Traduction du manuel d'utilisation original ROD 300 / ROD 500 Scanner laser Sous réserve de modifications techniques FR • 2024-12-05 • 50153065 © 2024 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 73277 Owen / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 www.leuze.com info@leuze.com Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 2 Table des matières Table des matières 1 2 3 4 À propos de ce document.................................................................................... 5 1.1 Documents de référence......................................................................................................... 5 1.2 Moyens de signalisation utilisés.............................................................................................. 5 Sécurité.................................................................................................................. 7 2.1 Utilisation conforme ................................................................................................................ 7 2.2 Emplois inadéquats prévisibles............................................................................................... 7 2.3 Personnes qualifiées............................................................................................................... 8 2.4 Exclusion de responsabilité .................................................................................................... 8 2.5 Consignes de sécurité laser.................................................................................................... 9 Description de l'appareil .................................................................................... 10 3.1 Aperçu de l'appareil .............................................................................................................. 11 3.2 Connexions d'appareils......................................................................................................... 11 3.3 Éléments d'affichage............................................................................................................. 11 Fonctions............................................................................................................. 14 4.1 Principe de mesure ............................................................................................................... 14 4.2 Taille de la tache lumineuse ................................................................................................. 15 4.3 Fréquence d'échantillonnage ................................................................................................ 15 4.4 Résolution angulaire ............................................................................................................. 15 4.5 Exactitude de la mesure ....................................................................................................... 16 4.6 Sortie des données de mesure ............................................................................................. 16 4.7 Sortie des données d'amplitude............................................................................................ 16 4.8 Détection de réflecteur .......................................................................................................... 17 5 Applications ........................................................................................................ 18 6 Montage ............................................................................................................... 22 6.1 Environnement d'installation ................................................................................................. 22 6.2 Montage du scanner laser .................................................................................................... 23 6.2.1 Trous de fixation sur la face inférieure de l'appareil .......................................................... 23 6.2.2 Trous de fixation sur la face arrière de l'appareil............................................................... 23 6.2.3 Montage à l'aide du support BTU 510M ............................................................................ 24 6.2.4 Montage de plusieurs appareils......................................................................................... 25 7 Raccordement électrique ................................................................................... 26 7.1 Affectation des raccordements de la commande .................................................................. 26 7.2 Affectation des raccordements de l'interface Ethernet (communication) .............................. 27 8 Mise en service ................................................................................................... 28 9 Diagnostic et résolution des erreurs ................................................................ 31 10 9.1 Que faire en cas d'erreur ? ................................................................................................... 31 9.2 Liste d'erreurs ....................................................................................................................... 31 9.3 Dépannage des indicateurs LED .......................................................................................... 31 9.4 Communication Ethernet ...................................................................................................... 32 Entretien et élimination ...................................................................................... 33 10.1 Nettoyer la calotte optique .................................................................................................... 33 10.2 Changer l’appareil ................................................................................................................. 33 Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 3 Table des matières 10.3 Entretien................................................................................................................................ 33 10.4 Mise hors service et démontage ........................................................................................... 34 11 Service et assistance.......................................................................................... 35 12 Caractéristiques techniques.............................................................................. 36 12.1 Caractéristiques générales ................................................................................................... 36 12.2 Cotes et dimensions ............................................................................................................. 38 12.3 Encombrement des accessoires ........................................................................................... 39 13 Informations concernant la commande et accessoires .................................. 40 14 Déclaration de conformité.................................................................................. 