Endres+Hauser BA Proline Promass F 200 Mode d'emploi
PDF
ダウンロード
ドキュメント
BA01112D/14/FR/07.24-00 71679588 2024-11-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.04.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass F 200 Débitmètre Coriolis HART Services Proline Promass F 200 HART • Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité de ce document spécifiques aux procédures de travail. • Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Sommaire Sommaire 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 1.2.5 Symboles pour certains types d'information . . . . . . . . . 7 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 14 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 14 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 15 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 16 4.2.3 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 17 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 19 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 19 5.3 Endress+Hauser 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 6.1 6.3 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'instrument de mesure . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparation de l'appareil de mesure . . 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . 6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur . . 6.2.5 Rotation du module d'affichage . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 28 7.1 7.2 7.5 7.6 Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 7.2.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 29 7.2.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure . . 30 Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 31 7.3.1 Raccordement du transmetteur . . . . . 31 7.3.2 Compensation de potentiel . . . . . . . . 32 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 32 7.4.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . 32 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 34 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 35 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 36 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 36 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 37 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 38 Accès au menu de configuration via afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 8.3.1 Affichage de fonctionnement . . . . . . . 39 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 44 8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 45 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 46 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 47 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 48 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 49 6.2 7.3 7.4 8.3 20 20 22 24 25 25 25 26 26 26 27 3 Sommaire 8.4 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 51 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 54 8.4.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 8.4.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 54 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 55 9.1 9.3 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 55 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . 55 Variables mesurées via le protocole HART . . . . 55 9.2.1 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 56 Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 60 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 60 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 60 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 10.4.2 Sélection et réglage du produit . . . . . . 63 10.4.3 Réglage des unités système . . . . . . . . 63 10.4.4 Configuration de la sortie courant . . . 66 10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 10.4.6 Configuration de l'afficheur local . . . . 73 10.4.7 Configuration du traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 10.4.8 Configuration de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.4.9 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 79 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 10.5.1 Exécution d'un ajustage capteur . . . . . 81 10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . . 85 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . . 87 10.5.4 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . . 89 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 90 10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . . 91 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 9.2 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 4 Proline Promass F 200 HART 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 95 11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . 97 11.2 Définition de la langue de programmation . . . 97 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . 97 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 97 11.4.1 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . 98 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . . 99 11.4.3 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . 100 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 101 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 103 11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 103 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 12 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 12.1 12.2 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 107 Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 109 12.2.2 Appel de mesures correctives . . . . . . 111 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 12.3.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 111 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 113 12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 113 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 114 12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 115 12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 118 12.7 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 12.8 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 12.8.1 Consulter le journal des événements 119 12.8.2 Filtrage du journal événements . . . . 120 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 12.9 Réinitialisation de l'appareil de mesure . . . . . 122 12.9.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 122 12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 122 12.11 Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 125 13.1.2 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . 125 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 125 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.2 13.3 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART 14 Sommaire Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 126 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 127 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 127 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 128 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 15.1 15.2 15.3 15.4 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 129 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 129 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Accessoires spécifiques à la communication . 130 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 132 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 134 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Principe de fonctionnement et architecture du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 16.5 Alimentation en énergie . . . . . . . . . . . . . . . 139 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 149 16.11 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . 153 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 154 16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 16.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 160 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promass F 200 HART 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Borne de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Borne de compensation de potentiel (PE : terre de protection) Les bornes de terre doivent être raccordées à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : la compensation de potentiel est raccordée au réseau d'alimentation électrique. • Borne de terre externe : l'appareil est raccordé au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles spécifiques à la communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. Bluetooth Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance via la technologie radio. 6 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Informations relatives au document 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé à six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. Préféré Procédures, processus ou actions préférés. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à la page A Renvoi au graphique Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3 Proline Promass F 200 HART Documentation Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. La documentation suivante peut être disponible en fonction de la version de l'appareil commandée : Type de document But et contenu du document Information technique (TI) Aide à la planification pour l'appareil Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires et autres produits qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées (KA) Prise en main rapide Les instructions condensées fournissent toutes les informations essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en service. Manuel de mise en service (BA) Document de référence Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, au fonctionnement et à la mise en service, jusqu'à la suppression des défauts, à la maintenance et à la mise au rebut. Description des paramètres de l'appareil (GP) Ouvrage de référence pour les paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations spécifiques. Conseils de sécurité (XA) En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil. Les Conseils de sécurité font partie intégrante du manuel de mise en service. informations relatives aux Conseils de sécurité (XA) applicables Des à l'appareil figurent sur la plaque signalétique. Documentation complémentaire spécifique à l'appareil (SD/FY) 1.4 Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil. Marques déposées HART® Marque déposée du FieldComm Group, Austin, Texas, USA TRI-CLAMP® Marque déposée de Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA 8 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer des produits explosibles 1), inflammables, toxiques et oxydants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression, portent un marquage sur la plaque signalétique. Pour garantir que l'appareil de mesure est en parfait état pendant la durée de service : ‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en service et la documentation complémentaire. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. 1) Non applicable aux appareils de mesure IO-Link Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Promass F 200 HART LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LATTENTION Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des surfaces chaudes ou froides sur l'appareil. ‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact. LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! En cas de rupture d'un tube de mesure, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmente en fonction de la pression de process. ‣ Utiliser un disque de rupture. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Pour les versions d'appareil avec disque de rupture : une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter les blessures et les dégâts matériels si le disque de rupture est actionné. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. 2.4 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. 10 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Consignes de sécurité Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant le confirme en apposant la marque CE sur l'appareil.. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions : 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur le module électronique principal). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès en écriture. Celui-ci permet de contrôler l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou d'autres outils de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) et, en termes de fonctionnalité, correspond à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service CDI est utilisée, l'accès en lecture n'est possible qu'en entrant d'abord le mot de passe. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 94). À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Promass F 200 HART Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la mise en service pour des raisons de sécurité. • Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code d'accès" → 94. 2.7.3 Accès via bus de terrain Lors de la communication avec le bus de terrain, l'accès aux paramètres de l'appareil peut être limité à un accès "Lecture seule". L'option peut être modifiée dans le paramètre Fieldbus writing access. Cela n'affecte pas la transmission cyclique des valeurs mesurées à un système supérieur, qui est toujours garantie. Informations détaillées sur les paramètres de l'appareil : Document "Description des paramètres de l'appareil" . 12 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Description du produit 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0014056 Endress+Hauser 1 Principaux composants d'un appareil de mesure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes enfichables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur 13 Réception des marchandises et identification du produit Proline Promass F 200 HART 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises Dès réception de la livraison : 1. Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé. Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. Ne pas installer des composants endommagés. 2. Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison. 3. Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande sur le bordereau de livraison. 4. Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex. certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets. Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant. 4.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Plaque signalétique • Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont affichées. • Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont affichées. Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir ci-dessous : • La "documentation supplémentaire standard relative à l'appareil" et les sections "Documentation complémentaire dépendant de l'appareil" • Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique. 14 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Réception des marchandises et identification du produit 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0032237 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série Référence de commande étendue Données de raccordement électrique, p. ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante autorisée (Ta) Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine Marquage CE, marquage RCM-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température autorisée pour le câble Date de fabrication : année-mois Indice de protection Informations relatives à la protection antidéflagrante Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 160 Code matriciel 2D 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Proline Promass F 200 HART Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 7 14 13 i 8 i Date: 9 10 12 11 A0029199 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Adresse du fabricant / titulaire du certificat Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur ; diamètre nominal/pression nominale de la bride ; pression d'essai du capteur ; gamme de température du produit ; matériau du tube de mesure et du répartiteur ; informations spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression du boîtier du capteur, spécification masse volumique wide-range (étalonnage spécial de la masse volumique) Informations d'agrément sur la protection antidéflagrante, la directive sur les équipements sous pression et l'indice de protection Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2D Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité Marquage CE, marquage RCM-Tick Rugosité de surface Température ambiante admissible (Ta) Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). 16 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Symbole Symboles sur l'appareil Signification AVERTISSEMENT ! Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation d'appareil correspondante. Borne de terre de protection Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promass F 200 HART 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger du rayonnement solaire. Éviter les températures de surface trop élevées. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage → 146 5.2 Transport du produit Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 18 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Stockage et transport 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Mise au rebut de l'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de transport et dispositifs de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier Endress+Hauser 19 Montage Proline Promass F 200 HART 6 Montage 6.1 Exigences liées au montage 6.1.1 Position de montage Point de montage A0028772 Pour éviter les écarts de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Montage dans un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet toutefois le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0028773 4 1 2 3 4 5 20 Montage dans un écoulement gravitaire (p. ex. applications de dosage) Réservoir d'alimentation Capteur Diaphragme, restriction Vanne Réservoir de remplissage Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage DN Ø diaphragme, restriction de la conduite [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ 6 0,24 15 ½ 10 0,40 25 1 14 0,55 40 1½ 22 0,87 50 2 28 1,10 80 3 50 1,97 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Position de montage A Recommandation 1) Position de montage verticale A0015591 B 2) Position de montage horizontale, transmetteur en haut Exception : → 5, 21 A0015589 C 3) Position de montage horizontale, transmetteur en bas Exception : → 5, 21 A0015590 D Position de montage horizontale, transmetteur sur le côté A0015592 1) 2) 3) Cette position est recommandée pour assurer l'auto-vidange. Les applications avec des températures de process basses peuvent réduire la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur. Les applications avec des températures de process hautes peuvent augmenter la température ambiante. Cette position est recommandée pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur. Si un capteur est monté à l'horizontale avec un tube de mesure coudé, adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0028774 5 1 2 Endress+Hauser Position du capteur avec tube de mesure coudé À éviter avec les produits chargés en particules solides : risque de colmatage À éviter avec les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz 21 Montage Proline Promass F 200 HART Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 22. A0029322 A0029323 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Appareil de mesure –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) Lisibilité de l'afficheur local –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'affichage peut être altérée à des températures situées en dehors de la gamme de température. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression statique Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation survient lorsque la pression de la vapeur n'est pas atteinte : • dans des liquides à point d'ébullition bas (p. ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans des conduites d'aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage, assurer une pression statique suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement des pompes (pas de risque de dépression) A0028777 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible. Une large gamme de matériaux peut être utilisée pour l'isolation requise. 22 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage Les versions d'appareil suivantes sont recommandées pour les versions avec isolation thermique : Version température étendue : Caractéristique de commande "Matériau tube de mesure", option SD, SE, SF ou TH avec un tube prolongateur de 105 mm (4,13 in). AVIS Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur . ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur : 80 °C (176 °F) ‣ En ce qui concerne l'isolation thermique avec un tube prolongateur exposé : nous déconseillons l'isolation du tube prolongateur afin d'assurer une dissipation optimale de la chaleur. A0034391 6 Isolation thermique avec tube prolongateur exposé Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur. ‣ En fonction de la température du produit, tenir compte des exigences relatives à la position de montage de l'appareil. AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. ‣ Tenir compte des diagnostics de process "830 Température ambiante trop élevée" et "832 Température de l'électronique trop élevée" si une surchauffe ne peut être exclue sur la base d'une construction appropriée du système. Endress+Hauser 23 Montage Proline Promass F 200 HART Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, p. ex. avec des colliers chauffants électriques 2) • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Autovidangeabilité Lorsque l'appareil est installé à la verticale, les tubes de mesure peuvent être vidangés complètement et protégés contre le colmatage. Compatibilité alimentaire En cas d'installation dans des applications hygiéniques, voir les informations dans les "Certificats et agréments / compatibilité hygiénique", section → 156 Disque de rupture Informations relatives au process : → 149. LAVERTISSEMENT Danger dû à une fuite de produit ! Une fuite de produit sous pression peut provoquer des blessures ou des dégâts matériels. ‣ Prendre des précautions pour éviter tout danger pour les personnes et de dommages en cas de déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les informations figurant sur l'autocollant du disque de rupture. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. Ne pas utiliser d'enveloppe de chauffage. ‣ Ne pas enlever ni endommager le disque de rupture. ‣ La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant apposé à côté. Il faut retirer la protection de transport. Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression. Ils servent d'emplacement de montage du disque de rupture. Si le disque de rupture ne fonctionne pas, il est possible de visser un dispositif de vidange sur le taraudage du disque de rupture afin que le produit puisse s'écouler en cas de fuite. Pour plus d'informations sur les dimensions, voir le document "Information technique", section "Construction mécanique" (accessoires). 2) 24 L'utilisation de colliers chauffants électriques parallèles est généralement recommandée (flux électrique bidirectionnel). L'utilisation d'un câble chauffant monofilaire doit faire l'objet d'une attention particulière. Pour plus d'informations, voir EA01339D "Instructions de montage pour les systèmes de traçage électriques". Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage Vérification du zéro et ajustage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence → 141. De ce fait, un étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire. L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées). • Pour les applications sur gaz avec basse pression Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement. Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à : • empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage • garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et représentatives La vérification et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de process suivantes : • Poches de gaz Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage peut aider à éliminer les poches de gaz • Circulation thermique En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en raison de la circulation thermique dans l'appareil • Fuites sur les vannes Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la détermination du point zéro Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par défaut du point zéro. 6.2 Montage de l'instrument de mesure 6.2.1 Outils nécessaires Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm Pour le capteur Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié. 6.2.2 Endress+Hauser Préparation de l'appareil de mesure 1. Retirer tous les emballages de transport restants. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 25 Montage Proline Promass F 200 HART 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des raccords process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que la direction de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut. A0029263 6.2.4 Rotation du boîtier de transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné. 1. 2. 3. max. 350° 8 mm 8 mm A0032242 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 6.2.5 Rotation du module d'affichage Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 26 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage 1. 4. 1 3. 2. – + E 3 mm A0032238 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque direction. 5. Sans module d'affichage retiré : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage retiré : Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 147 • Pression (voir la section "Diagramme de pression et de température" du document "Information technique"). • Température ambiante → 146 • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 21? Endress+Hauser • Selon le type de capteur • Selon la température du produit à mesurer • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) La flèche sur le capteur correspond-elle au sens d'écoulement du produit ? → 21? Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? 27 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART 7 Raccordement électrique 7.1 Sécurité électrique Conformément aux réglementations nationales applicables. 7.2 Exigences de raccordement 7.2.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.2.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble de signal Pour les transactions commerciales, tous les câbles de signal doivent être blindés (tresse de cuivre étamée, couverture optique ≥ 85 %). Le blindage de câble doit être raccordé des deux côtés. Sortie courant 4 … 20 mA HART Câble blindé à paires torsadées. Voir https://www.fieldcommgroup.org "SPÉCIFICATIONS DU PROTOCOLE HART". Sortie courant 4 … 20 mA(sauf HART) Câble d'installation standard suffisant Sortie impulsion/fréquence/tor Un câble d'installation standard est suffisant. Ethernet-APL Câble blindé à paires torsadées. Le type de câble A est recommandé. Voir https://www.profibus.com Livre blanc Ethernet-APL" Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) 28 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique 7.2.3 Affectation des bornes Transmetteur Version 4-20 mA HART avec des sorties supplémentaires 2 1 + – 3 4 + – 1 2 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 3 A0013570 A0018161 Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée contre les surtensions 1 2 3 Nombre maximal de bornes, avec protection intégrée contre les surtensions Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) 1) Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA analogique (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. 7.2.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Tension minimale aux bornes Gamme de mesure capteur maximale aux bornes • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option B 1) 2) : 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 30 V Variante de commande "Sortie" Option A 1) 2) : 4-20 mA HART 1) 2) Endress+Hauser Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. 29 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART Charge Charge pour la sortie courant : 0 … 500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité d'alimentation Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes • Pour US = 17,9 … 18,9 V : RB ≤ (US - 17,9 V) : 0,0036 A • Pour US = 18,9 … 24 V : RB ≤ (US - 13 V) : 0,022 A • Pour US = ≥ 24 V : RB ≤ 500 Ω R B [Ω] A 500 B 400 300 200 100 0 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 US [V] A0013563 A B Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique" Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor" avec non Ex et Ex d Exemple de calcul Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation : US = 19 V Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω 7.2.5 Préparation de l'appareil de mesure AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 30 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 28. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique 7.3 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique ! ‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de raccordement électrique. ‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.3.1 Raccordement du transmetteur Raccordement via les bornes 2. 1. 5. 6. 3 mm 3. 20 mm 10 (0.4) 4. mm (in) A0048825 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, il faut également monter des extrémités préconfectionnées. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes . Pour la communication HART : lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. 6. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. Endress+Hauser Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 31 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART Retrait d'un câble 0,5 × 3,5 mm 1 2 A0048822 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.3.2 Compensation de potentiel Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Exemple de raccordement, cas standard Exemples de raccordement, cas particuliers 7.4 Instructions de raccordement spéciales 7.4.1 Exemples de raccordement Sortie courant 4-20 mA HART 1 2 3 4 5 4...20 mA A0028762 7 1 2 3 4 5 32 Exemple de raccordement pour sortie courant 4 à 20 mA HART (passive) Système d'automatisation avec entrée courant (p. ex. API) Alimentation électrique Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être relié à la terre des deux extrémités afin d'être conforme aux exigences CEM ; respecter les spécifications de câble Unité d'affichage analogique : respecter la charge limite Transmetteur Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique Impulsionimpulsion/fréquence 1 2 3 12345 A0028761 8 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système d'automatisation avec entrée impulsion/fréquence (p. ex. API avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Sortie tout ou rien 1 2 3 A0028760 9 1 2 3 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour la sortie tout ou rien (passive) Système d'automatisation avec entrée commutation (p. ex. avec résistance pull-up ou pull-down 10 kΩ) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée 33 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART Entrée HART 1 2 3 4 6 4...20 mA 5 2 3 A0028763 10 1 2 3 4 5 6 Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun (passive) Système/automate avec sortie HART (p. ex. API) Barrière active pour l'alimentation (p. ex. RN221N) Blindage de câble fourni à une extrémité. Le blindage de câble doit être relié à la terre des deux extrémités afin d'être conforme aux exigences CEM ; respecter les spécifications de câble Unité d'affichage analogique : respecter la charge limite Transmetteur de pression (p. ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences Transmetteur 7.5 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). A0029278 6. 34 Les presse-étoupe fournis ne garantissent pas la protection du boîtier en cas d'utilisation. Ils doivent par conséquent être remplacés par des bouchons aveugles correspondant à la protection du boîtier. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique 7.6 Endress+Hauser Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 28? Les câbles installés sont-ils exempts de toute contrainte et posés de façon sûre ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 34 ? Selon la version de l'appareil : Tous les connecteurs sont-ils solidement serrés → 31 ? La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque signalétique du transmetteur ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? En présence de tension : Une indication apparaît-elle sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il bien serré ? 35 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 6 ESC - + 1 E 2 3 4 5 A0032226 1 2 3 4 5 6 36 Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (p. ex., FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Communicator 475 Système d'automatisation (p. ex. API) Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8.2 Structure et principe de fonctionnement du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 11 Endress+Hauser Structure schématique du menu de configuration 37 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Orienté tâches Fonctionne ment Configuratio n Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de fonctionnement : • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Configuration des unités système • Définition du produit • Configuration des sorties • Configuration de l'affichage de fonctionnement • Définition du traitement de sortie • Configuration de la suppression des débits de fuite • Configuration de la détection de tube partiellement rempli • Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Expert 38 Orienté fonctions Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de commande "HistoROM étendue" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Technology Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée • Sortie Configuration des sorties • Communication Configuration de l'interface de communication numérique • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur) • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8.3 Accès au menu de configuration via afficheur local 8.3.1 Affichage de fonctionnement 1 2 F XXXXXXXXX 4 3 1120.50 kg/h 5 A0029348 1 2 3 4 5 Affichage de fonctionnement Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage pour les valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes) Éléments de configuration → 44 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 109 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 110 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Variables mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Endress+Hauser 39 Options de configuration Proline Promass F 200 HART • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 74). Totalisateur Symbole Signification Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Symbole Signification Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des deux sorties courant est affichée. Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour leLemême type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Le comportement de diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est pertinent pour la variable mesurée affichée. 40 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Éléments de configuration → 44 Chemin de navigation Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue navigation et se compose des éléments suivants : • Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ). • Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration. • Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre Symbole d'affichage Symbole d'omission Paramètre ↓ ↓ ↓ / ../ Indication Exemple Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 41 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 109 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 46 Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Endress+Hauser 41 Options de configuration Proline Promass F 200 HART Configuration apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistants Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Procédure de verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de verrouillage hardware Assistants Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 8.3.3 2 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 3 4 A0013941 42 ABC_ LMNO XYZ 3 4 1 2 3 4 User A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration → 44 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Éditeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9 Insère un séparateur décimal à la position du curseur. Insère un signe moins à la position du curseur. Confirme la sélection. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Met fin à la saisie sans application des modifications. Efface tous les caractères entrés. Éditeur de texte Symbole Aa1 Signification Basculer • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux ABC _ … XYZ Sélection des lettres de A à Z. abc _ … xyz Sélection des lettres de a à z. "'^ _ … ~& _ Sélection des caractères spéciaux. Confirme la sélection. Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. Met fin à la saisie sans application des modifications. Efface tous les caractères entrés. Endress+Hauser 43 Options de configuration Proline Promass F 200 HART Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. Décale la position du curseur d'une position vers la droite. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Efface un caractère à gauche de la position du curseur. 8.3.4 Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Moins Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection Dans les assistants Revient au paramètre précédent Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie Touche Plus Dans un menu, un sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection Dans les assistants Passe au paramètre suivant Dans l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie Touche Entrée Dans l'affichage de fonctionnement Une pression sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel. Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre. Dans les assistants Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier Dans l'éditeur alphanumérique • Pression brève sur la touche : • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée. 44 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Touche de configuration Signification Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches) Dans un menu, un sous-menu • Pression brève sur la touche : • Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de fonctionnement ("position HOME"). + Dans les assistants Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur Dans l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans appliquer les modifications. Combinaison de touches Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins/Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches) + 8.3.5 + Dans l'affichage de fonctionnement Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02). Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données afficheur • Simulation Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX 20.50 Configuration Simulation l/h A0017421-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 45 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 41 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. 46 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 12 2. Endress+Hauser Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 47 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.3.9 Modification des paramètres Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 42, pour une description des éléments de configuration → 44 Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1. 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 2. 001-FT-101 3x ABC LMNO XYZ 3. 001-FT-10 ABC 4. 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ 001-FT-10 ABC ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 5. 001-FT-10 1x ABC LMNO XYZ 6. 001-FT-10 ABC 2x A a ABC A 001-FT-102 4x 012 =+-* 0 1 2 <>{} 8. 001-FT-10 012 2x 0 9. 001-FT-102 1x 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 1 @ 001-FT-10 012 =+-* <>{} 1 @ 7. 1 001-FT-10 001-FT-10 012 0 1 2 001-FT-102 2 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0029563-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. 48 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés . Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture – 1) Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code d'accès Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 94. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès via l'option d'accès respective. 1. Endress+Hauser Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. 49 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Pour l'affichage SD03 uniquement Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole HART Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie HART. 50 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 10 3 2 1 6 4 9 5 7 8 A0028746 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Options de configuration à distance via protocole HART (passive) Système d'automatisation (p. ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès aux ordinateurs avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Xpert SMT50 (ou 70 ou 77) Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement Transmetteur Via interface service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration FieldCare avec COM DTM CDI Communication FXA291 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Étendue des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des Endress+Hauser 51 Options de configuration Proline Promass F 200 HART appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et en zone explosible (SFX370). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 55 8.4.3 FieldCare Étendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress +Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Protocole HART • Interface service CDI → 51 Fonctions typiques : • Configuration des paramètres du transmetteur • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal événement • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S Source pour les fichiers de description de l'appareil → 55 Établissement d'une connexion 1. Démarrer FieldCare et lancer le projet. 2. Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil. La fenêtre Ajouter appareil s'ouvre. 3. Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK. 4. Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel ouvert, sélectionner Ajouter appareil. 5. Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et appuyer sur OK pour confirmer. La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre. 6. Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP : 192.168.1.212 et valider avec Enter. 7. Établir une connexion en ligne avec l'appareil. • Manuel de mise en service BA00027S • Manuel de mise en service BA00059S 52 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: 1 Xxxxxxx Débit massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débit volumique: 12.34 m³/h Etat: Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 En-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 112 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils d'édition avec fonctions additionnelles telles que enregistrer/charger, liste d'événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.4.4 DeviceCare Étendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil → 55 Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.4.5 AMS Device Manager Étendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil → 55 8.4.6 SIMATIC PDM Étendue des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil → 55 8.4.7 Field Communicator 475 Étendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir les informations → 55 54 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.04.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 06.2015 --- ID fabricant 0x11 ID fabricant Diagnostic → Information appareil → ID fabricant Code type d'appareil 0x54 Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Révision du protocole HART 7 --- Révision de l'appareil 5 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Révision appareil Diagnostic → Information appareil → Révision appareil Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 124 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut être obtenu. Outil de configuration via Protocole HART Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.endress.com → Espace téléchargement • Clé USB (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.endress.com → Espace téléchargement • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) • Field Xpert SMT70 • Field Xpert SMT77 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.endress.com → Espace téléchargement SIMATIC PDM (Siemens) www.endress.com → Espace téléchargement Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Variables mesurées via le protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : Endress+Hauser 55 Intégration système Proline Promass F 200 HART Variables dynamiques Variables mesurées (variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit massique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 Troisième variable dynamique (TV) Densité Quatrième variable dynamique (QV) Température L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Variables mesurées pour PV (variable dynamique primaire) • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Variables mesurées pour SV, TV, QV (variable dynamique secondaire, tertiaire et quaternaire) • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal • Pression externe • Totalisateur 1…3 9.2.1 Variables d'appareil Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum, huit variables d'appareil peuvent être transmises. 56 Affectation Variables d'appareil 0 Débit massique 1 Débit volumique 2 Débit volumique corrigé Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Intégration système Affectation Variables d'appareil 3 Densité 4 Densité de référence 5 Température 6 Totalisateur 1 7 Totalisateur 2 8 Totalisateur 3 9 Température enceinte de confinement 1) 10 Température électronique 11 Amortissement de l'oscillation 0 12 Fréquence d'oscillation 0 13 Amplitude de l'oscillation 1) 14 Asymétrie signal 15 Pression 1) 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil 9.3 Autres réglages Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 : Navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst configuration 1 … n ‣ Burst configuration 1 … n Endress+Hauser Mode Burst 1 … n → 58 Commande burst 1 … n → 58 Burst variable 0 → 58 Burst variable 1 → 58 Burst variable 2 → 58 Burst variable 3 → 58 Burst variable 4 → 58 Burst variable 5 → 58 Burst variable 6 → 58 Burst variable 7 → 58 Burst mode déclenchement → 58 57 Intégration système Proline Promass F 200 HART Burst déclenchement niveau → 59 Période MAJ min → 59 Période MAJ max → 59 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Mode Burst 1 … n Activation du mode burst HART pour le message burst X. • Arrêt • Marche Commande burst 1 … n Sélectionner la commande HART envoyée au maître HART. • Commande 1 • Commande 2 • Commande 3 • Commande 9 • Commande 33 • Commande 48 Burst variable 0 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Amortissement de l'oscillation • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation 0 • Asymétrie signal • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Pression externe • Percent Of Range • Mesure courant • Variable primaire (PV) • Valeur secondaire (SV) • Variable ternaire (TV) • Valeur quaternaire (QV) • Libre Burst variable 1 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 2 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 3 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 4 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 5 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 6 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 7 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst mode déclenchement Sélection de l'événement qui déclenche le message burst X. • Continu • Fenêtre • Hausse • En baisse • En changement 58 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Paramètre Burst déclenchement niveau Intégration système Description Entrer la valeur de déclenchement du burst. Sélection / Entrée Nombre à virgule flottante positif La valeur de réglage du burst détermine, avec l'option sélectionnée dans le paramètre Burst mode déclenchement, le moment de l'émission du message burst X. Période MAJ min Entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du message burst X. Nombre entier positif Période MAJ max Entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du message burst X. Nombre entier positif Endress+Hauser 59 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10 Mise en service 10.1 Contrôle du montage et contrôle du raccordement Avant la mise en service de l'appareil : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec succès. • Check-list "Contrôle du montage"→ 27 • Check-list "Contrôle du raccordement"→ 35 10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure ‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du raccordement. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 107. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 14 10.4 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. 60 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service XXXXXXXXX 20.50 mA Menu principal Display language 1. Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0032222-FR 15 Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local Configuration Désignation du point de mesure → 62 ‣ Sélectionner fluide ‣ Unités système → 63 ‣ Sortie courant 1 … n → 66 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 67 ‣ Affichage → 73 ‣ Traitement sortie → 75 ‣ Suppression débit de fuite → 78 ‣ Détection tube partiellement → 79 ‣ Configuration étendue → 80 Fréq. rempli 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis modifier le réglage par défaut. Endress+Hauser 61 Mise en service Proline Promass F 200 HART 1 XXXXXXXXX A0029422 16 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 53 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure 62 Description Entrer le repère pour le point de mesure. Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.4.2 Sélection et réglage du produit L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Selectionnez fluide ‣ Sélectionner fluide Sélectionner fluide → 63 Sélectionner type de gaz → 63 Vitesse du son de référence → 63 Coefficient de température vitesse son → 63 Compensation de pression → 63 Valeur de pression → 63 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Liquide • Gaz – Sélectionner type de gaz Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz a été sélectionnée. Sélectionner le type de gaz mesuré. Liste de sélection des types de gaz – Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32 °F). 1 … 99 999,9999 m/ s – Coefficient de température vitesse son Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer le coefficient de température pour la vitesse de propagation sonore du gaz. Nombre à virgule flottante positif – Compensation de pression – Sélectionner le type de compensation en pression. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe – Valeur de pression Dans le paramètre Compensation de pression, l'option Valeur fixe a été sélectionnée. Entrer la pression de process à utiliser pour la correction de pression. Nombre à virgule flottante positif En fonction du pays : • 1,01 bar a • 14,7 psi a 10.4.3 Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ). Endress+Hauser 63 Mise en service Proline Promass F 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit massique → 64 Unité de masse → 64 Unité de débit volumique → 64 Unité de volume → 64 Unité du débit volumique corrigé → 65 Unité de volume corrigé → 65 Unité de densité → 65 Unité de densité de référence → 65 Unité de température → 65 Unité de longueur → 65 Unité de pression → 65 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression débits fuite • Simulation variable process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l (DN > 150 (6") : option m³) • gal (us) Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression débits fuite • Simulation variable process Unité de volume 64 Sélectionner l'unité de volume. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Unité du débit volumique corrigé Description Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Effet L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 99) Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Simulation variable process • Ajustage de la masse volumique (menu Expert) Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays • kg/Nl • lb/Sft³ Densité 2 unités Sélectionner la deuxième unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur moyenne • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur maximale • Température de référence Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur pour le diamètre nominal. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Effet L'unité sélectionnée est reprise du : • Paramètre Valeur de pression (→ 63) • Paramètre Pression externe Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.4.4 Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Affectation sortie courant → 66 Etendue de mesure courant → 67 Valeur 4 mA → 67 Valeur 20 mA → 67 Valeur de courant fixe Mode défaut → 67 Courant de défaut → 67 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal – Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée – Densité de référence fixe L'option Densité de référence fixe est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif – 66 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Coefficient de dilation linéaire L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Coefficient de dilatation au carré L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe – Température de référence L'option Densité de référence calculée est sélectionnée dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15 … 99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA NAMUR Dépend du pays : • 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA • 4...20 mA US • Valeur de courant fixe Valeur 4 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 67), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur 20 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 67), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 66) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 67) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie – Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 3,59 … 22,5 mA – 10.4.5 Réglage usine Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Mode de fonctionnement Endress+Hauser → 68 67 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement Description Sélection Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Mode de fonctionnement → 68 Affecter sortie impulsion → 68 Valeur par impulsion → 68 Durée d'impulsion → 68 Mode défaut → 69 Signal sortie inversé → 69 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Mode de fonctionnement – Affecter sortie impulsion L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit massique Mode de fonctionnement. • Débit volumique • Débit volumique corrigé – Valeur par impulsion L'option Impulsion est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie. Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 68). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 68). 5 … 2 000 ms – 68 Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection / Entrée – Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 68). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé – • Non • Oui – Inverser le signal de sortie. Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 70 Affecter sortie fréquence → 70 Valeur de fréquence minimale → 70 Valeur de fréquence maximale → 70 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 70 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 70 Mode défaut → 70 Fréquence de défaut → 71 Signal sortie inversé → 71 69 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Mode de fonctionnement – Affecter sortie fréquence Description Réglage usine • Impulsion • Fréquence • Etat – L'option Fréquence est Selectionner la variable process sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. Mode de fonctionnement (→ 68). • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal – Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 70). 0 … 1 000 Hz 0 Hz Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 70). 0 … 1 000 Hz 1 000 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 70). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 70). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 68) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 70). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz – 70 Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection / Entrée Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Fréquence de défaut Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 68), l'option Fréquence est sélectionnée, dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 70), une variable de process est sélectionnée et dans le paramètre Mode défaut, l'option Valeur définie est sélectionnée. Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0 … 1 250,0 Hz – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ Fréq. Endress+Hauser Mode de fonctionnement → 72 Affectation sortie état → 72 Affecter niveau diagnostic → 72 Affecter seuil → 72 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 72 Affecter état → 72 Seuil d'enclenchement → 72 Seuil de déclenchement → 73 Temporisation à l'enclenchement → 73 Temporisation au déclenchement → 73 Mode défaut → 73 Signal sortie inversé → 73 71 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État – Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. – Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Selectionner la variable process • Débit massique pour la fonction seuil. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 – Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en fonction de votre sens de débit. – Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite – Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min 72 • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Nombre à virgule flottante avec signe – Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – 10.4.6 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 74 Affichage valeur 1 → 74 Valeur bargraphe 0 % 1 → 74 Valeur bargraphe 100 % 1 → 74 Affichage valeur 2 → 74 Affichage valeur 3 → 74 Valeur bargraphe 0 % 3 → 74 73 Mise en service Proline Promass F 200 HART Valeur bargraphe 100 % 3 → 74 Affichage valeur 4 → 74 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * – Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Affichage valeur 5 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Affichage valeur 6 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – 74 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affichage valeur 7 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Affichage valeur 8 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.7 Configuration du traitement de sortie L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie. Navigation Menu "Configuration" → Traitement sortie ‣ Traitement sortie Endress+Hauser Niveau de fluctuation de débit → 76 Amortissement affichage → 76 Amortissement sortie 1 → 76 Amortissement sortie 2 → 76 Amortissement sortie 2 → 76 Mode de mesure sortie 1 → 76 Mode de mesure sortie 2 → 76 Mode de mesure sortie 2 → 76 Mode de mesure sortie 2 → 76 Mode fonctionnement totalisateur 1 → 76 Mode fonctionnement totalisateur 2 → 76 Mode fonctionnement totalisateur 3 → 77 Affecter variable process → 77 Valeur 'on' débit de fuite → 77 75 Mise en service Proline Promass F 200 HART Valeur 'off' débit de fuite → 77 Suppression effet pulsatoire → 77 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Niveau de fluctuation de débit – Sélectionner le niveau de fluctuation de la valeur mesurée. • Faible • Moyen • Fort – Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 … 999,9 s – Amortissement sortie 1 – Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s – Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une seconde sortie courant. Régler le temps de réaction pour le signal de la seconde sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s – Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une sortie impulsion/ fréquence/tor. Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie fréquence par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s – Mode de mesure sortie 1 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse – Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse – Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse – Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse – Mode fonctionnement totalisateur 1 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif – Mode fonctionnement totalisateur 2 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif – 76 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode fonctionnement totalisateur 3 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif – Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 77). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 77). – Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 77). – Endress+Hauser Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). 0 … 100 s 77 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.4.8 Configuration de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Affecter variable process → 78 Valeur 'on' débit de fuite → 78 Valeur 'off' débit de fuite → 78 Suppression effet pulsatoire → 78 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 77). En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite Une variable de process est Entrer la valeur 'off' pour la 0 … 100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 77). – Suppression effet pulsatoire Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 77). – Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process 78 Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0 … 100 s – Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.4.9 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli ‣ Détection tube partiellement rempli Affecter variable process → 79 Valeur basse détect. tube part. rempli → 79 Valeur haute détect. tube part. rempli → 79 Temps réponse détect. tube part. rempli → 79 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. • Arrêt • Densité • Densité de référence Valeur basse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite inférieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante positif Valeur haute détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe Temps réponse détect. tube part. rempli L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process : • Densité • Densité de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0 … 100 s Endress+Hauser 79 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.5 Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 1. 0104-1 Menu principal Display language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0032223-FR Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Ajustage capteur → 81 ‣ Totalisateur 1 … n → 85 ‣ Confirmation SIL ‣ SIL désactivé ‣ Affichage 80 → 87 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service ‣ Configuration Heartbeat ‣ Sauvegarde de données vers → 90 ‣ Administration → 89 l'afficheur 10.5.1 Exécution d'un ajustage capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 81 Sens de montage ‣ Ajustage densité ‣ Vérification zéro ‣ Ajustage du zéro Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. Sélection • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Ajustage de la densité Avec l'ajustage de la densité, un niveau élevé de précision est atteint uniquement au point d'ajustage et à la densité et à la température correspondantes. Toutefois, l'exactitude d'un ajustage de la densité n'est jamais aussi bonne que la qualité des données de référence fournies. Par conséquent, l'ajustage ne peut pas se substituer à un étalonnage spécial de la densité. Endress+Hauser 81 Mise en service Proline Promass F 200 HART Réalisation de l'ajustage de la densité Tenir compte des points suivants lors de la réalisation d'un ajustage : • Un ajustage de la masse volumique n'a de sens que si les conditions de fonctionnement varient peu et que l'ajustage de la masse volumique est effectué dans ces conditions. • L'ajustage de la masse volumique met à l'échelle la valeur de masse volumique calculée en interne avec une pente et un décalage spécifiques à l'utilisateur. • Un ajustage de la masse volumique en 1 ou 2 points peut être réalisé. • Pour un ajustage de la masse volumique en 2 points, il doit y avoir une différence d'au moins 0,2 kg/l entre les deux valeurs de masse volumique cible. • Les produits de référence doivent être exempts de gaz ou pressurisés de manière à ce que tout gaz qu'ils contiennent soit comprimé. • Les mesures de masse volumique de référence doivent être effectuées à la même température du produit que celle qui prévaut dans le process, sinon l'ajustage de la masse volumique ne sera pas précis. • La correction résultant de l'ajustage de la masse volumique peut être supprimée à l'aide de la touche option Restaurer original. Option "Ajustage 1 point" 1. Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 1 point et confirmer. 2. Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Option Mesurer fluide 1 Restaurer original 3. Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer. 4. Si 100 % a été atteint dans le paramètre En cours sur l'affichage et si l'option Ok est affichée dans le paramètre Ajustage densité, confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Calculer Annuler 5. Sélectionner l'option Calculer et confirmer. Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont affichés. Option "Ajustage 2 points" 82 1. Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, sélectionner l'option Ajustage 2 points et confirmer. 2. Dans le paramètre Valeur de référence densité 1, entrer la valeur de densité et confirmer. 3. Dans le paramètre Valeur de référence densité 2, entrer la valeur de densité et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Mesurer fluide 1 Restaurer original Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 4. Sélectionner l'option Mesurer fluide 1 et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Mesurer fluide 2 Restaurer original 5. Sélectionner l'option Mesurer fluide 2 et confirmer. Dans le paramètre Ajustage densité, les options suivantes sont à présent disponibles : Ok Calculer Annuler 6. Sélectionner l'option Calculer et confirmer. Si l'option Défaut d'ajustage densité est affichée dans le paramètre Ajustage densité, appeler les options et sélectionner l'option Annuler. L'ajustage de la densité est annulé et peut être répété. Si l'ajustage a été effectué avec succès, le paramètre Facteur d'ajustage de densité et le paramètre Offset d'ajustage de densité ainsi que les valeurs calculées pour ceux-ci sont affichés. Navigation Menu "Expert" → Capteur → Ajustage capteur → Ajustage densité ‣ Ajustage densité Mode d'ajustage densité → 83 Valeur de référence densité 1 → 83 Valeur de référence densité 2 → 84 Ajustage densité → 84 En cours → 84 Facteur d'ajustage de densité → 84 Offset d'ajustage de densité → 84 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Mode d'ajustage densité – • Ajustage 1 point • Ajustage 2 points – Valeur de référence densité 1 – L'entrée dépend de l'unité sélectionnée dans le paramètre Unité de densité (0555). – Endress+Hauser 83 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Valeur de référence densité 2 Dans le paramètre Mode d'ajustage densité, l'option Ajustage 2 points est sélectionnée. L'entrée dépend de l'unité sélectionnée dans le paramètre Unité de densité (0555). – Ajustage densité – • Annuler • Occupé • Ok • Défaut d'ajustage densité • Mesurer fluide 1 • Mesurer fluide 2 • Calculer • Restaurer original – En cours – 0 … 100 % – Facteur d'ajustage de densité – Nombre à virgule flottante avec signe – Offset d'ajustage de densité – Nombre à virgule flottante avec signe – Affiche la progression du processus. Vérification du zéro et ajustage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence → 141. De ce fait, un étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire. L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Lorsqu'une précision de mesure maximale est exigée avec de faibles débits. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes (p. ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées). • Pour les applications sur gaz avec basse pression Pour obtenir la plus grande précision de mesure possible à faible débit, le capteur doit être protégé des contraintes mécaniques pendant le fonctionnement. Pour obtenir un point zéro représentatif, veiller à : • empêcher tout débit dans l'appareil pendant l'ajustage • garantir des conditions de process (p. ex. pression, température) stables et représentatives La vérification du zéro et l'ajustage du zéro sont impossibles en présence des conditions de process suivantes : • Poches de gaz Veiller à ce que le système ait été suffisamment rincé avec le produit. Répéter le rinçage peut aider à éliminer les poches de gaz • Circulation thermique En cas de différences de température (p. ex. entre l'entrée du tube de mesure et la section de sortie), un débit induit peut même se produire si les vannes sont fermées en raison de la circulation thermique dans l'appareil • Fuites sur les vannes Si les vannes ne sont pas étanches, le débit n'est pas suffisamment limité lors de la détermination du point zéro Si ces conditions ne peuvent pas être évitées, il est conseillé de conserver le réglage par défaut du point zéro. 84 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur → Ajustage du zéro ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro → 85 Ajustage en cours → 85 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Commande d'ajustage du zéro – Ajustage en cours Dans leparamètre Commande d'ajustage du zéro, l'option option Démarrer est sélectionnée. Sélection / Affichage Démarrer l'ajustage du zéro. 10.5.2 • Annuler • Occupé • Défaut d'ajustage du zéro • Démarrer 0 … 100 % Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur spécifique. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process → 85 Unité totalisateur → 85 Mode de fonctionnement totalisateur → 86 Mode défaut → 86 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection Affecter la variable de process pour le totalisateur. • Arrêt • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé – Liste de sélection des unités Dépend du pays : • l • gal (us) Affecter variable process – Unité totalisateur Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Endress+Hauser Réglage usine 85 Mise en service Paramètre Proline Promass F 200 HART Prérequis Description Sélection Réglage usine Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif – Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable – 86 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 88 Affichage valeur 1 → 88 Valeur bargraphe 0 % 1 → 88 Valeur bargraphe 100 % 1 → 88 Nombre décimales 1 → 88 Affichage valeur 2 → 88 Nombre décimales 2 → 88 Affichage valeur 3 → 88 Valeur bargraphe 0 % 3 → 88 Valeur bargraphe 100 % 3 → 88 Nombre décimales 3 → 88 Affichage valeur 4 → 88 Nombre décimales 4 → 89 Language → 89 Affichage intervalle → 89 Amortissement affichage → 89 Ligne d'en-tête → 89 Texte ligne d'en-tête → 89 Caractère de séparation → 89 Rétroéclairage → 89 87 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * – Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été effectuée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 74) 88 • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • x • x.x • x.xx • x.xxx • x.xxxx – Language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • English • Deutsch * • Français * • Español * • Italiano * • Nederlands * • Portuguesa * • Polski * • русский язык (Russian) * • Svenska * • Türkçe * • 中文 (Chinese) * • 日本語 (Japanese) * • 한국어 (Korean) * • tiếng Việt (Vietnamese) * • čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est Entrer le texte de l'en-tête sélectionnée dans le paramètre d'afficheur. Ligne d'en-tête. Max. 12 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) – Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option E "SD03 4 lignes, rétroéclairé ; éléments de commande tactiles + fonction de sauvegarde des données" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – * 0,0 … 999,9 s – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.4 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Promass F 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès → 90 Reset appareil (0000) Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil Description Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. Sélection • Annuler • Au réglage usine • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil Assistant "Définir code d'accès" Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 90 Confirmer le code d'accès → 90 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée Définir code d'accès Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. Chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux 10.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. La configuration de l'appareil est gérée via le paramètre Gestion données. 90 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur Temps de fonctionnement → 91 Dernière sauvegarde → 91 Gestion données → 91 Comparaison résultats → 91 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Un afficheur local est disponible. Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • Annuler • Sauvegarder • Restaurer • Dupliquer • Comparer • Effacer sauvegarde Comparaison résultats Un afficheur local est disponible. Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran. • Réglages identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.6.1 Endress+Hauser Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. 91 Mise en service Proline Promass F 200 HART Options Description Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.7 Simulation Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle (pas d'écoulement de produit à travers l'appareil). Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation Simulation 92 Affecter simulation variable process → 93 Valeur variable mesurée → 93 Simulation sortie courant 1 … n → 93 Valeur sortie courant 1 … n → 93 Simulation sortie fréquence → 93 Valeur de fréquence → 93 Simulation sortie pulse → 93 Valeur d'impulsion → 93 Simulation sortie commutation → 93 Etat de commutation → 93 Simulation alarme appareil → 93 Catégorie d'événement diagnostic → 93 Simulation événement diagnostic → 93 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter simulation variable process – Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process (→ 93). Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Dépend de la variable de process sélectionnée Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Valeur sortie courant 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA Simulation sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Valeur de fréquence Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 1 250,0 Hz Simulation sortie pulse Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 68) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le Paramètre Simulation sortie pulse (→ 93), l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 Simulation sortie commutation Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Etat de commutation Dans le Paramètre Simulation sortie commutation (→ 93) Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. Endress+Hauser • Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) 93 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès • Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture • Protection en écriture via verrouillage des touches 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Naviguer jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès. 2. 16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le pour confirmer. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. • Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès → 49. • Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès . • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur. • Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur • Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 49 • L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. • L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Paramètres pour la configuration de la langue Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ ↓ Display language 94 Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via l'interface service (CDI) • Via protocole HART 4. OFF CDI WP ON XXXXXXXXXXXXX 2. 