EVB200EB-B4BC FR Instructions d’installation Manuel de l’utilisateur RAK139_FR 2024-11-01 © 2024 Legrand Finland Oy Contenu Instructions d’installation 1. Instructions de sécurité.................................................................................................................................................3 2. Description des symboles............................................................................................................................................3 3. Abréviations......................................................................................................................................................................4 4. Contenu de la livraison..................................................................................................................................................4 4.1. Caractéristiques du produit..........................................................................................................................5 4.2. Accessoires de montage................................................................................................................................5 5. Accessoires........................................................................................................................................................................6 6. Instructions de montage..............................................................................................................................................8 6.1. Avant l’installation...........................................................................................................................................8 6.2. Entrées de câble............................................................................................................................................... 9 6.3. Installation au mur.........................................................................................................................................10 6.4. Installation au sol sur béton coulé avec le poteau de montage au sol.......................................11 6.5. Installation au sol sur fondation en béton avec le poteau de montage au sol........................12 6.6. Montage au sol sur une fondation en béton Unimi...........................................................................13 6.7. Fixer la borne de recharge au poteau de montage EVTL43.00......................................................15 7. Connexions électriques..............................................................................................................................................16 7.1. Instructions de câblage................................................................................................................................16 7.2. Alimentation électrique.............................................................................................................................. 18 8. Mise en service..............................................................................................................................................................21 8.1. Bornes de connexion externes..................................................................................................................21 8.2.Vue de la disposition des composants sur l’unité de commande.................................................21 8.3. Raccordement à la station de recharge.................................................................................................22 8.4. Zone de couverture WiFi.............................................................................................................................22 9. Caractéristiques techniques.....................................................................................................................................24 10. Touche de codification.............................................................................................................................................27 11. Dessins cotés...............................................................................................................................................................28 12. Liste de contrôle pour l’installation et la mise en service............................................................................29 13. Instructions d’entretien / de maintenance préventive.................................................................................30 14. Instructions de test pour le dispositif de protection électrique (RCBO)................................................31 15. Dépannage...................................................................................................................................................................31 16. Garantie.........................................................................................................................................................................32 17. Déclaration de conformité......................................................................................................................................32 18. Mise au rebut...............................................................................................................................................................32 Manuel de l’utilisateur 19. Interfaces utilisateur..................................................................................................................................................34 