4-692-879-12 (1) Digital Wireless Receiver Mode d’emploi DWR-S02DN © 2016 Sony Corporation Table des matières Affichage du délai du signal audio (SYSTEM DELAY) .......................................... 15 Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 ............................. 15 Affichage du nom de l’émetteur (NAME) ........... 15 Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ................................ 15 Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ............................................... 15 Affichage du réglage du filtre passe-bas (LCF) ................................................................. 16 Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ............................................... 16 Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME) ...................................................... 16 Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ............................................................... 16 Cross Remote (RF REMOTE) ............................. 16 Utilisation de Cross Remote ................................... 16 Appariement à un émetteur .................................. 16 Modification des réglages de l’émetteur ............... 18 Réglage du groupe/canal (GP/CH) ...................... 18 Réglage de bande de fréquences (BAND) ........... 18 Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) ..................................................... 18 Réglage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) ............................................... 18 Réglage du filtre passe-bas (LCF) ....................... 18 Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) ............................................... 18 Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) ............ 18 Réglage de Cross Remote (RF REMOTE) .......... 18 Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) .............................................. 18 Schéma fonctionnel ................................................. 19 Dépannage ............................................................... 20 Remarques importantes sur le fonctionnement ... 22 Remarques sur l’utilisation du récepteur ............. 22 A propos du nettoyage ......................................... 22 Version du logiciel de l’émetteur ........................ 22 Dégradation audio due à une faible réception ..... 22 Spécifications ........................................................... 23 Fréquences porteuses et intervalle de canaux ...... 24 Caractéristiques ........................................................ 3 Identification des parties .......................................... 4 Préparation ................................................................ 5 Fixation à un caméscope ........................................ 5 Utilisation de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D ................................................. 6 Réglage du canal de réception ................................. 6 Sélection de la bande de fréquences/groupe/ canal ..................................................................... 6 Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs ..................................................................... 7 Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres .................................................................... 7 Utilisation de la fonction de transmission cryptée ........................................................................ 8 Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) .................................................. 8 Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) ..................................................... 9 Utilisation d’un clavier USB .................................. 10 Affichages des menus et réglages détaillés ............ 11 Structure et hiérarchie des menus ........................ 11 Opérations de base des menus ............................. 12 Menu UTILITY ....................................................... 12 Sélection du niveau de référence de sortie AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC) .................. 12 Sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) ............................................. 12 Terminaison du signal de synchronisation (WORD SYNC 75ohm) ..................................... 13 Sélection de l’entrée 1 (ANALOG OUTPUT1) ..................................... 13 Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) ............................................................... 13 Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) ................................................ 13 Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) ........................................... 13 Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY PRESET) ....... 13 Affichage de la version du logiciel (VERSION) ....................................................... 13 Menu RX (tuner) 1/2 ............................................... 14 Sélection du groupe/canal (GP/CH) .................... 14 Sélection de bande de fréquences (BAND) ......... 14 Fonction de balayage des canaux actifs (ACT CH SCAN) .............................................. 14 Fonction de balayage des canaux libres (CLR CH SCAN) ............................................... 14 Utilisation de la fonction de coupure du son de RF (RF SQUELCH) .......................................... 14 Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) ............................................... 14 Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) .............................................. 14 2 Plans préprogrammés sans fil de disposition des canaux pour une utilisation simultanée sur plusieurs canaux Caractéristiques Le récepteur numérique sans fil DWR-S02DN est un récepteur numérique à insertion facile capable de recevoir deux canaux à partir d’émetteurs numériques sans fil. Utilisé avec les caméscopes professionnels Sony ou l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D, le DWR-S02DN permet la construction d’un système audio ENG/EFP entièrement numérique. Ce récepteur permet l’application de plusieurs canaux sur des canaux de télévision non utilisés grâce à l’utilisation du plan original intégré de disposition des canaux Sony. Le DWR-S02DN dispose de plusieurs groupes de canaux préprogrammés, ce qui signifie une combinaison des canaux sans fil afin de permettre l’utilisation simultanée de plusieurs canaux sans intermodulation. Récepteur numérique à deux canaux et à insertion facile Malgré sa capacité à recevoir deux canaux, le DWR-S02DN est suffisamment petit pour être monté directement dans le logement du caméscope Sony. Qu’est-ce que DWX ? Montage à l’arrière des caméscopes DWX désigne le nouveau système de microphone numérique sans fil de Sony. La série DWX reflète la grande expertise de Sony en matière de microphones professionnels et de conception sonore. Il représente un mélange réussi du savoir-faire de Sony, de la technologie sans fil renommée pour sa stabilité et d’une technologie audio numérique de pointe. En plus de l’obtention de la qualité sonore la meilleure possible grâce au système numérique, la série DWX prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux, la transmission cryptée et la transmission de métadonnées pour la surveillance de l’état