Graco X005502FR-A, manuel, vannes ACCU-BEAD Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
Installation - Pièces ACCU-BEAD™ X005502FR Pour mesurer le débit des billes réfléchissantes utilisées dans les applications de marquage au sol. Pour un usage professionnel uniquement. Modèle 2007534 Pression maximum de service de 200 psi (1,4 MPa, 14 bar) Instructions de sécurité importantes Avant d’utiliser l’équipement, lire tous les avertissements et toutes les instructions contenus dans le présent manuel. Conserver ces instructions. Rév. A Contenu Contenu Identification des composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Pratiques recommandées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vérification du calibrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Réduction de la fréquence de réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . 4 Quand réétalonner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour une meilleure précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Installation de l’ensemble du capteur de débit de perles . . . . 6 Remplacement du capteur de débit de perles . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Maintenance périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Recyclage et mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Pièces de l’ACCU-BEAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Kit 2007534 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Schéma de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Dimensions de l’assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Proposition 65 de Californie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Garantie standard de Graco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 X005502FR Identification des composants Identification des composants Légende : A B C D E F Capteur de débit de perles Écrou pivotant du capteur de débit de perles Faisceau du capteur de débit de perles Boîtier du capteur de débit de perles Vis de mise à la terre (n° 8-32 x 375) Câble (12 mètres) X005502FR AVIS Ne pas manipuler le capteur par la barre, ne pas laisser tomber ou charger latéralement la barre. Des forces supérieures à 1,1 lb (4,9 N) ou des impacts sur la barre du capteur de débit de perles peuvent endommager le capteur. 3 Pratiques recommandées Pratiques recommandées Les pratiques recommandées suivantes peuvent servir de lignes directrices de base pour l’utilisation générale du capteur de débit de l’ACCU-BEAD. Le capteur est conçu pour fonctionner avec des réglages fixes du pistolet à perles, une installation et une orientation fixes du capteur et pour mesurer le débit de perles en contrôlant uniquement la pression d’air du réservoir de perles. Étalonnage • • • Si vous changez de type de perles, veillez à purger complètement le réservoir de perles et le système de perles avant de charger les nouvelles perles et de procéder à l’étalonnage. Le non-respect de cette consigne peut affecter l’étalonnage et la précision du capteur. Avant de procéder à l’étalonnage, déterminer le réglage du pointeau du pistolet à perles et/ou la taille de l’orifice pour les débits de perles requis ; et le garder fixe. Le réglage de l’un ou l’autre après l’étalonnage affectera la précision des relevés et nécessitera un réétalonnage. Lors de l’étalonnage, le débit doit être régulier et continu, sans pulsations, poches d’air ou crachotements. Veiller à ce que le réservoir de billes soit suffisamment rempli pour assurer un débit constant pendant l’étalonnage et à ce que l’ensemble du système de billes (flexibles, ensemble de capteurs et pistolets à perles) soit entièrement amorcé avec des perles afin d’assurer un débit régulier et continu sans pulsations, poches d’air ou crachotements. Vérification du calibrage • 4 Elle peut être effectué en distribuant des perles dans un seau de 5 gallons (remplir le seau d’environ 1/2 à 3/4), en pesant les perles distribuées (moins le poids du seau) et en les comparant à la quantité indiquée sur la commande de la minuterie de saut. Cette opération peut être effectuée à tout moment pour confirmer l’exactitude des données. Réduction de la fréquence de réétalonnage • • Choisir une taille d’orifice et une position de pointeau pour