20. Chargement.................................................................................................................................................................34 20.1. Chargement gratuit....................................................................................................................................34 20.2. Chargement par RFID.................................................................................................................................35 2 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 Instructions d’installation 1. Instructions de sécurité Personne compétente en électricité • L’installation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. • Lisez attentivement ces instructions avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir la station de recharge. • Respectez les instructions de ce manuel et assurez-vous que l’installation est conforme aux réglementations nationales en matière de sécurité, aux méthodes d’installation et aux restrictions. • Les informations fournies dans ce manuel ne dispensent en aucun cas l’installeur ou l’utilisateur de respecter toutes les règles de sécurité en vigueur. • Conservez ce manuel en vue d’une installation et d’un entretien ultérieurs. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ! Risque d’incendie ! • Une installation incorrecte peut entraîner des blessures et des dommages matériels. • Ne pas mettre l’appareil sous tension avant que les travaux d’installation ne soient terminés. 2. Description des symboles AVERTISSEMENT - Indique un danger de niveau moyen qui, s’il n’est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves ou des dommages considérables à l’équipement. Une personne compétente en électricité est une personne qui possède une formation et une expérience appropriées lui permettant de percevoir les risques et d’éviter les dangers que l’électricité peut créer. Identificateur pour fiche et prise de courant AC / EN62196-2 / Type 2 Zone de lecture de l’identification par radiofréquence pour l’identification automatique des étiquettes RFID. Instructions relatives à l’environnement. RAK139_FR / 2024-11-01 3 / 36 3. Abréviations Abréviation Description LED Diode électroluminescente MCB Disjoncteur miniature, protège les câbles et les équipements contre les surcharges et les courts-circuits OCPP Protocole de point de charge ouvert, protocole selon lequel le chargeur communique avec les systèmes dorsaux RCBO Disjoncteur à courant résiduel avec protection contre les surintensités RCD Dispositif de courant résiduel, protège les humains et les animaux contre les chocs électriques RDC-DD Dispositif de détection du courant continu résiduel, protège les humains et les animaux contre les chocs électriques RFID Identification par radiofréquence, système de lecture/écriture à distance des informations, utilisé ici pour identifier les utilisateurs autorisés des bornes de recharge USB Universal Serial Bus, spécifications pour les câbles, les connecteurs et les protocoles RS-485 Norme recommandée 485, norme définissant les caractéristiques électriques des pilotes et des récepteurs utilisés dans les systèmes de communication en série 4. Contenu de la livraison • Borne de recharge • Boîtier d’extension • Accessoires de montage • Jeu d’étiquettes contenant des instructions pour les tests RCBO • Clé triangulaire • Instructions d’installation / Manuel de l’utilisateur en anglais 4 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 4.1. Caractéristiques du produit Boîtier d’extension pour raccordements électriques Couvercle avant en plastique RCBO type A 30 mA Type label La LED tricolore indique le statut du point de recharge Compteur d’énergie de classe MID Lecteur RFID 2 prises mode 3/ type 2 Étiquette de type Verrou du couvercle avant Corps en acier laqué 4.2. Accessoires de montage Élément Descriptif et utilisation Quantité Pour verrouiller les couvercles des dispositifs de protection et des compteurs d’énergie 4 Vis 3x8, Tx10 • Connecteur RJ45 • Pour les connexions Ethernet 2 Presse-étoupe M32 • Pour relier l’alimentation à une autre borne de recharge Presse-étoupe M16 • Pour un câble Ethernet supplémentaire 1 1 Bouchon de protection M16 • Pour remplacer le presse-étoupe M16 préinstallé, si un câble Ethernet n’est pas nécessaire RAK139_FR / 2024-11-01 1 5 / 36 5. Accessoires EVTL43.00 Poteau de montage au sol Ø (4 x 9,5 ) 1029,5 Bride 2202 (non nécessaire avec ce produit) 4 xØ 100 150 14 200 250 6 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 EVTL44.00 Adaptateur pour montage au sol 8 Ø54,5 408 ± 1 Ø60,3 100 150 4 x M12 200 250 RAK139_FR / 2024-11-01 7 / 36 6. Instructions de montage 6.1. Avant l’installation Retirez la borne et le boîtier d’extension de leur emballage. Ne rayez pas la surface des éléments après leur retrait de l’emballage. Lors de la sélection du site d’installation, prenez en considération les points suivants : • L’espace minimum nécessaire à l’exploitation et l’entretien. • La fondation de montage est adaptée et solide. • Afin de garantir des performances de recharge optimales, la borne de recharge ne devrait pas être exposée à la lumière directe du soleil. • Si la borne de recharge est installée dans des conditions corrosives où le métal risque de rouiller, les surfaces métalliques visibles doivent être régulièrement protégées avec un agent anticorrosion. min. 400 mm min. 200 mm Recommandation 900 - 1200 mm Veuillez respecter les réglementations nationales et les exigences du site. 8 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 