42 Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 4 À propos de ce document 1 À propos de ce document 1.1 Documents de référence Les informations relatives au scanner laser sont réparties dans plusieurs documents de manière à travailler plus facilement avec ces derniers. Les documents et logiciels relatifs au scanner laser se trouvent dans le tableau ci-après : Tab. 1.1: Documents de référence Titre du document / du logiciel Objectif et groupe cible du document / Obtention logiciel ROD Config Logiciel destiné aux utilisateurs de la ma- Site Leuze, sur la page produit chine leur permettant de dresser un dia- de l'appareil sous l'onglet Tégnostic du scanner laser en cas de léchargements panne ainsi qu'au fabricant de la machine pour qu'il puisse configurer le scanner laser Manuel d'utilisation RSL 300/500 (ce document) Mode d'emploi pour l'utilisation de l'appareil et instructions pour le constructeur de la machine Instructions d'utilisation ROD 300/500 Consignes relatives au montage, à l'alignement et à la liaison du scanner laser Document imprimé, inclus dans la livraison du scanner laser Protocole Ethernet ROD x00 Utilisation du scanner laser via le protocole Ethernet Site Leuze, sur la page produit de l'appareil sous l'onglet Téléchargements Télécharger le logiciel de configuration sur Internet Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. Ä Le logiciel de configuration se trouve sous l'onglet Téléchargements de la page consacrée à l'appareil. 1.2 Moyens de signalisation utilisés Tab. 1.2: Symboles d'avertissement et mots de signalisation Symbole en cas de dangers pour les personnes Symbole en cas de danger en présence d'un rayonnement laser potentiellement dangereux pour la santé Symbole annonçant des dommages matériels possibles REMARQUE Mot de signalisation prévenant de dommages matériels Indique les dangers pouvant entraîner des dommages matériels si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. ATTENTION Mot de signalisation prévenant de blessures légères Indique les dangers pouvant entraîner des blessures légères si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. AVERTISSEMENT Mot de signalisation prévenant de blessures graves Indique les dangers pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les mesures pour écarter le danger ne sont pas respectées. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 5 À propos de ce document Tab. 1.3: Autres symboles Symbole pour les astuces Les textes signalés par ce symbole donnent des informations complémentaires. Symbole pour les étapes de manipulation Les textes signalés par ce symbole donnent des instructions concernant les manipulations. Symbole pour les résultats de manipulation Les textes signalés par ce symbole décrivent les résultats des manipulations précédentes. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 6 Sécurité 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme Le ROD 300/500 est un scanner laser capable de balayer un segment de cercle de 275° à une distance maximale de 25 mètres. Tous les objets qui se trouvent sur cette surface sont détectés. Domaines d’application Les scanners laser de la série ROD 300/500 sont conçus pour les domaines d’application suivants : • Mesure de profil • Détection des contours • Navigation Restrictions dues aux conditions environnementales Les conditions environnementales peuvent nuire considérablement à l'utilisation prévue. Il s'agit principalement de particules dans l'air et de lumière parasite. Particules dans l'air Les vapeurs, la fumée, la poussière et toutes les particules visibles dans l'air peuvent entraîner l'arrêt involontaire de la machine. Ä N'utilisez pas le capteur de sécurité dans des environnements où des quantités importantes de vapeurs, de fumée, de poussière et d'autres particules visibles sont régulièrement constatées au niveau du plan de balayage. Lumière parasite Les sources de lumière peuvent entraver la disponibilité du capteur. Les sources de lumière parasites sont les suivantes : • Lumière infrarouge • Lumière fluorescente • Lumière stroboscope Ä Vérifiez qu'il n'y a aucune source de lumière parasite au niveau du plan de balayage. Ä Évitez les surfaces réfléchissantes au niveau du plan de balayage. Ä Le cas échéant, prévoyez un supplément au champ de protection. Ä Prenez toutes les mesures supplémentaires pour vous assurer que les types de faisceau provoqués par une utilisation particulière n'entravent pas le fonctionnement du capteur. 2.2 Emplois inadéquats prévisibles Toute utilisation ne répondant pas aux critères énoncés au paragraphe « Utilisation conforme » ou allant au-delà de ces critères n'est pas conforme. Le capteur de sécurité s'avère inadapté en tant que dispositif de protection pour une utilisation dans les cas suivants : • Danger provenant de la projection d'objets ou de liquides brûlants ou dangereux depuis la zone dangereuse. • Applications dans une atmosphère explosive ou facilement inflammable. • Utilisation à l'extérieur ou sous de fortes variations de température. L'humidité, la condensation et d'autres conditions météorologiques peuvent affecter le fonctionnement. • Utilisation sur des véhicules équipés d'un moteur à combustion interne. L'alternateur ou le système d'allumage peuvent provoquer des interférences CEM. AVIS Interventions et modifications interdites sur l'appareil ! Ä N'intervenez pas sur l'appareil et ne le modifiez pas. Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. Ä Ne jamais ouvrir l'appareil. Il ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. Ä Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 7 Sécurité 2.3 Personnes qualifiées Seules des personnes qualifiées sont autorisées à effectuer le raccordement, le montage, la mise en service et le réglage de l'appareil. Conditions pour les personnes qualifiées : • Elles ont bénéficié d'une formation technique appropriée. • Elles connaissent les règles et dispositions applicables en matière de protection et de sécurité au travail. • Elles connaissent le manuel d'utilisation de l'appareil. • Elles ont été instruites par le responsable en ce qui concerne le montage et la manipulation de l'appareil. Montage Connaissances et expériences nécessaires à la mise en place et à l'alignement sûrs et corrects du capteur par rapport à la machine concernée. Personnel qualifié en électrotechnique Les travaux électriques ne doivent être réalisés que par des experts en électrotechnique. Les experts en électrotechnique sont des personnes qui disposent d'une formation spécialisée, d'une expérience et de connaissances suffisantes des normes et dispositions applicables pour être en mesure de travailler sur des installations électriques et de reconnaître par elles-mêmes les dangers potentiels. En Allemagne, les experts en électrotechnique doivent satisfaire aux dispositions du règlement de prévention des accidents de la DGUV, clause 3 (p. ex. diplôme d'installateur-électricien). Dans les autres pays, les dispositions correspondantes en vigueur doivent être respectées. Commande et maintenance Connaissances et expériences requises pour le contrôle régulier et le nettoyage du capteur, après instruction par le responsable. Entretien Connaissances et expériences dans le montage, l'installation électrique, la commande et la maintenance du capteur conformément aux exigences mentionnées plus haut. Mise en service et contrôle • Expériences et connaissances des règles et prescriptions relatives à la protection et à la sécurité au travail et aux techniques de sécurité, nécessaires pour pouvoir juger la sécurité de la machine et de l'application du capteur, y compris l'équipement de mesure nécessaire à cela. • De plus, les personnes remplissent actuellement une fonction dans l'environnement de l'objet du contrôle et se maintiennent au niveau des évolutions technologiques par une formation continue ‑ « Personne qualifiée » au sens de la Betriebssicherheitsverordnung (règlement allemand sur la sécurité des entreprises) ou d'autres dispositions légales nationales. 