REMOTE CONTROL PANEL RCP-1000 RCP-1001 OPERATION MANUAL [French] 1st Edition (Revised 1) Table des matières Précautions Précautions................................................................ 2 Remarque sur les interférences Vue d’ensemble......................................................... 3 Ne placez pas de téléphone portable ni d’appareil semblable sur le panneau de commande. Sinon vous risquez un dysfonctionnement de l’appareil. Caractéristiques .............................................................. 3 Exemples de configurations de système ........................ 4 Dispositifs pris en charge ................................................ 6 Utilisation de caméras .................................................... 6 Noms et fonctions des composants ....................... 7 Panneau de commande .................................................. 7 Panneau des connecteurs ............................................ 12 Réglages .................................................................. 13 Réglage du panneau de commande ............................. 13 Ajustement de la luminosité des voyants LED .............. 13 Réglage des caractères d’affichage pour qu’ils s’éclairent dans les environnements sombres .......... 13 Pour définir la luminosité des caractères d’affichage lorsqu’ils sont éteints ......................... 13 Ajustement du niveau sonore du déclic des touches .... 14 Réglage de la tonalité d’appel ...................................... 14 Réglage des fonctions à attribuer au bouton DETAIL ...................................................................... 14 Initialisation des réglages ............................................. 14 Attribution de fonctions à la touche assignable ............ 15 Caractéristiques techniques .................................. 15 2 Table des matières / Précautions Prise en charge de plusieurs caméras Vue d’ensemble Caractéristiques Les séries MSU-1000 et RCP-1000 sont des panneaux de commande à distance pour la configuration et le contrôle des caméras de studio et de diffusion de Sony. Cette section décrit les caractéristiques que les séries MSU-1000 et RCP-1000 ont en commun. Panneaux de commande à distance La série RCP-1000 de panneaux de commande à distance est conçue principalement pour les opérations. Utilisez un panneau de commande à distance par caméra (un à un). • Le RCP-1000 est un panneau de commande compact doté d’opérations de base spécialisées. Le bloc d’ajustement du diaphragme et du noir maître utilise une commande de type joystick. Vous pouvez monter jusqu’à six appareils dans un rack EIA de 19 pouces. • Le RCP-1001 est un panneau de commande compact doté d’opérations de base spécialisées. Le bloc d’ajustement du diaphragme et du noir maître utilise une commande de type molette (bouton). Vous pouvez monter jusqu’à six appareils dans un rack EIA de 19 pouces. Fonctionnement qui convient aux opérations de base de caméra Ce panneau de commande à distance est fourni avec les fonctions de contrôle nécessaires à l’exécution d’opérations basiques de caméra, de manière à permettre le fonctionnement facile et précis des différentes fonctions. Les touches d’opération, celles d’ajustement ainsi que les autres commandes sont organisées sur le panneau selon leur fonction et leur fréquence d’utilisation. Les touches indispensables pour le fonctionnement et la configuration des caméras sont protégées contre toute utilisation accidentelle. Les touches illuminées avec le flash de haute visibilité s’allument pour vous communiquer l’état de fonctionnement et permettre l’utilisation même dans les endroits sombres. De la même manière, la surface du panneau est illuminée pour vous permettre de vérifier les noms de fonctions même dans les endroits sombres. Des opérations variées sont rendues possibles par l’utilisation de systèmes qui prennent en charge plusieurs caméras. Les fonctions suivantes sont disponibles pour contrôler les