6.2. Entrées de câble • Tenez compte de l’acheminement du câble lors de la planification de l’installation. Le câble d’alimentation peut être acheminé dans le boîtier par le haut ou par le bas. L’acheminement par défaut des câbles se fait par le haut. • Un presse-étoupe M32 pour le câble d’alimentation et un M16 pour un éventuel câble de données sont prémontés sur le dessus du boîtier d’extension. Lorsque l’alimentation se fait par le bas 1 2 3a Retirez la plaque frontale. Déplacez les presse-étoupes vers le bas et les bouchons de protection respectifs vers le haut. Lorsque vous fixez la borne de recharge au mur, attachez les presse-étoupes à l’extérieur du boîtier d’extension. Lorsque vous fixez la borne de recharge 3b sur un poteau, attachez les presse-étoupes à l’intérieur du boîtier d’extension. RAK139_FR / 2024-11-01 9 / 36 6.3. Installation au mur Accessoires d’installation Vis max. Ø 6 mm (non fournies) Étapes d’installation 1. Percez les trous de vis nécessaires pour les supports muraux. 2. Sélectionnez les vis appropriées pour le mur. 3. Fixez le boîtier d’extension au mur à l’aide de 4 vis de fixation. 4. Consultez les instructions de câblage à la page 16. 1075 1575 500 285 10 / 36 La prise de courant sera à une hauteur de 1200 mm. RAK139_FR / 2024-11-01 4 pces 6.4. Installation au sol sur béton coulé avec le poteau de montage au sol Accessoires d’installation Poteau de montage au sol EVTL43.00 1 pce Boulons d’ancrage M12 4 pces Boulons et écrous (non fournis) Assurez-vous que les matériaux utilisés pour le béton coulé et les procédures d’installation respectent les régulations de construction et les normes de sécurité locales. • Creusez une tranchée pour les conduites de câbles et une fosse d’excavation pour la fondation en béton. Le fond de la fosse doit être compacté et nivelé. • Installez les goulottes de câble et les éventuels conduits de drainage. • Remplissez la fosse de béton. • Laissez le béton se solidifier. Assurez-vous que la surface reste égalisée pendant le processus. Étapes d’installation 1. Assurez-vous que la surface en béton est compacte et nivelée. 2. Percez un trou dans le béton pour les boulons d’ancrage. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions relatives aux boulons d'ancrage. 100 200 3. Mettez les boulons d’ancrage en place. 4. Faites sortir les câbles électriques d’env. 1500 mm à partir de la surface du béton. 5. Fixez le poteau de montage au sol aux boulons d’ancrage avec des rondelles et des écrous. 6. Tirez les câbles électriques à travers le poteau de montage. 7. Fixez la borne de recharge au poteau de montage. Voir les instructions page 15. RAK139_FR / 2024-11-01 11 / 36 6.5. Installation au sol sur fondation en béton avec le poteau de montage au sol Accessoires d’installation Poteau de montage au sol EVTL43.00 1 pce Adaptateur de fondation en béton pour EVTL44.00 1 pce Fondation en béton (de différents fabricants) 1 pce Boulons, rondelles et écrous Étapes d’installation 1. Creusez une tranchée pour les conduites de câbles et une fosse d’excavation pour la fondation en béton aux profondeurs appropriées. 2. Ajoutez du gravier au fond de la fosse, l’épaisseur doit permettre au dessus de la fondation d’atteindre le niveau requis une fois placée dans la fosse. Veuillez tenir compte des éventuels matériaux de pavage lorsque vous établissez le niveau. 3. Soulevez la fondation en béton dans la fosse. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter aux instructions d’installation des fondations en béton. 4. Mettez le câble et les conduits d'évacuation éventuels en place. 5. Soulevez l’adaptateur EVTL44.00 dans la fondation en béton. Coupez l'adaptateur, si nécessaire. Ajustez l’adaptateur de manière à ce que sa surface supérieure soit horizontale. Assurez-vous que l'adaptateur est bien en place et ne bouge pas. 6. Tirez les câbles électriques à travers les conduits et l’adaptateur d’env. 1 500 mm à partir de la bride de l’adaptateur. 7. Consolidez la fondation en remplissant l’excédent d’espace autour de la fondation avec du gravier. 8. Fixez le poteau de montage au sol sur l’adaptateur avec des boulons, des rondelles et des écrous (fournis). 9. Tirez les câbles électriques à travers le poteau de montage. 10. Fixez la borne de recharge au poteau de montage. Voir les instructions page 15. 12 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 x4 x8 x4 6.6. Montage au sol sur une fondation en béton Unimi Cet exemple décrit la procédure d’installation en utilisant une fondation en béton fournie par Unimi - Solutions. Accessoires d’installation Poteau de montage au sol EVTL43.00 1 unité (1 x EVB) 2 unités (2 x EVB) Accessoires d’installation, à commander sur www.unimi.se Fondation en béton 1 pce Plaque de recouvrement 1 unité Adaptateur pour 1 x EVB, code produit US7650 1 pce Adaptateur pour 2 x EVB, code produit US27657 1 pce US7650 US27657 Remarque ! Lorsque vous utilisez l’adaptateur pour deux bornes de recharge (US27657), vous pouvez avoir jusqu’à quatre prises de recharge. Étapes d’installation 2. Ajustez la profondeur de la fosse de sorte que le sommet de la fondation soit au même niveau que la surface finale du sol. Veuillez tenir compte des éventuels matériaux de pavage. 3. Couvrez les ouvertures de conduit non utilisées avec les bouchons inclus dans le paquet de la fondation. Ø15 Ø115 (x4) 450 Creusez une tranchée pour les conduites de câbles et une fosse d’excavation pour la fondation en béton aux profondeurs appropriées. Le fond de la fosse doit être compacté et nivelé. 600 1. 