de plusieurs émetteurs. L’utilisation d’un lien principal et d’un autre lien supplémentaire rend également possible le contrôle à distance des émetteurs depuis le récepteur. Grâce à ses nombreuses fonctions avancées, le système est capable de transformer considérablement le flux de travail des applications professionnelles. Le DWR-S02DN peut être monté à l’arrière de nombreux caméscopes professionnels Sony, à l’aide de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Lorsqu’il est utilisé avec un caméscope disposant d’entrées AES/EBU, un enregistrement audio numérique intégral est également possible. Fonction de balayage automatique des canaux Le DWR-S02DN est équipé de deux fonctions de balayage automatique des canaux permettant des changements rapides, simples et sûrs des fréquences de canaux. Trois modes de codec audio Basculez entre les modes de codec audio en fonction de vos besoins opérationnels. Qu’est-ce que WiDIF-HP ? Pour en savoir plus, consultez « Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) » à la page 14. WiDIF-HP (WiDIF : Format interface numérique sans fil, HP : Haut niveau) est un format d’interface audio numérique sans fil développé par Sony. Il permet une transmission extrêmement sécurisée de la qualité sonore et un délai de transit du système faible, et prend en charge l’utilisation simultanée sur plusieurs canaux. Conception compacte, légère et robuste Le DWR-S02DN est extrêmement compact et léger, gardant un bon équilibre même lorsqu’il est monté sur un caméscope. De plus, il est fabriqué en magnésium moulé et en aluminium, ce qui le rend très robuste et adapté à un environnement difficile. Qu’est ce que Cross Remote ? Cross Remote est un système qui permet aux émetteurs d’être surveillés et contrôlés à partir d’un récepteur avec le logiciel de contrôle de studio sans fil installé sur un ordinateur connecté à un récepteur. Par exemple, les réglages d’un émetteur porté sous un vêtement peuvent facilement être modifiés par le biais du lien sans fil. Afficheur OLED (Organic Light-Emitting Diode - Diode électroluminescente organique) à matrice de points facile à consulter La réponse rapide de l’afficheur OLED permet d’afficher clairement et précisément les conditions d’utilisation en temps réel. 3 Pour en savoir plus sur l’utilisation d’un clavier USB, consultez « Utilisation d’un clavier USB » en page 10. Identification des parties Pour en savoir plus sur l’échange de clé de cryptage, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » en page 8. g Indicateurs RF (radiofréquence) Indiquent le niveau d’entrée RF du tuner 1 et du tuner 2. Les indicateurs qui s’allument dépendent du réglage de la fonction de coupure du son de RF comme suit : Lorsque le niveau de coupure du son de RF (radiofréquence) est réglé sur OFF : Allumés en vert : 25 dBµ ou plus Allumés en rouge : 20 dBµ à 25 dBµ Eteints : Moins de 20 dBµ Lorsque le niveau de coupure du son de RF (radiofréquence) est réglé sur 20 dBµ : Allumés en vert : 30 dBµ ou plus Allumés en rouge : 20 dBµ à 30 dBµ Eteints : Moins de 20 dBµ h Interrupteurs POWER Permettent de mettre sous ou hors tension le tuner 1 et le tuner 2 de manière individuelle. i Touche MENU SELECT (sélection de menus) Sélectionne le menu affiché. a Antenne et connecteur d’antenne (type BNC) Raccordez ici l’antenne fournie. j Touche SET Change l’élément à régler ou valide la valeur de la fonction ou du paramètre sélectionné. b Vis de montage Utilisez-les pour fixer le récepteur à un caméscope ou à un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. k Touche + ou – Utilisée pour sélectionner une fonction ou une valeur. Si vous réglez l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche +, le tuner mis sous tension démarre l’opération de numérisation de la fonction de numérisation du canal vide. Si vous réglez l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche –, le tuner mis sous tension démarre l’opération d’appariement de la fonction de contrôle sans fil à distance. c Broche de compatibilité Empêche la fixation d’un caméscope ou d’un adaptateur incompatible. d Connecteur d’accessoires Utilisez-le pour raccorder le récepteur à un caméscope ou à un adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Les signaux audio, de puissance et de contrôle sont envoyés par ce connecteur. l Afficheur Indication de niveau e Indicateur POWER S’allume en vert lorsque l’appareil est sous tension. Les indicateurs POWER1 et POWER2 indiquent respectivement l’état d’alimentation du tuner 1 et du tuner 2. f Connecteur USB Le raccordement d’un clavier optionnel à ce connecteur permet de faire fonctionner les menus à partir du clavier. Le raccordement de l’émetteur à ce connecteur à l’aide du câble USB fourni permet d’échanger une clé de cryptage avec l’émetteur. A Indicateur de niveau d’entrée audio Indique le niveau d’entrée audio. 4 B Indicateur de niveau de référence Indique le niveau d’entrée de référence. –58 dBu (–60 dBV) est indiqué lorsque le niveau d’entrée est réglé sur « MIC » sur l’émetteur, et +4 dBu lorsque le niveau d’entrée est réglé sur ligne. Préparation Fixation à un caméscope C Indicateur de crête Avertit d’une entrée excessive en s’allumant lorsque le signal est de 3 dB au-dessous du niveau auquel commence la distorsion. Ce récepteur peut être inséré dans un logement présent sur les caméscopes Sony compatibles. Le signal audio, qui est converti en numérique par l’émetteur numérique sans fil, peut être enregistré tel quel sur le caméscope, ce qui vous permet de créer un système entièrement numérique. D Indication des piles En se basant sur les métadonnées de l’émetteur, affiche l’état des piles de l’émetteur selon 8 indications de niveau. Remplacez les deux piles lorsque l’indication commence à clignoter. 1 Retirez le couvercle du logement du récepteur sans fil sur le caméscope et insérez le récepteur dans le logement. Pour en savoir plus sur la façon de changer les piles de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. Pour éviter d’insérer le récepteur dans le mauvais sens, vérifiez l’emplacement des vis de montage et de la broche de compatibilité avant d’insérer le récepteur sans fil. E Indicateur de qualité du signal Indique la qualité de réception du signal RF. L’apparition de nombreuses erreurs de données pendant un intervalle donné réduit la hauteur des barres. Cet indicateur vous permet de contrôler la détérioration du signal pouvant se produire lorsqu’il y a du bruit ou lorsque l’émetteur est trop éloigné du récepteur. F Indicateur de niveau RF Indique le niveau d’entrée RF. Le nombre de segments qui s’allument dépend du niveau d’entrée. Lorsque la fonction de coupure du son est réglée, le niveau de coupure du son est indiqué sur l’indicateur de niveau RF. Lorsque le niveau d’entrée RF passe au-dessous du niveau de coupure du son, le signal de sortie est coupé. 2 Après avoir complètement inséré le récepteur dans le logement, serrez fermement les quatre vis de montage. Récepteur Pour en savoir plus sur l’utilisation du caméscope avec le récepteur, consultez le mode d’emploi fourni avec le caméscope. Remarque Si le caméscope n’est pas compatible avec le récepteur, la broche de compatibilité du récepteur rendra impossible son insertion dans le logement. Pour en savoir plus sur les caméscopes compatibles, consultez un représentant Sony. 5 Utilisation de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D Réglage du canal de réception La fixation du récepteur à l’adaptateur sans fil DWA-01D/ F01D permet de les utiliser en tant que récepteur sans fil portable. Le récepteur indique des groupes de canaux pour une transmission sans interférences. Lorsque vous utilisez plusieurs émetteurs et microphones sans fil (opérations simultanées sur plusieurs canaux) dans la même zone, la sélection du même groupe et l’utilisation d’un canal dans ce groupe peut empêcher l’interférence des signaux. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur. Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal Réglez la bande de fréquences (BAND), le groupe (GP) et le canal (CH) comme suit : Pour en savoir plus sur les groupes et les canaux compris sur chaque bande de fréquences, consultez « Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists » sur le CDROM fourni. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 12. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran BAND s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner une bande de fréquences. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’écran GP/CH s’affiche. 7 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 8 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un groupe. 9 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. 6 Le balayage commence. Lorsqu’une fréquence numérique sans fil Sony est détectée, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. L’indicateur du canal commence à clignoter. 10 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner un canal. 11 Appuyez sur la touche SET pour valider la sélection. 5 Si vous choisissez cette fréquence après vérification, Lors de l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance : Quand vous modifiez le réglage BAND/GP/CH du récepteur, vous pouvez envoyer ce réglage BAND/GP/CH à l’émetteur apparié au récepteur. appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SET puis appuyez sur la touche SET. Pour rechercher une autre fréquence, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner CONTINUE puis appuyez sur la touche SET. Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Remarque Si aucune fréquence numérique sans fil Sony n’est trouvée dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres Cette fonction recherche un canal qui n’est pas en cours d’utilisation par un autre dispositif sans fil ou par un poste de télévision. Cette fonction facilite la recherche d’un canal disponible afin de pouvoir utiliser le microphone sans fil sans interférences. La fonction recherche un canal vide parmi les fréquences enregistrées dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. En plus de l’utilisation de cette procédure, vous pouvez aussi régler l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche + pour démarrer l’opération de numérisation du canal vide sur le tuner mis sous tension. A propos de l’utilisation du même groupe et du même canal par des systèmes voisins Lorsque le même groupe et le même canal sont utilisés par deux systèmes ou plus qui sont rapprochés l’un de l’autre et ne sont séparés par aucune cloison ou aucun obstacle dans un grand espace ouvert, les systèmes doivent être éloignés des autres d’au moins 100 mètres afin d’éviter les interférences. Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. Cette fonction effectue un balayage pour une fréquence numérique sans fil Sony à partir des listes de fréquences dans le GP (groupe) sélectionné à l’aide de la fonction de sélection GP/CH. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication CLR CH SCAN s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. Condition requise pour la détection : • Signal numérique sans fil Sony • Au-dessus du niveau de coupure du son de RF du récepteur • Le réglage de la fonction de transmission cryptée est correct. • Les réglages de mode de codec audio correspondent 4 Lorsque CLR CH SCAN est affiché, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES. Le balayage commence. Lorsqu’un canal vide est détecté, le balayage s’arrête et la fréquence est affichée. Si vous sélectionnez NO, la fonction de balayage est annulée. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu RX1/RX2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce 5 Si vous décidez d’utiliser ce canal, appuyez plusieurs que l’indication ACT CH SCAN s’affiche. fois sur la touche + ou – pour sélectionner SET puis appuyez sur la touche SET. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est utilisée, le réglage du groupe/canal peut être envoyé à l’émetteur. l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES. 7 Pour rechercher un autre canal vide, appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner CONTINUE puis appuyez sur la touche SET. Utilisation de la fonction de transmission cryptée Remarques • Si aucun canal vide n’est trouvé dans le groupe au deuxième essai, le balayage est annulé. • Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. Ce récepteur est capable de recevoir des signaux brouillés provenant d’émetteurs numériques sans fil Sony. Cette fonction permet d’empêcher le piratage du signal. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez l’un des modes de transmission cryptée suivants : Mode clé sécurisée : avec cette méthode de transmission cryptée individuelle (entre un seul émetteur et un seul récepteur), une clé sécurisée générée automatiquement par l’émetteur est utilisée par l’émetteur et le récepteur. Mode mot de passe : vous choisissez un mot de passe de huit caractères au maximum pouvant être défini pour plusieurs émetteurs et récepteurs. Cela permet d’effectuer une transmission cryptée dans un groupe. Remarque Veillez à ce que l’émetteur et le récepteur soient réglés sur le même mode. Utilisation du mode clé sécurisée (SECURE KEY) Utilisez ce mode pour une transmission cryptée individuelle entre un émetteur et un récepteur. Une clé de cryptage ne pouvant pas être lue de l’extérieur est générée automatiquement par l’émetteur. Cette clé est transmise au récepteur par une connexion USB ou à l’aide de la fonction RF REMOTE, permettant une transmission cryptée. La clé de cryptage utilisée par l’émetteur et le récepteur est à nouveau générée pour chaque transmission avec clé, ce qui permet une communication hautement sécurisée. La clé de cryptage utilisée entre l’émetteur et le récepteur est enregistrée lors de la mise hors tension, afin que la transmission cryptée puisse reprendre à la prochaine mise sous tension. 1 Préparation du récepteur (cet appareil) 1 Lorsque l’indication ENCRYPTION est activée (dans le menu RX1/2), maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner SECURE KEY puis appuyez sur la touche SET. 2 Préparation de l’émetteur Réglez SECURE KEY sur l’émetteur que transfèrera la clé de cryptage. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 3 Echange de la clé de cryptage 8 SET, le caractère sélectionné est ajouté à la fin du mot de passe actuel. – : Supprime le dernier caractère du mot de passe actuel. SET : Valide le caractère ou le mot de passe modifié. Sur le récepteur, sélectionnez USB ou REMOTE (sans fil à distance) comme méthode d’échange de la clé de cryptage. Lorsque la fonction RF REMOTE est désactivée, REMOTE ne peut pas être sélectionné. Lorsque vous sélectionnez USB : Raccordez l’émetteur au récepteur à l’aide d’un câble USB (non fourni) et du câble adaptateur USB (fourni avec l’émetteur). (Pour réaliser ce raccordement à l’aide d’un câble USB, vous devez retirer l’antenne près du connecteur USB.) 4 Réglez la fonction de transmission cryptée sur l’émetteur sur PASSWORD. 