2.4 Exclusion de responsabilité Leuze electronic GmbH + Co. KG ne peut pas être tenue responsable dans les cas suivants : • L'appareil n'est pas utilisé de façon conforme. • Les emplois inadéquats raisonnablement prévisibles ne sont pas pris en compte. • Le montage et le raccordement électrique ne sont pas réalisés par un personnel compétent. • Des modifications (p. ex. de construction) sont apportées à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 8 Sécurité 2.5 Consignes de sécurité laser ATTENTION RAYONNEMENT LASER – APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 L'appareil satisfait aux exigences de la norme CEI 60825-1:2014 / EN 60825-1:2014+A11:2021 imposées à un produit de la classe laser 1, ainsi qu'aux règlements de la norme U.S. 21 CFR 1040.10 avec les divergences données dans la Notice laser n°56 du 8 mai 2019. Ä Veuillez respecter les directives légales et locales de protection laser. Ä Les interventions et modifications de l'appareil ne sont pas autorisées. L'appareil ne contient aucune pièce que l'utilisateur doive régler ou entretenir. PRUDENCE ! L'ouverture de l'appareil peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux ! Toute réparation doit exclusivement être réalisée par Leuze electronic GmbH + Co. KG. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 9 Description de l'appareil 3 Description de l'appareil Le ROD 300/500 est un scanner laser 2D qui balaye un seul rideau sur un angle de 275 °. Le scanner laser fournit des données de mesure précises avec une fréquence de balayage élevée via la communication Ethernet et permet ainsi le traitement ultérieur et l'intégration dans des systèmes pour une grande variété d'applications. En intralogistique, le capteur est utilisé pour la navigation SLAM des véhicules de transport sans conducteur ou des robots autonomes. Le rideau laser invisible et les données de mesure précises peuvent également être utilisés dans une variété d'applications, telles que la surveillance de zone dans l'automatisation de l'usine ou le profilage d'objets dans la classification des véhicules. Dans le scanner laser se trouve un miroir rotatif qui dévie les impulsions lumineuses émises périodiquement, ce qui permet de balayer l'environnement en deux dimensions. Les impulsions lumineuses sont dispersées dans toutes les directions par des obstacles, tels que des pieds d'étagère ou des objets tels que des palettes. Le capteur de sécurité reçoit une partie de ces impulsions lumineuses en retour et les analyse. La résolution angulaire, c'est-à-dire la distance angulaire entre deux valeurs de mesure de distance, est réglable et est de 0,1 ° à 40 Hz pour les scanners laser de la série ROD 300/500 lorsqu'ils sont livrés. Les objets dans la zone de numérisation de 275 ° maximum sont détectés en fonction de la zone de surveillance configurée. -137,5° – 0° + 137,5° 1 90° 1 Résolution angulaire entre 0,025 ... 0,2 ° (selon la configuration et le type) Fig. 3.1: Zone d'impulsions lumineuses Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 10 Description de l'appareil 3.1 Aperçu de l'appareil Les scanners laser des séries ROD 300 et ROD 500 sont des capteurs optoélectroniques à mesure bidimensionnelle. Ils sont équipés des caractéristiques suivantes : • Affichage à LED • Raccordement électrique à la machine par câble de raccordement 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Compas et point central Unité émettrice et réceptrice LED de statut Affichage de l'encrassement : Plaque signalétique (au bas du scanner) Fig. 3.2: 3.2 Aperçu de l'appareil ROD 300/500 Connexions d'appareils Les scanners laser des séries ROD 300 et ROD 500 disposent des connexions d'appareils suivantes : 1 6 7 11 4 1 3.3 2 10 4 2 1 FE Alimentation en tension Connexion Ethernet Fig. 3.3: 3 3 9 1 2 2 5 12 8 Connecteur rond M12, 12 pôles, codage A Prise femelle M12, 4 pôles, codage D Connexions d'appareils Éléments d'affichage Les éléments d'affichage fournissent des informations sur l'état d'alimentation du scanner laser, la connexion Ethernet, l'état des défauts et l'encrassement du capot optique. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 11 Description de l'appareil Affichage à LED 1 1 2 3 4 2 3 LED 1 LED 2 LED 3 Segment de cercle LED Fig. 3.4: 4 Statut de l'alimentation électrique / tension État de la connexion Ethernet Statut d'erreur Affichage de l'encrassement : Éléments d'affichage Le scanner laser dispose de trois LED tricolores, appelées LED 1, LED 2 et LED 3 dans l'illustration suivante, ainsi que d'une série de 9 LED disposées en demi-anneau, qui servent d'indicateur du degré d'encrassement du capot optique. LED 1/2/3 Les LED 1/2/3 indiquent l'état du courant, la connexion Ethernet ou l'état d'erreur. Tab. 3.1: Affichage du statut par LED LED Couleur / état Statut de l'appareil LED 1 Off Alimentation électrique provenant de Pas de tension d'alimentation LED 1 Vert Allumer LED 1 Rouge Erreur d'alimentation externe LED 2 Off Liaison Ethernet non établie LED 2 Vert Connexion Ethernet stabilisée ; pas de transfert de données de mesure LED 2 Verte clignotante 3x/s Transmission des données de mesure Ethernet LED 3 Off Arrêt ; Pas de tension d'alimentation LED 3 Vert Fonctionnement normal, pas d'erreur LED 3 Orange Erreur interne LED 3 Rouge Erreur fatale Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 12 Description de l'appareil Segment de cercle LED Le segment de cercle LED indique dans quelle partie de la zone de balayage de la zone de transmission il y a de l’encrassement. Elle est divisée en 9 zones qui s'allument dès qu'il y a de l’encrassement. Si l'une de ces LED s'allume, il s'agit d'une indication visuelle de l'endroit où l’encrassement a été détecté et permet de détecter et de résoudre immédiatement le problème. 1 9 2 8 3 7 4 1 4 7 0°-32,5° 92,5°-122,5° 182,5°-212,5° Fig. 3.5: 5 6 2 5 8 32,5°-62,5° 122,5°-152,5° 212,5°-242,5° 3 6 9 62,5°-92,5° 152,5°-182,5° 242,5°-275° Disposition des 9segments angulaires de l'indicateur d’encrassement Les 9 segments représentent la plage angulaire de 275 °, divisée en sections individuelles. La LED allumée indique la position et l'intensité de l’encrassement : • La LED clignote en orange à 0,5 Hz : avertissement d’encrassement • La LED s'allume en permanence en rouge : erreur d'encrassement, la fonctionnalité de mesure est perturbée à ce stade. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 13 Fonctions 4 Fonctions 4.1 Principe de mesure Les scanners laser des séries ROD 300 et ROD 500 utilisent la technologie Time-of-Flight pour mesurer la distance aux objets. Dans le scanner laser se trouve un miroir rotatif qui dévie les impulsions lumineuses émises périodiquement, ce qui permet de balayer l'environnement en deux dimensions. Les impulsions lumineuses sont dispersées dans toutes les directions par les obstacles. Le scanner laser reçoit une partie de ces impulsions lumineuses en retour et les analyse. Le scanner laser calcule la position exacte de l'objet à partir du temps de propagation de la lumière et de l'angle actuel de l'unité de déflexion. ི 7; 5; ཱ ˂W W 1 2 3 a b Δt W>V@ W Émetteur (Emitter) Récepteur (Receiver) Objet Impulsions lumineuses émises Lumière laser réfléchie Durée de vie de la lumière Fig. 4.1: Principe de mesure Time-of-Flight Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 14 Fonctions 4.2 Taille de la tache lumineuse Au fur et à mesure que la distance par rapport à l'appareil augmente, le faisceau laser s'élargit. Cela augmente le diamètre de la tache lumineuse à la surface de l'objet. Les mesures sont effectuées là où 90 % de l'énergie de la tache est concentrée. Le scanner laser peut ainsi fournir des données de navigation avec une plus grande précision et une grande fiabilité. Les deux facteurs qui déterminent la taille de la tache lumineuse sont les suivants : • Diamètre de la tache lumineuse : 12,5 mm x 1,5 mm à 1 mètre de distance Cette mesure est effectuée là où 90 % de l'énergie de la tache est concentrée. • Divergence du faisceau : la variation du diamètre de la tache lumineuse sur une certaine distance La divergence du faisceau longitudinal est de 12,5 mm/m, la divergence du faisceau transversal est de 1,5 mm/m. 1 2 Extension du faisceau laser Axe optique Fig. 4.2: Extension du faisceau ࿆ 4.3 ཱ ࿇ ࿈ ࿉ Fig. 4.3: Taille de la tache lumineuse par rapport à la distance Pos. Distance Taille de la tache lumineuse A 1m 12,5 mm C 5m 62,5 mm D 10 m 125 mm B Angle d'ouverture du faisceau laser : 0,72 ° Fréquence d'échantillonnage Le scanner laser fournit des données de mesure précises à une fréquence de balayage élevée et réglable de 80 Hz / 50 Hz / 40 Hz via la communication Ethernet. Pour d'autres paramètres dans les paramètres par défaut, la fréquence de balayage serait corrélée à la résolution angulaire et au nombre de points de données émis pour chaque balayage : • 80 Hz : résolution angulaire de 0,2 °, un scan correspond à 1376 points de données. • 50 Hz : résolution angulaire de 0,2 °, un scan correspond à 1376 points de données. • 40 Hz : résolution angulaire de 0,1 °, un scan correspond à 2752 points de données. 4.4 Résolution angulaire La résolution angulaire peut être configurée en fonction des besoins de l'application : • 0,2° à 80 Hz – ROD 300/ROD 500 • 0,2° à 50 Hz – ROD 300/ROD 500 • 0,1° à 40 Hz – ROD 300/ROD 500 • 0,05° à 20 Hz – ROD 500 • 0,025° à 10 Hz – ROD 500 Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 15 Fonctions 4.5 Exactitude de la mesure Les scanners laser des séries ROD 300 et ROD 500 offrent des mesures de distance très stables et précises avec une vitesse de mesure de 110 080 mesures par seconde. Exactitude de la mesure : • Erreur systématique : ±20 mm • Erreur statistique (1σ) en fonction de la portée : ≤ 6 mm (0,08 – 7 m) ≤ 10 mm (7 – 10 m) ≤ 15 mm (10 – 15 m) * • Erreur statistique pour les réflecteurs : ≤ 6 mm (0,08 – 25 m) (*) Valeur typique à 10 % de réflectivité jusqu'à une portée de 7 m ou comme indiqué. Les valeurs réelles dépendent des conditions ambiantes et de l'objet cible. 4.6 Sortie des données de mesure Les données de mesure de distance sont émises dans le paquet de données dans les protocoles UDP/IP et TCP/IP en fonction des paramètres de l'utilisateur. La plage de données de mesure est émise dans l'ordre de 0 ° à 275,2 °. Les données de mesure peuvent être réduites de manière à ce que seules les valeurs mesurées à l'intérieur de la zone d'intérêt soient émises dans le paquet de données. Les données peuvent être réduites de la manière suivante : • Régler la plage angulaire : la plage angulaire peut être réglée en ajustant les paramètres angle start et angle stop (démarrage angulaire / arrêt angulaire). AVIS Seules les données de mesure dans la plage angulaire définie sont affichées dans les données de numérisation. Cependant, les données ne sont émises qu'après un processus de numérisation complet. Par conséquent, la vitesse de transmission des données ne change pas. • Régler Skip Spot (ignorer la tache) : les points de mesure peuvent être ignorés pour réduire la quantité de données émises. « Passer la tache x » signifie que le capteur émettrait les points n, (n+1) +x,... Passer des taches de lumière conduirait à une résolution angulaire plus élevée. (Résolution angulaire = (résolution angulaire réglée)*x) Vous trouverez de plus amples informations sur la taille des paquets de données dans le document supplémentaire « Protocole Ethernet ROD x00 ». 4.7 Sortie des données d'amplitude Les données d'amplitude sont l'énergie mesurée du faisceau laser qui revient de la cible au capteur. La valeur d'amplitude dépend du degré de réflexion de l'objet cible, qui résulte de la couleur, de la forme et de l'état de surface de l'objet cible. Par exemple, l'énergie lumineuse peut être réfractée par la surface inégale ou absorbée par la surface sombre de l'objet cible, ce qui réduit la valeur d'amplitude. Les valeurs d'amplitude pour chaque point de mesure peuvent être émises dans le cadre du paquet de données si le type de paquet de données est réglé sur Distance et amplitude. AVIS La valeur d'amplitude des objets très proches du capteur (0 à 0,5 m de distance) peut sembler inférieure à celle en dehors de cette plage de proximité. Il pourrait être difficile de distinguer la valeur d'amplitude entre le papier blanc et les réflecteurs. Les valeurs d'amplitude sont relatives et peuvent présenter de légères différences entre les différents appareils et pendant la durée de vie des appareils. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 16 Fonctions 4.8 Détection de réflecteur Le scanner laser permet de détecter la présence de réflecteurs en identifiant les points de données avec des valeurs d'amplitude élevées. La valeur d'amplitude de la même cible peut se détériorer avec l'augmentation de la distance. Les points de données avec des valeurs d'amplitude supérieures au seuil peuvent être déterminés en tant que réflecteur. AVIS La valeur d'amplitude des réflecteurs est réduite à de courtes distances à moins de 0,5 m de l'appareil et à de très grandes distances. Des surfaces brillantes ou lumineuses peuvent parfois réfléchir le faisceau laser sous certains angles et générer une valeur d'amplitude élevée qui peut être identifiée comme un réflecteur. Les réflecteurs peuvent sembler plus larges qu'ils ne le sont réellement. Définition du plan de balayage Le plan de balayage représente le plan vers lequel le scanner laser dirige ses faisceaux laser pour capturer des informations. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 17 Applications 5 Applications Les applications suivantes doivent être considérées comme des domaines d'application typiques. Mesure de contours Mesure du profil des objets pendant le passage. La reconnaissance du contour est également possible sur différentes surfaces. Fig. 5.1: Mesure de contours Contrôle des palettes • L'intégralité des palettes peut être vérifiée. • Une évaluation plus détaillée des dimensions de la palette et de son contenu est possible. • Les palettes rapides sont également détectées avec précision. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 18 Applications Fig. 5.2: Contrôle des palettes Navigation Le scanner laser détecte l'environnement du système de transport sans conducteur dans la zone de mesure. Cela permet à la fois de naviguer dans l'AGV et d'éviter les collisions. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 19 Applications Fig. 5.3: Navigation Contrôle des médias Sur une surface définie, le scanner renvoie les positions des objets. Il est possible de réaliser un contrôle gestuel précis grâce à la détection précise des moindres mouvements. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 20 Applications Fig. 5.4: Contrôle des médias Autres possibilités d’utilisation • Protection anti-collision • Contrôle d’accès • Mesure du volume Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 21 Montage 6 Montage AVIS Indice de protection IP 67 L'indice de protection IP67 n'est atteint que si les connecteurs sont bien vissés et les capuchons installés. 6.1 Environnement d'installation Les scanners laser des séries ROD 300 et ROD 500 sont conçus pour être utilisés dans différents environnements industriels. Cependant, les utilisateurs doivent tenir compte de ce qui suit : Ä Évitez les chocs extrêmes. Assurez-vous que le produit est bien fixé au socle ou au support à l'aide de toutes les vis M5. Montez l'appareil de manière à ce qu'il soit isolé des chocs et des vibrations. AVIS Les rayures ou les taches sur la fenêtre optique affectent le résultat de la mesure. Ä Gardez la fenêtre optique propre. Ä Veillez à ne pas toucher la fenêtre optique de l'appareil lors de la manipulation ou de l'installation du produit. Ä Gardez le champ de détection vide. Assurez-vous qu'aucun fil ou objet ne bloque la vision de l'appareil, car cela pourrait entraver son fonctionnement normal. Ä Évitez le nettoyage à haute pression. Utilisez des méthodes de nettoyage au laser telles que la pression d'évaporation, le nettoyage à sec ou à la vapeur, la vaporisation sélective, etc. Ä Empêchez la condensation interne dans le scanner : étant donné que la condensation peut sérieusement endommager le laser, vous devez prendre des précautions supplémentaires pour éviter cela. Ä Évitez la lumière directe ou indirecte du soleil. Le rayonnement infrarouge de la lumière du soleil peut perturber le rayonnement infrarouge du scanner laser et nuire au résultat. AVERTISSEMENT Dangers liés à l'utilisation de l'appareil dans des zones non prévues L'utilisation du scanner laser dans des zones qui ne sont pas couvertes par l'utilisation prévue peut entraîner des situations dangereuses. Ä Assurez-vous d'appliquer les normes de sécurité pertinentes pour les machines, p. ex. la directive sur les machines, lorsqu'un appareil est utilisé pour une application de sécurité. Ä N'installez pas l'appareil dans des environnements explosifs ou corrosifs. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 22 Montage 6.2 Montage du scanner laser 6.2.1 Trous de fixation sur la face inférieure de l'appareil Il y a quatre trous de fixation filetés M5 sur la face inférieure du scanner laser, chacun d'une profondeur de 10 mm. Fig. 6.1: Trous de fixation sur la face inférieure de l'appareil Ä Utilisez les quatre trous taraudés pour le montage direct afin d'atteindre les valeurs de résistance aux chocs et aux vibrations indiquées dans les paramètres techniques. • Profondeur de vissage maximale : 8 mm • Couple de serrage recommandé : 4,5 – 5 Nm AVIS Si vous montez l'appareil directement sur la machine sans support, vous devez vous assurer qu'il est bien fixé. Utilisez les quatre trous taraudés pour le montage direct afin d'atteindre les valeurs de résistance aux chocs et aux vibrations indiquées dans les paramètres techniques (voir chapitre 12.1 "Caractéristiques générales"). Ä Après le montage, assurez-vous que les indicateurs d'état de l'appareil sont bien visibles. 6.2.2 Trous de fixation sur la face arrière de l'appareil À l'arrière du scanner laser se trouvent deux trous taraudés M5 d'une profondeur de 8 mm. Fig. 6.2: Trous de fixation sur la face arrière de l'appareil Couple de serrage recommandé : 4,5 – 5 Nm Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 23 Montage 6.2.3 Montage à l'aide du support BTU 510M Vous pouvez également utiliser le support BTU 510M pour le montage et le réglage du scanner laser. Les données de commande pour le kit de montage et les accessoires nécessaires voir chapitre 13 "Informations concernant la commande et accessoires". Lors du montage, le système de montage vous permet de régler le scanner laser de ±5 degrés à l'horizontale et à la verticale. A B C A B C Toutes les mesures en mm Support mural Système de montage Adaptateur de fixation Fig. 6.3: Support de montage 3 pièces BTU 510M Étapes de montage Ä Montez le support mural côté installation. Pour cela, deux vis à tête cylindrique M5 x 16 avec rondelles sont fournies. Ä Montez le scanner laser sur l'adaptateur de fixation à l'aide des vis à tête cylindrique M5x10 fournies (couple de serrage = 2,3 Nm). Ä Montez le scanner laser (avec l'adaptateur de fixation) sur le système de montage. Fixez la vis à tête fraisée à 4,5 Nm. Ä Alignez le scanner laser sur le système de montage verticalement et horizontalement : - à travers les trous oblongs dans la partie murale avec les vis à tête cylindrique M5 et - l'inclinaison sur les trous oblongs des vis à tête cylindrique M4. Ä Après avoir procédé à l’alignement, fixez le scanner laser en serrant les quatre vis à tête cylindrique M4 à 3,0 Nm et les vis à tête cylindrique M5 côté installation. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 24 Montage 6.2.4 Montage de plusieurs appareils AVERTISSEMENT Danger dû à des dysfonctionnements d'appareils endommagés ! Si plusieurs appareils sont installés, il y a un risque d'interférence avec d'autres appareils. Les sources de rayonnement d'une longueur d'onde de 905 nm peuvent provoquer des interférences lorsqu'elles agissent directement sur un appareil. Ä Disposez les appareils dans les variantes d'alignement suivantes. Montage avec décalage en hauteur Respectez une distance minimale de 170 mm lors du montage de deux appareils sur un plan d'axe. 2 1 2 1 2 Distance minimale de 170 mm Plan de balayage Fig. 6.4: Montage avec décalage en hauteur, alignement parallèle Montage avec alignement croisé 1 1 1 Plan de balayage Fig. 6.5: Montage côte à côté, sans décalage en hauteur, alignement croisé 1 1 1 Plan de balayage Fig. 6.6: Montage opposé, sans décalage en hauteur, alignement croisé Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 25 Raccordement électrique 7 Raccordement électrique ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). AVIS Très Basse Tension de Protection (TBTP) ! L'appareil est conçu de classe de protection III pour l'alimentation par TBTP (Très Basse Tension de Protection, PELV). 