250 395 RAK139_FR / 2024-11-01 13 / 36 4. Soulevez la fondation dans le trou d’installation. Vous pouvez utiliser la barre de fixation de la fondation comme point de levage. Assurez-vous que la barre de montage est orientée de manière à permettre l’installation de la borne de recharge dans la bonne position. 5. Placez les conduits des câbles dans les tranchées et installez les conduits dans les ouvertures appropriées. 6. Tirez les câbles électriques à travers les conduits dans la fondation, env. 1 500 mm à partir du haut de la fondation. 7. Consolidez la fondation en remplissant l’excédent d’espace autour de la fondation avec du gravier. 8. Placez la couche finale de gravier de manière à ce que la partie supérieure de la fondation soit alignée au sol ou au matériau de pavage final. 9. Placez toujours une plaque de protection sur la fondation si la borne de recharge est installée au cours d’une autre phase que la fondation. 10. Retirez la plaque de recouvrement lorsque vous commencez l’installation. 11. Placez l’adaptateur sur la fondation. 12. Fixez l’adaptateur sur la barre de fixation de la fondation à l’aide des 3 boulons fournis. 13. Placez le poteau de montage sur l’adaptateur. Resserrez avec les rondelles et les écrous compris dans le paquet. 14. Tirez les câbles électriques à travers le poteau de montage. 15. Fixez la borne de recharge au poteau de montage. Voir les instructions page 15. 14 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 6.7. Fixer la borne de recharge au poteau de montage EVTL43.00 Conditions préalables • Le poteau de montage est correctement installé sur le site. • Les presse-étoupes sont déplacés du haut vers le bas du boîtier d’extension. Voir le chapitre 6.2 Entrées de câbles. • Les câbles électriques sont installés et acheminés vers le boîtier d’extension. Voir le chapitre 7.1 Instructions de câblage, étapes 1 - 11. Étapes d’installation 1 1. Retirez les 2 supports muraux situés à l’arrière du boîtier d’extension [1]. Les deux supports sont fixés à l’aide de deux vis. (Cette étape est facultative.) 2. Retirez les quatre vis M8 et les rondelles de la partie inférieure [2]. 3. Soulevez le boîtier d’extension sur le poteau de montage [3]. 4. Fixez le boîtier d’extension au poteau de montage à l’aide des vis et des rondelles que vous avez retirées à l’étape 2 [4]. 1 3 2 4 8 mm RAK139_FR / 2024-11-01 15 / 36 7. Connexions électriques 7.1. Instructions de câblage Étapes d’installation 1. Retirez la plaque frontale du boîtier d’extension. 2. Retirez les boulons, les écrous et les rondelles de la bride du boîtier d’extension. Vous avez besoin des boulons et des rondelles lorsque vous fixez la borne au boîtier d’extension. 3. Retirez la bride du boîtier d’extension. Connecteurs d’alimentation 2 1 0- 1 m m 4. Faites sortir le câble d’alimentation du presse-étoupe M32. 5. Retirez la gaine du câble sur environ 200 mm. 6. Coupez les conducteurs des câbles d’alimentation aux longueurs appropriées. Le conducteur de terre doit être suffisamment long, de façon à être, en cas de dysfonctionnement, le dernier à se desserrer. 7. Dénudez les conducteurs de 10 - 12 mm et raccordez les connecteurs d’alimentation. 8. Faites sortir le câble de données du presse-étoupe M16. 9. Connectez les conducteurs de données aux connecteurs Ethernet RJ45 (2 pièces fournies). 10. Mettez les connecteurs Ethernet RJ45 en place. 11. Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions desserrées (connecteurs ou conducteurs) dans la station de charge. 12. Attachez la plaque frontale au boîtier d’extension. 16 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 13. Soulevez la borne sur le boîtier d’extension. 14. Fixez la borne au boîtier d’extension à l’aide des vis et des rondelles que vous avez retirées à l’étape 2. 15. Retirez le couvercle avant de la borne. 16. Retirez la protection en plastique. RAK139_FR / 2024-11-01 17 / 36 Connecteurs Ethernet RJ45 Connecteur pour la prise de gauche Connecteur pour la prise de droite Connecteur de bus pour les compteurs d’énergie 17. Connectez les coupleurs enfichables de la borne aux coupleurs respectifs du boîtier d’extension. 18. Fixez la protection en plastique en place. 19. Fermez le couvercle avant. 20. Un jeu d’étiquettes contenant des instructions pour les tests RCBO est inclus dans la livraison. Apposez une étiquette spécifique à la langue sur le boîtier d’extension, à un endroit où elle peut être vue. Vous pouvez verrouiller les couvercles à l’aide des vis fournies. 7.2. Alimentation électrique Les valeurs nominales de tension et de courant doivent être conformes aux réglementations nationales. Le dimensionnement du système doit être effectué par un électrotechnicien dûment qualifié. Veuillez noter que les bornes de connexion Modbus-RTU et contact sec telles que définies dans ces instructions seront disponibles dans les stations de charge fabriquées après octobre 2024. 