Surmatelas chauffant GT-HUB-04 3 ans GARANTIE SAV 00800 / 456 22 000 gt-support@ zeitlos-vertrieb.de 2006050126606 42/2024 NOTICE D‘UTILISATION 2006050126606 42/2024 PO51032615 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 1 15.07.2024 16:29:33 Sommaire Sécurité....................................................................................................................................3 Symboles d‘entretien sur la couverture.......................................................................6 Vue détaillée..........................................................................................................................7 Déballage et vérification du contenu de l‘emballage.............................................8 Préparation du surmatelas chauffant...........................................................................8 Fonctionnement...................................................................................................................9 Informations utiles........................................................................................................9 Fonctionnement du boîtier de commande........................................................9 Allumer le surmatelas chauffant........................................................................... 10 Sélection du niveau de chauffage et des zones chauffantes.................... 10 Éteindre le surmatelas chauffant.......................................................................... 10 Protection anti-surchauffe..............................................................................................11 Nettoyage, entretien et rangement............................................................................11 Pannes et solutions............................................................................................................12 Données techniques.........................................................................................................12 Déclaration de conformité..............................................................................................13 Recyclage..............................................................................................................................13 Carte de garantie ...............................................................................................................15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES. CONSERVER POUR UN USAGE FUTUR. Si vous avez l‘impression que la chaleur du surmatelas chauffant est désagréable ou douloureuse, arrêtez immédiatement d‘utilisez le surmatelas chauffant. Les champs électromagnétiques émis par ce produit sont bien inférieurs aux limites autorisées, mais peuvent, dans certaines circonstances, perturber le fonctionnement de votre stimulateur cardiaque/défibrillateur. Consultez donc votre médecin et le fabricant de votre stimulateur cardiaque/défibrillateur avant d’utiliser ce produit. 2 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 2 15.07.2024 16:29:33 Sécurité Lire et conserver la notice d‘utilisation Lisez les instructions suivantes avec attention et conservez la notice afin de pouvoir la relire ultérieurement si nécessaire. Joignez la notice d‘utilisation si vous remettez set appareil à une autre personne. Explication des symboles Les symboles et termes de signalisation suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur l´appareil ou l’emballage. ATTENTION ! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION ! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. REMARQUE ! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations complémentaires sur l’utilisation. ~ Tension alternative Déclaration de conformité : Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Sécurité contrôlée : Les produits marqués de ce symbole correspondent aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Protection class II Utilisation prévue Le surmatelas chauffant est conçu pour un usage domestique, conformément à la notice d‘utilisation. Le surmatelas chauffant doit être utilisé uniquement comme surmatelas et n‘est pas adapté pour servir de couverture. Il ne convient pas à un usage médical dans les hôpitaux, les cabinets de consultation, etc. Le surmatelas chauffant n‘est pas un appareil médical et n‘est pas conçu pour être utilisé à des fins thérapeutiques. Les nourrissons, les enfants en bas âge, les personnes impotentes ou insensibles à la chaleur ne doivent pas être chauffés avec le surmatelas chauffant. Le surmatelas chauffant doit être utilisé uniquement à l‘intérieur, dans des locaux secs. Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse, une tension de réseau trop élevée et une manipulation inappropriée d’un appareil 3 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 3 15.07.2024 16:29:34 électrique peuvent provoquer des chocs électriques. Branchez le surmatelas chauffant sur une prise de courant installée de façon réglementaire, dont la tension est conforme aux « Données techniques ». Assurez-vous que la prise de courant soit facilement accessible afin de pouvoir débrancher rapidement le cordon d’alimentation en cas de besoin. N’utilisez pas le surmatelas chauffant : − si le surmatelas chauffant, le cordon d‘alimentation, le boîtier de commande ou la fiche d‘alimentation est endommagé, − si le surmatelas chauffant est humide. Déroulez complètement le cordon d‘alimentation avant de brancher le surmatelas chauffant. Assurez-vous que le câble ne risque pas d‘être endommagé par des bords tranchants ou des objets chauds. Débranchez la fiche de la prise de courant : − lorsque vous n‘utilisez pas la fonction de chauffage, − après chaque utilisation, − avant de nettoyer ou de ranger le surmatelas chauffant, − si une panne se produit manifestement pendant l‘utilisation du surmatelas chauffant, − en cas d‘orage. − Pour débrancher l‘appareil, servez-vous toujours de la fiche d‘alimentation sans tirer sur le cordon d‘alimentation. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le le fabricant, son service aprèsvente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. Ne réalisez aucune modification sur l‘appareil ou sur le cordon d‘alimentation. Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié, car une réparation non réglementation de l‘appareil peut entraîner des risques pour l‘utilisateur. Respectez également les modalités de garantie ci-jointes. Utilisez exclusivement le boîtier de commande type GT-HUB-04 qui est vendu avec l‘appareil pour brancher le surmatelas chauffant. Débranchez le boîtier de commande avant de laver le surmatelas chauffant. Lavez le surmatelas chauffant conformément aux instructions qui figurent sur l‘étiquette. Tenez le matelas chauffant, les prises et les câbles à l‘écart des flammes nues et des surfaces chaudes. Ne pliez pas les câbles et ne les placez pas sur des arêtes vives. Veillez à ce que les enfants ne piquent pas d‘objets dans le sous-matelas chauffant. L‘élément de commande et le câble d‘alimentation ne doivent pas être exposés à l‘humidité et ne doivent pas être plongés dans l‘eau ou dans d‘autres liquides. Risque d‘électrocution ! ATTENTION ! Risques pour les enfants et personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes souffrant d’un handicap, les personnes âgées aux capacités physiques et mentales limitées) ou manquant d’expérience et de connaissances (par exemple les jeunes enfants). 4 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 4 15.07.2024 16:29:34 Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de l‘âge de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés par une personne responsable ou d‘avoir reçu des instructions concernant la bonne utilisation de l‘appareil et compris et les risques qui en découlent. Les opérations de nettoyage et d‘entretien qui sont à la charge de l‘utilisateur ne doivent pas être réalisées par des enfants, sauf s‘ils sont sous la surveillance d‘une personne responsable. L‘article peut être utilisé par des enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans sous surveillance. Le panneau de commande doit toujours être réglé sur le niveau de température le plus bas. Surveillez les enfants pour éviter qu‘ils ne jouent avec l‘appareil. Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser le surmatelas chauffant, car ils ne sont pas capables de réagir à une chaleur excessive. Le surmatelas chauffant ne doit pas être utilisé par des personnes qui sont insensibles à la chaleur et par d‘autres personnes vulnérables qui ne sont pas capables de réagir à une chaleur excessive. Tenir les sachets et les films d‘emballage hors de portée des bébés et des enfants en bas âge, risque d‘étouffement ! ATTENTION ! Risque d‘incendie ! Une manipulation inappropriée du sous-matelas chauffant peut entraîner un incendie. Le boîtier de commande chauffe lorsque vous utilisez le surmatelas. Ne couvrez pas le boîtier de commande. Le boîtier de commande devient très chaud, surtout si vous le couvrez avec le surmatelas. ATTENTION ! Risque d‘accidents ! Les câbles qui traînent présentent un risque de blessure. Évitez d‘utiliser des rallonges électriques. Un câble qui traîne augmente le risque de