7.1 Affectation des raccordements de la commande Le capteur est équipé d'un connecteur circulaire M12 à 12 broches (codé A). 7 6 5 11 4 12 8 3 9 1 2 10 FE Fig. 7.1: Affectation des raccordements de la prise mâle M12 Tab. 7.1: Affectation des raccordements Broche Signal Fonction Couleur du brin 1 Out1 Sortie d'avertissement Brun 2 24V Alimentation en tension Bleu 3 n.c. - Blanc 4 n.c. - Vert 5 Err Sortie d’avertissement / d’erreur Rose 6 n.c. - Jaune 7 0V Alimentation en tension Noir 8 n.c. - Gris 9 n.c. - Rouge 10 n.c. - Violet 11 n.c. - Gris/rose 12 n.c. - Rouge/bleu Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 26 Raccordement électrique 7.2 Affectation des raccordements de l'interface Ethernet (communication) AVIS Le capteur ne doit pas être connecté à des câbles Ethernet ou à des réseaux Ethernet posés à l'extérieur. Le capteur est équipé d'une prise M12 à 4 pôles (codée en D). 3 4 2 1 Fig. 7.2: Affectation des raccordements de l'interface Ethernet Tab. 7.2: Affectation des raccordements Broche Signal Description 1 TX+ Communication des données, envoi 2 RX+ Communication des données, réception 3 TX- Communication des données, envoi 4 RX- Communication des données, réception Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 27 Mise en service 8 Mise en service Logiciel de configuration ROD Config Pour la configuration et le dépannage ainsi que la surveillance de l'encrassement du scanner laser ROD, on utiliser le logiciel ROD Config. ROD Config est un logiciel Windows qui vous permet de configurer le scanner et de visualiser le nuage de points de capture en temps réel. Il sert principalement à ajuster les paramètres de l'appareil et à surveiller le scanner en temps réel. Dans ce chapitre, vous trouverez des instructions sur l'installation du logiciel, son fonctionnement, les paramètres du capteur et plus encore. Vous trouverez ici des informations sur l'endroit où télécharger le pilote ROS et le SDK pour créer des applications autonomes. Installation Procédez comme suit pour télécharger le logiciel de configurationROD Config et pour l’installer sur votre PC : Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. Ä Le logiciel de configuration se trouve sous l'onglet Téléchargements de la page consacrée à l'appareil. Ä Cliquez sur le progiciel. ð Le package est téléchargé sur votre PC. Ä Après le téléchargement, exécutez le programme d'installation et suivez les instructions. Vous devez autoriser le logiciel à apporter des modifications à votre PC. Ä Cliquez sur le bouton [Terminer] pour terminer le processus d'installation. Ä Une fois l'installation terminée, lancez le logiciel. AVIS L'adresse IP par défaut du scanner est 192.168.61.100. Il utilise le port 3050. Réglez l'adresse sur le PC de manière à établir la communication entre le scanner laser et le logiciel. Fonction du logiciel de configuration Le logiciel de configuration permet à l'utilisateur de configurer le scanner et de visualiser les nuages de points de détection en temps réel. Les autres fonctions principales du logiciel comprennent : • Configurer les paramètres du capteur • Visualiser l'acquisition de nuages de points • Enregistrer et charger les configurations • Recherche des erreurs avec les journaux d'erreurs et l'état du scanner Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 28 Mise en service Tableau de bord Le logiciel de configuration ROD Config contient sept menus en haut du tableau de bord. Ces menus aident l'utilisateur à organiser les fonctions du scanner laser. En dehors de cela, il existe un certain nombre de fonctionnalités sur le tableau de bord du logiciel. 1 2 3 4 5 6 7 15 16 17 8 14 9 10 11 Fig. 8.1: Tableau de bord ROD Config Pos. Élément de commande Fonction 1 Menu Fichier Gestion des fichiers : 12 13 • Créer de nouveaux projets • Enregistrer • Ouvrir des fichiers ou des configurations 2 Menu Raccordement Établir ou interrompre la connexion à un ou plusieurs scanners. 3 Menu Réglages Adapter le fonctionnement du logiciel : modifier les paramètres du capteur et les enregistrer avec le bouton [Appliquer]. 4 Menu Appareil Informations sur l’appareil / les appareils connecté(s) au logiciel 5 Menu Player Enregistrer les données mesurées 6 Menu Vue Différentes vues dans le système de coordonnées 7 Menu Aide Informations sur le logiciel et les possibilités d’assistance 8 Panneau de commande gauche Dans le champ Nom, saisir le nom du projet. Affichage Statut du capteur Statut du capteur (connexion Ethernet) : 9 Dans le panneau de commande de gauche, vous pouvez identifier le modèle de capteur et connecter ou déconnecter l'appareil. • Raccordé / non raccordé • Adresse IP • Port Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 29 Mise en service Pos. Élément de commande Fonction 10 Bouton [Enregistrement] Bouton [Start/Stop] pour enregistrer une session de sortie de données de mesure pour la lire et l'analyser même si vous n'êtes pas connecté à l'appareil. 11 Barre d'état LED Image en temps réel de l'affichage LED sur le capteur (voir chapitre 3.3 "Éléments d'affichage") 12 Coordonnées du pointeur de la souris Coordonnées du pointeur de la souris lors de l'interaction avec la zone détectée par le capteur 13 Bouton [Mesure en temps réel] Mesures en temps réel du capteur 14 Système de coordonnées Visualisation du nuage de points laser du scanner laser connecté 15 Boutons d'icône Boutons et icônes de navigation 16 Boutons d'icône Boutons et icônes de navigation 17 Filtre de vue des données Toolbox Point de données pour filtrer ou mettre en évidence certains points de données dans la vue des nuages de points, par exemple par distance, amplitude, indice de points. Paramètres du capteur Les paramètres du capteur se réfèrent à certaines configurations qui déterminent le fonctionnement du scanner laser connecté. Il s'agit notamment de facteurs tels que le filtrage des données, la plage d'angle d'échantillonnage, la résolution, etc. Ces facteurs influencent les performances du capteur lors de la collecte d'informations à partir de son environnement. L'utilisateur peut ajuster ces paramètres pour adapter la réponse du capteur à certaines conditions. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 30 Diagnostic et résolution des erreurs 9 Diagnostic et résolution des erreurs 9.1 Que faire en cas d'erreur ? Des informations sur l'état de l'appareil ainsi que sur le diagnostic et le dépannage du scanner laser peuvent être affichées via l'affichage LED et le logiciel de configuration. Affichage à LED Si les LED sur la face avant de l'appareil indiquent une erreur, des descriptions détaillées des erreurs peuvent être consultées via le logiciel de configuration (voir chapitre 3.3 "Éléments d'affichage"). 