caméras connectées. • Fonction de panneau actif Cette fonction active toujours un panneau de commande par caméra, pour éviter toute opération accidentelle. Même avec un panneau de commande démuni de la permission de panneau actif, une caméra peut être utilisée avec la fonction parallèle, à l’exception des opérations de diaphragme ou de noir maître. • Fonction ALL Cette fonction active et désactive simultanément les fonctions de tous les systèmes de caméras connectés.1) • Fonction d’attribution RCP Cette fonction modifie la combinaison d’un système RCP et caméra.1) • Fonction maître/subordonné Cette fonction effectue les changements en fonction de la température de couleur du système de caméra défini.1) 2) 3) Fonctions personnalisables Il est possible de configurer plusieurs réglages selon la configuration du fonctionnement et la fréquence d’utilisation des fonctions. • Commutateurs Vous pouvez attribuer n’importe quelle fonction à un commutateur inutilisé. • Sonorités de fonctionnement et d’appels Vous pouvez couper ou ajuster le volume des sonorités de fonctionnement et d’appels si nécessaire. 1) Si le système comprend plusieurs CNU, cela ne fonctionne que pour les caméras connectées au même CNU. 2) Cela ne fonctionne pas lors de la connexion à un réseau. 3) Cet appareil ne comprend pas de mécanisme de bascule maître/ subordonné. La bascule entre le mode maître et le mode subordonné doit être effectuée depuis un autre panneau de commande. Création de différents systèmes de contrôle Vous pouvez créer un système de contrôle contenant plusieurs caméras grâce à l’utilisation du CNU-700. Dans un système qui utilise des CNU-700, vous pouvez utiliser deux CNU pour contrôler un système qui comprend jusqu’à 24 caméras. Un système qui utilise un câble LAN peut également être créé par la connexion à un CCU compatible avec LAN. Vue d’ensemble 3 Exemples de configurations de système Exemple de connexion pour le mode LEGACY Blocs de caméra CCU CCU (1 à 6) VCS VCS-700 CNU-700 MSU RCP (1 à 6) MSU-1000/1500 CCU/CNU REMOTE RCP-1000/1001 Câble CCA-5 • La longueur maximale du câble d’un CCU (contrôleur de caméra) à un RCP est 200 m. • Il est possible de connecter en standard jusqu’à six systèmes à un CNU-700. Dans un tel cas, connectez un MSU et un VCS. Vous pouvez connecter jusqu’à 12 systèmes si vous installez un BKP-7930 dans le CNU-700. Dans un tel cas, connectez deux MSU et deux VCS. • Vous pouvez connecter jusqu’à 24 systèmes si vous connectez une paire de CNU-700. Dans ce cas, vous pouvez connecter quatre MSU et quatre VCS, mais ALL, l’attribution de RCP, et la fonction maître/subordonné ne peuvent être exécutées pour les caméras connectées à un autre CNU. 4 Vue d’ensemble Exemple de connexion pour le mode MCS Blocs de caméra CCU RCP-1000 MSU-1000/1500 RCP-1001 Câble CCA-5 Câble LAN droit (catégorie 5 ou supérieure) • En mode MCS, veillez bien à définir l’un des MSU comme maître. Veillez aussi à ne pas mettre hors tension ni débrancher le câble du MSU maître pendant l’opération. • Le nombre maximum de dispositifs qui peuvent être directement connectés au réseau est 96 sans compter le MSU maître. Ce nombre maximum ne comprend pas de RCP connecté par câble CCA à un CCU connecté au réseau ni de CCU connecté par câble CCA à un RCP connecté au réseau. Un MSU client compte comme une unité. • Un CNU et VCS ne peut être connecté à un système qui sera utilisé en mode MCS. Vue d’ensemble 5 Dispositifs pris en charge Utilisation de caméras Cet appareil prend en charge la connexion des dispositifs suivants. • Série BVP-E30 • Série CCU-590/790 • Série HDC-1000(R)/1500(R)/3300(R) • Série HDCU-1000/1500/3300(R) • Série HSC-300/HSCU-300 • Série HXC-100/HXCU-100 • HDC-P1 • F23/F35 • SRW-9000 • PDW-700/740/F800 • HSC300RF/300R/100RF/100R • HSCU300RF/300R • CA4000 • BPU8000/4000 Autorisations de contrôle de caméra (panneau actif, IRIS/MB actif et PARA) Remarques • Selon la version de firmware, le fonctionnement peut être incorrect. Assurez-vous