18 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 Réseau TN Alimentation électrique Câble de données PE N Nous recommandons d’utiliser des câbles d’alimentation avec des conducteurs toronnés. L3 L2 L1 IN OUT 5 N 3 RCBO 6 N AB - 1 2 3 2 4 1 5 N 3 RCBO Contact sec 1 Modbus-RTU Boîtier d’extension 2 4 6 N L1 L2 L3 N PE 1 N 2 N 1 3 Compteur d’énergie 5 2 N 3 Compteur d’énergie 7 8 9 10 11 12 7 8 9 10 11 12 4 N 4 6 ETH1 5 6 ETH2 X33 X32 X31 X41 Remarque ! Ne modifiez pas les connexions internes ! ETH1 ETH2 X43 1 2 34 5 6 1 2 3 4 5 6 X42 1 2 3 4 5 Borne RAK139_FR / 2024-11-01 19 / 36 Connexion en parallèle des bornes de recharge La quantité maximale de bornes de recharge connectées dépend du dimensionnement du système effectué par un professionnel qualifié. La connexion Internet peut être établie par 4G, Ethernet ou WiFi. Alimentation électrique Câble de PE N L3 L2 L1 données Câble d’alimentation Ø 18 - 25 mm (MCMK 4x25+16) IN ETH1 L1 L1 L2 L2 L3 L3 N N PE PE ETH1 ETH2 Borne de recharge 1 ETH2 Borne de recharge 2 *Tenez compte du fait que le STP (Cascading Switches) est activé dans le commutateur Ethernet ou désactivez le STP sur la station de charge. Entrée de câble alternative par le bas Voir le chapitre 6.2. Entrées de câble 20 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 8. Mise en service Avant sa mise en service, la borne de recharge doit être installée conformément aux instructions d’installation. Par défaut, toutes les bornes de recharge fonctionnent en mode de recharge libre (fonctionnement autonome). Dans ce mode de recharge libre, la communication externe (Ethernet, 4G, LAN ou wifi) n’est pas active. Si vous raccordez la borne de recharge à un système d’arrière-guichet (mode en ligne), il faut tout d’abord vous assurer que les fonctions de base sont opérationnelles avant d’établir la communication. 8.1. Bornes de connexion externes Modbus-RTU: Connexion à un compteur d’énergie externe (gestion de la charge) Contact sec: Interrupteur / relais AB - 1 2 3 L’entrée du côté de la station de charge est basée sur la borne de contact sec Normalement ouvert / Normalement fermé (NO / NC). Ceci est configurable via les paramètres de la station de charge. La station de charge alimente la borne d’entrée en +12V et détecte si la borne de contact sec est ouverte ou fermée. B+ A- GND 8.2.Vue de la disposition des composants sur l’unité de commande Unité de contrôle sur le côté gauche (contrôleur principal) Ethernet 2 Ethernet 1 Support de carte micro SIM Port de service USB B RAK139_FR / 2024-11-01 Ne retirez pas les dispositifs USB préinstallés des unités de contrôle ! 21 / 36 Connexions aux composants de l’unité de contrôle Composant Connexion Note Port de service USB Ordinateur relié à la station de recharge Se connecter à l’unité de contrôle du côté droit. Ethernet 1 / 2 Câble de communication Ethernet Connecter l’entrée à l’unité de contrôle du côté gauche. Les ports Ethernet 1 et 2 sont interchangeables. Support de carte micro SIM Connexion au réseau mobile Le support se trouve sur l’unité de contrôle du côté gauche. 8.3. Raccordement à la station de recharge Si vous souhaitez modifier les paramètres par défaut, vous devez vous connecter à la station de recharge via l’outil de configuration Web pour pouvoir commencer à configurer les paramètres de mise en service. Utilisez Firefox, Chrome ou Windows Edge pour la configuration. USB B USB A Connexion à la station de recharge Connexion à l’ordinateur 8.4. Zone de couverture WiFi Une station de recharge peut être connectée au réseau WiFi local en mode client ou en mode point d’accès. En mode Point d’accès, 20 stations de charge max. peuvent être connectées. La connexion Internet peut être établie par 4G, Ethernet ou WiFi. Veuillez contacter votre représentant Ensto Building Systems pour plus d’informations. Examinez l’intensité du signal disponible pour vous assurer que la communication (4G, WiFi), la réception et la connectivité fonctionnent. EVB... max. 10 m dans un espace libre 22 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 Si vous souhaitez utiliser un réseau wifi, effectuez tout d’abord une étude wifi pour vous assurer que le réseau fonctionne correctement. L’étude vous aide à identifier les problèmes potentiels et à optimiser la couverture. Étapes générales de l’étude wifi 1. Planification de l’étude Définissez l’objectif de l’étude : estimez la couverture, identifiez les points morts, optimisez les performances, etc. Définissez les zones d’étude, y compris les espaces intérieurs et extérieurs. 2. Rassemblement des outils nécessaires Procurez-vous un outil ou un logiciel d’étude wifi. Il existe plusieurs options gratuites et commerciales, telles que Ekahau, NetSpot et Acrylic Wi-Fi Home. 3. Préparation de l’environnement de l’étude Assurez-vous que le réseau wifi fonctionne. Assurez-vous qu’il n’y a pas, dans la zone d’étude, d’objets ou de sources d’interférence susceptibles d’affecter la propagation du signal (par exemple, gros objets métalliques ou autres appareils électroniques). 4. Configuration des paramètres de l’étude Définissez les paramètres de l’outil d’étude en fonction de vos besoins. Sélectionnez les bandes de fréquences appropriées (2,4 GHz), réglez la largeur du canal et spécifiez la durée de l’étude. 5. Réalisation de l’étude Parcourez la zone d’étude en suivant un chemin systématique, tandis que l’outil d’étude enregistre la puissance du signal wifi et d’autres données pertinentes. Prenez note des endroits spécifiques où les mesures sont prises. 6. Analyse des données de l’étude Une fois l’étude terminée, utilisez les fonctionnalités de l’outil d’étude pour analyser les données collectées. Recherchez les zones où la puissance du signal est faible, les interférences élevées ou les interférences excessives dans le même canal et dans les canaux adjacents. Identifiez les sources potentielles d’interférence ou les zones sans couverture. 7. Mesures correctives Sur la base des résultats de l’étude, prenez les mesures nécessaires pour optimiser le réseau wifi. Vous aurez peut-être besoin d’ajuster l’emplacement des points d’accès, de modifier l’attribution des canaux, d’installer des points d’accès supplémentaires ou des répéteurs supplémentaires pour améliorer la couverture. 