trébucher, en particulier quand on vient de se réveiller. Le câble et le panneau de commande présentent un risque d‘enchevêtrement, de strangulation, de trébuchement ou de piétinement s‘ils ne sont pas correctement disposés. Veillez à ce que toutes les pièces et le câble d‘alimentation soient bien disposés ATTENTION ! Risque pour la santé ! Une utilisation prolongée avec le niveau de chauffage maximum peut entraîner des irritations de la peau. Sélectionnez un niveau de chauffage plus bas en cas d‘utilisation prolongée (1). REMARQUE ! Risque de dommages ! Une manipulation inappropriée de l‘article peut entraîner des dommages. N‘allumez pas le surmatelas chauffant quand il est plié ou roulé en boule. Le surmatelas chauffant ne doit pas être allumé s‘il est coincé, plié ou humide. 5 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 5 15.07.2024 16:29:34 Ne déposez pas d‘objets lourds ou de grandes dimensions (valises, couvertures en laine, sacs etc.) sur le surmatelas chauffant quand il est allumé. Ne posez pas de sources de chaleur (bouillotes, coussins chauffants etc.) sur le surmatelas chauffant quand il est allumé. Avant d‘utiliser le surmatelas chauffant sur un lit réglable ou sur des matelas constitués de plusieurs éléments, assurez-vous que le surmatelas ou le cordon d‘alimentation ne soit pas coincé ou plié. L‘appareil subit une usure normale. Vérifiez par conséquent avant chaque utilisation si le surmatelas chauffant, le boîtier de commande et le cordon d‘alimentation présentent des signes d‘usure ou des dommages apparents. Si cela est nécessaire ou en cas d‘utilisation incorrecte du surmatelas chauffant, faites-le contrôler par un professionnel qualifié. Ne piquez pas d‘épingles ou d‘autres objets pointus dans le surmatelas chauffant. Rangez toujours le surmatelas chauffant dans un endroit sec. Protégez le surmatelas chauffant contre d‘autres sources de chaleur. Le surmatelas chauffant ne doit pas être nettoyé à sec, repassé avec une machine, essoré ou repassé. Respectez les instructions de nettoyage et d‘entretien. Le surmatelas chauffant ne doit pas être utilisé lorsqu‘il est mouillé. Laissez refroidir complètement le surmatelas chauffant avant de le plier et de le ranger. Ne rangez pas d‘objets lourds sur le surmatelas chauffant, ils risqueraient d‘endommager les fils chauffants du surmatelas. Symboles d‘entretien sur la couverture Laver à 30 °C max. programme linge délicat Pas de blanchiment (ex : javel) Ne pas sécher au sèche-linge Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec Ne pas insérer d’épingles Les enfants de moins de trois ans ne doivent pas utiliser cet appareil en raison de leur incapacité à réagir en cas de surchauffe Ne pas utiliser plié ou compressé Lire la notice Ne pas laver OEKO-TEX® Standard 100 est un système de test et de certification indépendant pour les produits textiles bruts, semi-finis et finis à toutes les étapes de traitement. 6 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 6 15.07.2024 16:29:34 Vue détaillée 6 1 5 2 3 4 Vue détaillée 1 Boîtier de commande avec cordon d'alimentation et fiche d'alimentation 2 Surmatelas chauffant 3 Sangle élastique (4x) 4 Cordon d'alimentation 5 Prise de connexion 6 Fiche de connexion du surmatelas chauffant Contenu de l´emballage Surmatelas chauffant avec boîtier de commande et cordon d’alimentation Notice d’instructions / garantie 7 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 7 15.07.2024 16:29:34 Déballage et vérification du contenu de l‘emballage 1. Sortez tous les composants de l‘emballage. 2. Vérifiez si le chauffe-matelas présente des dommages. Si tel est le cas, ne l‘utilisez pas. Contactez notre SAV. Vous trouverez les coordonnées sur la carte de garantie. 3. Vérifiez si tous les composants sont présents et intacts. 4. Éliminez tous les emballages. Préparation du surmatelas chauffant Respectez l‘ordre indiqué ci-après pour réaliser les différents branchements. 2. Posez le surmatelas chauffant à plat sur le matelas. Le boîtier de commande devrait dépasser du lit au niveau des épaules afin qu‘il ne soit pas couvert par le surmatelas. Assurez-vous que le surmatelas chauffant ne soit pas couvert par l‘oreiller. Positionnez le surmatelas de façon à ce qu‘il couvre une zone comprise entre les épaules et les pieds. La zone correspondant aux pieds est encadrée en couleur. 3. Fixez le surmatelas chauffant aux quatre coins du matelas à l‘aide des sangles élastiques. 4. Mettez un drap sur le surmatelas et le matelas. Sous le drap, le surmatelas doit être bien plat et sans plis. 5. Branchez la fiche d‘alimentation sur une prise de courant. 