d’obtenir la version la plus récente avant toute utilisation. • Les fonctions disponibles sur le panneau de commande peuvent être limitées selon la caméra connectée. Certaines commandes peuvent ne pas fonctionner avec certaines caméras, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement. En combinant un MSU et un RCP, vous pouvez contrôler une caméra depuis plusieurs panneaux de commande, et plusieurs caméras depuis un seul MSU. Ceci s’appelle un « Système multi-caméras ». Un système multi-caméras peut être mis en œuvre par l’introduction d’un CNU ou en établissant une connexion LAN en mode MCS. Pour éviter toute opération accidentelle dans un système multi-caméras, l’autorisation est accordée de contrôler les caméras depuis soit le MSU ou le RCP connecté. Il y a trois types d’autorisations. • Panneau actif Même si plusieurs panneaux de commande sont connectés à une caméra, seul un panneau a l’autorisation de contrôle. Ce panneau est alors appelé « actif ». Un panneau inactif ne peut servir qu’à afficher l’état. • PARA (contrôle parallèle) En activant la fonction PARA sur un panneau de commande inactif, vous pouvez contrôler les caméras. La fonction PARA est activée depuis un panneau de commande inactif, mais peut être désactivée depuis n’importe quel panneau de commande. • IRIS/MB actif Pour empêcher toute opération accidentelle du diaphragme (IRIS) et du noir maître, vous pouvez choisir les panneaux de commande sur lesquels vous activez IRIS/MB. La fonction PARA n’est pas disponible. L’utilisation d’un panneau de commande inactif sur lequel PARA est désactivé ne change pas l’état de la caméra. Lien de balance du blanc (mode maître/ subordonné) La température de couleur d’un éclairage léger du sujet varie d’un instant à l’autre lors du tournage en extérieur. Lors de la correction de cet effet, vous pouvez relier les caméras au sein du système et les contrôler. Si vous le faites, réglez la caméra à contrôler directement comme « Maître », et les caméras à relier comme « Subordonnées ». Lorsque vous modifiez la balance du blanc du panneau de commande auquel la caméra maître est connectée, les caméras subordonnées sont rectifiées à l’identique. Cependant, l’ajustement d’une caméra subordonnée n’affecte aucune autre caméra. La fonction de lien de balance du blanc n’est activée que dans le cas d’une connexion à un CNU (mode LEGACY). Remarque Les fonctions disponibles sur le panneau de commande peuvent être limitées selon la caméra connectée. Certaines commandes peuvent ne pas fonctionner avec certaines caméras, mais ceci n’est pas un dysfonctionnement. 6 Vue d’ensemble Noms et fonctions des composants Panneau de commande RCP-1000 RCP-1001 Bloc de commande caméra/ panneau (page 8) Bloc de commande caméra/ panneau (page 8) Bloc de commande de fonction (page 9) Bloc de commande de fonction (page 9) Bloc d’ajustement (page 10) Bloc d’ajustement (page 10) Bloc d’affichage de commande/d’état du panneau (page 12) Bloc d’affichage de commande/d’état du panneau (page 12) Noms et fonctions des composants 7 Bloc de commande caméra/panneau a Touche PARA (contrôle parallèle) Ceci est la touche de la fonction PARA. Elle vous permet de contrôler simultanément les panneaux de commande actifs. Cependant, IRIS et le noir maître ne sont activés que sur les panneaux de commande sur lesquels IRIS/MB est actif, et le contrôle simultané n’est pas possible. b Touche CAM PW (alimentation de la caméra) Cette touche sert à l’alimentation de la CCU aux blocs de caméra. État Signification d’illumination Allumé Alimentation fournie. Éteint Alimentation désactivée. L’alimentation n’est pas fournie même quand vous appuyez sur la touche. Clignotement lent Alimentation désactivée. L’alimentation est fournie quand vous appuyez sur la touche. Clignotement rapide Démarrage de la caméra. c Touche BARS (sortie de signal de barres de couleur) Cette touche s’allume quand vous appuyez dessus et sert à contrôler le générateur de