le pistolet à perles qui vous permettront de couvrir toute la gamme des débits souhaités en ajustant uniquement la pression d’air du réservoir de perles. Étalonner le capteur aux pressions les plus basses et les plus élevées du réservoir requises pour le fonctionnement du pistolet à perles et du camion. Quand réétalonner • • • • • • • • En cas de modification des réglages du pistolet à perles, tels que la position du pointeau ou la taille de l’orifice. Chaque fois que la perle type utilisée est changée. L’ensemble du capteur est repositionné, réorienté ou réinstallé à un nouvel endroit. Le capteur est retiré et réinstallé dans le boîtier. Les flexibles et/ou les raccords qui vont du réservoir de perles au capteur et/ou du capteur au pistolet à perles sont remplacés ou modifiés. Le capteur est remplacé (voir page 6). Après que 20 000 Lbs (9 100 kg) de perles ont traversé un ensemble de capteur et/ou que le capteur a été nettoyé conformément à la procédure de maintenance périodique (page 9). Si la précision souhaitée n’est pas atteinte après avoir vérifié l’étalonnage. X005502FR Pour une meilleure précision • • • Pratiques recommandées Installer l’ensemble du capteur aussi près que possible du pistolet à perles à l’aide de raccords droits. Ne pas utiliser de raccords coudés à 90 degrés à l’entrée du boîtier de l’ensemble de capteurs. S’assurer que la flèche directionnelle du DÉBIT sur le boîtier est orientée dans la direction du débit de perles. Maintenir la pression d’air du réservoir de perles et le débit de perles entre les points d’étalonnage pendant l’utilisation. X005502FR 5 Installation Installation Installation de l’ensemble du capteur de débit de perles 1. 2. Connecter le câble au capteur et l’acheminer jusqu’à la connexion appropriée de la minuterie de saut. Le capteur de débit de perles peut être installé au niveau du pistolet à perles ou du collecteur de perles à l’aide de raccords standard (non fournis), avec un capteur de débit de perles par pistolet à perles. Le capteur peut être installé dans n’importe quelle sens, à condition que le sens du débit des perles corresponde à celui qui est indiqué sur le boîtier. REMARQUE : Pour une meilleure précision, monter le capteur au niveau du pistolet à perles. Au pistolet à perles AVIS Au collecteur de perles Si le capteur de débit de perles n’est pas correctement mis à la terre, une charge électrostatique risque de s’accumuler et d’endommager le capteur. Monter le boîtier à l’aide de raccords métalliques afin d’assurer une connexion à la terre au châssis du véhicule, ou utiliser la vis de mise à la terre pour connecter un fil du boîtier à la terre du véhicule. AVIS Ne pas acheminer le câble à proximité ou contre des sources de chaleur ou de températures élevées ; cela pourrait endommager le câble. 6 X005502FR Remplacement du capteur de débit de perles 1. Installation 3. Débrancher le connecteur M12 du capteur de débit de perles. Retirer complètement toutes les perles de verre à l’intérieur du boîtier et s’assurer que les filetages du boîtier et du nouveau capteur de débit à perles sont parfaitement propres avant d’installer le nouveau capteur. AVIS Si vous ne nettoyez pas complètement les filetages du boîtier et de l’écrou pivotant du capteur, vous risquez de les gripper et de les endommager. 4. 2. À l’aide d’une clé de 44 mm, 1,75 po. ou d’une clé à molette, desserrer l’écrou pivotant pour retirer le capteur du boîtier. Installer le nouveau capteur de débit de perles dans le boîtier et commencer à enfiler le nouveau capteur à la main, en veillant à aligner le plat du boîtier avec le plat du capteur en tournant le corps du capteur jusqu’à ce qu’il descende et s’insère complètement dans le boîtier. Lorsqu’il est correctement installé, le capteur ne peut que tourner légèrement. AVIS Ne pas manipuler le capteur par la barre, ne pas laisser tomber ou charger latéralement la barre. Des forces supérieures à 1,1 lb (4,9 N) ou des impacts sur la barre du capteur de débit de perles peuvent endommager le capteur. X005502FR 7 Installation 5. Serrer à la main l’écrou pivotant jusqu’à ce que le capteur soit complètement logé dans le boîtier (le corps du capteur ne doit pas pouvoir bouger de haut en bas dans l’écrou pivotant), puis serrer à un couple final de 45±5 pi-lb (54-68 N·m). 