4-174-242-27 (1) Remarques concernant l’utilisation Avant toute utilisation Network Camera Manuel d’installation Avant la mise en service de cet appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. SNC-CH180/CH280 2010 Sony Corporation Printed in China AVERTISSEMENT Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien du produit qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié et se conformer à toute la réglementation locale. AVERTISSEMENT Un dispositif coupe-circuit facilement accessible doit être incorporé au câblage de l’installation du bâtiment. ATTENTION Ne soulevez pas la caméra à l’aide des câbles uniquement. Si vous remarquez de la condensation avant d’utiliser l’appareil, laissez-le reposer pendant un bon moment, puis mettez-le sous tension. Données et sécurité N’oubliez pas que les images et le son de la caméra de surveillance peuvent être soumis à des droits de protection de la confidentialité ou à d’autres droits reconnus par la loi. Assurez-vous de toujours respecter les lois en vigueur. Le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous avez définis sont le seul moyen de protéger l’accès aux images et au son de la caméra. Notez que la caméra n’offre aucun autre type d’identification et qu’aucun filtre de protection alternatif n’est proposé. Étant donné que ce service est basé sur Internet, il est possible que des tiers aient accès aux images et au son provenant de la caméra de surveillance via le réseau. SONY DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D’INTERRUPTION, VOIRE DE CESSATION DU SERVICE. CE SERVICE EST FOURNI TEL QUEL, ET SONY DÉCLINE ET EXCLUT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, CONCERNANT LE SERVICE, NOTAMMENT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, AINSI QUE LES CONDITIONS GARANTISSANT UN SERVICE SANS FAILLE ET CONTINU. Il est indispensable de sécuriser le réseau local sans fil. Si un problème survient et qu’aucune mesure de sécurité n’a été prise ou si les spécifications du réseau local sans fil sont insuffisantes, SONY ne saurait être tenu pour responsable en cas de dommage, perte des données enregistrées ou récupération de ces données. Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de systèmes de mémoire extérieurs ou de tout autre support ou système de mémoire à enregistrer un contenu de tout type. Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Si vous perdez des données en utilisant cet appareil, SONY n’accepte aucune responsabilité concernant la restauration de ces données. Informations personnelles Les images prises par le système qui utilise cet appareil peuvent identifier les individus et sont donc considérées comme « informations personnelles », tel que le décrit l’« Acte de protection des informations personnelles ». Nous vous prions d’utiliser les données vidéo conformément à la réglementation en vigueur. Les informations enregistrées avec cet appareil sont également considérées comme « informations personnelles ». Si vous mettez cet appareil au rebut, le transférez, le faites réparer ou le cédez à un tiers, veillez à prendre les mesures nécessaires pour que ces informations ne soient pas utilisées de façon frauduleuse. Lieu d’utilisation ou de rangement Pour des raisons de sécurité, ne raccordez pas le port LAN à un périphérique réseau susceptible de présenter une tension excessive. Le port LAN de cet appareil doit uniquement être raccordé aux périphériques dont l’alimentation répond aux prescriptions d’une TBTS (Très basse tension de sécurité) et est conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Utilisez des périphériques conformes à la norme IEEE802.3af. Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans les endroits suivants. Lieux extrêmement chauds ou froids (température de fonctionnement : –30°C à +50°C [–22°F à +122°F]) Lieux à proximité d’un équipement de chauffage (des radiateurs, par exemple) Près de puissantes sources magnétiques Proches de sources de puissantes radiations électromagnétiques, comme des transmetteurs de radio ou de télévision Lieux soumis à de fortes vibrations ou à des chocs Endroits soumis à de la vapeur ou à une humidité élevée Endroits soumis à un vent puissant, par exemple en hauteur Endroits où des gaz corrosifs ou inflammables sont émis, ou où une détérioration peut être entraînée par le sel Alimentation Paramètres de caméra La plaquette des caractéristiques nominales se trouve sur le support de la caméra. ATTENTION concernant le port LAN Avertissement pour les autres pays L’unité SNC-CH180/CH280 fonctionne sur du 24 V CA ou du 12 V CC. L’unité SNC-CH180/CH280 détecte automatiquement l’alimentation. Utilisez une alimentation nominale de 24 V CA ou de 12 V CC répondant aux prescriptions en matière de très basse tension de sécurité (SELV, Safety Extra Low Voltage) et conforme à une source d’alimentation limitée selon la norme CEI 60950-1. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients en Europe Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie séparés. Ne touchez pas la carte électronique directement avec la main. Si la caméra ne fait pas la mise au point correctement à cause des conditions météorologiques (s’il pleut, par exemple), réglez la mise au point manuellement. Aération Pour prévenir toute surchauffe interne, n’entravez pas la circulation de l’air autour de la caméra. Transport Mettez toujours l’appareil hors tension pour le transporter. Pour le transport de la caméra, replacez-la dans son emballage d’origine ou dans un emballage de même qualité. Utilisation dans des climats froids AVERTISSEMENT Cet appareil est muni d’une résistance intégrée qui s’active automatiquement lorsque la température interne chute afin que la caméra puisse continuer de fonctionner même à basse température (sauf dans le cas d’une alimentation par câble Ethernet). Cette résistance n’est toutefois pas en mesure de faire fondre la neige ou la glace accumulée sur le couvercle de l’objectif ou le boîtier extérieur. Veillez à installer cet appareil de façon à ce que l’objectif ne soit pas exposé à la neige. Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, cet appareil peut provoquer des interférences radio, dans ce cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. Si des interférences se produisent, contactez votre service après-vente agréé Sony. Ne pas utiliser cet appareil dans une zone résidentielle. Mise sous et hors tension à des températures basses Lorsque vous démarrez le système vidéo sous des températures inférieures ou égales à –10°C (14°F), il est possible que celui-ci ne fonctionne pas immédiatement après le démarrage. Le cas échéant, la résistance se met en marche afin d’augmenter la température interne et faire démarrer le système vidéo. Le système vidéo peut mettre deux heures à diffuser des images normales. ATTENTION Utilisation de la carte sans fil SNCA-CFW5* ou de la carte mémoire CF** en option Pour les clients en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande Des champs électromagnétiques à des fréquences spécifiques peuvent avoir une incidence sur l’image de cet appareil. Il est possible d’utiliser la carte sans fil SNCA-CFW5* ou la carte mémoire CF** en option uniquement lorsque l’alimentation provient d’un circuit 24 V CA ou 12 V CC. Si la caméra est alimentée par un système PoE et si vous souhaitez utiliser la carte sans fil SNCA-CFW5* ou la carte mémoire CF** en option, vous devez tout d’abord mettre la caméra hors tension, puis la remettre sous tension avec une alimentation 24 V CA ou 12 V CC. Fixez correctement le couvercle du logement d’insertion de la carte CF au caméra. *La SNCA-CFW5 n’est pas disponible dans certains pays et zones. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. ** Pour obtenir de plus amples informations sur les cartes mémoire CF vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé. À propos de la carte mémoire CF Les données contenues dans la carte mémoire CF peuvent être endommagées ou supprimées dans les cas suivants. Sony décline toute responsabilité et refuse toute indemnisation en cas de dommage ou de perte de profit dus à l’endommagement ou à la perte des données. Si vous retirez la carte mémoire CF de cet appareil ou mettez ce dernier hors tension alors que vous accédez à la carte mémoire CF. Si la carte mémoire CF est soumise à des chocs. Au terme de la durée de vie de la carte mémoire CF. (La durée de vie peut être considérablement écourtée selon l’utilisation de la carte mémoire CF.) Si la carte mémoire CF n’est pas installée ou insérée correctement. Nettoyage Utilisez une soufflante pour dépoussiérer Couvercle de l’objectif. Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer les surfaces externes de la caméra. Pour éliminer les taches tenaces, utilisez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente, puis essuyez. N’utilisez pas de solvants puissants tels que de l’alcool, du benzène ou des diluants car vous risquez d’endommager le fini des surfaces de l’appareil. Remarque concernant les faisceaux laser Les faisceaux laser risquent d’endommager les capteurs d’images. Il est fortement déconseillé d’exposer la surface d’un capteur d’images aux radiations d’un faisceau laser dans un environnement où un faisceau laser est utilisé. Phénomènes propres aux capteurs d’images Les phénomènes suivants, qui peuvent se produire sur les images, sont propres aux capteurs d’images. Ils n’indiquent en aucun cas un dysfonctionnement. Taches blanches Bien que les capteurs soient fabriqués à l’aide de technologies de haute précision, il peut arriver (dans de rares cas) que des petites taches blanches apparaissent sur l’écran, celles-ci sont causées par les rayons cosmiques, etc. Ce phénomène est inhérent à la technologie des capteurs d’images et ne signale en aucun cas un dysfonctionnement. Les taches blanches sont surtout visibles dans les cas suivants : - Lors du fonctionnement à haute température ambiante - Lorsque vous avez augmenté le gain (la sensibilité) - Lors de l’utilisation de l’obturateur lent Distorsion Lorsque des lignes ou des motifs précis sont filmés, il arrive qu’ils soient déformés ou qu’ils clignotent. Précaution Veillez à ne pas coincer les câbles entre la caméra et le plafond ou le mur. Si le câble est coincé, une rupture peut causer un incendie ou un choc électrique. Caméra Vue arrière Étiquette de classification (côté arrière) Cette étiquette indique le nom de l’appareil et sa classification électrique. Couvercle du logement d’insertion de la carte CF Pour retirer le couvercle du logement d’insertion de la carte CF à l’aide de la clé fournie, retirez les deux vis du couvercle, puis retirez la carte CF du logement d’insertion à l’arrière de la caméra. Lorsque vous remettez en place le couvercle du logement d’insertion de la carte CF, assurez-vous que la rondelle d’étanchéité est à sa place d’origine et que le couvercle est complètement fermé. Remarque Notes sur les manuels fournis Manuel d’installation (le présent document) Ce Manuel d’installation indique les noms et fonctions des pièces et commandes de la Caméra Si réseau, fournit des exemples de connexion et explique comment configurer la caméra. Lisez attentivement le Manuel