8. Répétition de l’étude wifi si nécessaire Si des changements importants sont apportés à l’infrastructure du réseau ou si vous souhaitez poursuivre l’optimisation, réalisez des enquêtes supplémentaires pour évaluer l’efficacité des modifications. Pour obtenir des résultats précis, utilisez des outils professionnels adaptés aux études wifi. Nous vous recommandons de consulter un spécialiste ou un professionnel des réseaux sans fil si vous souhaitez une analyse approfondie ou une aide au dépannage. Tenez compte du fait que l’environnement wifi est par nature changeant et qu’il peut donc évoluer au cours du cycle de vie du système de recharge. Voir les instructions détaillées de mise en service sur www.legrand.com RAK139_FR / 2024-11-01 23 / 36 9. Caractéristiques techniques Connexions électriques Tension d’alimentation nominale * 3-ph, 400 VAC Fréquence nominale AC 50 Hz Courant de charge (nominale) 3 x 32A Puissance de recharge (nominale) 2 x 22kW Perte de puissance à vide (charge non connectée) approx. 9 W Raccords et bornes d’alimentation L1, L2, L3, N, PE Cu 2.5–50 mm² (selon les réglementations en vigueur et locales) Couple de serrage : 4 Nm (2.5 - 4 mm²), 10 Nm (6 - 50 mm²) Connexions au réseau TN (3-ph) * Plage de tension d’alimentation 360 ... 460 V. Veuillez noter que les véhicules électriques ne tolèrent généralement pas une fluctuation de plus de 7 volts de la tension principale. Conception et mécanique Matériaux Structure et boîtier d’extension : acier doux enduit de poudre Socles de prise de courant : acier avec revêtement par poudre Couvercle : Plastique (PETG et ABS) Adhésif sur le couvercle Couleur Structure et boîtier d’extension : RAL7021 « Anthracite » Couvercle : Blanc Adhésif : Noir Poids Total approx. 23 kg • Chargeur : approx. 10 kg • Boîtier d’extension : approx. 13 kg Protection contre les intempéries IP54 Résistance aux chocs IK10 Température de fonctionnement -25 °C … +50 °C Conditions de service environnementales Utilisation à l’extérieur Classification de l’équipement d’alimentation en énergie Équipement pour les lieux à accès non restreint Résistance mécanique pour l’assemblage stationnaire Résistance élevée Résistance des matériaux isolants à la chaleur anormale et au feu Essai au fil incandescent à 650degC tel que défini par IEC 60695-2-10 Humidité relative pendant le fonctionnement 95 %, sans condensation 24 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 Conception et mécanique Altitude de fonctionnement Jusqu’à 2000 m Stockage -40 °C à +70 °C, humidité < 95 %, sans condensation, stockage fermé Catégorie de surtension OVC III Standard EN IEC 61851-1:2019, exigences générales pour le système de charge conductive des véhicules électriques Approvals / markings CE Interface utilisateur Mode 3 / Type 2 • L’utilisation d’adaptateurs ou d’adaptateurs de conversion pour connecter un câble de charge à la prise de charge n’est pas autorisée. • L’utilisation de rallonges pour étendre la portée du câble de charge n’est pas autorisée. Prise de courant Indication de l’état de charge LED 3 couleurs • Vert = Disponible • Bleu = Chargement • Rouge = Erreur Utilisation de l’accès et du contrôle RFID (ISO/IEC 14443A) Libre accès Applications mobiles via des opérateurs tiers ISO15118 (Prise en charge Plug & Charge) Mesure de l’énergie Compteur d’énergie MID de classe B conformément à la norme EN50470-3 (par borne de recharge) Safety features RCBO Type A 30 mA, classe C, courant nominal 32 A Protection contre les surtensions et les sous-tensions Configurable Tension de commande 12 VDC Contrôle de la température Une température de fonctionnement élevée (lumière directe du soleil par exemple) peut entraîner une réduction du courant de charge ou une interruption temporaire de la procédure de recharge. Détection de la soudure Détection de la fermeture défectueuse des contacts du contacteur Contrôle PE Vérification de la connexion entre l’unité de contrôle et le PE • Ouverture d’urgence La surveillance PE ne remplace pas les tests décrits dans les chapitres 12. Liste de contrôle pour l’installation et la mise en service et 13. Instructions d’entretien / de maintenance préventive En cas de panne de courant, la fiche du câble de charge est automatiquement déverrouillée pour que l’utilisateur puisse la retirer. L’ouverture d’urgence est intégrée en tant que circuit sur le contrôleur de la station de recharge. RAK139_FR / 2024-11-01 25 / 36 Cybersécurité • Les stations de recharge Ensto sont conçues pour être utilisées en toute sécurité, conformément aux exigences de cybersécurité en vigueur. Des tests de pénétration de la sécurité sont effectués régulièrement et toutes les vulnérabilités connues sont atténuées. • Le fabricant fournit régulièrement des mises à jour du micrologiciel. Pour garantir un fonctionnement sûr, il est essentiel de mettre à jour le dernier micrologiciel. La responsabilité de la mise à jour du micrologiciel du chargeur incombe à l’opérateur/au propriétaire/au fournisseur de back-office. • Par défaut, les stations de recharge ne collectent pas de données personnelles et le fabricant n’est pas responsable du traitement des données personnelles, qui relève de la responsabilité de l’opérateur/du propriétaire/du fournisseur de services back-end. • Les données télémétriques suivantes sont disponibles pour les sessions de recharge autorisées : Numéro de session, date de début, heure de début, durée, énergie, étiquette RFID, nom de l’utilisateur. Il incombe à l’opérateur, au propriétaire