5 Sur l’émetteur, réglez le même mot de passe que vous avez réglé sur le récepteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation de l’émetteur, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. Câble USB Remarque Nous vous recommandons de changer régulièrement le mot de passe. Câble adaptateur USB Lorsque vous raccordez le câble USB, la clé de cryptage est échangée automatiquement et la transmission cryptée en mode clé sécurisée commence. Retirez le câble USB. Lorsque vous sélectionnez REMOTE : Le récepteur recherche un émetteur auquel il a été apparié. Une fois que le récepteur a détecté l’émetteur, ce dernier échange la clé de cryptage avec le récepteur et la transmission cryptée commence. Utilisation du mode mot de passe (PASSWORD) Réglez ce mode lorsque plusieurs émetteurs sont appariés à plusieurs récepteurs pour une transmission cryptée. Si les émetteurs et les récepteurs sont réglés avec le même mot de passe défini par l’utilisateur, le signal audio peut être décodé. Ce mode est utile lorsque plusieurs émetteurs et récepteurs sont utilisés en tant que groupe unique ou lorsque le signal audio d’un émetteur est reçu par plusieurs récepteurs au même moment. 1 Lorsque l’indication ENCRYPTION est activée (dans le menu RX1/2), maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PASSWORD puis appuyez sur la touche SET. 3 Saisissez un mot de passe de 8 caractères maximum sur le récepteur. + : La première fois que vous appuyez sur la touche +, le caractère défini s’affiche. Vous pouvez alors utiliser les touches + et – pour sélectionner le caractère souhaité. Ensuite, lorsque vous appuyez sur la touche 9 • Ne laissez pas le récepteur raccordé au clavier lorsque vous ne l’utilisez pas. Sinon, les piles du récepteur s’épuiseront plus rapidement. • L’édition de texte doit être faite avec les touches de l’alphabet, BS, DEL et Enter. Utilisation d’un clavier USB Le raccordement d’un clavier USB optionnel au récepteur vous permet de réaliser les opérations de menus et de saisir votre mot de passe pour la fonction de transmission cryptée à partir du clavier. Un connecteur micro USB est utilisé sur le récepteur. Utilisez le câble adaptateur USB fourni avec l’émetteur pour raccorder le clavier. (Lorsqu’un câble USB est raccordé au récepteur, vous devez retirer l’antenne du côté du connecteur USB.) Câble adaptateur USB Réalisation des opérations de menus Vous pouvez utiliser un clavier USB pour réaliser les mêmes opérations de menus que sur le récepteur. Les touches du récepteur correspondent aux touches suivantes sur un clavier USB : Touches sur le récepteur Clavier USB MENU SELECT Tt SET ENTER + R – r Pour saisir votre mot de passe Vous pouvez utiliser un clavier USB pour saisir votre mot de passe lors de la transmission cryptée. Caractères pouvant être saisis à partir d’un clavier USB : 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z Touches spéciales : retour arrière (BS - Backspace) et supprimer (DEL - Delete) Remarques • Les touches numériques du clavier sont inutilisables. • Ce récepteur est compatible avec les claviers en langue anglaise uniquement. • Les claviers USB avec plusieurs fonctions, telles que concentrateur USB et dispositif de pointage, ne peuvent pas être utilisés. • Le clavier raccordé est alimenté par le connecteur USB du récepteur. La puissance nominale est de 100 mA. Les claviers consommant plus d’énergie ne peuvent pas être utilisés. 10 Hiérarchie des menus Affichages des menus et réglages détaillés MENU SELECT UTILITY Indication de niveau AES/EBU LVL@MIC SYNC SOURCE Structure et hiérarchie des menus WORD SYNC 75ohm ANALOG OUTPUT 1 TIME Structure des menus BRIGHTNESS Le récepteur dispose des 3 types de menus suivants : DIMMER MODE Menu UTILITY Un menu contenant les indications de niveau, les fonctions utilisées en association avec l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D et les réglages de l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. FACTORY PRESET VERSION RX1 GP/CH BAND ACT CH SCAN Menu RX1/RX2 (tuner 1/2) Un menu qui contient les fonctions de réglages des tuners. CLR CH SCAN RF SQUELCH Menu TX1/TX2 (émetteur virtuel 1/2) Un menu vous permettant de vérifier les réglages de l’émetteur actuellement en communication avec le récepteur (tuner 1 ou tuner 2). ENCRYPTION CODEC MODE SYSTEM DELAY TX1 NAME RF POWER INPUT LEVEL LCF POWER SAVE TIME +48V RF REMOTE RX2 GP/CH BAND ACT CH SCAN CLR CH SCAN RF SQUELCH ENCRYPTION CODEC MODE SYSTEM DELAY TX2 NAME RF POWER INPUT LEVEL LCF POWER SAVE TIME +48V RF REMOTE Vers le menu UTILITY 11 Opérations de base des menus Nom du menu Menu UTILITY Nom de la fonction Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 12. Le menu UTILITY comprend les éléments relatifs aux réglages de base du récepteur, y compris les indications de niveau. Ces fonctions et paramètres sont expliqués ici. Les éléments soulignés sont les réglages par défaut. Elément à régler 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT pour sélectionner le menu. Nom du menu Nom de la fonction A chaque fois que vous appuyez sur la touche MENU SELECT, le menu change dans l’ordre suivant : UTILITY, RX1, TX1, RX2, TX2, UTILITY 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce Elément à régler que la fonction à régler s’affiche. Remarque A chaque fois que vous appuyez sur la touche + ou –, l’élément à régler change. Les fonctions pour lesquelles « ADAPTER » (de la fonction AES/EBU LVL@MIC à la fonction ANALOG OUTPUT1) est indiqué dans le coin supérieur droit sont liées à la sortie AES/EBU lorsque le récepteur est utilisé en association avec l’adaptateur sans fil optionnel DWA01D/F01D. La fonction ne s’applique pas même lorsqu’elle est utilisée avec un caméscope à insertion facile compatible Sony. Pour en savoir plus, consultez « Hiérarchie des menus » en page 11. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez sur la touche + ou – pour modifier le réglage. Sélection du niveau de référence de sortie AES/EBU (AES/EBU LVL@MIC) 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Remarque Sélectionne le niveau de référence pour la sortie AES/EBU de l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D. Le réglage de cette fonction n’est pas valide lorsque le niveau d’entrée audio de l’émetteur est réglé sur LINE (signal de marge –20 dBFS). Lorsque le tuner est éteint, les menus correspondant à ce tuner ne sont pas affichés. Remarque La fonction ne s’applique pas à la sortie analogique. – 36 dBFS LINEAR : le signal audio de l’émetteur est envoyé avec une marge de 36 dB. – 20 dBFS LIMITER : Le niveau de référence passe à –20 dBFS conformément à l’interface AES/EBU normale et le signal audio en provenance de l’émetteur est compressé. – 20 dBFS ST LIMIT : Le niveau de référence passe à –20 dBFS (comme pour le mode –20 dBFS LIMITER cidessus) et la compression du signal audio est liée pour le tuner 1 et le tuner 2. Sélectionnez ce réglage lors de l’envoi de signaux audio stéréo à l’aide de 2 émetteurs. Sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE) Sélectionne la source du signal de synchronisation pour le récepteur lorsqu’il est raccordé à l’adaptateur sans fil 12 Réinitialisation de l’indication de durée cumulée optionnel DWA-01D/F01D. Le récepteur prend en charge un signal de synchronisation externe (word clock) de 32 kHz –6 % à 96 kHz +6 %. 