d’installation avant toute utilisation. Guide de l’utilisateur (inclus dans le CD-ROM) Le Guide de l’utilisateur décrit comment installer la caméra et commander cette dernière via un navigateur Web. Après avoir correctement installé et raccordé la caméra, suivez les instructions de ce Guide de l’utilisateur. Utilisation des manuels du CD-ROM Le disque CD-ROM fourni les Guides de l’utilisateur de cet appareil en format PDF. Préparatifs Pour pouvoir utiliser les guides se trouvant sur le CD-ROM, la version 6.0 d’Adobe Reader ou une version ultérieure doivent être installées sur votre ordinateur. Remarque Si Adobe Acrobat Reader n’est pas installé, il peut être téléchargé à partir depuis l’adresse électronique suivante : http://www.adobe.com/ Lecture des manuels du CD-ROM 1 Insérez le CD-ROM dans votre lecteur de CD-ROM. Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Internet. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm du CD-ROM. 2 Sélectionnez et cliquez sur le manuel que vous souhaitez lire. Le fichier du manuel au format PDF s’ouvre. Cliquez sur un élément de la Table des matières pour accéder directement à la page qui vous intéresse. Remarques Selon la version d’Adobe Reader, il se peut que les fichiers ne s’affichent pas correctement. Si tel est le cas, installez la version la plus récente que vous pouvez télécharger depuis l’adresse électronique mentionnée dans « Préparatifs » ci-dessus. Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez en racheter un. Contacter votre revendeur Sony. Adobe et Acrobat Reader sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Smartphone viewer Ce produit est équipé d’un Smartphone viewer. Avec un Smartphone viewer, vous pouvez afficher une image de caméra réseau, effectuer un panoramique, une inclinaison et un zoom avec cette caméra, sur votre smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Mode d’emploi de Smartphone viewer » à l’adresse URL suivante : http://www.sony.net/ipela/snc Emplacement et fonctions des pièces vue avant Remarque L’image de sortie est principalement utilisée pour régler l’angle de vue et risque de ne pas s’afficher correctement, selon le format vidéo et les paramètres de la taille d’image. L’image risque de ne pas s’afficher correctement sur le plan horizontal et/ou vertical. Il se peut que l’image soit réduite. Support de la caméra Câble audio (fourni) Le connecteur avec le câble le plus long (SP) sert pour le connecteur de sortie de ligne tandis que le câble le plus court (MIC) sert pour le connecteur d’entrée du microphone/de la ligne. Borne SP (mini-jack, mono) Raccordez un haut-parleur en vente dans le commerce avec amplificateur intégré. Borne MIC (mini-jack, mono) Branchez un microphone en vente dans le commerce. Ce jack prend en charge les microphones plugin-power (tension nominale : 2,5 V CC). Câble I/O (Entrée/Sortie) (fourni) Ce câble est fourni avec une entrée capteur et deux sorties alarme. Les fils du câble commandent les signaux suivants. Couleur du fil Nom Rouge Entrée du capteur + Blanc Entrée du capteur– (GND) Noir Sortie d’alarme 1 + Jaune Sortie d’alarme 1 – Marron Sortie d’alarme 2 + Vert Sortie d’alarme 2 – Pour les détails relatifs à chaque fonction et aux réglages requis, reportezvous au Guide de l’utilisateur inclus dans le CD-ROM. Pour le câblage, reportez-vous à « Connexion du câble I/O ». Trou de vis de montage du câble d’acier anti-chute Lors de l’installation de la caméra au plafond ou au mur, fixez le câble d’acier anti-chute fourni à ce trou à l’aide de la vis fournie. Couvercle de l’objectif Câble LAN (RJ-45) (fourni) Connectez ce câble à un concentrateur ou un ordinateur sur les réseaux 10BASE-T ou 100BASE-TX à l’aide d’un câble réseau (UTP, catégorie 5). Câble d’alimentation électrique (fourni) Connectez ce câble à un système d’alimentation électrique 24 V AC ou 12 V DC. Vous pouvez visser un câble de rallonge dans l’extrémité du connecteur situé au bout du câble. Câble BNC (fourni) Sert à la sortie d’un signal vidéo composite. Carte sans fil/CF (non fourni) Pour assurer une étanchéité totale, le couple de serrage de la vis ne doit pas dépasser 0,4 N•m à 0,5 N•m. Fente carte CF Cette fente sert à la carte sans fil SNCA-CFW5* en option ou à la carte mémoire CF**. Remarque Insérez la carte mémoire CF** face inférieure vers le panneau de commande de la caméra. *La SNCA-CFW5 n’est pas disponible dans certains pays et zones. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. ** P our obtenir de plus amples informations sur les cartes mémoire CF vérifiées, consultez votre revendeur Sony agréé. Levier carte CF Appuyez sur le levier pour retirer la carte mémoire CF** de la fente carte CF. Couvercle du panneau de commande Desserrez la vis de maintien à l’aide de la clé fournie et ouvrez le couvercle dans le sens indiqué par la flèche. Vis de réglage de blocage du bloc de caméra Desserrez tout d’abord la vis à l’aide de la clé fournie et placez le bloc de caméra face à la direction souhaitée, puis resserrez la vis pour le fixer. Indicateur POWER (Vert) La caméra démarre une vérification du système lorsqu’elle reçoit une alimentation électrique. Si le système est normal, l’indicateur s’éclaire. Indicateur NETWORK (Vert/Orange) L’indicateur s’allume ou clignote lorsque la caméra est connectée au réseau. Dans le cas contraire, l’indicateur s’éteint. Lorsqu’un réseau 100BASE-TX est connecté, l’indicateur devient vert. Lorsqu’un réseau 10BASE-T est connecté, l’indicateur devient orange. Indicateur NTSC/PAL (Vert/Orange) L’indicateur vert s’allume lorsque le mode de sortie est NTSC. L’indicateur orange s’allume lorsque le mode de sortie est PAL. Indicateur du radiateur (Vert) Lorsque l’alimentation provient d’un courant alternatif 24 V ou continu 12 V, le voyant s’illumine en vert si l’élément chauffant fonctionne correctement. Lorsque l’alimentation provient d’un câble Ethernet (PoE), l’élément chauffant ne fonctionnera pas. Cependant, le voyant de l’élément chauffant risque de s’illuminer. Bouton NTSC/PAL Permet de commuter la source vidéo. Jack de sortie MONITOR Branchez ce jack sur un connecteur d’entrée vidéo d’un moniteur vidéo. Vous pouvez régler la caméra ou l’objectif tout en regardant l’image sur le moniteur vidéo. Déconnectez le câble après avoir réglé la caméra ou l’objectif. Fermez bien le couvercle pour maintenir l’étanchéité de la caméra. Remarque Utilisez une fiche de diamètre 11,8 mm maximum. Boutons de zoom Utilisez les deux boutons pour régler le zoom de l’objectif. [W] WIDE : zoom arrière [T] TELE : zoom avant Boutons de mise au point Utilisez les deux boutons pour régler la mise au point de l’objectif. [N] NEAR : mise au point sur un objet proche [F] FAR : mise au point sur un objet distant Pour réinitialiser la caméra à ses valeurs par défaut d’usine, maintenez ces deux boutons enfoncés et fournissez une alimentation électrique à la caméra. Bouton Easy Focus Appuyez sur ce bouton pour régler automatiquement et facilement la mise au point. (suite au verso) Installation Connexion du câble I/O Connectez les fils du câble I/O comme suit : AVERTISSEMENT Repère vertical Trou pour cables de connexion ø40 (1 5/8) Trou servant à l’installation du support Si vous fixez la caméra en hauteur (sur un mur ou au plafond, par exemple), confiez l’installation à un maçon ou à un installateur professionnel qualifié. Si vous installez la caméra en hauteur, assurez-vous que l’emplacement d’installation et son matériel