signal de barre de couleur de la caméra pour la sortie du signal correspondant. Remarque Lorsque la touche BARS est allumée, la fonction de cette touche BARS a priorité sur la sortie CCU. Si vous sélectionnez TEST, appuyez sur la touche BARS pour l’éteindre. d Touche CLOSE (diaphragme fermé) Cette touche sert à fermer le diaphragme de l’objectif connecté à la caméra. Une pression quand le diaphragme automatique est activé change l’indication pour CLS. Une pression quand le diaphragme automatique est désactivé affiche la valeur de diaphragme, et l’état de cette valeur est restauré lorsque le mode de fermeture est annulé. e Touche STANDARD Cette touche sert à l’accès à l’état standard de la caméra. Après l’accès à l’état standard, vous pouvez annuler l’accès en appuyant de nouveau sur cette touche quand elle est allumée. 8 Noms et fonctions des composants f Touche AWB (balance du blanc automatique) Cette touche lance l’ajustement automatique de balance du blanc. La touche est allumée quand cette fonction est utilisée et s’éteint quand l’ajustement est terminé. Une nouvelle pression ou une pression sur la touche START/BREAK pendant l’exécution de cette fonction arrête l’ajustement automatique. La touche clignote pour indiquer que cette fonction est arrêtée, et une nouvelle pression arrête le clignotement. g Touche ABB (balance du noir automatique) Cette touche lance l’ajustement automatique de balance du noir. La touche est allumée quand cette fonction est utilisée et s’éteint quand l’ajustement est terminé. Une nouvelle pression ou une pression sur la touche START/BREAK pendant l’exécution de cette fonction arrête l’ajustement automatique. La touche clignote pour indiquer que cette fonction est arrêtée, et une nouvelle pression arrête le clignotement. h Touches ON/OFF de caméra/fonction CCU Ces touches servent à des fonctions diverses. Une fonction est activée lorsque sa touche est allumée. Une fonction avec indication OFF est désactivée lorsque sa touche est allumée. Touche Description 5600K Fonction de correction de température de couleur électrique CHARACTER Touche de caractère CNU Active/désactive (ON/OFF) la sortie de caractère du CNU et passe à la page suivante. Lorsque cette fonction est activée (ON), chaque pression sur la touche passe à la page suivante (si vous maintenez la touche enfoncée vous passez à la dernière page et la fonction s’arrête en état désactivé (OFF)). Pour plus de détails sur le type d’image affichée pour la sortie de caractères, consultez le mode d’emploi du dispositif de destination de la connexion. Bloc de commande de fonction a Touches de sélection de filtre ND Ces touches s’allument lorsque le RCP est muni de l’autorisation de commande servo du filtre. Si elles ne sont pas allumées, le côté caméra est muni de l’autorisation de commande. Une pression sur la touche supérieure ou inférieure fait basculer l’autorisation de commande vers le RCP. S’il n’y a pas de servo filtre ou la caméra n’est pas munie d’un filtre, ces touches ne s’allument pas et l’autorisation de commande ne peut pas basculer. La touche v modifie les filtres ND dans l’ordre qui va vers l’avant. La touche V les place dans l’autre direction. Si vous appuyez sur l’une des touches et vous la maintenez enfoncée les filtres ND changent d’une façon continue. b Fenêtre d’affichage du filtre ND Cette fenêtre affiche le filtre ND actuellement sélectionné. c Fenêtre d’affichage de filtre CC (conversion de la température de couleur) Cette fenêtre affiche le filtre CC actuellement sélectionné. d Touches de sélection de filtre CC (conversion de la température de couleur) Ces touches s’allument lorsque le RCP est muni de l’autorisation de commande servo du filtre. Si elles ne sont pas allumées, le côté caméra est muni de l’autorisation de commande. Une pression sur la touche supérieure ou inférieure fait basculer l’autorisation de commande vers le RCP. S’il n’y a pas de servo filtre ou la caméra n’est pas munie d’un