4-430-596-22 (1) LCD Display Instructions d’utilisation Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. LMD-DM30C LMD-DM20C © 2012 Sony Corporation AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Il est interdit d’apporter une quelconque modification à cet appareil. AVERTISSEMENT CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE. Pour déconnecter l’alimentation principale, débrancher la fiche AC. AVERTISSEMENT Veillez à ce que la surface soit suffisamment grande pour que l’appareil ne dépasse ni en largeur ni en profondeur. Dans le cas contraire, l’appareil risque de pencher ou de tomber en provoquant des blessures. Pour les clients au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Pour les clients au Canada Cet appareil a été homologué conformément à la norme CSA C22.2 No.601.1. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Lorsque vous utilisez ce produit raccordé à un courant monophasé de 240 V, vérifiez qu’il est branché à un circuit à prise médiane. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Instructions/Remarques de sécurité importantes en vue d’une utilisation dans un environnement médical 1. Tous les équipements raccordés à cet appareil doivent être agréés suivant les normes CEI60601-1, CEI60950-1, CEI60065 ou les autres normes CEI/ ISO applicables à ces équipements. 2 2. De plus, toutes les configurations doivent observer la norme de système CEI60601-1-1. Quiconque connecte un appareil supplémentaire à la partie d’entrée de signal ou à la partie de sortie de signal configure un système médical et est responsable du fait que le système observe les exigences de la norme de système CEI60601-1-1. En cas de doute, consultez un personnel de service qualifié. 3. Dans le cas d’une connexion à d’autres équipements, le courant de fuite peut augmenter. 4. Pour cet équipement en particulier, tout accessoire raccordé comme indiqué ci-dessus doit être raccordé sur le secteur via un transformateur de séparation suivant les dispositions de construction de la norme CEI60601-1 et fournir au moins un isolement de base. 5. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences. S’il n’est pas installé et utilisé conformément au mode d’emploi, il peut provoquer des interférences avec d’autres appareils. Si cet appareil génère des interférences (ce que l’on peut facilement contrôler en débranchant le cordon d’alimentation de l’appareil), appliquez l’une des mesures suivantes : Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte de l’autre équipement. Branchez cet appareil et l’autre équipement sur des circuits d’alimentation différents. Consultez votre revendeur. (Suivant les normes EN60601-1-2 et CISPR11, Classe B, Groupe 1) AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. Attention Lorsque vous éliminez l’appareil ou ses accessoires, vous devez vous conformer aux lois en la matière dans votre zone géographique ou dans votre pays ainsi qu’aux règlements de l’hôpital en question. Pour les clients aux Etats-Unis La lampe dans ce produit contient du mercure. La disposition de ces matériaux peut être réglementée suite à des considérations environnementales. Pour obtenir des informations de disposition ou de recyclage, veuillez communiquer avec vos autorités locales ou la Telecommunications Industry Association (www.eiae.org). AVERTISSEMENT sur le connecteur d’alimentation Utiliser un cordon d’alimentation approprié à votre tension d’alimentation secteur locale. 1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des contacts de mise à la terre conformes à la réglementation de sécurité locale applicable. 2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur à 3 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. AVERTISSEMENT sur la connexion d’alimentation pour l’utilisation médicale Veuillez utiliser le cordon d’alimentation suivant. Avec des connecteurs (prise ou femelle) et des cordons autres que ceux indiqués dans ce tableau, utilisez le cordon d’alimentation approuvé pour utilisation dans votre pays. Etats-Unis et Canada Type de prise QUALITE HOPITAL* Type de cordon Min.Type SJT Min.18 AWG Valeur nominale max. pour la fiche et les coupleurs d’équipement 10A/125V Approbation de sécurité Listé UL et CSA *Remarque : La fiabilité de la mise à la terre ne peut être assurée que si l’équipement est raccordé à une prise correspondante repérée ’Hôpital uniquement’ ou ’Qualité hôpital’. Symboles sur l’appareil Ce symbôle indique le fabricant et apparaît à côté du nom et de l’adresse du fabricant. Reportez-vous au mode d’emploi Suivez les instructions du mode d’emploi pour les parties de l’appareil sur lesquelles ce repère apparaît. 3 Remarques importantes sur la compatibilité électromagnétique en vue d’une utilisation dans un environnement médical • Le LMD-DM30C/DM20C nécessite des précautions spéciales concernant la compatibilité électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans ces instructions d’utilisation. • Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le LMD-DM30C/DM20C. Avertissement L’utilisation d’accessoires et de câbles autres que ceux spécifiés, à l’exception des pièces de rechange vendues par Sony Corporation, peut provoquer une augmentation des émissions ou une diminution de l’immunité du LMD-DM30C/DM20C. Directives et déclaration du fabricant – émissions électromagnétiques Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’émission Conformité Emissions RF CISPR 11 Groupe 1 Emissions RF Classe B CISPR 11 Emissions harmoniques Classe D CEI 61000-3-2 Fluctuations de tension/ émissions de scintillement Conforme CEI 61000-3-3 Avertissement Si le LMD-DM30C/DM20C doit être utilisé de façon adjacente ou superposée avec un autre équipement, il convient de vérifier s’il fonctionne normalement dans la configuration dans laquelle il sera utilisé. 4 Environnement électromagnétique - directives Le LMD-DM30C/DM20C utilise l’énergie RF pour son fonctionnement interne uniquement. Par conséquent, ses émissions RF sont très faibles et il est peu probable qu’il provoque des interférences avec un appareil électronique à proximité. Le LMD-DM30C/DM20C est utilisable dans tous les établissements, y compris les constructions à usage privé et celles reliées directement au réseau électrique public basse tension qui alimente les bâtiments privatifs. Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Décharges électrostatiques (DES) Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité Contact ±6 kV Contact ±6 kV Air ±8 kV Air ±8 kV Environnement électromagnétique - directives Le sol doit être en bois, en béton ou en dalles de céramique. Si le sol est recouvert de matériaux synthétiques, l’humidité relative doit être d’au moins 30 %. CEI 61000-4-2 Courants électriques rapides transitoires/ salves ±2 kV pour les lignes ±2 kV pour les lignes L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d’alimentation en d’alimentation en d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. courant électrique courant électrique CEI 61000-4-4 ±1 kV pour les lignes ±1 kV pour les lignes d’entrée/sortie d’entrée/sortie Surtensions Mode différentiel ±1 kV Mode différentiel ±1 kV Mode standard ±2 kV Mode standard ±2 kV UT < 5 % (baisse > 95 % dans l’UT) pendant 0,5 cycle UT < 5 % (baisse > 95 % dans l’UT) pendant 0,5 cycle UT de 40 % (baisse de 60 % dans l’UT) pendant 5 cycles UT de 40 % (baisse de 60 % dans l’UT) pendant 5 cycles UT de 70 % (baisse de 30 % dans l’UT) pendant 25 cycles UT de 70 % (baisse de 30 % dans l’UT) pendant 25 cycles UT < 5 % (baisse > 95 % dans l’UT) pendant 5 secondes UT < 5 % (baisse > 95 % dans l’UT) pendant 5 secondes L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. CEI 61000-4-5 Baisses de tension, courtes interruptions et variations de tension sur les lignes d’entrée de l’alimentation électrique CEI 61000-4-11 Champ magnétique à 3 A/m la fréquence du réseau (50/60 Hz) 3 A/m L’alimentation électrique doit être de qualité équivalente à celle d’un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. Si l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C requiert un fonctionnement continu pendant les coupures d’alimentation électrique, il est recommandé de relier le LMD-DM30C/DM20C à une source d’alimentation sans coupure ou une batterie. Les champs magnétiques à la fréquence du réseau doivent correspondre au moins à ceux enregistrés dans un environnement commercial ou hospitalier conventionnel. CEI 61000-4-8 REMARQUE : L’UT correspond à la tension secteur avant l’application du niveau de test. 5 Directives et déclaration du fabricant – immunité électromagnétique Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C doit s’assurer qu’il est utilisé dans un tel environnement. Test d’immunité Niveau de test CEI 60601 Niveau de conformité Environnement électromagnétique - directives Le matériel de communication RF mobile et portable ne doit pas être utilisé plus près des éléments du LMD-DM30C/DM20C, y compris les câbles, que la distance de séparation recommandée, calculée d’après l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur. Distance de séparation recommandée d = 1,2 √P RF de conduction 3 Vrms CEI 61000-4-6 150 kHz à 80 MHz RF de rayonnement 3 V/m CEI 61000-4-3 80 MHz à 2,5 GHz 3 Vrms d = 1,2 √P 80 MHz à 800 MHz d = 2,3 √P 800 MHz à 2,5 GHz 3 V/m Où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) d’après les spécifications de son fabricant et où d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). L’intensité des champs émis par des émetteurs RF fixes, telle que déterminée par un relevé électromagnétique sur site, a doit être inférieure au niveau de conformité de chaque bande de fréquences. b Des interférences peuvent se produire dans le voisinage des équipements marqués du symbole suivant : REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la bande de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. a L’intensité des champs émis par des émetteurs fixes, tels que les stations de radiotéléphonie (cellulaires et sans fil) et les radios mobiles, le matériel de radio amateur, les téléviseurs et les radios AM et FM, ne peut être théoriquement estimée avec précision. L’estimation de l’environnement électromagnétique dû aux émetteurs RF fixes doit être assurée par un relevé électromagnétique sur site. Si l’intensité de champ mesurée sur le site d’utilisation du LMD-DM30C/DM20C excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du LMD-DM30C/DM20C doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du LMD-DM30C/DM20C. b Au-delà de la bande de fréquences 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit être inférieure à 3 V/m. 6 Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le LMD-DM30C/DM20C Le LMD-DM30C/DM20C est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou l’utilisateur du LMD-DM30C/DM20C peut maintenir une distance minimale entre le matériel de communication RF portable et mobile (émetteurs) et le LMD-DM30C/DM20C, comme recommandé ci-dessous, en fonction de la puissance maximale de sortie des appareils de communication. Puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur W Distance de séparation en fonction de la fréquence de l’émetteur m 150 kHz à 80 MHz d = 1,2 √P 80 MHz à 800 MHz d = 1,2 √P 800 MHz à 2,5 GHz d = 2,3 √P 0,01 0,12 0,12 0,23 0,1 0,38 0,38 0,73 1 1,2 1,2 2,3 10 3,8 3,8 7,3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale maximale de sortie n’est pas répertoriée ci-dessus, la distance de séparation recommandée d en mètres (m) peut être estimée à l’aide de l’équation applicable à la fréquence de l’émetteur, où P correspond à la puissance nominale maximale de sortie de l’émetteur en watts (W) d’après les spécifications de son fabricant. REMARQUE 1 : A 80 MHz et 800 MHz, la distance de séparation pour la bande de fréquences la plus élevée s’applique. REMARQUE 2 : Il est possible que ces directives ne s’appliquent pas à toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par l’absorption et la réflexion des structures, des objets et des personnes. 7 Table des matières Précautions ............................................................. 9 Sécurité ............................................................... 9 Installation .......................................................... 9 À propos de l’écran LCD ................................... 9 Filtre protecteur .................................................. 9 Gravage d’image ................................................ 9 Utilisation prolongée ........................................ 10 Nettoyage ......................................................... 10 Mise au rebut de l’appareil ............................... 10 Utilisation de plusieurs appareils recommandée ................................................. 10 Remballage ....................................................... 10 Condensation de l’humidité ............................. 10 Assurer le nettoyage périodique de l’appareil ........................................................ 10 À propos de la mise sous/hors tension ............. 11 Caractéristiques ................................................... 11 Utilitaire ........................................................... 12 Emplacement et fonction des pièces et des commandes ........................................................... 