ou au fournisseur de services back-end de relier ces informations aux données personnelles. • Pour une connexion sécurisée entre la station de recharge et le back-end, une communication cryptée doit être utilisée (par exemple la version sécurisée de OCPP WebSocket, WSS:/ et https pour la connexion webUI). • Le mot de passe d’accès unique de la station de recharge peut être modifié. Cette opération doit être effectuée lors de l’installation et de la mise en service afin de satisfaire aux exigences de la loi sur la cybersécurité (par exemple de l’UE). Le propriétaire de la station de recharge doit conserver les mots de passe valides en lieu sûr afin que l’entretien annuel et les autres activités nécessaires pour maintenir la station de recharge en service puissent être effectués. • La réinitialisation d’usine efface tous les réglages et toutes les données collectées. Contrôle et communication Mode de fonctionnement Autonome / En ligne Sans fil 4G/LTE WiFi 2.4 GHz (IEEE802.11b/g/n) • Le cryptage est basé sur WPA2-PSK (CCMP) 2 radios (hotspot et client simultanément) Câblé LAN / Ethernet Protocole OCPP1.6-JSON Gestion dynamique de la charge (DLM) Fonctionnalité locale, logiciel embarqué sur protocole IP Données sur le développement durable PEP ecopassport (Profil environnemental du produit) SVHC (substances extrêmement préoccupantes) 26 / 36 Désignation PEP https://register.pep-ecopassport.org/pep/consult • Le numéro PEP sera bientôt disponible SCIP est la base de données d’informations sur les substances préoccupantes contenues dans les articles en tant que tels ou dans les produits complexes, établie en vertu de la directive-cadre sur les déchets (DCE) • Recherchez l’article SVHC correspondant (« Ensto Wallbox ») à partir du lien https://echa.europa.eu/scip-database RAK139_FR / 2024-11-01 10. Touche de codification EVB 100 B - A 4 B C Compteur d’énergie (classe MID) ISO15118 prêt 4G, LAN, Wifi Mode 3 lock release, RFID, LED, 6mA RCMB, OCPP1.6-JSON B Déverrouillage du mode 3, RFID, LED, 6mA RCMB, OCPP1.6-JSON, RCBO Génération de produits B Prise 1 x Mode 3 / Type 2 200 Prises 2 x Mode 3/ Type 2 200E Prises 2 x Mode 3/ Type 2 et boîtier d’extension Ensto Wallbox RAK139_FR / 2024-11-01 27 / 36 11. Dessins cotés 330 123 125 500 526 285 237 383 123 312 125 123 339 237 28 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 12. Liste de contrôle pour l’installation et la mise en service Introduction Examinez l’installation mécanique et électrique conformément à cette liste de contrôle pour vous assurer que la station de recharge est correctement installée. Vérification de l’installation Examinez l’installation visuelle, mécanique et électrique lorsque la station de recharge n’est pas alimentée. CATÉGORIE Aspect général X ÉLÉMENT Vous avez reçu le matériel commandé. Vous avez retiré l’emballage plastique de protection. Vous ne voyez pas de rayures ou de dommages. Installation mécanique Installation électrique La station de recharge est montée correctement sur le site d’installation. La capacité d’alimentation de la borne de recharge est conforme au plan électrique (taille du câble, dispositifs de protection...).Consultez le plan de conception électrique local. La vis du câble PE est bien serrée. Les conducteurs d’alimentation (L1, L2, L3, N et PE) sont correctement connectés. L’isolation du câble d’alimentation et des conducteurs (L1, L2, L3, N et PE) est intacte. La tension entre PE et N est inférieure à 10 V. La résistance du conducteur PE est inférieure à 3 Ω. Vérification du fonctionnement Tous les états/couleurs des DEL (vert, bleu, rouge) et le lecteur RFID fonctionnent. • Utilisez un simulateur de voiture. • Créer des pannes et les charger. • Rouge au démarrage, vert au repos et bleu pendant la charge. Testez la fonctionnalité du dispositif de protection électrique. Prêt à l’emploi Le SW correct est utilisé. Mode de fonctionnement correct • Autonome • Online Testez la communication de données, si elle est utilisée. Examinez la puissance du signal disponible pour vous assurer que la communication (4G, WiFi), la réception et la connectivité fonctionnent. RAK139_FR / 2024-11-01 29 / 36 13. Instructions d’entretien / de maintenance préventive Recommandé 1 fois par an, en tenant compte des réglementations locales et des normes nationales. Protéger la station de recharge contre la pollution (eau, neige, poussière). ATTENTION Risque de choc électrique ou de blessure ! Risque d’incendie ! Débranchez l’alimentation électrique avant d’intervenir à l’intérieur de l’appareil ou de retirer des composants. X ACTION DE MAINTENANCE Resserrer toutes les vis des composants électriques. Examinez la prise Mode 3 pour vérifier qu’elle n’est pas brûlée ou endommagée. Si nécessaire, remplacez-la (le coût de la prise n’est pas couvert par la garantie). Examinez le câble de chargement pour vérifier qu’il n’est pas usé ou endommagé mécaniquement. Si nécessaire, remplacez-le. Examinez les joints d’étanchéité pour voir s’ils sont usés. Si nécessaire, remplacez les joints. Tous les états/couleurs des DEL (vert, bleu, rouge) fonctionnent. • Utilisez un simulateur de voiture. • Créer des pannes et les charger. • Rouge au démarrage, vert au repos et bleu pendant la charge. Assurez-vous que la vis du câble PE est bien serrée. Vérifiez que la tension entre PE et N est inférieure à 10 V. Vérifier que la résistance du conducteur PE est inférieure à 3 Ω. Testez le parafoudre, s’il y en a un. Vérifier si des mises à jour du logiciel sont disponibles. Mettez toujours à jour la dernière version publiée par le fabricant de la station de recharge. Redémarrez la station de recharge à partir de F0.Assurez-vous qu’elle redémarre correctement. Nettoyez les éventuelles saletés et poussières de la surface de la station de recharge. Essuyez-la soigneusement avec un chiffon humide. Examinez les parties métalliques visibles pour voir s’il y a de la rouille. Appliquez un agent anticorrosion, si nécessaire. Testez la fonctionnalité du dispositif de protection électrique tous les six mois. Actions de maintenance effectuées par : 30 / 36 Date : RAK139_FR / 2024-11-01 14. Instructions de test pour le dispositif de protection électrique (RCBO) • Appuyez sur le bouton TEST. • La bascule se met en position 0. • Tournez la bascule de nouveau en position I. • En cas de panne, contactez un électricien. 