6. Reconnecter le connecteur M12 à angle droit au capteur de débit de perles. 7. Recalibrer le capteur. 8 X005502FR Maintenance Maintenance Maintenance périodique TOUS LES 20 000 LBS ou TOUS LES DEUX MOIS : pour une précision maximale, vérifier que le diamètre intérieur du boîtier et le faisceau du capteur de débit de perles ne sont pas entartrés par la poussière de verre. S’il n’y a pas d’accumulation, réinstaller le capteur et effectuer un étalonnage. Si une accumulation est constatée, retirer le capteur et/ou le boîtier du camion et le nettoyer comme décrit, puis le réinstaller et effectuer un étalonnage. Si le boîtier ne peut pas être retiré, retirer le capteur du boîtier et le nettoyer comme décrit, puis le réinstaller et effectuer un étalonnage. • Pour nettoyer l’accumulation du faisceau du capteur de débit de perles, AVIS retirer le capteur du boîtier et, à l’aide Ne pas manipuler le capteur par la barre, d’une serviette douce, essuyer ne pas laisser tomber ou charger délicatement le produit accumulé, latéralement la barre. Des forces en veillant à ne pas exercer de charge supérieures à 1,1 lb (4,9 N) ou des impacts latérale sur la barre. sur la barre du capteur de débit de perles peuvent endommager le capteur. • Pour nettoyer les accumulations à l’intérieur du boîtier, retirer le capteur du boîtier et utiliser une brosse à poils doux pour les retirer. X005502FR 9 Maintenance • S’il reste des accumulations sur la barre, les gratter doucement pour les retirer de la barre tout en soutenant le côté opposé de la barre, pour s’assurer qu’aucune charge latérale ne soit placée sur la barre. Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit Une fois qu’un produit arrive à la fin de sa durée de vie, merci de le recycler de façon responsable. Chargement latéral Soutien latéral 10 Chargement latéral X005502FR Guide de dépannage Problème Procédure de vérification Câble débranché. Fil d’alimentation marron débranché. Fil de tension de signal bleu débranché. Fil de terre noir débranché. Ou une combinaison de ce qui précède. • La tension du signal Le capteur a été reste élevée (~4,75 V surchargé dans le à 5,25 V). même sens que celui du débit des perles. • Pas de tension de signal (typiquement entre ~0,4 V et 5,0 V). • • Cause • • • • • • • X005502FR Guide de dépannage Vérifier visuellement le capteur et le boîtier de raccordement. Vérifier visuellement que les câbles ne sont pas endommagés ou cassés. Vérifier visuellement que tous les fils sont branchés au boîtier de raccordement. Débrancher le câble du capteur et utiliser un voltmètre avec la sonde rouge à la broche 1 et la sonde noire à la broche 4, dans le connecteur femelle M12 à angle droit sur le câble, pour une tension d’alimentation de 4,75 V à 5,25 V. Retirer le capteur du boîtier et, avec le câble toujours branché, vérifier si la tension du signal diminue à ~0,5 V sans charge sur le faisceau, puis appuyer doucement (1,1 Lbf / 4,9 N MAX) sur le faisceau dans le sens du débit en veillant à NE PAS dépasser une sortie de tension de signal de ~4,75 V à 5,25 V. Connecter un capteur dont la qualité est connue; la tension du signal à vide doit être d’environ 0,5 V et doit augmenter jusqu’à environ 4,75 V à 5,25 V lorsqu’on appuie doucement sur le capteur (comme décrit ci-dessus). • • • • • • • Solution Rebrancher le câble. Remplacer le câble endommagé. Rebrancher les fils au boîtier de raccordement. Vérifier que le temps de saut fournit une tension d’alimentation de 4,75 V à 5,25 V. Si la tension du signal à vide diminue à ~0,5 V, et augmente à ~4,75 V - 5,25 V lorsque l’on appuie légèrement sur ; le capteur est bon. Réinstaller et réétalonner. Si la tension du signal à vide reste élevée et ne change pas lorsqu’on appuie légèrement dessus; remplacer le capteur. Si la tension du signal à vide n’est pas de ~0,5 V et qu’elle n’augmente pas comme indiqué lorsqu’on appuie doucement sur un capteur dont on sait qu’il est en bon état, vérifier la commande de la minuterie de saut. 11 Guide de dépannage Problème Cause La tension du signal Le capteur a été reste faible (~0 V). surchargé dans la direction opposée à celle du débit des perles. Procédure de vérification • • Retirer le capteur du boîtier et, avec le câble toujours connecté, vérifier si la tension du signal augmente jusqu’à ~0,5 V sans charge sur le faisceau, puis appuyer doucement (1,1 Lbf / 4,9 N MAX) sur le faisceau dans le sens du débit en veillant à NE PAS dépasser une sortie de tension de signal de ~4,75 V - 5,25 V. Connecter un capteur dont la qualité est connue; la tension du signal à vide doit être d’environ 0,5 V et doit augmenter jusqu’à environ 4,75 V à 5,25 V lorsqu’on appuie doucement sur le capteur (comme décrit ci-dessus). Maximisation de la Trop de restriction tension du signal du dans le pistolet à capteur. perles, ou débit trop élevé. Vérifier que la tension du signal à l’écran de contrôle de la minuterie de saut ne dépasse pas ~4,75 V. La tension du signal Pas assez de du capteur est trop restriction dans le faible. pistolet à perles, ou débit trop faible. Vérifier que la tension du signal à l’écran de contrôle de la minuterie de saut n’est pas inférieure à ~0,5 V. • • • Solution Si la tension du signal à vide diminue à ~0,5 V, et augmente à ~4,75 V - 5,25 V lorsque l’on appuie légèrement sur; , le capteur est bon. Réinstaller et réétalonner. Si la tension du signal à vide reste faible et ne change pas lorsqu’on appuie légèrement dessus; remplacer le capteur. Si la tension du signal à vide n’est pas de ~0,5 V et qu’elle n’augmente pas comme indiqué lorsqu’on appuie doucement sur un capteur dont on sait qu’il est en bon état, vérifier la commande de la minuterie de saut. Reculer le pointeau du pistolet, ou utiliser un orifice plus grand, et/ou réduire la pression du réservoir pour réduire le débit de perles* Ajuster le pointeau vers l’intérieur du pistolet, ou utiliser un orifice plus petit, et/ou augmenter la pression du réservoir pour augmenter le débit des perles * Toute modification des réglages du pistolet à perles, de l’orifice et/ou de la tuyauterie liée au capteur de débit de perles nécessite un réétalonnage. La modification de la pression d’air du réservoir de perles ne nécessite pas de réétalonnage, sauf si la pression a été réglée en dehors de la plage d’étalonnage précédente. 12 X005502FR Pièces de l’ACCU-BEAD Pièces de l’ACCU-BEAD Kit 2007534 Liste des pièces de l’ACCU-BEAD (Kit 2007534) Réf. Pièce Description Qté 1 2007130 CAPTEUR, débit, bille de verre 1 2 2007960 BOÎTIER, capteur de débit de 1 perles comprend une vis de mise à la terre n° 8 3 2009198 CÂBLE, capteur de débit de 1 perles, 12 m X005502FR 13 Schéma de câblage Schéma de câblage M12 MÂLE M12 FEMELLE RAINURE BROCHE 2 BROCHE 2 BROCHE 1 RAINURE BROCHE 3 BROCHE 4 BROCHE 1 BROCHE 5 BROCHE 1 RAINURE BROCHE 2 BROCHE 1 2 3 4 5 14 BROCHE 3 BROCHE 5 BROCHE 4 BROCHE 4 BROCHE 3 Brochage et câblage Capteur Tension d’alimentation (non raccordé) Tension du signal Terre (aucune) Câble Marron Blanc Bleu Noir Blindage X005502FR Dimensions de l’assemblage Dimensions de l’assemblage 3,41 po. (8,66 cm) 4,78 po. (12,14 cm) 1-11,5 NPT (entrée) SENS DU DÉBIT 2,0 po. (5,08 cm) 1-11,5 NPT (sortie) 3,96 po. (10,06 cm) X005502FR 15 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Kit de l’ACCU-BEAD 2007534 Pression de fonctionnement maximum Pression de surcharge maximum Faisceau maximal du capteur Force de surcharge Poids de l’assemblage (sans câble) Filetages d’entrée et de sortie Classe de résistance à l’infiltration du capteur Tension d’alimentation Puissance absorbée Signal de sortie Températures de fonctionnement Températures compensées Matériau du corps du capteur de débit de perles Matériau de l’écrou tournant du capteur de débit de perles Matériau du faisceau du capteur de débit de perles Matériau du corps 16 Système impérial 100 psi Métrique 6,9 bars, 0,69 MPa 200 psi 1,1 lb 13,8 bars, 1,39 MPa 4,9 N 1,09 lb 0,49 kg 1-11,5 NPT femelle IP67 4,75-5,25 VCC 1,5 mA (nominal) / 3,0 mA (maximum) 0,5-4,5 VCC (radiométrique) -4 à 158 °F -20 à 70 °C 32 à 122 °F 0 à 50 °C Aluminium Aluminium Acier inoxydable Aluminium X005502FR Proposition 65 de Californie Proposition 65 de Californie RÉSIDENTS DE CALIFORNIE AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction www.P65Warnings.ca.gov. X005502FR 17 Garantie standard de Graco Garantie standard de Graco Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, étendue ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à compter de la date de vente, toute pièce de l’équipement qu’il juge endommagée. Cette garantie s’applique uniquement si l’équipement est installé, utilisé et entretenu conformément aux recommandations écrites de Graco. Cette garantie ne couvre pas et Graco ne sera pas tenu pour responsable de l’usure et de la détérioration générales ou de tout autre dysfonctionnement, des dégâts ou de l’usure causés par une mauvaise installation, une mauvaise application ou utilisation, une abrasion, de la corrosion, un entretien inapproprié ou incorrect, une négligence, un accident, une modification ou un remplacement avec des pièces ou composants qui ne portent pas la marque Graco. De même, la société Graco ne sera pas tenue pour responsable en cas de dysfonctionnements, de dommages ou de signes d’usure dus à l’incompatibilité de l’équipement Graco avec des structures, des accessoires, des équipements ou des matériaux non fourni(e)s par Graco ou dus à une mauvaise conception, fabrication, installation, utilisation ou une mauvaise maintenance de ces structures, accessoires, équipements ou matériels non fourni(e)s par Graco. Cette garantie sera appliquée à condition que l’équipement objet de la réclamation soit retourné en port payé à un distributeur agréé de Graco pour une vérification du défaut signalé. Si le défaut est confirmé, Graco réparera ou remplacera gratuitement toutes les pièces endommagées. L’équipement sera retourné à l’acheteur d’origine en port payé. Si l’examen de l’équipement ne révèle aucun vice de matériau ou de fabrication, les réparations seront effectuées à un coût raisonnable pouvant inclure le coût des pièces, de la main-d’œuvre et du transport. CETTE GARANTIE EST UNE GARANTIE EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU LES GARANTIES DE CONFORMITÉ À UN USAGE SPÉCIFIQUE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à gagner, de perte de marché, les dommages corporels ou matériels ou tout autre dommage indirect ou consécutif) ne sera possible. Toute action pour violation de la garantie doit être intentée dans les deux (2) ans à compter de la date de vente. GRACO NE GARANTIT PAS ET REFUSE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER EN RAPPORT AVEC LES ACCESSOIRES, ÉQUIPEMENTS, MATÉRIAUX OU COMPOSANTS VENDUS, MAIS NON FABRIQUÉS PAR GRACO. Les articles vendus, mais non fabriqués par Graco (tels que les moteurs électriques, les interrupteurs ou les flexibles) sont couverts par la garantie de leur fabricant, s’il en existe une. Graco fournira à l’acheteur une assistance raisonnable pour toute réclamation relative à ces garanties. La société Graco ne sera en aucun cas tenue pour responsable des dommages indirects, accessoires, particuliers ou consécutifs résultant de la fourniture par Graco de l’équipement en vertu des présentes ou de la fourniture, de la performance, ou de l’utilisation de fluides ou d’autres biens vendus au titre des présentes, que ce soit en raison d’une violation contractuelle, d’une violation de la garantie, d’une négligence de Graco, ou autre. POUR LES CLIENTS DE GRACO CANADA The Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Les parties reconnaissent avoir convenu que la rédaction du présent document sera en anglais, ainsi que tous documents, avis et procédures judiciaires exécutés, donnés ou intentés, à la suite de ou en rapport, directement ou indirectement, avec les procédures concernées. 18 X005502FR Garantie standard de Graco Informations Graco Pour en savoir plus sur les derniers produits de Graco, consulter le site www.graco.com. Pour obtenir des informations sur les brevets, consulter la page www.graco.com/patents. POUR PASSER UNE COMMANDE, contacter un distributeur Graco ou appelez le 1-800-690-2894 pour identifier le distributeur le plus proche. X005502FR 19 Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM X005502EN Siège social de Graco : Minneapolis Bureaux à l’étranger : Belgique, Chine, Japon, Corée GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2024, Graco Inc. Tous les sites de fabrication de Graco sont certifiés ISO 9001. www.graco.com Révision A, décembre 2024 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.