13 Panneau avant .................................................. 13 Panneau arrière ................................................. 14 Réglage de la hauteur du socle ........................... 15 Retrait du couvercle des connecteurs ................ 16 Branchement des câbles ...................................... 16 Acheminement des câbles ................................... 17 Réglage de l’angle de l’écran LCD .................... 18 Changement de l’orientation de l’écran LCD ...................................................................... 18 Affichage de l’écran d’informations .................. 19 Modification du réglage de l’affichage .............. 20 Réglage de l’orientation de l’affichage ............ 20 Commutation de la source d’entrée ................. 21 Commutation des données de configuration .... 21 Utilisation du menu sans entrée d’image .......... 23 Utilisation d’un concentrateur USB .................. 24 Affectation des broches de connexion ................ 25 Dépannage ............................................................ 27 Fixation d’un bras ............................................... 28 Fente de sécurité antivol ..................................... 29 Spécifications ....................................................... 29 Dimensions ........................................................... 31 8 Table des matières Précautions Sécurité • Ne branchez l’appareil que sur une source d’alimentation conforme aux directives de la section « Spécifications ». • Une plaquette signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc., est située sur le panneau arrière. • Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service. • Ne posez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur le cordon d’alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, mettez immédiatement l’appareil hors tension. Il est dangereux d’utiliser l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. • Débranchez l’appareil de la prise murale si vous n’avez pas l’intention de l’utiliser pendant plusieurs jours. • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur en saisissant la fiche, jamais en tirant le cordon. • La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. • • • • d’obtenir un taux d’au moins 99,99% de pixels qui fonctionnent. Ainsi, un infime pourcentage de pixels peut être « bloqué », c’est à dire toujours éteint (noir), toujours éclairé (rouge, vert ou bleu), ou clignotant. En outre, après une longue période d’utilisation, en raison des caractéristiques physiques de l’afficheur à cristaux liquides, de tels pixels « bloqués » peuvent apparaître spontanément. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Ne laissez pas l’écran LCD orienté vers le soleil, car cela pourrait l’endommager. Faites attention si vous le placez près d’une fenêtre. Ne poussez ou ne rayez pas l’écran LCD. Ne posez pas d’objets lourds sur l’écran LCD. Il risquerait de ne plus être uniforme. Si l’appareil est utilisé dans un endroit frais, une image résiduelle peut apparaître sur l’écran. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Lorsque l’appareil chauffe, l’écran redevient normal. L’écran et le boîtier chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Même utilisé correctement, l’appareil peut causer des interférences néfastes à la réception de la radio ou de la télévision. Essayez l’une des mesures suivantes pour corriger ce problème. • Augmentez la distance entre l’appareil et la radio/le téléviseur. • Branchez l’appareil sur une prise différente de celle sur laquelle la radio/le téléviseur est branché. Installation Filtre protecteur • L’écran LCD peut être utilisé en orientation portrait ou paysage. Effectuez les réglages adaptés à l’orientation de l’affichage sur votre ordinateur. • Afin d’éviter toute surchauffe interne, assurez une circulation d’air adéquate. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de matières (rideaux, draperies) susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. • N’installez pas l’appareil près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une bouche d’air chaud, ou dans un endroit exposé directement au soleil, à de la poussière excessive, des vibrations ou des chocs mécaniques. • Ne placez pas l’appareil près d’un équipement source de magnétisme tel qu’un transformateur ou des lignes haute tension. Cet écran LCD est doté d’un filtre protecteur à revêtement antireflet. La surface est très fragile. Ne la frottez pas et ne la heurtez pas avec des objets durs. À propos de l’écran LCD • L’écran LCD intégré à cet appareil est fabriqué avec une technologie de haute précision, ce qui permet Gravage d’image Un gravage permanent peut se produire si des images fixes sont affichées en continu à la même position sur l’écran LCD, ou de manière répétée sur des périodes prolongées. Images susceptibles de créer un gravage • Images restant statiques pendant un long moment • Affichages de caractères ou messages indiquant le réglage ou l’état de fonctionnement Pour réduire le risque de gravage • Activez la fonction d’écran de veille Activez l’écran de veille ou le mode veille pour éviter le gravage permanent d’une image affichée pendant une période prolongée sur l’écran LCD. Précautions 9 • Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé Mettez-le hors tension s’il ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée. Utilisation prolongée En raison des caractéristiques de l’écran LCD, l’affichage prolongé d’images statiques ou l’utilisation répétée de l’appareil dans des environnements où la température/l’humidité sont élevées peuvent entraîner l’apparition de taches, le gravage, l’altération irrémédiable de la luminosité de certaines zones, la présence de lignes ou encore une réduction de la luminosité générale. En particulier, l’affichage continu d’une image de taille inférieure à celle de l’écran, notamment une image de proportions différentes, peut réduire la vie utile de l’appareil. Évitez d’afficher une image fixe pendant une période prolongée ou d’utiliser souvent l’appareil dans un environnement très chaud/très humide, notamment dans une pièce étanche ou à proximité de l’évacuation d’un climatiseur. Pour éviter les problèmes énumérés ci-dessus, nous vous conseillons de mettre l’appareil hors tension chaque fois que vous ne l’utilisez pas. Nettoyage • Pour nettoyer l’appareil, retirez le cordon d’alimentation secteur de l’appareil et de la prise murale pour votre sécurité. • Essuyez la saleté sur la surface de l’appareil avec un chiffon doux. Humidifiez-le légèrement dans une solution savonneuse douce pour retirer la graisse. • Ne vaporisez pas d’insecticides et d’autres solutions volatiles sur la surface de l’appareil. Ne laissez pas le boîtier en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle. Cela pourrait endommager la surface de l’appareil et/ou le revêtement pourrait se détacher. • L’appareil est fabriqué à partir d’une plaque en plastique et en métal enduit. N’utilisez jamais de solvants tels que du benzène ou un diluant, de nettoyant acide, alcalin ou abrasif, une lingette chimique pour le nettoyage ou la désinfection, car ils pourraient endommager la surface de l’appareil. • Soyez prudent lorsque vous manipulez l’écran LCD (filtre protecteur). La surface est très fragile. Ne la frottez pas et ne la heurtez pas avec des objets durs. 10 Précautions Mise au rebut de l’appareil • Ne mettez pas l’appareil au rebut avec les déchets ordinaires. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. • Le tube fluorescent contient du mercure. Mettez l’appareil au rebut en respectant la réglementation des autorités sanitaires locales. Utilisation de plusieurs appareils recommandée Des problèmes pouvant éventuellement survenir avec l’appareil, lorsque celui-ci est utilisé pour un contrôle de sécurité de personnel, des biens ou d’images fixes, ou pour des urgences, nous vous conseillons d’utiliser plusieurs appareils ou de préparer un appareil de réserve. Remballage Ne jetez pas le carton et les matériaux d’emballage. Ils constituent un réceptacle idéal pour le transport de l’appareil. Si vous avez des questions concernant cet appareil, contactez votre revendeur Sony agréé. Condensation de l’humidité Si l’appareil est déplacé directement d’un endroit froid à un endroit chaud, ou si la climatisation est soudainement enclenchée dans la pièce où il a été réchauffé, l’humidité risque de se condenser sur la surface ou à l’intérieur de l’appareil. C’est ce qu’il est convenu d’appeler de la condensation de l’humidité et non une défaillance du produit proprement dit, même si cela risque de l’endommager. Laissez l’appareil dans un endroit exempt de condensation. En cas de condensation de l’humidité, mettez l’appareil hors tension et ne l’utilisez pas tant que la condensation de l’humidité ne s’est pas évaporée. Assurer le nettoyage périodique de l’appareil Si l’appareil n’est pas nettoyé pendant de longues périodes, l’accumulation de poussière à l’intérieur de l’appareil peut présenter un risque d’incendie ou d’électrocution. Faites nettoyer l’intérieur de l’appareil par un revendeur Sony agréé au moins une fois par an. À propos de la mise sous/hors tension Laissez un intervalle d’au moins 10 secondes entre la mise sous tension et la mise hors tension. À propos de ce manuel Les instructions reprises dans ce manuel sont celles des trois modèles suivants : • LMD-DM30C • LMD-DM20C Le LMD-DM30C est donné en exemple dans les illustrations. Caractéristiques Le LMD-DM30C/LMD-DM20C a été développé pour afficher des images couleur dans un environnement médical. L’appareil convient à l’affichage de radiographies et d’images de tomodensitométrie. DisplayPort Outre une entrée DVI, l’appareil dispose d’un DisplayPort qui prend en charge une entrée de 10 bits, ce qui permet d’obtenir une plage de 1,0643 milliards de couleurs. Il existe un câble DisplayPort en option. Écran LCD couleur haute définition L’écran LCD couleur haute définition offre un affichage d’image haute résolution en champ large. Résolution LMD-DM30C LMD-DM20C Portrait 1536 × 2048 1200 × 1600 Paysage 2048 × 1536 1600 × 1200 Remarque Pour afficher les résolutions ci-dessus, une carte graphique appropriée est requise. Pour plus de détails, consultez votre revendeur Sony. Luminance élevée, contraste élevé Les images haute résolution s’affichent dans un contraste élevé avec un angle de vision large. Caractéristiques techniques de l’écran LMD-DM30C 2 LMD-DM20C Luminance max. 800 cd/m 950 cd/m2 Contraste max. 750:1 (typ) 900:1 (typ) Angle de vision 85°/85°/85°/85° max.* * Haut/bas/gauche/droit, contraste ≥ 10:1 Prise en charge de dual-link (LMD-DM30C) Cet appareil possède un port d’entrée DVI dual-link. Avec une connexion dual-link, l’appareil propose une fréquence de rafraîchissement d’affichage deux fois supérieure à celle du single-link, ce qui donne un affichage rapide, fluide et détaillé des séquences vidéo et des images fixes. Caractéristiques 11 l’écran du menu et une rotation d’image à une résolution inférieure à XGA (1024 × 768). Remarque Avec le LMD-DM30C, utilisez le câble DVI dual-link fourni (schéma gauche ci-dessous). Connecteur de câble DVI (mâle) : Prise en charge de dual-link et single-link Single-link uniquement Si vous utilisez un câble DVI single-link, une perte de résolution (intervalles entre les lignes de lecture) est possible. Dans ce cas, réglez la fréquence de rafraîchissement sur la moitié ou utilisez le câble DVI dual-link fourni. Égaliseur de luminance Digital Uniformity L’égaliseur de luminance Digital Uniformity est intégré pour obtenir une uniformité de luminance et de couleur extrêmement précise sur tout l’écran. L’uniformité de la luminance et l’irrégularité des couleurs sont atténuées lors du réglage final avant l’expédition. Stabilisateur de luminance Un circuit intégré offre une luminance stable pendant une longue période. Capacité d’étalonnage Avec le logiciel et le capteur d’étalonnage en option, il est possible de corriger automatiquement la luminance et le gamma. Utilisez le kit d’étalonnage LMD-KT10 en option. Capacité de pivotement avec le matériel L’écran LCD peut également être utilisé en orientation portrait. Contrairement au pivotement avec la carte graphique ou un logiciel, le pivotement avec le matériel est beaucoup plus rapide et moins bruyant. Remarque L’orientation portrait nécessite une carte graphique prenant en charge les résolutions ci-dessous. LMD-DM30C : 1536 × 2048 LMD-DM20C : 1200 × 1600 Socle interchangeable Le socle inclinable est interchangeable avec des bras dotés d’une plaque de montage avec 4 orifices à 100 mm × 100 mm (4 × 4 pouces) selon vos besoins et préférences (page 28). Détection automatique de l’orientation de l’écran LCD par capteur de gravitation Un capteur de gravitation intégré permet un réglage EDID automatique, un changement d’orientation de 12 Caractéristiques Utilitaire Le kit d’étalonnage en option comprend l’utilitaire en option (Display Utility Software) permettant d’améliorer et de conserver la qualité et les performances de l’affichage. Emplacement et fonction des pièces et des commandes Panneau avant a Interrupteur 1 (veille) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension lorsqu’il se trouve en mode veille. Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre l’appareil en mode veille. Remarque Patientez au moins 10 secondes entre les commutations. b Témoin DEL S’allume ou clignote pour indiquer l’état de l’appareil. DEL Alimen- État de l’appareil tation Éteinte OFF Alimen- État de l’appareil tation Clignote trois fois ON en orange Erreur détectée. Mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur Sony. c Capteur de luminance de l’écran LCD Surveille la luminance de l’écran LCD. d Capteur de lumière ambiante Surveille la lumière ambiante à l’emplacement de l’appareil. Hors tension Éteinte ON Normal (luminance stabilisée) Verte ON Stabilisateur de luminance activé Clignote ON alternativement en vert et en orange Étalonnage Orange Veille ON DEL Clignote en orange ON Mode d’économie d’énergie avancé Clignote deux fois ON en orange Erreur détectée. Mettez l’appareil hors tension et consultez votre revendeur Sony. Emplacement et fonction des pièces et des commandes 13 Panneau arrière a Touche + (plus) Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours). (page 19) b Touche – (moins) Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours). (page 19) c Ports DOWN (USB aval) (×2) Raccordez le capteur d’étalonnage fourni au kit d’étalonnage en option. Pour raccorder plusieurs appareils, reliez le port UP (d) de chaque appareil raccordé. (page 24) d Port UP (USB amont) Pour utiliser le kit d’étalonnage en option, raccordez ce port à l’ordinateur. Branchez le câble USB fourni entre ce port UP et le port USB de l’ordinateur. (page 24) e Connecteur DIGITAL (entrée DVI) Branchez le câble DVI fourni. (page 16) f Connecteur DisplayPort Branchez un câble DisplayPort en vente dans le commerce. (page 16) g Prise AC IN Branchez le cordon d’alimentation secteur fourni. (page 16) 14 Emplacement et fonction des pièces et des commandes h Interrupteur ?/a (marche) Met l’appareil sous ou hors tension. Appuyer sur ? alimente l’appareil et appuyer sur a coupe l’alimentation de l’appareil. 5 Réglage de la hauteur du socle Remarque Pour votre sécurité, vérifiez que le socle inclinable est verrouillé après avoir réglé la hauteur du socle. Le socle inclinable est verrouillé en usine. Suivez les instructions ci-dessous pour régler la hauteur du socle. 1 Abaissez l’outil en direction de « LOCK » pour verrouiller. Appuyez sur l’extrémité de la tige métallique jusqu’au clic. L’extrémité (à ressort) de cet outil va sortir. 2 Retirez l’outil et insérez-le dans la douille. 3 Soulevez l’outil en direction d’« OPEN » pour déverrouiller. Orifice de stockage Outil Outil Douille 6 Remettez l’outil dans l’orifice de stockage (sur le socle inclinable) jusqu’au clic de mise en place. L’outil sera fixé par un crochet à l’intérieur du socle inclinable. Remarques 4 Réglez la hauteur du socle inclinable. • Conservez l’outil dans l’orifice de stockage pour ne pas le perdre. • L’orientation de l’outil doit être correcte. Vérifiez l’orientation de l’outil lorsque vous effectuez des réglages et le replacez dans l’orifice de stockage. Si vous insérez la mauvaise extrémité de l’outil, le socle inclinable ne sera pas verrouillé. Réglage de la hauteur du socle 15 Retrait du couvercle des connecteurs 1 Déverrouillez le loquet latéral du couvercle des connecteurs. 2 Faites coulisser le couvercle des connecteurs vers le côté pour le retirer. Branchement des câbles 1 Mettez l’ordinateur hors tension. 2 Branchez le câble DVI fourni entre le connecteur DIGITAL (entrée DVI) de l’appareil et le connecteur de sortie DVI de l’ordinateur. Remarque Utilisez uniquement le câble DVI fourni. Sinon, une perte de résolution risque de se produire. Loquet latéral Lorsque vous utilisez un câble DisplayPort, branchez le câble DisplayPort entre le connecteur DisplayPort de l’appareil et le connecteur DisplayPort de l’ordinateur. Remarque La longueur de câble recommandée est de 2 m (6,6 pieds) maximum. Si vous utilisez un long câble, l’affichage peut devenir instable et scintiller. Couvercle des connecteurs 3 Branchez le cordon d’alimentation fourni entre la prise AC IN et la prise murale. 4 Mettez l’appareil et l’ordinateur sous tension. Arrière de l’appareil Câble DVI (fourni) ou câble DisplayPort Ordinateur Vers la prise murale Remarque Pour utiliser le kit d’étalonnage en option, branchez le câble USB fourni entre le port UP et le port USB de l’ordinateur. Pour plus de détails sur les raccordements, consultez le mode d’emploi du kit d’étalonnage. 16 Retrait du couvercle des connecteurs / Branchement des câbles 2 Acheminement des câbles Attachez les câbles le long de la rainure à l’arrière du socle inclinable et remettez le cache-câble en place. Suivez les étapes 3 et 4 pour fixer le cache-câble. Les câbles peuvent être rangés le long du socle inclinable sous le cache-câble. 1 Soulevez le crochet situé en haut du cache-câble, puis retirez le cache-câble du socle inclinable. Crochet Cache-câble Socle inclinable 3 Accrochez le cache-câble avec les deux crochets situés en bas du socle inclinable. (1) 4 Ajustez le crochet situé en haut du cache-câble et fixez le cache-câble. (2) Crochet Cache-câble Socle inclinable Crochet Acheminement des câbles 17 Réglage de l’angle de l’écran LCD L’écran LCD tourne d’environ 70° latéralement, d’environ 3° vers le bas, et d’environ 17° vers le haut. Tenez l’écran LCD à deux mains et réglez lentement l’angle. 17° Changement de l’orientation de l’écran LCD L’écran LCD est verrouillé en orientation portrait lorsqu’il est emballé à l’usine. Suivez les instructions ci-dessous pour changer l’orientation de l’écran LCD. 1 Déverrouillez le socle inclinable. Pour plus de détails sur la manière de déverrouiller le socle inclinable, voir page 15. 70° 2 Inclinez l’écran LCD vers le haut. 3 Soulevez l’écran LCD. 70° 3° 18 Réglage de l’angle de l’écran LCD / Changement de l’orientation de l’écran LCD 4 Faites pivoter l’écran LCD de 90°. Affichage de l’écran d’informations Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière de l’appareil pour faire apparaître l’écran d’informations. Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs fois l’affichage comme suit : informations t état de fonctionnement en cours t affichage désactivé. L’écran d’informations s’éteint automatiquement au bout d’une quinzaine de secondes. Informations 5 Abaissez l’écran LCD à la hauteur de votre choix. Nom de modèle Numéro de série Informations sur la maintenance Nombre total d’heures de fonctionnement Heures de fonctionnement depuis le dernier étalonnage État EDID Réglage EDID État de fonctionnement en cours Luminance en cours Lumière ambiante Source d’entrée en cours 6 Verrouillez le socle inclinable. Numéro de configuration Réglage de la luminance Réglage du gamma Coordonnées des couleurs Pour plus de détails sur la manière de verrouiller le socle inclinable, voir page 15. 