15. Dépannage La borne de recharge est hors tension, pas de lumières Problème Mesure corrective Pas de tension réseau au niveau des connec- Assurez-vous que les conducteurs d’alimentation sont teurs d’alimentation (L1, L2, L3). correctement connectés. Assurez-vous que l’alimentation est disponible. Le disjoncteur F0 est déclenché. Allumez le F0. Le voyant LED PWR du régulateur n’est pas al- Assurez-vous que le régulateur est alimenté en électricité. lumé. Le câble de charge est verrouillé sur la prise mode 3 Problème Mesure corrective Un dysfonctionnement inattendu est survenu Mettez le F0 hors tension et retirez le câble de charge de pendant l’alimentation. la prise. Le courant est coupé. Ouvrez le couvercle avant. Enclenchez le verrouillage mode 3 en position ouverte. Configuration via navigateur web Problème Mesure corrective Le PC ne reconnaît pas la prise USB et la Vérifiez, dans « Gestionnaire de périphérique » dans les connexion au régulateur ne peut pas être éta- réglages du système d’exploitation Windows, que l’adapblie par navigateur web. tateur du réseau RNDIS est disponible. Si ce n’est pas le cas, contactez votre service informatique local. RAK139_FR / 2024-11-01 31 / 36 16. Garantie Conditions de garantie, voir https://www.legrand.fi/en/standard-guarantee-and-liability-terms 17. Déclaration de conformité Par la présente, Legrand Finland Oy déclare que l’équipement radio Ensto Wallbox borne de recharge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.legrand.fi/en 18. Mise au rebut Ne jetez pas les appareils électriques et électroniques ainsi que leurs accessoires avec les ordures ménagères. • Lorsque la borne de recharge atteint la fin de son cycle de vie, elle doit être éliminée correctement conformément aux directives locales de recyclage. • L’emballage en carton de la borne de recharge peut être recyclé. • Jetez le film plastique avec les ordures ménagères ou conformément aux directives de recyclage locales. 32 / 36 RAK139_FR / 2024-11-01 RAK139_FR / 2024-11-01 33 / 36 Manuel de l’utilisateur 19. Interfaces utilisateur Les voyants LED indiqueront l’état de la borne de recharge comme décrit ci-dessous : Statut de la borne de recharge Lumière LED Fonctionnement des LED La borne de recharge est gratuite et prête à l’emploi Verte Stable Lecture RFID, autorisation en cours Verte Clignotant Autorisation de recharge refusée Rouge Stable, 3 secondes Autorisation acceptée, recharge autorisée Verte Ondulé Pendant que vous connectez le câble de chargement Verte Clignotant deux fois Votre véhicule est connecté, la recharge n’a pas démarré Verte Ondulé Votre véhicule est connecté, mais aucun courant ne circule (stand-by) Bleu Ondulé Chargement en cours Bleu Stable État d’erreur Rouge Stable 20. Chargement 20.1. Chargement gratuit Commencer à charger Lorsque la borne de recharge est libre et que le voyant LED est vert, vous pouvez démarrer la recharge. 1 Branchez le câble de recharge sur votre véhicule électrique. Branchez le câble de chargement au point de chargement. Le voyant LED devient bleu stable. Arrêter de charger Débranchez le câble de chargement de la borne de chargement. 2 34 / 36 Débranchez le câble de recharge de votre véhicule électrique. Une fois débranché, la borne de recharge est gratuite pour le prochain utilisateur. RAK139_FR / 2024-11-01 20.2. Chargement par RFID Vous devez disposer d’une étiquette RFID qui vous autorise à accéder à la borne de recharge. Commencer à charger par RFID 1 Branchez le câble de recharge sur votre véhicule électrique. Branchez le câble de chargement au point de chargement. 2 Présentez l’étiquette RFID à la zone de lecture RFID. Pendant la lecture de l’étiquette RFID, le voyant LED clignote en vert et vérifie l’autorisation de l’utilisateur à charger. 3 • Si l’autorisation de l’utilisateur est rejetée, le voyant LED clignote en rouge. • Si l’autorisation de l’utilisateur est acceptée, le voyant devient vert ondulé. L’événement de charge démarre. • Le voyant LED devient bleu stable. Stop Charging with RFID 4 Présentez l’étiquette RFID à la zone de lecture RFID. L’événement de recharge se termine. • 5 Le voyant LED devient vert ondulé Débranchez le câble de chargement de la borne de chargement. Débranchez le câble de recharge de votre véhicule électrique. RAK139_FR / 2024-11-01 35 / 36 Ensto Building Systems France RD916 66170 Néfiach, France Tel +33(0) 468 57 20 20 www.ensto-ebs.fr Legrand Finland Oy Linnoitustie 11, 02600 Espoo, Finland Tel: +358 20 486 5010 www.legrand.fi Legrand se réserve à tout moment le droit de modifier le contenu de la présente brochure et de communiquer, sous quelque forme et modalité que ce soit, les modifications qui y ont été apportées. ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。