filtre, ces touches ne s’allument pas et l’autorisation de commande ne peut pas basculer. La touche v modifie les filtres CC dans l’ordre qui va vers l’avant. La touche V les place dans l’autre direction. Si vous appuyez sur l’une des touches et vous la maintenez enfoncée les filtres ND changent d’une façon continue. e Bouton DETAIL Ce bouton ajuste le niveau de détail. Noms et fonctions des composants 9 Bloc d’ajustement RCP-1000 1 Bloc d’ajustement de la balance du blanc/balance du noir RCP-1001 2 Bloc d’ajustement de diaphragme/de noir maître RCP-1000 a Boutons WHITE (balance du blanc manuelle) Ces boutons vous permettent d’ajuster les signaux R (rouge) et B (bleu) de gauche à droite. b Boutons BLACK (balance du noir manuelle) Ces boutons ajustent la balance du noir. Ces boutons ajustent les signaux R et B de gauche à droite. c Touche assignable Vous pouvez attribuer n’importe quelle fonction à cette touche. Pour plus de détails sur l’attribution de fonctions aux touches assignables, consultez page 15. d Touche IRIS/MB ACTIVE (diaphragme/noir maître actif) Cette touche est pour le diaphragme et l’autorisation de commande du noir maître. Le diaphragme et le noir maître ne peuvent être ajustés que quand cette touche est allumée. Une pression sur la touche PANEL ACTIVE allume également cette touche. 10 Noms et fonctions des composants RCP-1001 a Témoins EXT (allongeur d’objectif) EXT : S’allume lorsque l’allongeur d’objectif est utilisé. D EXT : S’allume lorsque la fonction d’allongeur numérique est activée (ON). i Bouton COARSE (ajustement grossier du diaphragme) Ce bouton sert à ajuster le diaphragme manuellement. b Fenêtre d’affichage du numéro/témoin de caméra Cette fenêtre affiche un numéro orange pour la caméra contrôlée par le panneau de commande. Lorsqu’un signal de comptage du rouge est envoyé à la caméra, le numéro est affiché en noir et l’arrière-plan du numéro s’allume en rouge. Lorsqu’un signal de comptage du vert est envoyé à la caméra, le numéro est affiché en noir et l’arrière-plan du numéro s’allume en vert. Lorsque les signaux de comptage du vert et du rouge sont envoyés simultanément, la moitié gauche de l’arrière-plan s’allume en rouge et la moitié droite en vert. j Levier de commande IRIS Ce levier sert à l’ajustement manuel du diaphragme de l’objectif lorsque la touche AUTO IRIS n’est pas allumée. Lorsque la touche AUTO IRIS est allumée, vous pouvez régler plus précisément la valeur de référence de l’ajustement automatique du diaphragme. c Touche AUTO IRIS Cette touche sert au réglage automatique du diaphragme. d Touche RELATIVE Cette touche change le mode d’ajustement manuel du bouton IRIS. Le mode de valeur relative est activé lorsque la touche est allumée, et le mode de valeur absolue lorsqu’elle n’est pas allumée. e Fenêtre d’affichage IRIS Cette fenêtre affiche le réglage de diaphragme comme numéro F. Si l’objectif est fermé, « CLS » s’affiche. f Fenêtre d’affichage de noir maître Cette fenêtre affiche la valeur de réglage de noir maître. g Témoins de diaphragme Les voyants LED correspondants s’allument en fonction du réglage de diaphragme. Lorsque la touche IRIS RELATIVE ne s’allume pas, les témoins s’allument légèrement pour afficher les limites supérieure et inférieure de l’ajustement manuel. h Bouton SENS (plage d’ajustement du diaphragme) Ce bouton sert à l’ajustement manuel du diaphragme dans le mode de valeur absolue. Il ne fonctionne pas en mode de valeur relative. Consultez aussi le tableau « Fonctions d’ajustement de diaphragme », (page 11). Consultez aussi le tableau « Fonctions d’ajustement de diaphragme », (page 11). k Bague de commande du noir maître Cette bague sert à ajuster le noir maître manuellement. La valeur de réglage est affichée dans la fenêtre du noir maître. l Bouton MASTER BLACK (RCP-1001 uniquement) Ce bouton sert à ajuster le noir maître manuellement. La valeur de réglage est affichée dans la fenêtre du noir maître. m Bouton IRIS Ce bouton sert