1 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’indication de la durée clignote. Pour en savoir plus sur le verrouillage du signal de synchronisation, consultez le mode d’emploi fourni avec l’adaptateur. 2 Appuyez sur la touche – pour faire apparaître « 00:00 RESET » puis appuyez sur la touche SET. INTERNAL : le signal de synchronisation interne (48 kHz) est utilisé. AUTO : le signal de synchronisation externe est utilisé en priorité. Lorsqu’aucun signal de synchronisation externe n’est reçu, le signal de synchronisation interne est automatiquement utilisé. Le signal de synchronisation actuellement sélectionné est affiché : « INTERNAL » ou « EXTERNAL ». EXTERNAL : synchronisation avec un signal word clock externe. L’état de synchronisation actuel est affiché : « UNLOCK » ou « LOCK ». Réglage de la luminosité de l’afficheur (BRIGHTNESS) Dix niveaux de luminosité peuvent être sélectionnés pour l’afficheur à diodes électroluminescentes organiques. Les réglages pouvant être sélectionnés sont les suivants : (Sombre) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 (Lumineux) Assombrissement automatique de l’afficheur (DIMMER MODE) Remarque Lorsque « EXTERNAL » est sélectionné, les signaux numériques et les signaux analogiques ne seront émis que s’il existe une entrée de signal word clock externe. L’afficheur à diodes électroluminescentes organiques peut être réglé de façon à s’assombrir ou à s’éteindre après un certain temps. Terminaison du signal de synchronisation (WORD SYNC 75ohm) AUTO OFF : L’afficheur s’éteint après 30 secondes. L’afficheur se rallume quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. AUTO DIMMER : L’afficheur s’assombrit après 30 secondes. L’afficheur devient à nouveau lumineux quand vous appuyez sur la touche SET, + ou –. ALWAYS ON : L’affichage garde le niveau de luminosité réglé à l’aide de la fonction BRIGHTNESS. Cette fonction indique la terminaison du connecteur WORD SYNC sur l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. ON : une terminaison de 75 ohms est ajoutée. OFF : La terminaison de 75 ohms n’est pas ajoutée. Réinitialisation des paramètres sur leurs réglages par défaut (FACTORY Remarque Lorsque le récepteur est éteint, la terminaison est libérée. PRESET) Sélection de l’entrée 1 (ANALOG OUTPUT1) Tous les paramètres peuvent être remis sur leurs réglages par défaut. Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce qu’un message s’affiche vous demandant de confirmer. Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner YES puis appuyez sur la touche SET pour valider. Les paramètres du récepteur sont réinitialisés sur leurs réglages par défaut. Sélectionne le connecteur OUTPUT1 de l’adaptateur sans fil DWA-01D/F01D. Lorsque le connecteur OUTPUT2 de l’adaptateur est utilisé pour la sortie AES/EBU, le connecteur OUTPUT1 peut être utilisé comme sortie secondaire. RX1 : émet le signal audio reçu sur le tuner 1. RX2 : émet le signal audio reçu sur le tuner 2. RX1+2 : mélange et émet les signaux audio reçus sur les tuners 1 et 2. Affichage de la version du logiciel (VERSION) Affichage de la durée d’utilisation cumulée (TIME) La version du logiciel du récepteur peut être affichée. Vous pouvez afficher la durée d’utilisation cumulée des piles, qui sert d’estimation approximative de l’utilisation totale du récepteur. Le réglage par défaut est « 00:00 ». 13 Utilisation de la fonction de coupure du son de RF (RF SQUELCH) Menu RX (tuner) 1/2 Cette fonction désactive l’audio lorsque le signal RF devient faible et la qualité sonore se détériore. Cela empêche les interférences d’un émetteur numérique sans fil Sony situé à proximité et réglé sur la même fréquence. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 12. Utilisez ce menu pour régler les fonctions du récepteur numérique sans fil (les fonctions principales de ce récepteur). 20 dBµ : règle le niveau de coupure du son sur 20 dBµ. OFF : La fonction de coupure du son de RF n’est pas activée. Voici un affichage de modèle américain. Nom du menu Nom de la fonction * Fonction de transmission cryptée (ENCRYPTION) Règle les paramètres pour la fonction de transmission cryptée. Elément à régler SECURE KEY : règle la méthode par clé sécurisée. PASSWORD : règle la méthode par mot de passe. OFF : La fonction de transmission cryptée n’est pas utilisée. * L’antenne actuellement sélectionnée par la fonction de diversité est indiquée par « a » ou « b ». Sélection du groupe/canal (GP/CH) Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de transmission cryptée » en page 8. Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » en page 24. Réglage du mode de codec audio (CODEC MODE) Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » en page 6. Réglez le mode de codec audio. Si un émetteur est appairé avec ce récepteur, le mode de codec audio de l’émetteur est également modifié en même temps. MODE1 : ce mode de codec audio est compatible avec la série DWX première génération. MODE2 : ce mode de codec audio réduit le délai. La qualité audio est également améliorée par rapport au MODE1. Nous vous recommandons d’utiliser ce mode dans des circonstances normales. MODE3 : ce mode de codec audio privilégie la stabilité de la performance de transmission. Un traitement de signal supplémentaire est utilisé pour supprimer le bruit et les interruptions audio provoquées par des interférences inattendues, ce qui produit une transmission fiable. Sélection de bande de fréquences (BAND) Pour les réglages par défaut, consultez « Fréquences porteuses et intervalle de canaux » en page 24. Pour en savoir plus sur les groupes et les canaux compris sur chaque bande de fréquences, consultez «Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists» sur le CDROM fourni. Fonction de balayage des canaux actifs (ACT CH SCAN) La fonction de balayage des canaux actifs est activée. Durée de délai audio lors de la transmission et de la réception Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux actifs » en page 7. La durée de délai audio correspondante du côté émetteur et du côté récepteur pour chaque mode est la suivante. Fonction de balayage des canaux libres (CLR CH SCAN) Sortie analogique en combinaison avec le DWA01D/F01D MODE1 : 3,6 msec MODE2 : 2,7 msec MODE3 : 5,1 msec La fonction de balayage des canaux libres est activée. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de la fonction de balayage des canaux libres » en page 7. Sortie AES/EBU en combinaison avec le DWA-01D/F01D MODE1 : 3,4 msec 14 MODE2 : 2,5 msec MODE3 : 4,9 msec Menu TX (émetteur virtuel) 1/2 Connexion numérique avec un caméscope MODE1 : 3,4 msec MODE2 : 2,3 msec MODE3 : 4,8 msec Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 12. Affichage du délai du signal audio L’émetteur numérique sans fil Sony n’envoie pas uniquement des signaux audio numériques mais aussi d’autres informations (métadonnées) relatives aux réglages de l’émetteur. Le récepteur peut afficher ces métadonnées reçues d’un émetteur à l’aide du menu TX (émetteur virtuel) 1/2. (SYSTEM DELAY) Le délai entre l’entrée du signal audio dans l’émetteur numérique sans fil et sa sortie du récepteur est affiché. Il y a un délai entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie du récepteur car le traitement du signal audio par un microphone numérique sans fil prend du temps. L’indication de ce délai est importante lorsque les signaux audio sont également reçus par des dispositifs analogiques, qui ne produisent pas de délai. Signal audio RF Métadonnées D : Délai de temporisation entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie numérique du récepteur A : Délai de temporisation entre l’entrée dans l’émetteur et la sortie analogique du récepteur (Lorsque le récepteur est inséré dans le logement du caméscope, le délai n’est pas indiqué car seule l’interface numérique fonctionne.) Contrôle sans fil à distance Nom du menu a) Nom de la fonction Elément à régler a) Indique le réglage de la puissance de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement. Remarque « NO DATA » apparaît lorsque l’émetteur est hors tension ou situé hors de la zone de service. « NO FUNCTION » apparaît lorsque l’émetteur ne dispose pas de la fonction de transmission de métadonnées. Affichage du nom de l’émetteur (NAME) Le nom de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage du réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Le réglage de la puissance de transmission de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. Affichage du niveau d’entrée audio (INPUT LEVEL) Le réglage du niveau d’entrée audio de l’émetteur dont les signaux sont reçus actuellement est affiché. 15 Affichage du réglage du filtre passebas (LCF) Utilisation de Cross Remote Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur est affiché. Ce récepteur est équipé d’une fonction de contrôle sans fil à distance qui peut être utilisée pour régler les paramètres (filtre passe-bas, opération d’atténuation, mode d’économie d’énergie, etc.) de l’émetteur à l’aide du menu TX1/2. Cette fonction facilite l’utilisation et la gestion sur le terrain du système de microphone. Ce contrôle sans fil est conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4 GHz et n’a aucun effet sur la bande RF de l’audio numérique sans fil. Cette fonction est activée lorsqu’un appariement a été établi entre l’émetteur et le récepteur à l’aide de la fonction RF REMOTE. Affichage du réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Le réglage d’économie d’énergie de l’émetteur est affiché. Affichage de la durée d’utilisation cumulée des piles (TIME) La durée d’utilisation cumulée des piles de l’émetteur est affichée. Remarque Affichage du réglage de l’alimentation +48 V (+48V) Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, la fonction de contrôle sans fil à distance risque de ne pas fonctionner. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. Le réglage de l’alimentation +48 V de l’émetteur est affiché. Cross Remote (RF REMOTE) Pour en savoir plus sur les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec le récepteur, consultez « Version du logiciel de l’émetteur » en page 22. Cette fonction doit être réglée de façon à permettre l’utilisation de la fonction de contrôle sans fil à distance entre l’émetteur et le récepteur. Appariement à un émetteur OFF : arrête la fonction de contrôle sans fil à distance. ON : démarre la fonction de contrôle sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. PAIRING : réalise un nouvel appariement. L’émetteur que vous voulez contrôler avec la fonction de contrôle sans fil à distance est lié au récepteur via l’opération d’appariement. En plus de l’utilisation de la procédure suivante, vous pouvez aussi régler l’interrupteur POWER du tuner 1 ou tuner 2 sur ON tout en maintenant appuyée la touche – pour l’appariement de l’émetteur avec le tuner mis sous tension. Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » en page 16. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU SELECT jusqu’à ce que le menu TX1/2 s’affiche. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – jusqu’à ce que l’indication RF REMOTE s’affiche. 3 Maintenez la touche SET enfoncée jusqu’à ce que l’élément à régler clignote. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner PAIRING. 5 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Avant de passer à l’étape suivante, réglez l’émetteur à contrôler sur le mode d’appariement. Pour en savoir plus, consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur. 16 • L’appariement à plusieurs émetteurs n’est pas possible. Le récepteur commence à rechercher un émetteur puis affiche le nom de l’émetteur avec lequel un appariement peut être effectué. Si vous appuyez sur n’importe quelle touche d’opération sur le récepteur pendant la recherche, cela annulera le mode d’appariement. Les réglages suivants de l’émetteur peuvent être effectués par Cross Remote : • Réglage de groupe/canal/bande • Réglage de la puissance de transmission RF • Réglage d’atténuation d’entrée audio • Réglage du filtre passe-bas • Réglage d’économie d’énergie • Réglage +48 V • Réglage du mode de codec audio 6 Appuyez plusieurs fois sur la touche + ou – pour sélectionner l’émetteur à apparier parmi ceux indiqués. 7 Appuyez sur la touche SET pour valider le réglage. Pour en savoir plus sur les réglages de l’émetteur, consultez « Modification des réglages de l’émetteur » en page 18. Le récepteur commence à communiquer avec l’émetteur sélectionné et l’état de contrôle sans fil à distance apparaît sur l’afficheur. L’indicateur d’état (indiqué par ) monte et la fonction de contrôle à distance peut être utilisée. Annulation de Cross Remote Dans le menu TX1/2, sélectionnez RF REMOTE puis OFF. Indication de condition de Cross Remote Remarques à propos de Cross Remote La fonction de contrôle sans fil à distance du récepteur utilise la bande 2,4 GHz et peut ainsi être soumise à l’interférence d’autres dispositifs. • Quand l’appariement échoue (« Pairing fail » s’affiche), refaites l’appariement. La communication entre l’émetteur et le récepteur n’a pas réussi pendant une période de temps donnée. L’appariement peut être plus difficile à réaliser quand un récepteur est apparié à proximité. • Quand il devient difficile d’utiliser la commande à distance, elle peut être améliorée en désactivant la fonction de contrôle sans fil à distance, puis en la réactivant à l’affichage RF REMOTE, et ensuite en réparant avec l’émetteur (passer à un canal à moins d’interférence). Remarque Si le canal de réception (CH) configuré sur le récepteur est un canal pour lequel l’utilisation avec la fonction de contrôle sans fil à distance est restreinte par l’émetteur, l’écran UNMATCH s’affiche. Dans ce cas, modifiez le canal de réception sur le récepteur. Si vous souhaitez utiliser le canal restreint, réglez REMOTE sur OFF dans le menu de l’émetteur pour désactiver la restriction de canal, puis configurez manuellement le canal de l’émetteur. A propos de l’indication de condition de Cross Remote Indique l’état de transmission du signal de la fonction de contrôle sans fil à distance (4 niveaux). : bonne transmission : transmission plutôt bonne : transmission plutôt mauvaise : mauvaise transmission : communication impossible avec le récepteur apparié Lorsque la fonction de contrôle sans fil à distance est désactivée, cette indication n’apparaît pas. Utilisation de Cross Remote avec un appariement précédent Dans le menu TX1/2, sélectionnez RF REMOTE puis ON. Remarques • Lorsque vous réglez RF REMOTE à ON, l’émetteur communiquera avec le récepteur auquel il a été préalablement apparié. Pour utiliser la fonction de contrôle sans fil à distance avec un autre émetteur, vous devez à nouveau effectuer la procédure d’appariement pour cet émetteur. 