1. Branchez le boîtier de commande et le surmatelas chauffant à la fiche de connexion. 8 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 8 15.07.2024 16:29:34 Fonctionnement Informations utiles Le surmatelas chauffant dispose de trois zones chauffantes différentes : Haut du corps Jambes / pieds Haut du corps et jambes / pieds en même temps Pour une utilisation continue, sélectionnez le réglage le plus bas (niveau 1). Vous avez la possibilité de sélectionner trois niveaux de chauffage différents pour chaque zone chauffante : Haut du corps Niveau 1 : env. 35 °C Niveau 2 : env. 45 °C Niveau 3 : env. 55 °C Jambes / pieds Niveau1 : env. 40 °C Niveau 2 : env. 50 °C Niveau 3 : env. 60 °C Toutes les fonctions et tous les réglages sont pilotés avec le boîtier de commande. Des odeurs inhabituelles peuvent apparaître au cours de la première utilisation. Elles sont inoffensives et disparaissent au fur et à mesure. Fonctionnement du boîtier de commande 7 8 9 7 LED : La rangée de LED à droite correspond au chauffage du haut du corps. La rangée de LED à gauche correspond au chauffage des jambes / pieds. Lorsque les deux rangées de LED s’allument, cela signifie que le chauffage est activé pour le haut du corps et pour les jambes / pieds. Le nombre de LED allumées indique le niveau de chauffage qui a été sélectionné (en partant du bas) : 1 LED = env. 35 °C ou env. 40 °C, 2 LED = env. 45 °C ou env. 50 °C 3 LED = env. 55 °C ou env. 60 °C 8 Touche température TEMP 9 Touche marche / arrêt ON/OFF 9 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 9 15.07.2024 16:29:34 Allumer le surmatelas chauffant » Appuyez sur la touche marche / arrêt ON/OFF pour allumer le surmatelas. Les deux voyants du bas s‘allument. Le niveau de chauffage minimum est activé pour le haut du corps et pour les jambes / pieds (position standard). Sélection du niveau de chauffage et des zones chauffantes Fonctionnement Le principe de base est le suivant quand vous appuyez sur la touche TEMP : Appuyer brièvement : Sélectionner la température Appuyer longtemps (4 secondes env.) : Sélectionner la zone chauffante ou valider la sélection Les LED de gauche clignotent lorsque la zone chauffante inférieure a été sélectionnée en appuyant longtemps sur TEMP. Si aucune touche n’est activée, les LED de gauche s’arrêtent de clignoter au bout de 9 secondes environ. En mode standard, seules les LED de droite restent alors actives. Après la mise en marche du surmatelas » Appuyez plusieurs fois brièvement sur la touche TEMP pour sélectionner le haut du corps. Les LED vous indiquent le niveau de chauffage actuel qui a été sélectionné. » Si vous appuyez pendant quelques secondes sur la touche TEMP au lieu d‘appuyer plusieurs fois brièvement, la LED du bas à gauche commence à clignoter. » En appuyant plusieurs fois brièvement sur la touche TEMP, vous pouvez maintenant régler la température pour la zone des jambes / pieds. » Si vous appuyez maintenant pendant une durée prolongée sur la touche TEMP, le boîtier de commande passe en mode réglage pour les LED de droite. Vous pouvez ensuite les sélectionner en appuyant brièvement sur la touche TEMP. » Une fois que vous avez réglé le niveau de chauffage gauche (les LED clignotent) et après avoir attendu un peu (les LED doivent clignoter 9x), le réglage est enregistré pour les jambes / pieds. Vous pouvez ensuite régler de nouveau la température en mode standard pour le haut du corps. Éteindre le surmatelas chauffant 1. Appuyez sur la touche marche / arrêt ON/OFF pour éteindre le surmatelas à un moment quelconque. 2. Débranchez le cordon d‘alimentation pour couper l‘alimentation électrique du surmatelas. Pour des raisons de sécurité, le surmatelas chauffant s’éteint automatiquement 3 heures après la dernière activation des touches. Le surmatelas chauffant s’éteint lorsque l’on appuie pendant env. 30 secondes sur le bouton ON/OFF ou le bouton TEMP. Ceci permet d’éviter une surchauffe si vous vous asseyez, par inadvertance, sur la télécommande. 10 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 10 15.07.2024 16:29:34 Protection antisurchauffe En cas de surchauffe du surmatelas, le système de sécurité intégré éteint automatiquement le surmatelas chauffant. Dans ce cas, vous ne pouvez plus utiliser le surmatelas chauffant pour des raisons de sécurité. Adressez-vous à notre SAV. Nettoyage, entretien et rangement ATTENTION ! Risque d’électrocution ! L‘humidité peut entraîner un risque d‘électrocution. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le surmatelas chauffant. Ne pas plonger le boîtier de commande dans l’eau. Laissez refroidir complètement le surmatelas avant chaque nettoyage. 