 10BASE-T/100BASE-TX, négociation automatique (RJ-45) Port I/O (SNC-VM641 Entrée de capteur : × 2, contact d’ouverture, contact de fermeture uniquement) Sortie d’alarme : × 2, 24 V c.a./c.c., 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Logement pour carte mémoire SD Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vp-p, 75 ohms, asymétrique, sync. négative Entrée de microphone* Mini-prise (monaurale) Autoalimentation prise en charge (tension nominale : 2,5 V c.c.) Impédance de charge recommandée : 2,2 kΩ Entrée de ligne* Mini-prise (monaurale) * L’entrée de microphone et l’entrée de ligne peuvent être commutées à l’aide du menu d’exploitation. Mini-prise (monaurale), niveau de sortie maximal : 1 Vrms Autres Alimentation Consommation électrique Température d’utilisation Température de stockage Humidité d’utilisation Humidité de stockage SNC-VM641 : 12 V c.c. ± 10 % 24 V c.a. ± 20 %, 50 Hz/60 Hz Conforme a la norme IEEE802.3af (systeme PoE) SNC-EM641 : Conforme a la norme IEEE802.3af (systeme PoE) 6,0 W max. Température de démarrage : 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de fonctionnement : −10 °C à +50 °C (14 °F à 122 °F) –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) 20 % à 80 % (aucune condensation) 20 % à 80 % (aucune condensation) Dimensions (diamètre/hauteur) 148 mm × 108 mm (5 7/8 pouces × 4 3/8 pouces) Poids Environ 835 g (1 lb 13 oz) (câble ou support non compris) Accessoires fournis Support (1), modèle (1), câble métallique (1), vis de montage de la caméra M3 (1), clé (1), câble audio (1), câble BNC (1), Règlements de sécurité, câble I/O (1) (SNC-VM641 uniquement), câble d’entrée électrique (1) (SNC-VM641 uniquement) Accessoire en option Vous pouvez régler les positions de panoramique, d’inclinaison et de rotation. Il n’existe aucune vis pour la position de rotation. Tournez le boîtier de l’objectif pour faire pivoter la caméra. Vous pouvez inverser l’image en utilisant le menu de configuration. 1 Dévissez la vis de fixation du bloc de caméra. Desserrez les vis d’inclinaison (2 positions). Desserrez les vis de panoramique (2 positions). 2 Réglez la caméra pour orienter l’objectif dans la direction souhaitée. 3 Vissez la vis de fixation du bloc de caméra pour fixer la caméra. (4 positions) 4 Placez le commutateur ZOOM/FOCUS en position W/T pour régler le zoom. 5 Maintenez enfoncé le commutateur ZOOM/FOCUS pendant quelques secondes pour régler automatiquement la mise au point. 6 Répétez les étapes 1 à 5 pour déterminer la zone de couverture et la mise au point. ˎ Lorsque vous réglez l’angle du bloc de caméra sans desserrer la vis de blocage de la tête de la caméra, vous risquez d’endommager une pièce interne. ˎ Veillez à désactiver le réglage de superposition lorsque vous ajustez la mise au point. ˎ Si le commutateur ZOOM/FOCUS ne vous permet pas d’obtenir une mise au point satisfaisante à cause des conditions de prise de vue, placez le commutateur ZOOM/FOCUS en position N/F pour effectuer la mise au point manuellement. ˎ Il est également possible que le logement dôme ne permette pas d’effectuer une mise au point correcte. Réglez à nouveau la mise au point à l’aide du menu système. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de l’équipement. * Utilisation de la position d’installation sur le support. 10 KΩ Couverture fumé de dôme YT-LD601S 2,2 KΩ La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 10 KΩ 10 KΩ GND Remarques Boîtier de l’objectif CÂBLE (AWG) Longueur max. (m (pieds)) Objectif Support intégré au plafond YT-ICB600* Remarques Trou de vis de montage du support Raccordez le câble d’alimentation électrique de la caméra à une source 12 V c.c. ou 24 V c.a. ˎ Utilisez une source 12 V c.c. ou 24 V c.a. isolée de 100 à 240 V c.a. Les plages de tension utilisables sont les suivantes. 12 V c.c. : 10,8 V à 13,2 V 24 V c.a. : 19,2 V à 28,8 V - Aux États-Unis, ce produit doit être alimenté par une source d’alimentation de classe 2 figurant dans la liste UL. - Au Canada, ce produit doit être alimenté par une source d’alimentation de classe 2 certifié CSA. ˎ Utilisez le câble UL (VW-1 style 10368) pour ces raccordements. Câble recommandé 12 V c.c. : Système couleur NTSC/système couleur PAL (commutable) Type CMOS 1/2,8(Exmor R) Nombre de pixels effectifs : environ 2 130 000 Synchronisation interne 700 lignes TV (rapport d’affichage du moniteur : 4:3) Supérieur à 50 dB (taux maximal du contrôle automatique du gain : 0 dB) View-DR désactivé/VE* désactivé/Taux maximal de gain automatique MAX/30 IRE (IP)/30 ips F1.2/Couleur : 0,006 lx, noir et blanc : 0,005 lx * VE signifie Visibility Enhancer. Sortie de ligne Raccordement à une source 12 V c.c. ou 24 V c.a. JPEG/H.264 G.711/G.726/AAC 60 ips GND Entrée de capteur + Contacteur mécanique Entrée de capteur − (GND) Dispositif de sortie à collecteur ouvert GND Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la caméra Extérieur 5V R Sortie d’alarme + Relais magnétique – 24 V c.a. 24 V c.c., 1 A ou moins ou Exemple de circuit Sortie d’alarme – GND ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。