à l’ajustement manuel du diaphragme de l’objectif lorsque la touche AUTO IRIS n’est pas allumée. Lorsque la touche AUTO IRIS est allumée, vous pouvez régler plus précisément la valeur de référence de l’ajustement automatique du diaphragme. Appuyez sur le commutateur axialement pour émettre les signaux clés d’aperçu à partir du connecteur EXT I/O. Consultez aussi le tableau « Fonctions d’ajustement de diaphragme », (page 11). n Indicateur de diaphragme La ligne blanche sur l’indicateur offre une position de déclic pour le bouton IRIS. Si vous tournez l’indicateur pour aligner la ligne avec la position de diaphragme la plus souvent utilisée, il peut servir de référence de réglage pour le bouton IRIS. L’indicateur pivote de 360 degrés, donc il faut régler la ligne en dehors de la plage de rotation du bouton si vous ne souhaitez pas de position de déclic. Fonctions d’ajustement de diaphragme Mode de valeur relative (Touche IRIS RELATIVE allumée) Mode de valeur absolue (Touche IRIS RELATIVE non allumée) Bouton IRIS Ajuste le diaphragme en valeurs relatives. Ajuste le diaphragme dans la plage variable définie par les boutons SENS et COARSE. Bouton COARSE Ajuste le diaphragme en valeurs relatives dans la plage complète de OPEN à CLOSE. Définit la limite inférieure du côté CLOSE. Bouton SENS Ne fonctionne pas. Définit la limite supérieure pour OPEN, par rapport à la valeur CLOSE définie par le bouton COARSE. Noms et fonctions des composants 11 Bloc d’affichage de commande/d’état du panneau RCP-1000 a Touche CALL Cette touche sert à la communication. Si vous appuyez dessus, l’état de signalisation de la caméra ou du CCU change, et un signal d’appel est envoyé. De la même manière, un signal d’appel peut être reçu depuis un autre dispositif. Lorsqu’un signal d’appel est envoyé (ou reçu), cette touche s’allume et la tonalité d’appel retentit. La tonalité d’appel peut être sélectionnée dans le menu. Pour plus de détails sur le réglage de tonalité d’appel, consultez « Réglage de la tonalité d’appel » à la page 14. b Touche PANEL ACTIVE Cette touche sert à l’autorisation de commande. Elle sert aussi de fonction qui empêche toute utilisation accidentelle, car une caméra ne peut être contrôlée depuis ce panneau de commande lorsque cette touche et la touche PARA ne sont pas allumées. c Témoin ALARM Ceci s’allume en rouge lorsqu’une erreur de système se produit et la fonction d’autodiagnostic est disponible sur le bloc de caméra ou le CCU/HDCU. d Témoin CABLE Ceci indique l’état de communication du bloc de caméra et du CCU. RCP-1001 Lors de connexions avec câble de fibre Indique l’état de communication du bloc de caméra et du CCU, sur la base des niveaux du récepteur optique du côté CHU (caméra) et du côté CCU. En cas de différence entre les niveaux de récepteur optique des deux côtés, c’est l’état de communication dont le niveau est le plus bas qui est indiqué. État d’illumination Signification Allumé (vert) Le niveau de réception est bon. Allumé (jaune) Le niveau de réception est bas. Allumé (rouge) Le niveau de réception est très bas. Éteint La caméra ou le CCU est hors tension. Il est possible également qu’un dispositif connecté ne soit pas détecté. Lors de connexions avec câble triaxial État d’illumination Signification Allumé (vert) Le niveau de réception est bon. Allumé (rouge) Le niveau de réception est très bas. Éteint Autre Panneau des connecteurs a Connecteur CCU/CNU REMOTE (CCU/CNU distant) (multiconnecteur 8 broches, femelle) Ceci sert à raccorder le connecteur RCP/CNU du CCU ou le connecteur RCP du CNU. 12 Noms et fonctions des composants b Connecteur EXT I/O (D-sub 9 broches, femelle) Ceci sert aux connexions d’interface externe. Réglages Réglage du panneau de commande Les sélecteurs illustrés à gauche du schéma ci-dessous servent à configurer le panneau de commande. Sélecteur d’élément de réglage : Ceci sélectionne les modes de réglage. Sélecteur de touche assignable : Ceci sélectionne les fonctions à attribuer aux touches assignables. Il faut utiliser un petit tournevis plat pour tourner les deux sélecteurs. Sélecteur d’élément de réglage Sélecteur de touche assignable Réglage des caractères d’affichage pour qu’ils s’éclairent dans les environnements sombres Avec le rétroéclairage EL, une lumière faible peut être émise par les caractères du panneau. Ce réglage facilite la lecture des caractères dans les endroits sombres. 