3. 1. – + E 3 mm A0032230 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer le module d'affichage en effectuant un léger mouvement de rotation. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est fixé sur le bord du compartiment de l'électronique. A0032236 Endress+Hauser 95 Mise en service Proline Promass F 200 HART 4. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) du module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) du module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : l'option Protection en écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . En plus de cela, le symbole apparaît devant les paramètres, dans l'en-tête de l'affichage de la valeur mesurée et dans la vue navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et dans la vue de navigation. 96 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Configuration 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description aucune L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur s'applique → 49. Apparaît uniquement sur l'afficheur local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 95. SIL verrouillé Le mode SIL est activé. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 60 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 153 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 73 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 87 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée ‣ Valeur mesurée ‣ Variables process Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Endress+Hauser 97 Configuration Proline Promass F 200 HART Densité Densité de référence Température ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n Dépassement totalisateur 1 … n ‣ Valeurs d'entrées Mesure courant 1 Valeur mesurée 1 ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 Tension aux bornes 1 Courant de sortie 2 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation 11.4.1 Variables process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process 98 Débit massique → 99 Débit volumique → 99 Débit volumique corrigé → 99 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Configuration Densité → 99 Densité de référence → 99 Température → 99 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique Débit volumique Indique le débit volumique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Densité Indique la masse volumique ou la densité spécifique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité Densité de référence Indique la masse volumique à la température de référence. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence Température Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Endress+Hauser Valeur totalisateur 1 … n → 100 Dépassement totalisateur 1 … n → 100 99 Configuration Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 11.4.3 Variables de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 → 100 Tension aux bornes 1 → 100 Courant de sortie 2 Sortie impulsion → 101 Sortie fréquence → 101 Etat de commutation → 101 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Courant de sortie 1 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant 1 – Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Tension aux bornes 1 – Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V sortie. Courant de sortie 2 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 100 3,59 … 22,5 mA Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Configuration Paramètre Prérequis Description Affichage Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0 … 1 250 Hz Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 60) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 80) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Endress+Hauser Contrôle totalisateur 1 … n → 102 Valeur de présélection 1 … n → 102 Valeur totalisateur 1 … n → 102 Densité moyenne pondérée → 102 Température moyenne pondérée → 102 Réinitialiser les moyennes pondérées → 103 RAZ tous les totalisateurs → 103 101 Configuration Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir – Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process Dépendance (→ 85) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est définie dans le paramètre Unité totalisateur (→ 85) pour le totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépend du pays : • 0l • 0 gal (us) Valeur totalisateur L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 85) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Nombre à virgule flottante avec signe – Densité moyenne pondérée Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • "Pack application", option EM "Pétrole + fonction de verrouillage" Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre à virgule flottante avec signe – options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Température moyenne pondérée Pour la caractéristique de commande suivante : • "Pack application", option EJ "Pétrole" • "Pack application", option EM "Pétrole + fonction de verrouillage" options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 102 Affiche la moyenne pondérée de la masse volumique depuis la dernière réinitialisation des moyennes de masse volumique. Dépendance : • L'unité est reprise du paramètre Unité de densité • La valeur est remise sur NaN ("Not a Number") via le paramètre Reset weighted averages Affiche la moyenne pondérée de la température depuis la dernière réinitialisation des moyennes de température. Dépendance : • L'unité est reprise du paramètre Unité de température • La valeur est remise sur NaN ("Not a Number") via le paramètre Reset weighted averages Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Configuration Paramètre Reset weighted averages Prérequis Description Les valeurs ne peuvent être réinitialisées qu'au débit nul. Pour la caractéristique de commande suivante : "Pack application", option EJ "Pétrole" options logicielles Les actuellement activées Sélection / Entrée / Affichage Réglage usine Réinitialise les moyennes pondérées de la masse volumique et de la température à NaN ("Not a Number"), puis commence à déterminer les moyennes pondérées. • Totalisation • Présélection + totalisation – Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation – sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. RAZ tous les totalisateurs – 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. 1) Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation 1) Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. Tenir La totalisation est arrêtée. 1) Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil 11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime toutes les valeurs de débit totalisées précédemment. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : Outil d'Asset Management FieldCare → 52. Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées • 4 voies d'enregistrement • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement affiché sous la forme d'un diagramme Endress+Hauser 103 Configuration Proline Promass F 200 HART / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 kg/h -100s 0 A0016357 17 Diagramme de tendance de la valeur mesurée • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 → 105 Affecter voie 2 → 105 Affecter voie 3 → 105 Affecter voie 4 → 105 Intervalle de mémorisation → 105 Reset tous enregistrements → 105 Enregistrement de données → 105 Retard Logging → 105 Contrôle de l'enregistrement des données → 105 Statut d'enregistrement de données → 106 Durée complète d'enregistrement → 106 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 104 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Configuration ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Affecter voie 1 Le pack application HistoROM étendue Affecter la variable de process à la voie est disponible. d'enregistrement. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal • Sortie courant 1 Affecter voie 2 Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie est disponible. d'enregistrement. Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 105) options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie est disponible. d'enregistrement. options logicielles Les actuellement activées sont Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 105) affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack application HistoROM étendue Affecter une variable process à la voie est disponible. d'enregistrement. options logicielles Les actuellement activées sont Pour la liste de sélection, voir le paramètre Affecter voie 1 (→ 105) affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack application HistoROM étendue Définir l'intervalle d'enregistrement des 1,0 … 3 600,0 s est disponible. données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. Reset tous enregistrements Le pack application HistoROM étendue Effacer toute la mémoire des données. est disponible. • Annuler • Effacer données Enregistrement de données – Sélectionner le type d'enregistrement des données. • Ecrasement • Non écrasé Retard Logging Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Entrer la temporisation pour l'enregistrement des valeurs mesurées. 0 … 999 h Contrôle de l'enregistrement des données Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Démarrer et arrêter l'enregistrement des valeurs mesurées. • Aucune • Supprimer + redémarrer • Arrêt Endress+Hauser 105 Configuration Paramètre Proline Promass F 200 HART Prérequis Description Sélection / Entrée / Affichage Statut d'enregistrement de données Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Indique l'état de l'enregistrement des valeurs mesurées. • Fait • Retard actif • Active • Arrêté Durée complète d'enregistrement Dans le paramètre Data logging, l'option Not overwriting est sélectionnée. Indique la durée totale de l'enregistrement. Nombre à virgule flottante positif 106 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression générale des défauts Pour l'afficheur local Erreur Causes possibles Action corrective Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 31. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Assurer le contact électrique entre le câble et la borne. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie • Les bornes de raccordement ne sont pas correctement enfichées sur le module électronique E/S. • Vérifier les bornes de raccordement. Afficheur local sombre et pas de signaux de sortie • Le module électronique E/S est défectueux. • Commander une pièce de rechange → 126. L'affichage local ne peut pas être lu, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander une pièce de rechange → 126. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 115 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue qui n'est pas compréhensible. La langue d'interface sélectionnée ne peut pas être comprise. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Configurer la langue requise dans le paramètre Display language (→ 89). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le l'électronique est interrompue. module électronique principal et le module d'affichage. • Commander une pièce de rechange → 126. Pour les signaux de sortie Erreur Causes possibles Action corrective Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander une pièce de rechange → 126. Sortie signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Le module électronique E/S est défectueux. Commander une pièce de rechange → 126. L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Vérifier et régler la configuration du paramètre. L'appareil mesure de manière incorrecte. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Endress+Hauser Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 107 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Pour l'accès Défaut Causes possibles Mesure corrective L'accès en écriture aux paramètres est impossible. La protection en écriture du hardware est activée. Régler le commutateur de verrouillage situé sur le module électronique principal sur la position OFF → 95. L'accès en écriture aux paramètres est impossible. Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités. 1. Vérifier le rôle utilisateur → 49. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 49. La connexion via le protocole HART est impossible. Résistance de communication manquante ou mal installée Installer la résistance de communication (250 Ω) correctement. Respecter la charge limite . La connexion via le protocole HART est impossible. Commubox • Mal raccordée. • Mal configurée. • Le driver n'est pas installé correctement. • Le port USB sur le PC est mal configuré. Voir la documentation sur la Commubox FXA195 HART : • Le port USB sur le PC est mal configuré. • Le driver n'est pas correctement installé. Voir la documentation sur la Commubox FXA291 : La connexion via l'interface service n'est pas possible. Information technique TI00404F Information technique TI00405C Navigateur web bloqué et aucune configuration possible Transfert de données actif. Attendre que le transfert de données ou l'action en cours soit terminé. Connexion interrompue ‣ Vérifier le câble de raccordement et la tension d'alimentation. ‣ Actualiser le navigateur web et le redémarrer si nécessaire. L'affichage du contenu du navigateur web est difficile à lire ou incomplet. 108 La version de navigateur web utilisée n'est pas optimale. ‣ Utiliser la bonne version du navigateur web . ‣ Vider le cache du navigateur web. ‣ Redémarrer le navigateur web. Paramètres d'affichage inadaptés. Modifier le rapport taille des caractères/ affichage du navigateur web. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Comportement de diagnostic Comportement de diagnostic avec code diagnostic Texte court Éléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 118 • Via les sous-menus → 119 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 109 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Comportement de diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement • La mesure est reprise. • Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. • Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Éléments de configuration Touche de configuration Signification Touche Plus Dans le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter Dans le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 110 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2.2 Appel de mesures correctives XXXXXXXXX S 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 18 Message relatif aux mesures correctives 1 2 3 4 5 6 Informations de diagnostic Texte court ID service Comportement du diagnostic avec code de diagnostic Temps de fonctionnement lorsque l'erreur s'est produite Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.3.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. Endress+Hauser 111 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Débite massique: 12.34 kg/h Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Débite volumique: 12.34 m³/h Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: P Test fonction (C) C485 Simu... P Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance + Fonctionnement + Configuration + Diagnostic + Expert Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 109 Informations de diagnostic → 110 Mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 118 • Via les sous-menus → 119 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). Hors spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. 112 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 12.3.2 Numéro à 3 chiffres Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adaptation des informations de diagnostic 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic / ../Niveau évèneme. Nº diagnostic 044 Avertissement Nº diagnostic 274 Nº diagnostic 801 A0014048-FR 19 Endress+Hauser Exemple de l'afficheur local 113 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.4.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic. Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide. A0013956 Contrôle de fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 Hors spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance requise La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 N'a aucun effet sur le Condensed Status. A0023076 114 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.5 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 113 Pour les informations de diagnostic suivantes, il est possible d'adapter le comportement diagnostic et la catégorie de diagnostic : Diagnostic du capteur • S046 Limite du capteur dépassée • S140 Signal capteur Diagnostic de l'électronique S274 Défaut électronique principale Diagnostic de la configuration • S441 Sortie courant 1 … n • S442 Sortie fréquence • S443 Sortie impulsion Diagnostic du process • S801 Tension d'alimentation trop faible • S830 Capteur température trop élevée • S831 Capteur température trop bas • S832 Température ambiante trop élevée • S833 Température ambiante trop faible • S834 Température de process trop élevée • S835 Température de process trop faible • S862 Tube partiellement rempli • S912 Fluide inhomogène • S913 Fluide inadapté Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Température capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process S Warning 1) 062 Connexion capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 082 Mémoire de données 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil 2. Recharger données S-DAT 3. Changer S-DAT F Alarm 140 Signal capteur principale 1. Contrôler ou changer électronique 2. Changer capteur S Warning 1) 1. Contrôler Software F Alarm Diagnostic de l'électronique 242 Endress+Hauser SW incompatible 115 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 252 Module incompatible 1. Contrôler modules électroniques F 2. Changer module E/S ou électronique principale Alarm 1) 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur 2. Changer électronique principale F Alarm 274 Défaut électronique principale Mesure instable 1. Changer électronique principale S Warning 1) 275 Défaut module E/S Changer module E/S F Alarm 276 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 311 Défaut électronique 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 362 Défaut électronique principale 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm Diagnostic de la configuration 116 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 411 Up/download actif Upload actif, veuillez patienter C Warning 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1 … n Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation d'entrée courant 1 Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1 … n Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou C rien Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning Diagnostic du process Endress+Hauser 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation S Warning 1) 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 830 Capteur température trop élevée Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 831 Capteur température trop bas Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température Augmenter température ambiante électronique trop basse S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 117 Diagnostic et suppression des défauts 1) Proline Promass F 200 HART Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 1) 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 910 Tubes non oscillants 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Fluide inadapté 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 111 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 113 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 113 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 119. Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic 118 Diagnostic actuel → 119 Dernier diagnostic → 119 Temps de fct depuis redémarrage → 119 Temps de fonctionnement → 119 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.7 Liste de diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 20 Exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 111 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 113 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 113 12.8 Journal d'événements 12.8.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements Endress+Hauser 119 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 21 Exemple de l'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 115 • Événements d'information → 120 Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 111 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 113 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 113 Pour le filtrage des messages événement affichés → 120 12.8.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information 120 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1091 Configuration modifiée I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1442 Module E/S changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off 121 Diagnostic et suppression des défauts 12.9 Proline Promass F 200 HART Réinitialisation de l'appareil de mesure La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 90). 12.9.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à son réglage par défaut. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil 122 Désignation du point de mesure → 123 Numéro de série → 123 Version logiciel → 123 Nom d'appareil → 123 Code commande → 123 Référence de commande 1 → 123 Référence de commande 2 → 123 Référence de commande 3 → 123 Version ENP → 123 Révision appareil → 123 ID appareil → 123 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Type d'appareil ID fabricant Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). – Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de caractères de 11 chiffres max. comprenant des lettres et des chiffres. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Max. 32 caractères tels que des – lettres ou des chiffres. trouve également sur la plaque Sesignalétique du transmetteur. Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (p. ex. /). – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). Chaîne de caractères – Révision appareil Montre la révision de l'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x05 ID appareil Entrez device ID (hex) de l'appareil externe. Nombre hexadécimal à 6 chiffres – Endress+Hauser 123 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART 12.11 Versions du firmware Date de sortie Version de firmwar e Caractérist ique de commande "Version firmware" Modifications du firmware Type de documentation 06.2015 01.04.zz Option 72 Download appareil possible si la communication a été établie. Manuel de mise en BA01112D/06/FR/04.15 service 02.2014 01.03.zz Option 73 Pas de modification du firmware. Nouveau diamètre nominal DN 80. Manuel de mise en BA01112D/06/FR/03.14 service 02.2014 01.03.zz Option 73 • Selon spécification HART 7 • Entrée HART intégrée • Verrouillage des touches SD03 • Modification fonctionnalité SIL • Représentation des valeurs mesurées de l'HistoROM dans le module "HistoROM" de FieldCare • Simulation d'événements de diagnostic • Possibilité d'accéder au pack application Heartbeat Technology Manuel de mise en BA01112D/06/FR/02.14 service 07.2012 01.02.zz Option 75 Firmware d'origine Manuel de mise en BA01112D/06/FR/01.12 service Manuel Sécurité fonctionnelle Documentation SD00147D/06/FR/02.12 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 8F2B La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche de texte : informations du fabricant • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques 124 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance Aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage interne Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le process offrent une résistance suffisante. • Tenir compte de la température de produit maximale autorisée pour l'appareil de mesure . 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou des tests d'appareil. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 132 13.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 125 Réparation Proline Promass F 200 HART 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans Netilion Analytics. 14.2 Pièces de rechange Certains composants interchangeables de l'appareil de mesure sont répertoriés sur un panneau d'aperçu situé dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des pièces de rechange les plus importantes pour l'appareil de mesure, y compris leurs informations de commande. • L'URL du Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles. 126 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Réparation Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0032235 22 1 2 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 123) dans le sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com/support/return-material Sélectionner la région. 2. En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale. 14.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 14.5.1 1. Endress+Hauser Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil sous tension. 127 Réparation Proline Promass F 200 HART LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Respecter les consignes de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 128 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Accessoires 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Promass 200 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie • Affichage/fonct. • Boîtier • Software Instructions de montage EA00104D (référence : 8X2CXX) Afficheur séparé FHX50 Boîtier FHX50 pour le module d'affichage . • Boîtier FHX50 correspondant à : • module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) • module d'affichage SD03 (touches optiques) • Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner les options suivantes : • Caractéristique de commande appareil de mesure, caractéristique 030 : Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version de l'appareil de mesure) : Option A "Préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage choisi dans la caractéristique 020 (affichage, configuration) : • Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) • Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans la caractéristique de commande du boîtier FHX50 : • Caractéristique 050 (version de l'appareil de mesure) : option B "Non préparé pour l'afficheur FHX50" • Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de l'affichage existant" Documentation Spéciale SD01007F (référence : FHX50) Endress+Hauser 129 Accessoires Proline Promass F 200 HART Accessoires Description Protection contre les Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 2 fils "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. • OVP10 : Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) : • OVP20 : Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G) Documentation Spéciale SD01090F (référence OVP10 : 71128617) (référence OVP20 : 71128619) Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : p. ex. contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire direct ou contre un froid extrême en hiver. Documentation Spéciale SD00333F (Référence : 71162242) 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour stabiliser la température des produits dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress +Hauser. Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs comportant un disque de rupture. • Si commandé directement avec l'appareil de mesure : Caractéristique de commande "Accessoire compris" • Option RB "Enveloppe de réchauffage, taraudage G 1/2"" • Option RC "Enveloppe de réchauffage, taraudage G 3/4"" • Option RD "Enveloppe de réchauffage, taraudage NPT 1/2"" • Option RE "Enveloppe de réchauffage, taraudage NPT 3/4"" • Si commandé ultérieurement : Utiliser la référence de commande avec la racine produit DK8003. Documentation Spéciale SD02156D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via port USB. Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec une interface CDI (= Common Data Interface Endress+Hauser) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Information technique TI00404F Information technique TI00405C Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables de process HART dynamiques en signaux électriques analogiques ou en seuils. technique TI00429F •• Information Manuel de mise en service BA00371F 130 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Accessoires Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission, et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil tout en réduisant à un minimum les opérations de câblage complexes. Manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA42 Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20 mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT50 La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01555S •• Information Manuel de mise en service BA02053S • Page produit : www.endress.com/smt50 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.endress.com/smt77 Endress+Hauser 131 Accessoires Proline Promass F 200 HART 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Affichage graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator Netilion Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des connaissances et d'améliorer la collaboration. S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process, Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces informations permettent d'optimiser les process, ce qui conduit à une disponibilité, une efficacité et une fiabilité accrues de l'installation, et donc à une plus grande rentabilité. www.netilion.endress.com FieldCare Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT. Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R RN221N Barrière active avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. technique TI00073R •• Information Manuel de mise en service BA00202R RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible au moyen des connecteurs femelles de communication HART. technique TI00081R •• Information Instructions condensées KA00110R 132 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Accessoires Accessoires Description Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00426P et TI00436P •• Information Manuel de mise en service BA00200P et BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. technique TI00383P •• Information Manuel de mise en service BA00271P Endress+Hauser 133 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et architecture du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure → 13 134 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques 16.3 Variable mesurée Entrée Variables mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Variables mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gamme de mesure pour les liquides DN Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0 … 2 000 0 … 73,50 15 ½ 0 … 6 500 0 … 238,9 25 1 0 … 18 000 0 … 661,5 40 1½ 0 … 45 000 0 … 1 654 50 2 0 … 70 000 0 … 2 573 80 3 0 … 180 000 0 … 6 615 Gamme de mesure pour les gaz La fin d'échelle dépend de la masse volumique et de la vitesse du son du gaz utilisé. La fin d'échelle peut être calculée à l'aide des formules suivantes : max(G) = minimum de (max(F) · ρG : x ) et (ρG · (cG/2) · di2 · (π/4) · 3600 · n) max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Masse volumique du gaz en [kg/m³] sous conditions de process x Constante de limitation du débit maximal de gaz [kg/m³] cG Vitesse du son (gaz) [m/s] di Diamètre intérieur du tube de mesure [m] π Pi n=2 Nombre de tubes de mesure DN Endress+Hauser x [mm] [in] [kg/m3] 8 ³⁄₈ 60 15 ½ 80 135 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART DN x [mm] [in] [kg/m3] 25 1 90 40 1½ 90 50 2 90 80 3 110 En cas de calcul de la fin d'échelle en utilisant les deux formules : 1. Calculer la fin d'échelle avec les deux formules. 2. La plus petite valeur est celle qui doit être utilisée. Gamme de mesure recommandée Limite de débit → 149 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées externes Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire de manière continue la pression de service dans l'appareil de mesure. Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S. Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" → 132 Il est recommandé de lire les valeurs mesurées externes pour calculer les variables mesurées suivantes : • Débit massique • Débit volumique corrigé Protocole HART L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques au protocole suivantes : • Protocole HART • Mode burst 16.4 Signal de sortie 136 Sortie Sortie courant Sortie courant 1 4-20 mA HART (passive) Sortie courant 2 4-20 mA (passive) Résolution < 1 µA Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Amortissement Configurable : 0,0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être attribuées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Chute de tension • Pour ≤ 2 mA : 2 V • Pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤ 0,05 mA Sortie impulsion Durée d'impulsion Configurable : 5 … 2 000 ms Fréquence d'impulsions maximale 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Configurable Variables mesurées pouvant être attribuées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Sortie fréquence Fréquence de sortie Configurable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Configurable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être attribuées • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température Sortie tout ou rien Endress+Hauser Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation à la commutation Configurable : 0 … 100 s 137 Caractéristiques techniques Signal de défaut Proline Promass F 200 HART Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être attribuées • Off • On • Comportement du diagnostic • Limite • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Totalisateur 1-3 • Surveillance du sens d'écoulement • État • Détection de tube partiellement rempli • Débit faible Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Sortie courant 4 à 20 mA 4 à 20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur effective • Dernière valeur valable Sortie impulsion/fréquence/tor Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur effective • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur effective • 0 Hz • Valeur définissable entre : 0 … 1 250 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut Au choix : • État actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 138 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Interface/protocole • Via communication numérique : Protocole HART • Via interface de service Interface service CDI Affichage en texte clair Avec des informations sur la cause et les mesures correctives Charge → 30 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole ID fabricant 0x11 ID type d'appareil 0x54 Révision du protocole HART 7 Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) Informations et fichiers sous : www.endress.com → Espace téléchargement Charge HART • Min. 250 Ω • Max. 500 Ω Intégration système Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir → 55 • Variables mesurées via le protocole HART • Fonctionnalité mode burst 16.5 Affectation des bornes Alimentation en énergie Transmetteur Version 4-20 mA HART avec des sorties supplémentaires 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 A0013570 Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée contre les surtensions 1 2 3 Endress+Hauser A0018161 Nombre maximal de bornes, avec protection intégrée contre les surtensions Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble 139 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) 1) Tension d'alimentation Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/tor (passive) Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA analogique (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Tension minimale aux bornes Gamme de mesure capteur maximale aux bornes • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option B 1) 2) : 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 30 V Variante de commande "Sortie" Option A 1) 2) : 4-20 mA HART 1) 2) Consommation électrique Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Transmetteur Caractéristique de commande "Sortie ; entrée" Consommation électrique Consommation électrique maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW Sortie courant Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6 … 22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie : 3,59 … 22,5 mA Coupure de courant 140 • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique Caractéristiques techniques → 31 Compensation de potentiel Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble ⌀ 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" Spécification de câble → 28 Parafoudre L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre" Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux spécifications de tension → 29 1) Résistance par voie 2 ⋅ 0,5 Ω max. Tension continue de seuil 400 … 700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité à 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température. Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité" (XA) de l'appareil. 