17 Réglage du niveau d’entrée audio Modification des réglages de l’émetteur (INPUT LEVEL) Lorsque l’entrée de l’émetteur est réglée sur MIC, la valeur de l’atténuateur peut être modifiée. Les valeurs de l’atténuateur pouvant être sélectionnées dépendent de la fonction de l’émetteur. Pour en savoir plus sur l’utilisation des menus, consultez « Opérations de base des menus » en page 12. Vous pouvez modifier les réglages de l’émetteur apparié à ce récepteur avec le menu RX1/2 ou le menu TX1/2. Réglage du filtre passe-bas (LCF) Voici un affichage de modèle américain. Le réglage du filtre passe-bas de l’émetteur peut être modifié. Remarque Emetteur La sélection de la fréquence dépend de la fonction de l’émetteur. Réglage d’économie d’énergie (POWER SAVE) Ce réglage vous permet de faire passer l’émetteur en mode de veille à l’aide de la fonction de contrôle sans fil à distance, afin d’économiser de l’énergie. Récepteur Remarque Lorsque l’émetteur passe en mode de veille, la transmission du signal audio RF et des métadonnées est interrompue. Pour cette raison, « NO DATA » apparaît pour tous les éléments du menu TX1/2, à l’exception de « SLEEP » qui est indiqué dans POWER SAVE. Réglage du groupe/canal (GP/CH) Ce réglage est défini par l’élément GP/CH du menu RX1/2. Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » en page 6. Réglage de l’alimentation +48 V (+48V) Réglage de bande de fréquences Remarque (BAND) Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. Active ou désactive l’alimentation +48 V sur l’émetteur. Ce réglage peut être défini par le biais de l’écran BAND du menu RX1/RX2. Réglage de Cross Remote (RF REMOTE) Pour en savoir plus, consultez « Sélection de la bande de fréquences/groupe/canal » en page 6. OFF : arrête la fonction de contrôle sans fil à distance. ON : démarre la fonction de contrôle sans fil à distance avec le récepteur précédemment apparié. PAIRING : réalise un nouvel appariement. Réglage de la puissance de transmission (RF POWER) Pour en savoir plus, consultez « Utilisation de Cross Remote » en page 16. Vous pouvez modifier la puissance de transmission de l’émetteur. Remarque Réglage du mode de codec audio Procédez toujours à l’appariement après avoir changé le réglage de puissance de sortie RF maximale depuis un émetteur. Si vous ne le faites pas, il est possible que la configuration des réglages de puissance de sortie RF grâce à la fonction de contrôle sans fil à distance ne soit pas possible. (CODEC MODE) Réglez le mode de codec audio. Remarque Cette fonction peut ne pas être prise en charge, et dépend de l’émetteur. Pour en savoir plus sur l’appariement, consultez « Appariement à un émetteur » à la page 16. 18 Schéma fonctionnel Antenne a Tuner 1 Tuner numérique sans fil 1 Synchronisation Analog. Tuner 2 Tuner 1+2 Compresseur Interface numérique Antenne b Interface du caméscope Tuner numérique sans fil 2 Analog. Synchronisation Terminaison 75 ohms 19 Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de ce récepteur, utilisez la liste de contrôle suivante pour trouver une solution. Pour tout problème lié à l’émetteur ou à l’adaptateur, consultez le mode d’emploi fourni avec le dispositif concerné. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification Solution Le récepteur ne s’allume pas. Le récepteur n’est pas correctement inséré dans le Insérez le récepteur jusqu’à ce qu’il soit fermement logement du caméscope ou l’adaptateur sans fil et complètement à l’intérieur puis serrez les vis de optionnel DWA-01D/F01D. montage pour bien le fixer. Il n’y a aucun son. Le réglage du canal de l’émetteur est différent de celui du récepteur. Utilisez le même réglage de canal sur l’émetteur et le récepteur. L’émetteur est éteint. Vérifiez l’alimentation électrique ou les piles de l’émetteur. Le réglage de la fonction de transmission cryptée sur le récepteur est différent de celui de l’émetteur. Vérifiez que le réglage de la fonction de transmission cryptée est le même sur l’émetteur et le récepteur. Lorsque le récepteur est raccordé à l’adaptateur sans fil optionnel DWA-01D/F01D, le réglage du signal de synchronisation n’est pas approprié. A l’aide de la fonction de sélection du signal de synchronisation (SYNC SOURCE), réglez le signal de synchronisation sur INTERNAL. Lorsqu’un signal de synchronisation externe est utilisé, vérifiez la connexion du signal de synchronisation et réglez la fonction sur AUTO ou EXTERNAL. Les réglages du mode de codec audio de l’émetteur Configurez le même réglage de mode de codec et du récepteur ne correspondent pas. audio pour le récepteur et l’émetteur. Le son est faible. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est trop élevé. Réglez l’atténuateur de l’émetteur sur un niveau approprié. Le niveau de référence de sortie AES/EBU est réglé Réglez le niveau de référence de sortie en fonction sur –36 dBFS LINEAR. de l’utilisation (voir page 12). Le son est déformé. Le niveau d’atténuation de l’émetteur est réglé sur zéro ou trop bas. Un signal de niveau LINE est reçu alors que le niveau d’entrée de l’émetteur est réglé sur MIC. Le niveau d’entrée de l’émetteur est extrêmement élevé. Ajustez le niveau d’atténuation sur l’émetteur de façon à ce que le son ne soit pas déformé. Consultez le mode d’emploi fourni avec l’émetteur et réglez le niveau d’entrée sur LINE. La transmission La version du logiciel de l’émetteur n’est pas cryptée ne adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. fonctionne pas si une connexion USB est utilisée. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (voir page 22). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel. Contactez votre service après-vente Sony. Le son est L’indicateur RF s’allume même lorsque l’émetteur interrompu ou il y a est éteint. du bruit. Des ondes radio brouilleuses sont reçues. Réglez un canal pour lequel l’indicateur RF sur le récepteur ne s’allume pas puis réglez le même canal sur l’émetteur. Quand deux émetteurs ou plus sont utilisés, passez à un autre groupe de canaux non affecté par des ondes radio brouilleuses. Pour cela, la fonction de balayage des canaux libres est utile. Deux émetteurs ou plus sont réglés sur le même canal. Il n’est pas possible d’utiliser deux émetteurs ou plus réglés sur le même canal. Consultez les listes de fréquences numériques sans fil Sony et réglez à nouveau le canal de transmission. Le canal n’est pas réglé dans le même groupe de canaux. Le plan de disposition des canaux utilisés par le récepteur est réglé de sorte qu’aucune interférence de signal ne survienne quand deux émetteurs ou plus sont utilisés simultanément. Réglez chaque émetteur sur un canal différent dans le même groupe de canaux. 