7 Après avoir changé l’orientation de l’écran LCD, redémarrez l’ordinateur et réinitialisez la résolution pour l’orientation de l’affichage. Remarques • Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous faites pivoter l’écran LCD ou réglez sa hauteur. • Faire pivoter l’écran LCD alors que les câbles sont branchés risquerait d’endommager ces derniers et d’être à l’origine d’un incendie ou d’une électrocution. Débranchez le câble d’alimentation et les autres câbles branchés avant de faire pivoter l’écran LCD. Affichage de l’écran d’informations 19 2 Modification du réglage de l’affichage Maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes. L’écran SWITCHING EDID apparaît. Dans le menu d’affichage à l’écran, vous pouvez changer les trois réglages ci-dessous. Pour des instructions détaillées concernant chaque réglage, reportez-vous aux pages suivantes. Commutation d’EDID (SWITCHING EDID) « Réglage de l’orientation de l’affichage » (page 20) 3 Appuyez sur + ou – pour déplacer le B (curseur), puis sélectionnez un réglage EDID. 4 Appuyez simultanément sur les touches + et – pendant plus de 2 secondes. Commutation de la source d’entrée (SWITCHING INPUT SOURCE) « Commutation de la source d’entrée » (page 21) Commutation de la configuration (SWITCHING CONFIGURATION) « Commutation des données de configuration » (page 21) Réglage de l’orientation de l’affichage L’écran d’informations apparaît. L’appareil peut être utilisé en orientation portrait (Portrait) ou paysage (Landscape) en faisant pivoter l’écran. Si vous utilisez l’appareil avec l’orientation de l’affichage définie quelle que soit l’orientation de l’écran LCD, commutez le réglage EDID sur l’écran SWITCHING DATA. Le réglage par défaut est « Auto Selection » (sélection automatique). Suivez les instructions ci-dessous pour commuter le réglage EDID. L’état d’EDID bascule sur « Landscape ». Exemple lorsque « Landscape » (paysage) est fixé : Le réglage EDID bascule sur « Fixed » (fixé). Commutation du réglage EDID 1 Remarques • Il est impossible de commuter la configuration simplement en déplaçant le B (curseur). Pour appliquer le changement, maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes après avoir déplacé le curseur. • Le changement de réglage sera annulé si aucune opération de menu n’est exécutée pendant plus de 15 secondes. Appuyez une fois sur la touche + ou – du panneau arrière. L’écran d’informations apparaît. 5 20 Modification du réglage de l’affichage Appuyez sur la touche + ou – pour fermer l’écran d’informations et quitter le réglage. Commutation de la source d’entrée Remarques • Il est impossible de commuter la configuration simplement en déplaçant le B (curseur). Pour appliquer le changement, maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes après avoir déplacé le curseur. • Le changement de réglage sera annulé si aucune opération de menu n’est exécutée pendant plus de 15 secondes. Suivez les instructions ci-dessous pour commuter la source d’entrée. 1 Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière. L’écran d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours) apparaît. Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs fois l’affichage comme suit : informations t état de fonctionnement en cours t affichage désactivé. L’écran d’informations s’éteint automatiquement au bout d’une quinzaine de secondes. 5 Appuyez sur la touche + ou – pour fermer l’écran d’informations et quitter le réglage. Remarque L’appareil détecte automatiquement les signaux d’entrée. Changez de source d’entrée après la réception du signal vidéo de cette source. Si l’appareil ne possède qu’une seule source d’entrée, il sélectionne toujours cette source d’entrée, quel que soit le réglage. 2 Avec l’écran ci-dessus affiché, maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes. L’écran SWITCHING INPUT SOURCE apparaît. Entrée numérique L’appareil ne prend en charge que les signaux numériques. Il est normal que le démarrage, l’arrêt et/ou le changement de résolution fassent du bruit. Cela est dû à la carte graphique lors du changement de résolution du système. De même, lors du changement de résolution, une zone blanche de 5 mm × 5 mm peut apparaître à proximité du capteur avant. Il ne s’agit en aucun cas d’une anomalie. Remarque 3 Appuyez sur + ou – pour déplacer le B (curseur), puis sélectionnez une source d’entrée. Ne branchez ou débranchez pas le câble pendant l’utilisation, car cela pourrait endommager la carte graphique. Mettez le système hors tension avant de brancher ou de débrancher le câble. Commutation des données de configuration 4 Maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes. L’écran d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours) apparaît. Exemple lorsque « DVI » est sélectionné : L’appareil peut enregistrer jusqu’à trois jeux de réglage (luminance/gamma/température de couleur), qui peuvent être appelés en sélectionnant un numéro de configuration sur l’écran SWITCHING CONFIGURATION. Les trois configurations suivantes sont enregistrées par défaut (réglage d’usine). Le réglage par défaut est « 1 ». La source d’entrée bascule sur « DVI ». Modification du réglage de l’affichage 21 Suivez les instructions ci-dessous pour commuter les données de configuration. Luminance (cd/m2) Numéro de configuration Max. Min. 1 410 (par défaut) Lumière Gamma ambiante 3 L’écran SWITCHING CONFIGURATION apparaît. Température de couleur 0,8 0,0 DICOM GSDF 6500 K 6500 K 2 300 0,8 0,0 DICOM GSDF 3 300 0,8 0,0 EXP. 2.2 6500 K Appuyer plusieurs fois sur l’interrupteur 1 (veille) permet de basculer entre l’écran SWITCHING INPUT SOURCE et l’écran SWITCHING CONFIGURATION. Remarque Pour régler et enregistrer des configurations autres que celles ci-dessus, le kit d’étalonnage en option est requis. 4 Commutation des données de configuration 1 Appuyez sur l’interrupteur 1 (veille) du panneau avant de l’appareil. Appuyez sur la touche + ou – pour déplacer le B (curseur), puis sélectionnez un numéro de configuration. Appuyez sur la touche + ou – du panneau arrière. L’écran d’informations (ou d’état de fonctionnement en cours) apparaît. Appuyer sur l’une de ces touches change plusieurs fois l’affichage comme suit : informations t état de fonctionnement en cours t affichage désactivé. L’écran d’informations s’éteint automatiquement au bout d’une quinzaine de secondes. r r 2 Avec l’écran ci-dessus affiché, maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes. L’écran SWITCHING INPUT SOURCE apparaît. 