1. Débranchez la fiche d‘alimentation de la prise de courant. 2. Débranchez la prise de connexion du surmatelas chauffant. 3. Si nécessaire, nettoyez le boîtier de commande avec un chiffon doux légèrement humide. 4. Nettoyez la sous-couverture dans la machine à laver à 30 °C (cycle délicat). Respectez les instructions concernant le détergent et le dosage. Lavez le surmatelas chauffant en cycle doux et essorez-le à la vitesse la plus basse possible (max. 400 tours par minute) 5. Après le nettoyage, remettez le surmatelas en forme afin qu‘il retrouve ses dimensions initiales. − Placez le surmatelas à plat sur un séchoir à linge pour le faire sécher. − N‘essorez pas le surmatelas chauffant et n‘utilisez pas de pinces à linge ou autre. N‘allumez pas le surmatelas chauffant pour le faire sécher ! Important: Le surmatelas chauffant et la prise de connexion doivent être complètement secs avant de pouvoir réutiliser le surmatelas. Laissez refroidir complètement le surmatelas chauffant avant de le plier et de le ranger. Pliez le surmatelas sans appuyer. Rangez le surmatelas chauffant complètement refroidi dans un endroit propre et sec. Ne rangez pas d’objets lourds sur le surmatelas chauffant, ils risqueraient d’endommager les fils chauffants du surmatelas. 11 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 11 15.07.2024 16:29:34 Pannes et solutions Panne Causes possibles et solution Le surmatelas chauffant ne fonctionne La fiche d’alimentation est-elle branchée sur la prise de courant ? pas. La fiche de connexion du boîtier de commande n’est pas correctement branchée sur la prise de connexion du surmatelas chauffant. Débranchez la fiche d’alimentation et vérifiez la connexion. Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF, pour démarrer le programme de chauffage. Les six LED clignotent en même Vous n‘avez pas branché les fiches dans le temps, le boîtier de commande ne bon ordre. réagit pas quand on appuie sur une 1. Débranchez la fiche d‘alimentation de la touche. prise de courant. 2. Connectez le boîtier de commande au surmatelas en utilisant la fiche de connexion. 3. Branchez la fiche d‘alimentation sur une prise de courant. La couverture chauffante s‘éteint. Aucune faute. Cet article dispose d‘une fonction d‘arrêt automatique anti-surchauffe qui l’éteint au bout de 3 heures environ. Données techniques Modèle : Alimentation électrique : Fréquence du réseau : Puissance : Protection : Arrêt automatique de l'appareil : Dimensions : Numéro de révision : GT-HUB-04 230 V~ 50 Hz 75 W II après 3 heures max. env. 150 x 80 cm 2024_01 Des modifications techniques et du design sont possibles, nos produits étant en permanence développés et améliorés. Cette notice d‘utilisation peut être téléchargée en format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de 12 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 12 15.07.2024 16:29:34 Déclaration de conformité La conformité du produit avec les normes prescrites par la loi est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur le site www.gt-support.de. Recyclage Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’appareil Éliminez le produit conformément aux dispositions applicables dans votre pays. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. 13 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 13 15.07.2024 16:29:34 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 14 15.07.2024 16:29:34 Carte de garantie (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article: Surmatelas chauffant GT-HUB-04 (2006050126606) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail: Signature: (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non-suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. 15 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 15 15.07.2024 16:29:34 Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032615 42/2024 16 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 16 15.07.2024 16:29:34 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 17 15.07.2024 16:29:34 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 18 15.07.2024 16:29:34 Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 19 15.07.2024 16:29:35 SAV 01 40 / 82 92 26 (Appel gratuit) gt-support@ zeitlos-vertrieb.de Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux RN 415 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5 20457 Hambourg, Allemagne info@globaltronics.com Druckbuch Wärmeunterbett FR.indb 20 15.07.2024 16:29:35 ">

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.