sont assez résistants pour pouvoir soutenir un poids de 15 kg (33 lb 1 oz) ou plus, puis installez solidement la caméra. S’ils ne sont pas assez solides, la caméra risque de tomber et de causer de graves blessures. Si le plafond n’est pas assez solide, la caméra risque de tomber et de causer de graves blessures. Pour éviter que la caméra ne tombe, assurez-vous d’attacher le fil d’acier fourni. Si vous fixez la caméra en hauteur, vérifiez périodiquement (au moins une fois par an) que la connexion est toujours correcte. Si les conditions l’exigent, augmentez la fréquence des vérifications. ø140 (5 /8) 85,7 (3 3/8) 83,7 (3 3/10) Repère horizontal 139,5 (5 1/2) 5 Schéma de câblage pour le capteur d’entrée Dispositif de sortie de collecteur ouvert/commutateur mécanique Intérieur de la caméra 3,3 V 10 kohms 2,2 kohms 10 kohms Choix de l’emplacement d’installation de la caméra 186 (7 /8) 3 83,7 (3 3/10) 85,7 (3 3/8) 316,8 (12 1/2) Vis de montage Unité : mm (pouces) 3 ø9 ) 3 /4 (3 Unité : mm (pouces) Plafond Fil d’acier (fourni) Après avoir choisi la direction dans laquelle la caméra va filmer, percez le trou requis (ø40 mm (1 23/40 pouces)) pour les câbles de connexion à l’aide du modèle fourni. Puis choisissez les quatre positions pour les trous qui serviront à installer le Support de la caméra. Le Support de la caméra est fourni avec quatre trous de montage de 4,5 mm (3/16 pouce) de diamètre. Installez les Support de la caméra sur un mur ou au plafond avec des vis fixées dans quatre trous de fixation : Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d’installation et des matériaux. (vis de montage non fournies.) Paroi ou plafond en acier : utilisez des écrous et des boulons M4. Paroi ou plafond en bois : utilisez des vis autotaraudeuses M4. L’épaisseur du panneau doit être d’au moins 15 mm (5/8 pouce). Mur en béton : utilisez des ancrages, des boulons et des chevilles pour murs en béton. Boîte de jonction : utilisez des vis s’adaptant aux trous de la boîte de jonction. AVERTISSEMENT Les vis de montage requises seront différentes en fonction du lieu d’installation et des matériaux. Si vous ne fixez pas solidement la caméra avec les vis de montage appropriées, la caméra risque de tomber. Entrée du capteur + GND GND Vis M4 ×8 (fournie) Remarque Si vous installez la caméra en position renversée (au plafond, par exemple), prenez les mesures d’étanchéité nécessaires pour éviter toute fuite d’eau dans la partie supérieure du support. Vis de montage de la caméra (non fourni) (4) Réglage de la direction et de la zone couverte par la caméra 1 Desserrez la vis de réglage de blocage du bloc de caméra à l’aide de la clé fournie. 2 Réglez la caméra pour orienter l’objectif dans la direction souhaitée. 3 Serrez la vis de réglage de blocage du bloc de caméra à l’aide de la clé fournie pour fixer la caméra. 4 Desserrez la vis de maintien à l’aide de la clé fournie pour ouvrir le couvercle du panneau de commande. 5 Réglez le zoom à l’aide des boutons de zoom. L’indicateur de zoom s’affiche sur le moniteur. 6 Appuyez sur le bouton Easy Focus pour régler automatiquement la mise au point. 7 Fermez le couvercle du panneau de commande et resserrez la vis de maintien à l’aide de la clé fournie. 8 Répétez les étapes 1 à 5 jusqu’à ce que le champ de prise de vue et la 1,3 mise au point soient déterminés. 