20 Symptôme Signification Solution Le contrôle sans fil L’appariement n’a pas été effectué entre l’émetteur à distance n’est pas et le récepteur. possible. Le récepteur est trop éloigné de l’émetteur pour qu’ils puissent communiquer. Effectuez l’appariement (voir page 16). Vérifiez l’indicateur d’état. S’il est faible, diminuez la distance entre l’émetteur et le récepteur. L’émetteur qui était apparié au récepteur a été apparié à un autre récepteur. Effectuez un nouvel appariement à l’émetteur que vous souhaitez contrôler. La version du logiciel de l’émetteur n’est pas adaptée à l’utilisation avec ce récepteur. Reportez-vous au tableau de compatibilité du logiciel de l’émetteur afin de confirmer si la version du logiciel est adaptée à ce récepteur (voir page 22). Sinon, il faut mettre à jour le logiciel. Contactez votre service après-vente Sony. Le clavier USB ne fonctionne pas. Vous utilisez un clavier USB qui n’est pas compatible avec le récepteur. Vérifiez les conditions pour l’utilisation d’un clavier USB avec le récepteur (voir page 10). L’afficheur est trop sombre. La luminosité de l’afficheur est réglée sur un niveau Ajustez la luminosité de l’afficheur (voir page 13). trop faible. 21 Pour en savoir plus sur la validation de la version du logiciel, consultez le mode d’emploi de chaque émetteur. Remarques importantes sur le fonctionnement No. de modèle de l’émetteur : U3040, U4250 Remarques sur l’utilisation du récepteur • L’élément du système de microphone numérique sans fil doit être utilisé dans une fourchette de températures de 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F). • Le récepteur peut être affecté par l’induction électromagnétique en cas de fonctionnement près d’un appareil électrique (moteur, transformateur ou gradateur). Maintenez-le aussi loin que possible de tels appareils. • La présence d’appareils d’éclairage peut provoquer des interférences électriques sur toute la bande de fréquences. Positionnez le récepteur de façon à minimiser les interférences. • Pour éviter la dégradation du rapport signal/bruit, n’utilisez pas le récepteur à un emplacement bruyant ou soumis à des vibrations, tel que : - près d’un appareil électrique, comme un moteur, un transformateur ou un gradateur - près d’un appareil de climatisation ou d’endroits soumis au flux d’air direct d’un climatiseur - près de haut-parleurs de diffusion publique - où un appareil adjacent peut heurter le tuner. Maintenez le récepteur aussi loin que possible de tels appareils ou utilisez un matériau de gainage. Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01/DWT-P01 (No. de série 10999 ou inférieur) Ver 1.22 ou ultérieure DWT-B01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 (No. de série 11001 ou supérieur) Ver 2.12 ou ultérieure No. de modèle de l’émetteur : Autre Nom de modèle Version du logiciel DWM-01 Ver 1.12 ou ultérieure DWT-B01 Ver 2.13 ou ultérieure DWT-P01 Ver 2.12 ou ultérieure Dégradation audio due à une faible réception Dans un système numérique sans fil, la qualité sonore est maintenue jusqu’à la fourchette de transmission maximum. Au-delà de ce point, étant donné que les ondes radio deviennent plus faibles, la synchronisation des données est perdue et la connexion est finalement interrompue. Les systèmes numériques sans fil Sony éliminent l’apparition d’un bruit élevé entre ces deux points quand le signal s’affaiblit. Par conséquent, le traitement numérique est réalisé d’une manière permettant au signal de se dégrader d’une façon très naturelle. A propos du nettoyage • Si le récepteur est utilisé dans un endroit très humide, poussiéreux ou exposé à un gaz actif, nettoyez sa surface ainsi que les connecteurs à l’aide d’un chiffon doux et sec immédiatement après utilisation. Utiliser de façon prolongée le récepteur dans de tels endroits ou ne pas le nettoyer après l’utilisation dans de tels endroits risque de diminuer sa durée de vie. • Nettoyez la surface et les connecteurs du récepteur avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais de diluant, de benzène, d’alcool ou tout autre produit chimique, car ils pourraient altérer la finition. Pour éviter les interférences électromagnétiques de dispositifs de communication portables L’emploi de téléphones portables et d’autres dispositifs de communication près du DWR-S02DN peut se traduire par des dysfonctionnements et des interférences avec les signaux audio. Il est recommandé de couper ces dispositifs de communication portables près du DWR-S02DN. Version du logiciel de l’émetteur Si la version du logiciel n’est pas utilisable avec ce récepteur, les fonctions de contrôle sans fil à distance et de transmission cryptée risquent de ne pas fonctionner. Consultez les tableaux suivants pour savoir les versions du logiciel de l’émetteur qui sont compatibles avec ce récepteur. Une mise à jour du logiciel peut s’avérer nécessaire pour un bon fonctionnement. Pour les détails sur les mises à jour, contactez votre concessionnaire Sony. 22 Contrôle sans fil à distance Conforme à la norme IEEE802.15.4 2,4-GHz Dimensions (Unité : mm (pouces)) Spécifications Section tuner Type de récepteur Insertion facile (2 canaux) Méthode de transmission WiDIF-HP (×2) Type de réception Diversité réelle Système de circuit Double superhétérodyne Oscillateurs locaux Synthétiseur PLL à cristal Borne d’entrée RF BNC-R, 50 ohms Type antenne Détachable Sensibilité 20 dBµ ou moins (à température ambiante 25 °C (77 °F), taux d’erreur binaire = 1 × 10 -5, pas de réduction du rapport signal/bruit) Poids Env. 280 g (10 on) (avec les antennes fournies) Accessoires fournis Antenne (2) Avant d’utiliser cette unité (3) CD-ROM (1) Label de bande de fréquences (1) Accessoires en option Adaptateur sans fil DWA-01D Adaptateur sans fil DWA-F01D Section audio Connecteur de sortie audio D-sub 15 broches (mâle) (×1) Niveau de sortie de référence Analogique : –40 dBu Numérique : –36 dBFS/–20 dBFS (commutable) Plage dynamique 106 dB ou plus (pondéré A) T.H.D MODE1, MODE2 : 0,03% ou moins MODE3 : 0,3% ou moins Délai audio Sortie analogique en combinaison avec le DWA-01D/F01D MODE1 : 2,1 msec MODE2 : 1,7 msec MODE3 : 3,0 msec Sortie AES/EBU en combinaison avec le DWA-01D/F01D MODE1 : 1,9 msec MODE2 : 1,5 msec MODE3 : 2,8 msec Connexion numérique avec un caméscope MODE1 : 1,9 msec MODE2 : 1,3 msec MODE3 : 2,7 msec La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Remarques • Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties. • Sony n’assumera pas de responsabilité pour la cessation ou l’interruption de tout service lié à cet appareil, résultant de quelque circonstance que ce soit. Généralités Tension de fonctionnement 7 V CC Consommation électrique 450 mA ou moins (à 7 V CC) Température de fonctionnement 0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F) Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) 23 Fréquences porteuses et intervalle de canaux Les articles soulignés sont des réglages par défaut. Intervalle de canaux : 25 kHz No. de modèle 14UC (TV14-25) 30UC (TV30-41) 30A UC (TV30-36) 42LA (TV42-51) 21CE (TV21-29) 33CE (TV33-40) 42CE (TV42-50) Bande de fréquence Fréquence TV14-17 470,125 - 493,875 MHz TV18-21 494,125 - 517,875 MHz TV22-25 518,125 - 541,875 MHz TV30-33 566,125 - 589,875 MHz TV34-36 590,125 - 607,875 MHz TV37 Non disponible TV38-41 614,125 - 637,875 MHz TV30-33 566,125 - 589,875 MHz TV34-36 590,125 - 607,875 MHz TV42-45 638,125 - 661,875 MHz TV46-49 662,125 - 685,875 MHz TV50-51 686,125 - 697,875 MHz TV21-23 470,025 - 494,000 MHz TV24-26 494,025 - 518,000 MHz TV27-29 518,025 - 542,000 MHz TV33-35 566,025 - 590,000 MHz TV36-37 590,025 - 606,000 MHz TV38-40 606,025 - 630,000 MHz TV42-44 638,025 - 662,000 MHz TV45-47 662,025 - 686,000 MHz TV48-50 686,025 - 710,000 MHz 24 Groupe/canal (réglage par défaut) 00 1801 494,125 MHz 00 3001 566,125 MHz 00 3001 566,125 MHz 00 4201 638,125 MHz 00 2101 470,125 MHz 00 3301 566,125 MHz 00 4201 638,125 MHz Sony Corporation ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.