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 2 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode de réglage du rétroéclairage des caractères d’affichage. 2 Appuyez sur la touche de sélection du filtre CC et définissez le rétroéclairage de l’affichage des caractères. La valeur de réglage du rétroéclairage apparaît dans la fenêtre d’affichage du filtre CC. Définissez la valeur sur « 0 » pour désactiver le rétroéclairage. La durée du rétroéclairage EL apparaît dans la fenêtre d’affichage du noir maître. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la valeur de réglage est réinitialisée sur sa valeur par défaut. Ajustement de la luminosité des voyants LED 3 Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le Vous pouvez ajuster la luminosité des touches d’opération et des voyants LED. 4 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 1 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode d’ajustement de la luminosité des voyants LED. 2 Tournez le bouton DETAIL et ajustez la luminosité du voyant LED allumé. La valeur de réglage est indiquée dans la fenêtre d’affichage IRIS. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la valeur de réglage est réinitialisée sur sa valeur par défaut. 3 Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le réglage. 4 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». réglage. réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». Pour définir la luminosité des caractères d’affichage lorsqu’ils sont éteints Le rétroéclairage EL est automatiquement activé ou désactivé (ON/OFF) selon la luminosité des alentours. Vous pouvez définir le niveau d’illumination lorsque le rétroéclairage EL est défini sur OFF. 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 3 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode de réglage du niveau d’illumination lorsque le rétroéclairage EL est défini sur OFF. 2 Tournez le bouton DETAIL et définissez le niveau d’illumination lorsque le rétroéclairage EL est défini sur OFF. Le niveau d’illumination est indiqué dans la fenêtre d’affichage IRIS. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la valeur de réglage est réinitialisée sur sa valeur par défaut. Réglages 13 3 Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le réglage. 4 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». Ajustement du niveau sonore du déclic des touches Vous pouvez ajuster le volume des déclics émis lorsque vous appuyez sur les touches du panneau de commande. 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 4 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode de réglage du volume sonore des déclics émis par les touches. 2 Tournez le bouton DETAIL et ajustez le volume sonore des déclics des touches. La valeur de volume des déclics est indiquée dans la fenêtre d’affichage IRIS. En appuyant sur la touche 5600K, le volume défini peut être confirmé. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la valeur de réglage est réinitialisée sur sa valeur par défaut. 3 Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le réglage. 4 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la valeur de réglage est réinitialisée sur sa valeur par défaut. 4 Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le réglage. 5 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». Réglage des fonctions à attribuer au bouton DETAIL Vous pouvez attribuer HD Detail ou SD Detail au bouton DETAIL sur le panneau de commande. 