2 5 6 4,7 Lorsque le commutateur ZOOM/FOCUS est en position W/T Lorsque vous réglez l’angle du bloc de caméra sans desserrer la vis de blocage de la tête de la caméra, vous risquez d’endommager une pièce interne. Si le poids du bloc de caméra empêche le réglage, desserrez la vis de blocage du bloc de caméra jusqu’à ce qu’il bouge sans entrave. Si vous ne parvenez pas à régler convenablement la mise au point à l’aide de la commande de mise au point facile, notamment à cause des conditions de prise de vue, utilisez les boutons de mise au point manuellement. L’indicateur de mise au point s’affiche sur le moniteur. Connexion Intérieur de la caméra Connectez le câble LAN de la caméra à un routeur ou un concentrateur sur le réseau à l’aide du câble réseau (droit, non fourni). Lorsque le commutateur ZOOM/FOCUS est en position N/F Pour connecter à un ordinateur Connectez le câble LAN de la caméra au connecteur réseau d’un ordinateur à l’aide du câble réseau (croisé, non fourni). Connexion de l’alimentation électrique Comme indiqué ci-dessous, l’alimentation électrique de la caméra peut se faire de trois façons. 12 V DC 24 V AC Equipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3af (système PoE*) *PoE signifie Power over Ethernet (alimentation électrique par Ethernet). Remarque Le numéro indique la position de mise au point. Le symbole * indique la position de mise au point approximative. Plafond Si l’alimentation électrique est fournie simultanément par le câble d’entrée et le câble LAN, l’alimentation électrique provenant du LAN est prioritaire. Connexion à une source 12 V DC ou 24 V AC Connectez le câble d’alimentation électrique de la caméra à une source 12 V DC ou 24 V AC. Utilisez une source 12 V DC ou 24 V AC isolée de 100 ou 240 V AC. Chaque tension utilisable s’étend comme suit. 12 V DC : de 10,8 V à 13,2 V 24 V AC : de 21,6 V à 26,4 V Aux États-Unis, ce produit peut avoir une alimentation répertoriée UL de Classe 2 uniquement. Au Canada, ce produit peut avoir une alimentation certifiée CSA de Classe 2 uniquement. Utilisez le câble UL (VW-1 style 10368) pour ces connexions. câble recommandé 12 V CC : CÂBLE (AWG) #24 #22 #20 Longueur max. (m) 24 V CA : 3 5 8 CÂBLE (AWG) #24 #22 #20 Longueur max. (m) 12 21 30 Connexion de l’équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3af Cable LAN L’équipement d’alimentation électrique conformément à IEEE802.3af fournit l’alimentation électrique par le biais du câble LAN. Pour plus de détails, reportezvous au Manuel d’instruction de l’équipement. Cable réseau (droit, non fourni) Extérieur 5V R Sortie d’alarme + Relais magnétique – 24 V CA 24 V CC, 1 A ou moins Exemple de circuit Sortie d’alarme – GND Spécifications Compression Format de compression vidéo Format de compression audio Taux de trame maximum JPEG/MPEG4/H.264 G.711/G.726 (40, 32, 24, 16 kbps) SNC-CH180 : H.264 : 30 fps (1280 × 720) SNC-CH280 : H.264 : 30 fps (1920 × 1080) Caméra DEL IR 27 pièces Distance de fonctionnement IR SNC-CH180 : 30 m (50 IRE) SNC-CH280 : 30 m (50 IRE) Système de signal Système couleur NTSC/système couleur PAL (commutable) Dispositif d’image SNC-CH180 : Type CMOS 1/3 (Exmor) Eléments d’image effectifs : environ 1 390 000 SNC-CH280 : Type CMOS 1/2,8 (Exmor) Eléments d’image effectifs : environ 3 270 000 Synchronisation Synchronisation interne Résolution horizontale 600 Lignes TV (vidéo analogique) Vidéo S/B 50 dB ou plus (AGC 0 dB) Luminosité minimale SNC-CH180 : F1,2/View-DR désactivé/VE désactivé/ AGC élevé/XDNR moyen/50 IRE (IP) Couleur 0,22 lx Noir et blanc 0 lx (IR activé) SNC-CH280 : F1,2/View-DR désactivé/VE désactivé/ AGC élevé/XDNR moyen/50 IRE (IP) Couleur 0,40 lx Noir et blanc 0 lx (IR activé) Distance focale Ouverture relative maximale Angle de prise de vue Distance minimale du sujet 3,1 mm à 8,9 mm F1,2~F2,1 SNC-CH180 : Verticale : 67,4° à 25,0° (1280 × 1024) Horizontale : 85,4° à 31,2° SNC-CH280 : Verticale : 65,2° à 24,2° (1920 × 1440) Horizontale : 88,5° à 32,3° 300 mm Interface Port LAN Port I/O Connexion au réseau Le numéro indique la position de zoom. Le symbole * indique la position de zoom