5 Maintenez les touches + et – enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes. L’écran d’informations (ou d’état en cours) apparaît. Exemple lorsque « 2 » est sélectionné : Le numéro de configuration 2 est sélectionné. 22 Modification du réglage de l’affichage Remarques • Il est impossible de commuter la configuration simplement en déplaçant le B (curseur). Pour appliquer le changement, maintenez les touches + et – enfoncées pendant plus de 2 secondes après avoir déplacé le curseur. • Le changement de réglage sera annulé si aucune opération de menu n’est exécutée pendant plus de 15 secondes. 6 Appuyez sur la touche + ou – pour fermer l’écran d’informations et quitter le réglage. Utilisation du menu sans entrée d’image Si aucun signal n’est émis, l’appareil entre généralement en mode veille en raison de la fonction de gestion de l’énergie. Il est possible de restaurer temporairement l’alimentation normale pour les opérations de menu en suivant la méthode suivante. Affichage de l’écran du menu 1 En mode veille (le témoin DEL de l’interrupteur 1 (veille) est allumé en orange), maintenez les touches + et – du panneau arrière enfoncées simultanément pendant plus de 2 secondes. Témoin DEL Le témoin DEL s’allume en vert et l’écran d’informations apparaît. Vous pouvez modifier les réglages suivants dans le menu. Commutation d’EDID (SWITCHING EDID) « Réglage de l’orientation de l’affichage » (page 20) Commutation de la source d’entrée (SWITCHING INPUT SOURCE) « Commutation de la source d’entrée » (page 21) Commutation de la configuration (SWITCHING CONFIGURATION) « Commutation des données de configuration » (page 21) Utilisation du menu sans entrée d’image 23 Remarque La mise sous tension n’est que momentanée ; l’appareil entre ensuite en mode veille. Si vous entrez en mode veille pendant une opération de menu, recommencez l’étape 1. À propos de la fonction de gestion de l’énergie Si aucun signal d’entrée n’est détecté, l’appareil entre en mode veille pour réduire la consommation d’énergie. Pour régler la fonction Utilisez la fonction d’écran de veille (équipée d’un kit d’étalonnage) pour l’utilisation sous Windows. Utilisation d’un concentrateur USB L’appareil est doté d’un concentrateur USB. Branchez le câble USB fourni entre l’appareil et l’ordinateur. Vous pouvez également relier plusieurs appareils dans une chaîne, ou encore raccorder le capteur d’étalonnage directement à l’appareil. Remarques • Ce concentrateur USB est exclusivement destiné à être utilisé avec un LCD Display de série LMD-DM et le capteur d’étalonnage en option. • Le bon fonctionnement de l’ensemble des périphériques USB branchés au concentrateur USB n’est pas garanti. 1 Branchez le câble DVI fourni entre l’appareil et l’ordinateur, puis mettez l’ordinateur sous tension (page 16). 2 Branchez le câble USB fourni entre le port UP (USB amont) de l’appareil et le port USB (USB aval) de l’ordinateur (ou d’un autre concentrateur USB). La fonction USB est réglée automatiquement. Arrière de l’appareil Ordinateur Le raccordement du câble USB fourni permet également ce qui suit : • Pour étalonner l’appareil (un kit d’étalonnage en option est requis.) • Pour étalonner plusieurs appareils dans une chaîne 24 Utilisation d’un concentrateur USB Pour étalonner l’appareil Branchez le câble USB fourni entre le port UP (USB amont) de l’appareil et le port USB (USB aval) de l’ordinateur. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du kit d’étalonnage. Pour étalonner plusieurs appareils dans une chaîne Vous pouvez raccorder jusqu’à six appareils avec des câbles USB. 1 2 3 4 Affectation des broches de connexion DIGITAL Connecteur (femelle) 24 broches DVI Branchez le câble USB fourni entre le port UP (USB amont) du 1er appareil et le port USB (USB aval) de l’ordinateur. Branchez le câble USB fourni entre le port DOWN (USB aval) du 1er appareil et le port UP (USB amont) du 2e appareil. Recommencez l’étape 2 pour raccorder les 3e, 4e et 5e appareils de la même manière. Branchez le câble USB fourni entre le port UP (USB amont) du 6e appareil et le port USB (USB aval) de l’ordinateur. 3e 6e 2e 5e 1er appareil 4e 1 8 17 24 Nombre de broches Fonctions 1 TMDS Data 2– 2 TMDS Data 2+ 3 TMDS Data 2/4 Shield 4 TMDS Data 4–* 5 TMDS Data 4+* 6 DDC Clock 7 DDC Data 8 (NC) 9 TMDS Data 1– 10 TMDS Data 1+ 11 TMDS Data 1/3 Shield 12 TMDS Data 3–* 13 TMDS Data 3+* 14 +5 V Power 15 GND 16 Hot Plug Detect 17 TMDS Data 0– 18 TMDS Data 0+ 19 TMDS Data 0/5 Shield 20 TMDS Data 5–* 21 TMDS Data 5+* 22 TMDS Clock Shield 23 TMDS Clock+ 24 TMDS Clock– * (NC) pour le LMD-DM20C Ordinateur Remarque Vous pouvez raccorder jusqu’à cinq appareils dans une « guirlande ». Affectation des broches de connexion 25 DOWN (USB) Embase de type A USB DisplayPort Embase DisplayPort 19 1 1 20 2 Nombre de broches Fonctions 1 VCC ML_Lane 3(n) 2 –DATA GND 3 +DATA 3 ML_Lane 3(p) 4 GND 4 ML_Lane 2(n) 5 GND 6 ML_Lane 2(p) 7 ML_Lane 1(n) 8 GND 9 ML_Lane 1(p) 10 ML_Lane 0(n) 11 GND 12 ML_Lane 0(p) 13 CONFIG1 14 CONFIG2 15 AUX CH(p) 16 GND Nombre de broches Fonctions 1 2 AUX CH(n) 18 Hot Plug Detect 19 Return 20 DP_PWR 2 1 3 4 Fonctions 1 VCC 2 –DATA 3 +DATA 4 GND LMD-DM30C Fv = 60 Hz US TEXT 640 × 480 800 × 600 1024 × 768 1280 × 1024* 1200 × 1600 1600 × 1200 LMD-DM20C US TEXT 640 × 480 800 × 600 1024 × 768 1280 × 1024* 1200 × 1600 1600 × 1200 Fv = 30 Hz/60 Hz 1536 × 2048 2048 × 1536 « UNSUPPORTED_TIMING » apparaît sur l’écran du menu si un signal non pris en charge est émis. 17 Nombre de broches Résolution d’affichage disponible * Uniquement en Paysage UP (USB) Embase de type B USB 26 4 Affectation des broches de connexion Dépannage Prenez connaissance du tableau suivant avant de consulter votre revendeur Sony. Symptôme Cause et solution L’appareil ne se met pas sous tension. (Le témoin DEL est éteint.) • Assurez-vous que l’appareil est branché (page 16). • Vérifiez si l’interrupteur ?/a (marche) est sous tension. L’appareil est hors tension, mais le témoin DEL reste allumé. • Même lorsque l’interrupteur ?/a (marche) est hors tension en mode veille, le témoin DEL reste allumé pendant quelques secondes. Il ne s’agit pas d’une anomalie. L’écran ne s’allume pas. • Vérifiez si les câbles sont correctement raccordés. • Vérifiez si l’ordinateur est sous tension. • Si le témoin DEL est allumé en orange, l’ordinateur est peut-être en mode veille. Appuyez sur n’importe quelle touche du clavier pour activer l’ordinateur. • La fréquence du signal d’entrée ou la résolution d’affichage est peut-être inadaptée aux caractéristiques techniques de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur et réglez la fréquence et/ou la résolution. • Si le témoin DEL clignote deux ou trois fois, une erreur peut survenir. Contactez votre revendeur Sony. Les images ne s’affichent pas correctement. • La résolution d’affichage d’un signal d’entrée donné est peut-être inadaptée aux caractéristiques techniques de l’appareil. Reportez-vous au mode d’emploi de l’ordinateur et réglez la résolution. Lorsque vous mettez l’appareil hors tension tout en utilisant l’entrée DisplayPort, l’affichage devient instable. • Les données sont envoyées par DisplayPort lorsque l’ordinateur est en marche. Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque vous recevez un signal DisplayPort. Ne mettez pas l’appareil hors tension lorsque l’ordinateur est en marche. Même si l’appareil est remis sous tension, l’écran risque de devenir instable. Mettez l’ordinateur sous tension après avoir mis l’appareil sous tension. Les images de l’entrée DisplayPort ne s’affichent pas correctement. • Un signal d’entrée DisplayPort risque de ne pas s’afficher correctement, selon la combinaison de carte graphique, pilote, système d’exploitation, etc. Pour connaître les cartes graphiques recommandées, consultez votre revendeur. Une perte de résolution (intervalles entre les • Cela peut arriver lors de l’utilisation d’un câble DVI single-link. Utilisez le câble DVI lignes de lecture) survient lors de l’utilisation dual-link fourni (page 11). du mode dual-link (LMD-DM30C). Le mouvement du curseur de la souris n’est pas fluide. • Vérifiez la fréquence de rafraîchissement (Fv) du mode d’affichage. Le réglage Fv = 60 Hz permettra d’obtenir un mouvement fluide. Pour plus de détails sur la méthode de réglage, consultez le mode d’emploi de la carte graphique. Dépannage 27 3 Fixation d’un bras Retirez les 4 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme, puis détachez le socle inclinable. Socle inclinable Le socle inclinable est interchangeable avec les bras en vente dans le commerce dotés des éléments suivants : Plaque de montage avec 4 orifices à 100 mm × 100 mm. 115 mm (4 5/8 pouces) 100 mm (4 pouces) 115 mm (4 5/8 pouces) 100 mm (4 pouces) Chiffon doux ou matériau de rembourrage La capacité de charge doit être au moins égale à la masse totale de l’écran LCD (sans socle) et des câbles raccordés. Pour plus d’informations, consultez le fabricant du bras. Remarques • Utilisez les vis d’origine pour remettre l’écran LCD sur son socle inclinable d’origine. • Si les vis sont trop longues, elles risquent d’endommager des pièces internes. Si elles sont trop courtes, la fixation peut se desserrer et l’écran LCD risque de tomber. Choisissez la taille de vis avec soin en fonction de l’épaisseur de la plaque. Épaisseur de la plaque de montage Taille de vis 3,5 - 4,5 mm ISO M4 × 12 1,5 - 3,5 mm ISO M4 × 10 (utilisées à l’origine) Inférieure à 1,5 mm ISO M4 × 8 Sony n’est responsable d’aucun dommage et d’aucune blessure résultant du changement de socle. Comment fixer un bras 28 1 Placez un tissu doux ou un matériau de rembourrage sur une surface stable et horizontale. 2 Posez l’écran LCD face vers le bas sur le matériau de rembourrage. Fixation d’un bras 4 Fixez le bras à l’écran LCD en inversant la procédure ci-dessus. N’essayez pas de fixer l’écran LCD tout(e) seul(e) à un bras déjà installé quelque part. Demandez l’aide d’un tiers. Le basculement ou la chute de l’écran LCD pourrait causer des dommages et/ou des blessures. Fente de sécurité antivol Spécifications L’appareil est équipé d’une fente de sécurité prise en charge par MicroSaver Security Lock System de Kensington Technology Group. Des verrous MicroSaver sont disponibles dans les magasins informatiques. Performances d’image Kensington est une marque déposée de Kensington Technology Group. Écran a-Si TFT Active Matrix LCD Taille d’image (diagonale) 21 3/8 pouces Taille d’image effective (H × V) 433,2 × 324,9 mm (17 1/8 × 12 7/8 pouces) Résolution (H × V) LMD-DM30C : Paysage 2048 × 1536 pixels (QXGA) Portrait 1536 × 2048 pixels LMD-DM20C : Paysage 1600 × 1200 pixels (UXGA) Portrait 1200 × 1600 pixels Aspect Paysage 4:3 Portrait 3:4 Efficacité des pixels 99,99% Couleurs Environ 16,77 millions de couleurs sur 68 milliards de couleurs Environ 1,0643 milliards de couleurs (entrée de 10 bits DisplayPort) Rétroéclairage CCFL Caractéristiques techniques standard de la luminance/de l’écran LMD-DM30C LMD-DM20C 2 Luminance max. 800 cd/m 950 cd/m2 Contraste max. 750:1 (typ) 900:1 (typ) Angle de vision 85°/85°/85°/85° max.* * Haut/bas/gauche/droit, contraste ≥ 10:1 Réglage d’usine Luminance (cd/m2) Numéro de Gamma Température configuration Max. Min. Lumière de couleur ambiante 1 410 (par défaut) 0,8 0,0 DICOM GSDF 6500 K 6500 K 2 300 0,8 0,0 DICOM GSDF 3 300 0,8 0,0 EXP. 2.2 6500 K Fente de sécurité antivol / Spécifications 29 Entrée DVI-D (×1) LMD-DM30C : dual link TMDS LMD-DM20C : single link TMDS DisplayPort connecteur DisplayPort (×1) Concentrateur USB amont UP (×1) aval DOWN (×2) Degré de sécurité en présence d’un mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux : Ne convient pas à une utilisation en présence d’un mélange d’anesthésiants inflammables avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux Mode de fonctionnement : Continu Généralités La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. DVI-D Alimentation 100 V à 240 V CA, 50/60 Hz, 1,5 A à 0,6 A Consommation électrique Environ 120 W typ Conditions d’utilisation Température 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) Température recommandée 20 °C à 30 °C (68 °F à 86 °F) Humidité 30% à 80% (sans condensation) Pression 700 hPa à 1 060 hPa Conditions de stockage et de transport Température –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Humidité 10% à 85% (sans condensation) Pression 266 hPa à 1 060 hPa Masse Environ 12,3 kg (27 lb 1,9 oz) (socle inclinable pesant environ 4,2 kg (9 lb 4,2 oz) compris) Accessoires fournis Cordon d’alimentation secteur (1) Câble DVI (dual link) (LMD-DM30C) (1) Câble DVI (single link) (LMDDM20C) (1) Câble USB (1) CD-ROM (1) Avant d’utiliser cet appareil (1) Guide commercial (1) Accessoires en option Calibration Kit LMD-KT10 Display Network Manager LMDSN10 Spécifications médicales Protection contre les décharges électriques : Classe I Protection contre la pénétration néfaste d’eau : Ordinaire 30 Spécifications Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Côté (paysage) 468,4 (18 1/2)/529,9 (20 7/8) Dimensions Avant (portrait) 38,7 (1 9/16) 95,5 (3 7/8) Unité : mm (pouces) 367 (14 1/2) 521,9 (20 5/8)/583,4 (23) Côté (portrait) 220 (8 3/4) Avant (paysage) 474 (18 3/4) Dimensions 31 Sony Corporation ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.