9.2 Liste d'erreurs Le journal des erreurs peut être consulté via le logiciel. Vous pouvez également vérifier le type d'erreur et les mesures correctives recommandées pour ce type d'erreur. Tab. 9.1: Liste d'erreurs Type d’erreur Recommandation Erreur d'alimentation externe Vérifiez l'alimentation (tension et capacité) ; assurez-vous qu'elle se situe dans les limites autorisées. Erreur de tension interne Erreur de température Vérifiez la température ambiante sur le lieu d'installation du capteur ; assurez-vous qu'elle se situe dans les limites autorisées. Erreur interne Redémarrez le capteur. Si l'erreur persiste, remplacez le capteur et envoyez-le pour vérification. Erreur de communication interne Vérifiez la connexion Ethernet. Erreur de communication Ethernet Erreur système Redémarrez le capteur. Si l'erreur persiste, remplacez le capteur et envoyez-le pour vérification. Erreur externe Vérifiez la fenêtre pour voir si elle est sale ou masquée. Type d’erreur inconnu Redémarrez le capteur. Si l'erreur persiste, remplacez le capteur et envoyez-le pour vérification. Pour les erreurs qui ne sont pas répertoriées et ne peuvent pas être corrigées, veuillez contacter le service Leuze (voir chapitre 11 "Service et assistance"). Veuillez noter les informations sur l'étiquette du produit afin que nous puissions traiter votre demande le plus rapidement possible. 9.3 Dépannage des indicateurs LED LED de statut Tab. 9.2: 1-3 LED LED de signalisation des erreurs État des LED Cause de la panne Dépannage LED 1 est désactivé. Aucune alimentation électrique Vérifier le câble et les raccordements. LED 1 s'allume en rouge. Alimentation électrique en dehors des limites autorisées Vérifiez l'alimentation (tension et capacité) ; assurezvous qu'elle se situe dans les limites autorisées. La LED 2 est désactivée. Liaison Ethernet non établie Vérifier la ligne et la connexion Ethernet. La LED 2 s'allume en vert. Connexion Ethernet activée, Démarrer le transfert de mais pas de transfert de données. données LED 3 est désactivé. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 31 Diagnostic et résolution des erreurs 1-3 LED État des LED Cause de la panne Dépannage La LED 3 s'allume en orange. Erreur interne Redémarrer le capteur. La LED 3 s'allume en rouge. Erreur fatale Expédier le capteur pour vérification. Segment de cercle LED Tab. 9.3: LED 1-9 Affichage d'erreur du segment de cercle LED État des LED Cause de la panne Dépannage La LED clignote en orange à Avertissement d'encrasseNettoyer la calotte optique. 0,5 Hz ment dans le segment angulaire affiché La LED s'allume en rouge. 9.4 Avertissement d'encrasseNettoyer la calotte optique. ment dans le segment angulaire affiché Communication Ethernet Les données de mesure sont transmises via Ethernet. Celles-ci peuvent être fournies sous forme UDP ou TCP/IP. Pour plus de détails et le jeu d'instructions complet du scanner laser ROD 300/500, veuillez utiliser le document supplémentaire « Protocole Ethernet ROD x00 ». Vous y trouverez également des informations sur les erreurs de communication Ethernet. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 32 Entretien et élimination 10 Entretien et élimination 10.1 Nettoyer la calotte optique En fonction des contraintes liées à l'application, vous devez nettoyer la calotte optique. Pour le nettoyage, utilisez le kit de nettoyage composé d'un nettoyant spécial et de chiffons de nettoyage (voir chapitre 13 "Informations concernant la commande et accessoires"). La méthode de nettoyage dépend de l'encrassement. AVIS Un nettoyant ou des chiffons inadéquats peuvent endommager la calotte optique ! Ä Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de chiffons à surface rugueuse. Ä Utilisez le kit de nettoyage Leuze (voir chapitre 13 "Informations concernant la commande et accessoires"). AVIS Si le nettoyage dure plus de quatre secondes, par exemple s'il y a des traces de doigts, le capteur indique une erreur de surveillance de la calotte optique. Après le nettoyage, le capteur se réinitialise automatiquement. Ä Nettoyez le capot optique sur toute la zone. Ä Imbibez un chiffon de nettoyant. Ä Essuyer la calotte optique d'un seul geste. AVIS Contrôle interne de la calotte optique ! La zone surveillée dépend de la configuration et peut être plus petite que la zone de balayage complète de 275°. Pour la sécurité de l'appareil, le contrôle interne de la calotte optique surveille une plus grande zone que celle définie par le champ de protection configuré. 10.2 Changer l’appareil Si le contrôle du capteur ou un message d'erreur révèle un capteur défectueux, remplacez l’appareil. Seule une personne formée et qualifiée est autorisée à remplacer le capteur. Le remplacement du capteur est effectué selon les étapes suivantes : Ä Débrancher l'appareil défectueux des câbles de raccordement. Ä Raccorder le nouveau capteur. Ä Mettre en service le nouveau capteur. 10.3 Entretien L'appareil ne nécessite normalement aucun entretien de la part de l'utilisateur. Les réparations des appareils ne doivent être faites que par le fabricant. Ä Pour les réparations, adressez-vous à la filiale de Leuze compétente ou au service clientèle de Leuze (voir chapitre 11 "Service et assistance"). Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 33 Entretien et élimination 10.4 Mise hors service et démontage Mise hors service Ä Coupez l'alimentation électrique. Ä Débranchez les câbles d'alimentation et Ethernet connectés à l'appareil. Ä Retirez l'appareil du support / de la machine. AVIS Lorsque vous remplacez le produit, vous pouvez vérifier la valeur des paramètres à l'aide du logiciel ROD Config sur l'appareil de remplacement. Élimination AVIS Lors de l'élimination, respectez les dispositions nationales en vigueur concernant les composants électroniques. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 34 Service et assistance 11 Service et assistance Hotline de service Vous trouverez les coordonnées de la hotline de votre pays sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance. Service de réparation et retour Les appareils défectueux sont réparés de manière compétente et rapide dans nos centres de service clientèle. Nous vous proposons un ensemble complet de services afin de réduire au minimum les éventuels temps d'arrêt des installations. Notre Centre de service clientèle a besoin des informations suivantes : • Votre numéro de client • La description du produit ou la description de l'article • Le numéro de série et/ou le numéro de lot • La raison de votre demande d'assistance avec une description Veuillez enregistrer le produit concerné. Le retour peut être facilement enregistré sur notre site internet à l'adresse www.leuze.com, à la rubrique Contact & Assistance > Service de réparation & Retour. Pour un traitement simple et rapide, nous vous enverrons un bon de retour numérique avec l'adresse de retour. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 35 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques générales Tab. 12.1: Données optiques Technologie Mesure du temps de propagation de la lumière (ToF) Classe laser selon CEI 60825-1:2014 / EN 60825-1:2024 + A11:2021 Classe 1 Longueur d'onde 905 nm (infrarouge) Puissance de sortie maximale 28 W Angle de balayage 275° Fréquence d'échantillonnage 80 Hz / 50 Hz / 40 Hz (réglable) Résolution angulaire 0,2° à 80 Hz 0,2° à 50 Hz 0,1° à 40 Hz 0,05° à 20 Hz (uniquement pour ROD 500) 0,025° à 10 Hz (uniquement pour ROD 500) Secteur de balayage 0,08 - 25 m 7 m à 1,8 % de réflectivité 15 m à 10 % de réflectivité 25 m à 90 % de réflectivité Taille du spot lumineux • Diamètre de la tache lumineuse • 12,5 mm x 1,5 mm à 1 m (à 90 % d'énergie des taches) • Divergence du faisceau • 12,5 mm/m (dans le sens longitudinal) x 1,5 mm/m (dans le sens transversal) Hauteur / planéité du plan de balayage ±0,2° Exactitude de la mesure • Vitesse de mesure • 110 080 mesures par seconde • Erreur systématique • ±20 mm • Erreur statistique (1σ) • ≤6 mm (0,08 – 7 m) ≤10 mm (7 – 10 m) ≤15 mm (10 – 15 m) ≤6 mm (0,08 – 25 m) pour les réflecteurs Tab. 12.2: Données électriques Tension d'alimentation 12 – 24 V DC -10 % / +30 % Puissance absorbée <5,5 W Tab. 12.3: Interfaces Ethernet TCP/IP, UDP/IP Adresse IP par défaut 192.168.61.100 Port 3050 Sorties numériques 2 x PNP (max. 30 V DC / 100 mA) Témoins 3 x LED d'état (tricolores) 9 x LED pour l'affichage de l'encrassement Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 36 Caractéristiques techniques Tab. 12.4: Données mécaniques Dimensions (H x L x P) 80 mm x 80 mm x 85 mm (sans connecteurs) Poids Env. 630 g Matériau du boîtier Zinc / plastique Matériau de la fenêtre optique Plastique / PC Raccordements 1 x courant/sortie, 12 broches, connecteur M12, codé A 1 x Ethernet, 4 broches, prise M12, codage D Tab. 12.5: Conditions ambiantes Température ambiante, fonctionnement -30 °C … +60 °C Température ambiante, stockage -40 °C … +70 °C Humidité relative de l'air <95 %, sans condensation Immunité à la lumière ambiante 100 000 lux (lumière ambiante) 3 000 Lux (IEC 61496-3) Tab. 12.6: Caractéristiques système générales Indice de protection (IEC 60529) IP67 (uniquement avec couvercle de port USB attaché) Classe de protection (IEC 61140) III Classe d'immunité (IEC 61000-6-2) Environnements industriels Classe d'émission (IEC 61000-6-4) Environnements industriels Résistance aux vibrations Vibrations sinusoïdales : 3,5 mm, 5 – 9 Hz (IEC 60721-3-5) 1,0 g, 9 – 200 Hz (IEC 60721-3-5) 1,5 g, 200 – 500 Hz (IEC 60721-3-5) 0,35 mm, 10 – 55 Hz (IEC 60068-2-6) Résistance aux chocs • Classe (IEC 60721-3-5) • 5M2 • Choc unique (IEC 60721-3-5) • 15 g, 11 ms, 3 chocs par axe • Chocs répétés (IEC 60068-2-27) • 10 g, 16 ms, 1000 chocs par axe ATTENTION Applications UL ! Pour les applications UL, l'utilisation est admissible exclusivement dans des circuits électriques de classe 2 selon le NEC (National Electric Code). Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 37 Caractéristiques techniques 12.2 Cotes et dimensions A B Toutes les mesures en mm Affichage à LED Axe optique Fig. 12.1: Dimensions ROD 300/ROD 500 Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 38 Caractéristiques techniques 12.3 Encombrement des accessoires Toutes les mesures en mm Fig. 12.2: Dimensions BTU 510M Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 39 Informations concernant la commande et accessoires 13 Informations concernant la commande et accessoires Codes de désignation Désignation d'article : ROD xyy ROD Scanner laser 2D optique x Série : 3 : ROD 300 5 : ROD 500 y Interface : 08 : Ethernet Scanner laser Tab. 13.1: Aperçu des différents types Art. n° Article Description 50153046 ROD 308 Scanner laser 2D optique 50153047 ROD 508 Scanner laser optique 2D, variante de haute précision Connectique Tab. 13.2: Câbles de raccordement Art. n° Article Description 50130281 KD S-M12-CA-P1-020 Câble de raccordement M12, axial, 12 pôles, codé A, 2 m 50130282 KD S-M12-CA-P1-050 Câble de raccordement M12, axial, 12 pôles, codé A, 5 m 50130283 KD S-M12-CA-P1-100 Câble de raccordement M12, axial, 12 pôles, codé A, 10 m 50149620 KD S-M12-CA-P1-150 Câble de raccordement M12, axial, 12 pôles, codé A, 15 m 50149621 KD S-M12-CA-P1-250 Câble de raccordement M12, axial, 12 pôles, codé A, 25 m 50134943 KD S-M12-CW-P1-050 Câble de raccordement M12, coudé, 12 pôles, codé A, 5 m Tab. 13.3: Câbles de liaison Art. n° Article Description 50135080 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-020 Câble de connexion RJ45, M12, axial, 4 pôles, codé en D, 2 m 50135081 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-050 Câble de connexion RJ45, M12, axial, 4 pôles, codé en D, 5 m 50135082 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-100 Câble de connexion RJ45, M12, axial, 4 pôles, codé en D, 10 m 50135083 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-150 Câble de connexion RJ45, M12, axial, 4 pôles, codé en D, 15 m 50135084 KSS ET-M12-4A-RJ45-A-P7-300 Câble de connexion RJ45, M12, axial, 4 pôles, codé en D, 30 m 50138106 KSS ET-M12-4W-RJ45-A-P7-030 Câble de connexion RJ45, M12, coudé, 4 pôles, codé en D, 3 m Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 40 Informations concernant la commande et accessoires Art. n° Article Description 50136183 KSS ET-M12-4W-RJ45-A-P7-050 Câble de connexion RJ45, M12, coudé, 4 pôles, codé en D, 5 m 50136185 KSS ET-M12-4W-RJ45-A-P7-150 Câble de connexion RJ45, M12, coudé, 4 pôles, codé en D, 15 m Tab. 13.4: Accessoires – Adaptateur et bloc d'alimentation N° d’art. Article Description 50149892 D U-M12-CA-K PWR27 Adaptateur pour alimentation électrique 50110748 NT 24-24W Bloc d'alimentation Techniques de fixation Tab. 13.5: Accessoires – Techniques de fixation N° d’art. Article Description 50153212 Kit BTU 510M Système de montage de scanner laser pour alignement vertical et horizontal avec adaptateur de fixation Autres accessoires Tab. 13.6: Autres accessoires N° d’art. Article Description 430400 RS4-clean-Set1 Kit de nettoyage avec • Fluide de nettoyage pour les matières plastiques, 150 ml • 25 chiffons de nettoyage doux non pelucheux Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 41 Déclaration de conformité 14 Déclaration de conformité Les scanners laser des séries ROD 300 et ROD 500 ont été développés et produits dans le respect des normes et directives européennes en vigueur. AVIS Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE depuis le site internet de Leuze. Ä Ouvrez le site internet de Leuze : www.leuze.com Ä Entrez le code de désignation ou le numéro d'article de l'appareil comme critère de recherche. Le numéro d'article est indiqué sur la plaque signalétique de l'appareil dans le champ « Part. N° ». Ä La documentation se trouve sous l'onglet Téléchargements de la page consacrée à l'appareil. Leuze electronic GmbH + Co. KG ROD 300 / ROD 500 42 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.