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau • +15 … +45 °C (+59 … +113 °F) • 2 … 6 bar (29 … 87 psi) • Données selon les indications du protocole d'étalonnage • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités selon ISO 17025 Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 132 Écart de mesure maximal Endress+Hauser de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré 141 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Précision de base Bases de calcul → 145 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,10 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Masse volumique (liquides) Dans les conditions de référence Étalonnage standard de la masse volumique Gamme large Spécifications de masse volumique 1) 2) Étalonnage étendu de la masse volumique 3) 4) [g/cm³] [g/cm³] [g/cm³] [g/cm³] ±0,0005 ±0,0005 ±0,001 ±0,0005 1) 2) 3) 4) Gamme valide pour l'étalonnage spécial de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +5 … +80 °C (+41 … +176 °F) Caractéristique de commande "Pack application", option EE "Masse volumique spéciale" (pour diamètre nominal ≤ 100 DN) Gamme valide pour l'étalonnage étendu de la masse volumique : 0 … 2 g/cm³, +20 … +60 °C (+68 … +140 °F) Caractéristique de commande "Pack application", option E1 "Masse volumique étendue" Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0,180 0,007 15 ½ 0,585 0,021 25 1 1,62 0,059 40 1½ 4,05 0,149 50 2 6,30 0,231 80 3 16,2 0,617 Valeurs de débit Valeurs de débit comme paramètres de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI 142 DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 8 2 000 200 100 40 20 4 15 6 500 650 325 130 65 13 25 18 000 1 800 900 360 180 36 40 45 000 4 500 2 250 900 450 90 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 50 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ³⁄₈ 73,50 7,350 3,675 1,470 0,735 0,147 ½ 238,9 23,89 11,95 4,778 2,389 0,478 1 661,5 66,15 33,08 13,23 6,615 1,323 1½ 1 654 165,4 82,70 33,08 16,54 3,308 2 2 573 257,3 128,7 51,46 25,73 5,146 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±10 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité Max. ±100 ppm de m. de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Répétabilité de base Bases de calcul → 145 Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,20 % de m. Masse volumique (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse Endress+Hauser • Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après 500 ms → 95 % de la pleine échelle 143 Caractéristiques techniques Influence de la température ambiante Proline Promass F 200 HART Sortie courant de m. = de la mesure Erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K Coefficient de 0,05 %/10 K température pour étendue (20 mA) Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Coefficient de température Effet de la température du produit Max. ±100 ppm de m. Débit massique de P.E. = de la pleine échelle En cas de différence entre la température pendant l'ajustage du zéro et la température de process, l'écart de mesure supplémentaire des capteurs est généralement de ±0,0002 %P.E./°C (±0,0001 % de P.E./°F). L'effet est réduit lorsque l'ajustage du zéro est réalisé à la température de process. Masse volumique En cas de différence entre la température de l'étalonnage de la masse volumique et la température de process, l'écart de mesure des capteurs est généralement de ±0,00005 g/cm3/°C (±0,000025 g/cm3/°F). L'ajustage sur site de la masse volumique est possible. Peut également être utilisé pour la caractéristique de commande "Matériau tube de mesure", option LA jusqu'à –100 °C (–148 °F). Spécifications de masse volumique Wide Range (étalonnage spécial de la masse volumique) Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→ 141) l'écart de mesure est de ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) Spécifications de masse volumique étendue Si la température de process est en dehors de la gamme valide (→ 141) l'écart de mesure est de ±0,000025 g/cm3 /°C (±0,0000125 g/cm3 /°F) 144 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques [kg/m3] 10 1 8 2 6 4 3 2 0 -50 -80 -40 0 0 50 100 150 200 [°C] 40 80 120 160 200 240 280 320 360 400[°F] A0055952 1 2 3 Ajustage sur site de la masse volumique, par exemple à +20 °C (+68 °F) Étalonnage spécial de la masse volumique Étalonnage de la masse volumique étendue Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit Il est monté ci-dessous comment la pression de process (pression relative) affecte la précision du débit massique . de m. = de la mesure Il est possible de compenser cet effet en : • Enregistrant la valeur de pression actuellement mesurée via l'entrée courant ou une entrée numérique. • Indiquant une valeur fixe pour la pression dans les paramètres de l'appareil. Manuel de mise en service . DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 8 3/8 15 ½ 25 1 40 1½ –0,003 –0,0002 50 2 –0,008 –0,0006 80 3 –0,009 –0,0006 pas d'effet –0,002 –0,0001 pas d'effet de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit Ecart de mesure maximal en % de m. ZeroPoint ³ BaseAccu ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± A0021333 Endress+Hauser ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021334 145 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit 4 ³ Répétabilité maximale en % de m. ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ± ½ ⋅ BaseAccu ⋅ 100 A0021343 A0021341 4 < ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ⋅ 100 ± 2 ⁄3 ⋅ ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021342 A0021344 Exemple d'écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Q [%] A0018211 E Q Écart de mesure maximal en % de m. (exemple) Débit en % de la valeur de fin d'échelle maximale 16.7 Conditions de montage → 20 16.8 Gamme de température ambiante Montage Environnement → 22→ 22 Tableaux de températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage –40 … +80 °C (–40 … +176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Transmetteur • Norme : IP66/67, boîtier type 4X, adapté au degré de pollution 4 • Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2 Capteur IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4 146 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Résistance aux chocs et aux vibrations Caractéristiques techniques Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6 • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 2 000 Hz, pic 1 g Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 2 000 Hz, 0,001 g2/Hz • Total : 1,54 g rms Choc demi-sinusoïdal, selon IEC 60068-2-27 6 ms 30 g Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31 Nettoyage interne • Nettoyage NEP • Nettoyage SEP Options • Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit, sans déclaration Caractéristique de commande "Service", option HA 3) • Version sans huile ni graisse pour parties en contact avec le produit selon IEC/TR 60877-2.0 et BOC 50000810-4, avec déclaration Caractéristique de commande "Service", option HB 3) Compatibilité électromagnétique (CEM) • Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) • Selon IEC/EN 61000-6-2 et IEC/EN 61000-6-4 Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio. 16.9 Gamme de température du produit Densité du produit Diagramme de pression et de température Boîtier du capteur 3) Process Version standard –50 … +150 °C (–58 … +302 °F) Caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option HA, SA, SB, SC Version température étendue –50 … +205 °C (–58 … +401 °F) Caractéristique de commande "Mat. tube mesure, surface en contact", option SD, SE, SF, TH 0 … 2 000 kg/m3 (0 … 125 lb/cf) Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords process, voir l'Information technique Pour les versions standard avec la gamme de température –50 … +150 °C (–58 … +302 °F), le boîtier du capteur est rempli d'azote gazeux sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. Le nettoyage ne concerne que l'appareil de mesure. Les accessoires fournis ne sont pas nettoyés. Endress+Hauser 147 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Pour toutes les autres versions de température, le boîtier du capteur est rempli de gaz inerte sec. Si un tube de mesure est défaillant (par ex. en raison des propriétés du process comme des fluides corrosifs ou abrasifs), le fluide sera d'abord confiné dans le boîtier du capteur. En cas de défaillance du tube, la pression à l'intérieur du boîtier du capteur augmentera en fonction de la pression de process actuelle. Si l'utilisateur estime que la pression d'éclatement du boîtier du capteur n'offre pas une marge de sécurité suffisante, l'appareil peut être équipé d'un disque de rupture. Cela empêche la formation d'une pression excessivement élevée à l'intérieur du boîtier du capteur. Par conséquent, il est fortement recommandé d'utiliser un disque de rupture dans des applications impliquant des pressions de gaz élevées, et en particulier dans des applications dans lesquelles la pression de process est supérieure à 2/3 de la pression d'éclatement du boîtier du capteur. S'il est nécessaire de vidanger la fuite de produit dans un dispositif de décharge, le capteur doit être équipé d'un disque de rupture. Raccorder la décharge au raccord fileté supplémentaire . Si le capteur doit être vidangé au gaz (détection de gaz), il doit être équipé de raccords de purge. Ouvrir les raccords de purge uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Utiliser uniquement une basse pression pour purger. Pression maximale : • DN 08 à 150 (3/8 à 6") : 5 bar (72,5 psi) • DN 250 (10") : • Température du produit ≤ 100 °C (212 °F) : 5 bar (72,5 psi) • Température du produit > 100 °C (212 °F) : 3 bar (43,5 psi) Pression d'éclatement du boîtier du capteur Les pressions d'éclatement suivantes du boîtier du capteur ne sont valables que pour des appareils standard et/ou des appareils équipés de raccords de purge fermés (pas ouverts/ tels qu'à la livraison). Si un appareil équipé de raccords de purge (Caractéristique de commande "Option capteur", option CH "Raccord de purge") est raccordé au système de purge, la pression maximale est déterminée par le système de purge lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression la plus basse. Si l'appareil est équipé d'un disque de rupture (Caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"), la pression de déclenchement du disque de rupture est décisive . La pression d'éclatement du boîtier du capteur fait référence à une pression interne typique atteinte avant une défaillance mécanique du boîtier du capteur et déterminée lors de l'essai de type. La déclaration de l'essai de type correspondante peut être commandée avec l'appareil (caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LN "Pression d'éclatement boîtier du capteur, essai de type"). DN 148 Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 8 ³⁄₈ 400 5 800 15 ½ 350 5 070 25 1 280 4 060 40 1½ 260 3 770 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques DN Pression d'éclatement du boîtier du capteur [mm] [in] [bar] [psi] 50 2 180 2 610 80 3 120 1 740 Pour plus d'informations sur les dimensions : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Disque de rupture Pour augmenter le niveau de sécurité, une version d'appareil avec un disque de rupture avec une pression de déclenchement de 10 … 15 bar (145 … 217,5 psi) peut être utilisée (caractéristique de commande "Option capteur", option CA "Disque de rupture"). L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée à l'enveloppe de réchauffage disponible séparément . Pour plus d'informations sur les dimensions du disque de rupture : voir le chapitre "Construction mécanique" du document "Information technique" Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Pour un aperçu des fins d'échelle de la gamme de mesure, voir le chapitre "Gamme de mesure" → 135 • La valeur de fin d'échelle minimum recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle maximale • Dans la plupart des applications, on peut considérer que 20 … 50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale • Il faut sélectionner une fin d'échelle basse pour les produits abrasifs (comme les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : • La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). • Le débit massique maximum dépend de la masse volumique du gaz : formule Pour calculer la limite de débit, utiliser l'outil de dimensionnement Applicator → 132 Perte de charge Pour calculer la perte de charge, utiliser l'outil de sélection Applicator → 132 Promass F avec perte de charge réduite : variante de commande "Option capteur", option CE "Perte de charge réduite" Pression du système → 22 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Endress+Hauser Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", section "Construction mécanique" Toutes les valeurs (poids hors matériau d'emballage) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. 149 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Poids en unités SI DN [mm] Poids [kg] Caractéristique de commande "Boîtier", option C Caractéristique de commande "Boîtier", option B Aluminium revêtu 1.4404 (316L) 8 9 11,5 15 10 12,5 25 12 14,5 40 17 19,5 50 28 30,5 80 53 55,5 Poids en unités US DN [in] Matériaux Poids [lbs] Caractéristique de commande "Boîtier", option C Aluminium revêtu Caractéristique de commande "Boîtier", option B 1.4404 (316L) 3/8 20 25 ½ 22 28 1 26 32 1½ 37 43 2 62 67 3 117 122 Boîtier du transmetteur • Variante de commande "Boîtier", option B : inox CF-3M (316L, 1.4404) • Variante de commande "Boîtier" ; option C "Compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matériau de la fenêtre : verre Entrées de câble / presse-étoupe 1 2 3 A0020640 23 1 2 3 150 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Caractéristique de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L" Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Mode de protection • Zone non explosible • Ex ia • Ex ic • Ex nA • Ex tb Matériau Inox, 1.4404 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Zone non explosible et zone explosible (sauf pour CSA Ex d/XP) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Zone non explosible et zone explosible Inox, 1.4404 (316L) Caractéristique de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Mode de protection • Zone non explosible • Ex ia • Ex ic Matériau Plastique Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Zone non explosible et zone explosible (sauf pour CSA Ex d/XP) Filetage NPT ½" via adaptateur Zone non explosible et zone explosible Laiton nickelé Laiton nickelé Boîtier de capteur Le matériau du boîtier du capteur dépend de l'option sélectionnée dans la caractéristique de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact". Caractéristique de commande "Mat. tube de mesure, surface en contact" Matériau Option HA, SA, SD, TH • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) caractéristique de commande "Option Avec capteur", option CC "Boîtier capteur 316L" : inox, 1.4404 (316L) Option SB, SC, SE, SF • Surface externe résistant aux acides et bases • Inox 1.4301 (304) Tubes de mesure • DN 8 à 80 (3/8 à 3") : inox, 1.4539 (904L) ; Répartiteur : inox, 1.4404 (316/316L) • DN 8 à 80 (3/8 à 3") : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; Répartiteur : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) Endress+Hauser 151 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Raccords process • Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 : • Inox 1.4404 (F316/F316L) • Alloy C22 (2.4602N06022) • Brides tournantes : inox, 1.4301 (F304) ; parties en contact avec le produit Alloy C22 • Tous les autres raccords process : Inox, 1.4404 (316/316L) Raccords process disponibles → 152 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Raccords process • Raccords à bride fixe : • Bride EN 1092-1 (DIN 2501) • Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) • Longueurs Namur selon NE 132 • Bride ASME B16.5 • Bride JIS B2220 • Bride DIN 11864-2 forme A, DIN 11866 série A, bride avec rainure • Raccords clamp : Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Raccords filetés : • Raccord fileté DIN 11851, DIN 11866 série A • Raccord fileté SMS 1145 • Raccord fileté ISO 2853, ISO 2037 • Raccord fileté DIN 11864-1 forme A, DIN 11866 série A • Raccords VCO : • 8-VCO-4 • 12-VCO-4 Matériaux des raccords process → 150 Rugosité de surface Toutes les données se rapportent aux pièces en contact avec le produit. Les catégories de rugosité de surface suivantes peuvent être commandées : Catégorie Méthode Non poli – Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) 1) Ra ≤ 0,76 µm (30 µin) 1) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) 1) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) 1) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) 1) Ra ≤ 0,38 µm (15 µin) 1) 1) 2) 152 Caractéristique de commande option(s) "Mat. tube mesure, surface en contact" Polissage mécanique HA. LA, SA, SD, TH, TS, TT, TU 2) 2) Polissage mécanique , soudures en l'état Polissage mécanique 2) 2) Polissage mécanique , soudures en l'état Mécanique 2) et électropolie Mécanique 2) et électropolie, soudés en l'état SB, SE SJ, SL SC, SF SK, SM BC BG Ra selon ISO 21920 Sauf pour les soudures inaccessibles entre le tube de mesure et le répartiteur Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques 16.11 Possibilités de configuration Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare" : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais Configuration sur site Via module d'affichage Deux modules d'affichage sont disponibles : Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option C "SD02" Caractéristique de commande "Afficheur ; configuration", option E "SD03" A0032219 1 Configuration par boutons-poussoirs A0032221 1 Configuration par touches optiques Éléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement Éléments de configuration • Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , , ou • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde des données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison des données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la configuration d'appareil actuelle. • Transfert de données La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par l'intermédiaire du module d'affichage. Via afficheur séparé FHX50 L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→ 129. Endress+Hauser 153 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART 1 2 A0032215 24 1 2 Options de configuration via FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du couvercle Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage . Configuration à distance → 50 Interface service → 51 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : Marquage CE 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées. Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le marquage CE. Marquage UKCA L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable (Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité, conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de l'appareil en apposant la marque UKCA. Adresse de contact Endress+Hauser UK : Endress+Hauser Ltd. Floats Road Manchester M23 9NF United Kingdom www.uk.endress.com 154 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Marquage RCM Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Sécurité fonctionnelle L'appareil de mesure peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie ; caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et est évalué et certifié indépendamment conformément à la norme IEC 61508. Les types suivants de surveillance dans les systèmes liés à la sécurité sont possibles : • Débit massique • Débit volumique • Masse volumique Restrictions • Gaz simples valides : • Air • Méthane (CH4) • Dioxyde de carbone CO2 • Azote (N2) • Oxygène (O2) • Composition valide du gaz naturel à 4 composants en % mol : • CH4 80 … 99 % • N2 0,3 … 12 % • C2H6 0,3 … 12 % • CO2 0,3 … 12 % • Gamme étendue de gaz naturel I : la composition du gaz naturel à 4 composants répertoriée peut être étendue par une sélection des composants suivants jusqu'à une proportion maximale selon le tableau suivant : Composants additionnels du gaz naturel % mol max. Propane (C3H8) 2% Butane (i-C4H10, n-C4H10) 1% Pentane (i-C5H12, n-C5H12) 0,2 % Hexane (i-C6H14, n-C6H14) 0,2 % Oxygène (O2) 0,2 % • Gamme étendue de gaz naturel II : des mélanges de gaz naturel correspondant à la composition de gaz naturel à 4 composants ou à la gamme étendue de gaz naturel I, avec des proportions de CO2 et/ou de N2 inférieures à 0,3 % mol chacune (telles que définies dans le mélange à 4 composants) sont possibles, en tenant compte des instructions de configuration spéciales dans la section "Configuration de la gamme étendue de gaz naturel". • Gamme de température : –30 … +150 °C (–22 … +302 °F) • Gamme de pression : 0,8 … 30 bar (11,6 … 435 psi) • Diamètres nominaux : jusqu'à un diamètre intérieur de 320 mm (12,6 in) • Tube circulaire pour la version à insérer (ne peut pas être utilisé dans des conduits rectangulaires) • Le débit maximum durant le fonctionnement ne doit pas dépasser la valeur maximale étalonnée spécifiée pour le capteur. • Incertitude de mesure en mode SIL (voir "Directives concernant l'écart de mesure minimal" dans la documentation spéciale Sécurité fonctionnelle). Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations pour l'appareil SIL → 160 Endress+Hauser 155 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Il est fait référence à ce document sur la plaque signalétique. Compatibilité hygiénique • Agrément 3-A • Seuls les appareils de mesure avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LP "3A" ont l'agrément 3-A. • L'agrément 3-A se réfère à l'appareil de mesure. • Lors du montage de l'appareil de mesure, veiller à ce qu'aucun liquide ne puisse s'accumuler à l'extérieur de l'appareil. Un module d'affichage séparé doit être installé conformément à la norme 3-A. • Les accessoires (p. ex. enveloppe de réchauffage, capot de protection climatique, support mural) doivent être montés conformément à la norme 3-A. Chaque accessoire peut être nettoyé. Le désassemblage peut être nécessaire dans certaines circonstances. • Testé EHEDG Seuls les appareils avec la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LT "EHEDG" ont été testés et satisfont aux exigences de l'EHEDG. Pour répondre aux exigences de la certification EHEDG, l'appareil doit être utilisé avec des raccords process conformément au document de synthèse de l'EHEDG intitulé "Easy Cleanable Pipe Couplings and Process Connections" (Raccords de conduite et raccords process faciles à nettoyer), (www.ehedg.org). Pour satisfaire aux exigences de certification EHEDG, l'appareil doit être monté en position qui assure une autovidangeabilité. Respecter les instructions de montage spéciales → 24 Compatibilité pharmaceutique • FDA 21 CFR 177 • USP <87> • USP <88> Class VI 121 °C • Certificat de conformité TSE/BSE Sécurité fonctionnelle L'appareil de mesure peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie ; caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et est évalué et certifié indépendamment conformément à la norme IEC 61508. Les types suivants de surveillance dans les systèmes liés à la sécurité sont possibles : • Débit massique • Débit volumique • Masse volumique Restrictions • Gaz simples valides : • Air • Méthane (CH4) • Dioxyde de carbone CO2 • Azote (N2) • Oxygène (O2) • Composition valide du gaz naturel à 4 composants en % mol : • CH4 80 … 99 % • N2 0,3 … 12 % • C2H6 0,3 … 12 % • CO2 0,3 … 12 % • Gamme étendue de gaz naturel I : la composition du gaz naturel à 4 composants répertoriée peut être étendue par une sélection des composants suivants jusqu'à une proportion maximale selon le tableau suivant : 156 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Composants additionnels du gaz naturel % mol max. Propane (C3H8) 2% Butane (i-C4H10, n-C4H10) 1% Pentane (i-C5H12, n-C5H12) 0,2 % Hexane (i-C6H14, n-C6H14) 0,2 % Oxygène (O2) 0,2 % • Gamme étendue de gaz naturel II : des mélanges de gaz naturel correspondant à la composition de gaz naturel à 4 composants ou à la gamme étendue de gaz naturel I, avec des proportions de CO2 et/ou de N2 inférieures à 0,3 % mol chacune (telles que définies dans le mélange à 4 composants) sont possibles, en tenant compte des instructions de configuration spéciales dans la section "Configuration de la gamme étendue de gaz naturel". • Gamme de température : –30 … +150 °C (–22 … +302 °F) • Gamme de pression : 0,8 … 30 bar (11,6 … 435 psi) • Diamètres nominaux : jusqu'à un diamètre intérieur de 320 mm (12,6 in) • Tube circulaire pour la version à insérer (ne peut pas être utilisé dans des conduits rectangulaires) • Le débit maximum durant le fonctionnement ne doit pas dépasser la valeur maximale étalonnée spécifiée pour le capteur. • Incertitude de mesure en mode SIL (voir "Directives concernant l'écart de mesure minimal" dans la documentation spéciale Sécurité fonctionnelle). Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations pour l'appareil SIL → 160 Certification HART Interface HART L'appareil de mesure est certifié et enregistré par le Groupe FieldComm. L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon HART 7 • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité) Directive sur les équipements sous pression (PED) Endress+Hauser • Avec le marquage a) PED/G1/x (x = catégorie) ou b) PESR/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences essentielles de sécurité" a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous pression ou b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. • Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes : a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. Le champ d'application est indiqué a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105. 157 Caractéristiques techniques Normes et directives externes Proline Promass F 200 HART • EN 60529 Indices de protection fournis par les boîtiers (code IP) • IEC/EN 60068-2-6 Influences de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • IEC/EN 60068-2-31 Influences de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire – exigences générales • EN 61326-1/-2-3 Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à l'utilisation en laboratoire • IEC 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive sur les équipements sous pression aux appareils de contrôle du process • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • NACE MR0103 Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des environnements corrosifs de raffinage du pétrole. • NACE MR0175/ISO 15156-1 Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz. • ETSI EN 300 328 Directives pour les composants radio 2,4 GHz. • EN 301489 Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM). 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. 158 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale → 160 Fonctionnalité de diagnostic Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu" Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web. Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. Heartbeat Technology Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification + Monitoring" Heartbeat Verification Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008 chapitre 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure". • Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process. • Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport. • Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de commande. • Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée dans le cadre des spécifications du fabricant. • Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur. Pour des informations détaillées, voir la documentation spéciale relative à l'appareil. Densité spéciale Caractéristique de commande "Pack application", option EE "Densité spéciale" Dans de nombreuses applications, la masse volumique est utilisée comme valeur mesurée clé pour la surveillance de qualité ou la commande de process. L'appareil mesure en standard la masse volumique du fluide et met cette valeur à la disposition du système de contrôle commande. Notamment pour les applications avec conditions de process fluctuantes, le pack "Masse volumique spéciale" propose une mesure de masse volumique extrêmement précise sur une large gamme de masse volumique et de température. Le certificat d'étalonnage contient les informations suivantes : • Performance de masse volumique dans l'air • Performance de masse volumique dans des liquides avec différentes masses volumiques • Performance de masse volumique dans l'eau avec différentes températures Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. Masse volumique étendue Endress+Hauser Caractéristique de commande "Pack application", option E1 "Masse volumique étendue" 159 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Pour les applications basées sur le volume, l'appareil peut calculer et émettre un débit volumique en divisant le débit massique par la masse volumique mesurée. Ce pack application est l'étalonnage standard pour les applications agréées pour les transactions commerciales selon les normes nationales et internationales (p. ex. OIML, MID). Il est recommandé pour les applications de dosage basées sur le volume dans une large gamme de températures. Le certificat d'étalonnage fourni décrit en détail les performances de masse volumique dans l'air et dans l'eau à différentes températures. Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 129 16.15 Documentation complémentaire Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique associée, voir ci-dessous : • Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass F KA01261D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Proline Promass 200 KA01268D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Promass F 200 TI01060D Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Contenu Conseils de sécurité Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex i XA00144D ATEX/IECEx Ex d XA00143D ATEX/IECEx Ex nA XA00145D cCSAus IS XA00151D cCSAus XP XA00152D INMETRO Ex i XA01300D 160 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Contenu Référence de la documentation INMETRO Ex d XA01305D INMETRO Ex nA XA01306D NEPSI Ex i XA00156D NEPSI Ex d XA00155D NEPSI Ex nA XA00157D NEPSI Ex i XA1755D NEPSI Ex d XA1754D NEPSI Ex nA XA1756D JPN Ex d XA01763D Manuel de sécurité fonctionnelle Contenu Référence de la documentation Proline Promass 200 SD00147D Documentation spéciale Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression SD01614D Afficheur FHX50 SD01007F Heartbeat Technology SD01849D Instructions de montage Endress+Hauser Contenu Remarque Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via Device Viewer → 126 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 129 161 Index Proline Promass F 200 HART Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 94 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 50 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 113 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 31, 139 Affichage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 103 Afficheur voir Afficheur local Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 voir Affichage de fonctionnement voir En état d'alarme voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Agrément 3-A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Préparation pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 30 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Architecture du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ajustage densité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 79 Sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 67, 68, 69, 71 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 B Bases de calcul Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Boîtier du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 162 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 134 Certificat de conformité TSE/BSE . . . . . . . . . . . . . . . 156 Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 cGMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 41 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 147 Compatibilité hygiénique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Compatibilité pharmaceutique . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Comportement de diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Conditions ambiantes Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . 147 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 Conditions de montage Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Construction Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Construction du système voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 27 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 35 Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Densité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 94 Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 55 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 147 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 voir Dimensions de montage Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 157 Disque de rupture Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 55 Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 55 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 E Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Éditeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 110 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Étendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Exemples de raccordement compensation de potentiel 32 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Endress+Hauser Index F FDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure Pour les gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 149 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 146 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 90 H HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Indication Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 118 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 118 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 146 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 110, 112 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de montage spéciales Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 32 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 163 Index Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 153 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Longueurs droite d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droite de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 154 Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 38 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 60 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 60 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 31 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 N Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 164 Proline Promass F 200 HART Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 147 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 O Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Outil Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Outils Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 P Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Paramètres Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Point de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparations de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Pression statique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . . 94 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 95 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 95 Protocole HART Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 R Raccordement voir Raccordement électrique Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 50 Outils de configuration Via interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . . 50 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Réalisation de l'ajustage de la densité . . . . . . . . . . . . . 82 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 87 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 61 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 90 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 101 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 67, 69 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 79 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ajustage densité (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Ajustage du zéro (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 84 Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 57 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 90 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 79 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Endress+Hauser Index Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 122 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Selectionnez fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 63 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Sortie courant 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 66 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67, 68, 69, 71 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 78 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 99, 101 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 85 Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 100 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réglementation sur les matériaux en contact avec des denrées alimentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Résistance aux chocs et aux vibrations . . . . . . . . . . . 147 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier de transmetteur Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 26 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 26 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Services Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109, 112 SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . 155, 156 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Ajustage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 165 Index Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 103 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 90 Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 101 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Structure Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Suppression des défauts Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 43 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 39 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29, 140 Testé EHEDG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 31 Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 26 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 166 Proline Promass F 200 HART U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 USP class VI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Variables d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Variables de process Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Variables mesurées voir Variables de process Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Versions du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 W W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Endress+Hauser *71679588* 71679588 www.addresses.endress.com ">

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。