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 6 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode de réglage des fonctions à attribuer au bouton DETAIL. 2 Appuyez sur la touche de sélection du filtre CC et définissez la fonction à attribuer au bouton DETAIL. Les caractères qui affichent les fonctions attribuées au bouton DETAIL apparaissent dans la fenêtre d’affichage du filtre CC. Définissez « H » pour HD Detail ou « S » pour SD Detail. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. 3 Appuyez sur la touche CAM PW pour sauvegarder le réglage. Réglage de la tonalité d’appel 4 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». Vous pouvez ajuster le volume ou le type de tonalité d’appel. 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 5 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode de réglage de tonalité d’appel. 2 Tournez le bouton DETAIL et ajustez le volume de la tonalité d’appel. La valeur de réglage est indiquée dans la fenêtre d’affichage IRIS. Lorsque vous appuyez sur la touche CLOSE, la valeur est réinitialisée sur celle définie lors de la bascule vers le mode de réglage. Lorsque vous appuyez sur la touche STANDARD, la valeur de réglage est réinitialisée sur sa valeur par défaut. 3 Appuyez sur la touche de sélection du filtre CC et changez le type de tonalité d’appel. Le numéro de la tonalité d’appel apparaît dans la fenêtre d’affichage du filtre CC. 14 Réglages Initialisation des réglages Tous les réglages du panneau de commande peuvent être réinitialisés sur leur état par défaut. 1 Tournez le sélecteur d’élément de réglage sur le panneau de commande jusqu’à l’affichage de « 15 » dans la fenêtre d’affichage du gain maître. La touche PANEL ACTIVE clignote et le mode de réglage bascule vers le mode de réinitialisation du panneau de commande sur son état par défaut. 2 Appuyez sur la touche CAM PW. Tous les réglages du panneau de commande sont réinitialisés sur leur état par défaut. 3 Tournez le sélecteur d’élément de réglage et réinitialisez le numéro de réglage sur « 0 ». Attribution de fonctions à la touche assignable Vous pouvez attribuer des fonctions à la touche assignable du panneau de commande. 1 Tournez le sélecteur de touche assignable et Caractéristiques techniques définissez le numéro de la fonction à attribuer à la touche assignable. Caractéristiques générales Alimentation 10,5 V à 30 V CC Numéro de réglage Fonction attribuable Consommation de courant 2W 0 NO ASSIGN 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) 1 AUTO KNEE Température d’utilisation Poids 1,1 kg (2 lb. 9 oz.) 2 SKIN DETAIL 3 GATE 4 BLACK GAMMA 5 KNEE APERTURE 6 KNEE SAT 7 SATURATION 8 ATW 9 D-EXT A PREVIEW Unité : mm (pouces) Dimensions extérieures RCP-1000 2- 5 (7/32) 68 (2 3/4) 124 (5) 67 (2 3/4) 222 (8 3/4) 232,5 (9 1/4) 244 (9 5/8) 2 Remettez le panneau de commande sous tension. 67 (2 3/4) 124 (5) 68 (2 3/4) Caractéristiques techniques 15 Entrées/sorties RCP-1001 68 (2 3/4) 5 (7/32) 2- 85 (3 3/8) 67 (2 3/4) REMOTE CCU/CNU EXT I/O Multiconnecteur à 8 broches, femelle (1) 9 broches, femelle (1) Accessoires fournis Guide d’utilisation (1) Mode d’emploi (CD-ROM) (1) 222 (8 3/4) 232,5 (9 1/4) 244 (9 5/8) Accessoires en option 67 (2 3/4) 85 (3 3/8) Caractéristiques techniques Type et caractéristiques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. 68 (2 3/4) 16 Connecteur I/O externe JAE DE-9PF-N 1-568-182-11 Câble distant CCA-5-3 (3 m) Câble distant CCA-5-10 (10 m) Câble distant CCA-5-30 (30 m) Les informations fournies dans ce manuel sont la propriété de Sony Corporation et sont destinées uniquement à être utilisées par les acquéreurs de l’appareil décrit dans ce manuel. Sony Corporation interdit formellement la reproduction de n’importe quelle partie de ce manuel ou l’utilisation de celui-ci à des fins autres que l’utilisation et l’entretien de l’appareil décrit sans l’autorisation explicite de Sony Corporation. RCP-1000/1001 (SY) 4-209-483-02(1) Sony Corporation © 2010 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.