approximative. Dispositif de sortie à collecteur ouvert Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Objectif Remarques ou GND surface d’installation. Fixez le fil d’acier à l’aide de la Vis M4 × 8 fournie sur le trou réservé au fil d’acier sur le support de la caméra. Fixez le fil d’acier au plafond ou sur le mur. 3 Installez la caméra au plafond ou sur le mur Insérez les quatre vis dans les trous de vis situés sur le support de la caméra, puis serrez-les pour fixer la caméra. Lorsque vous installez la caméra sur un mur, vérifiez que le repère TOP sur la caméra est dirigé vers le haut. Reportez-vous à la section « Vis de montage » pour savoir quelle vis utiliser. Contacteur mécanique Entrée du capteur – 10 kohms (GND) Installation de la caméra 1 Faites passer tous les câbles de signal par le trou réservé aux câbles de la 2 Fixez le fil d’acier fourni à la caméra et au plafond ou sur le mur. Extérieur 10BASE-T/100BASE-TX, auto negotiation (RJ-45) Entrée de capteur : × 1, contact de fermeture, couper le contact Sortie d’alarme : × 2, 24 V CA/CC, 1 A (sorties de relais mécanique électriquement isolées de la caméra) Sortie vidéo VIDEO OUT : BNC, 1,0 Vc-c, 75 ohms, asymétrique, sync négative Entrée de micro* Mini-jack (mono) Autoalimenté (tension nominale : 2,5 V CC) Impédance de charge recommandée : 2,2 kohms Entrée de ligne* Mini-prise (mono) * L’entrée du microphone et l’entrée de ligne peuvent être commutées à l’aide du menu d’exploitation. Sortie de ligne Mini-jack (mono), niveau de sortie maximal : 1 Vrms Autres informations Alimentation 12 V CC ± 10% 24 V CA ± 10%, 50 Hz/60 Hz Conformément à IEEE802.3af (système PoE) Puissance consommée SNC-CH180 : 30 W max. SNC-CH280 : 33 W max. Température de fonctionnement ( 24 V CA et 12 V CC ) Température de démarrage : –20°C ~ +50°C (–4°F à +122°F) Température de fonctionnement : –30°C ~ +50°C (–22°F à +122°F) Température de fonctionnement (IEEE802.3af (SYSTEME PoE)) Température de démarrage : 0°C ~ 50°C (32°F à 122°F) Température de fonctionnement : –10°C ~ +50°C (14°F à 122°F) Fonctionnement du radiateur Prise en charge uniquement via une alimentation 24 V CA, 12 V CC, (24 V CA + PoE) ou (12 V CC + PoE) (IEEE802.3af (SYSTÈME PoE) : alimentation caméra uniquement) Utilisation de la carte CF Prise en charge uniquement via une alimentation 24 V CA, 12 V CC, (24 V CA + PoE) ou (12 V CC + PoE) (IEEE802.3af (SYSTÈME PoE) : alimentation caméra uniquement) Température de stockage –20°C à +60°C (–4°F à +140°F) Humidité de fonctionnement 20% à 80% (aucune condensation) Humidité de stockage 20% à 95% Dimensions (boîtier de la caméra) ø93 mm × 186 mm (3 3/4 pouces × 7 3/8 pouces), pièces de projection non incluses Poids Environ 1,9 kg (4 lb 3,0 oz) Accessoires fournis CD-ROM (Guides de l’utilisateur et programmes fournis) (1), modèle (1), fil d’acier (1), Vis M4 × 8 (1), clé (1), Manuel d’installation (le présent document) (1 exemplaire) Accessoires en option Carte sans fil SNCA-CFW5* * L a SNCA-CFW5 n’est pas disponible dans certains pays et zones. Pour plus d’informations, consultez votre revendeur Sony agréé. La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. 10BASE-T/ 100BASE-TX Routeur ou concentrateur Recommandations pour les inspections périodiques Cable d’alimentation électrique En cas d’utilisation de cet appareil pendant une période prolongée, veillez à son entretien périodique pour la sécurité. Il peut sembler sans défaut, mais il est possible que les composants se soient détériorés avec le temps, ce qui peut provoquer un dysfonctionnement ou un accident. Pour plus d’informations, consultez le magasin où vous avez acheté l’appareil ou un revendeur Sony agréé. ">

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.