Friteuse à air chaud tes recet (numér de i e) qu ieus délic es idée s de GT-FAF-01 Ave c SAV 01 40 82 92 26 gt-support@zeitlos-vertrieb.de AN : FR 2006050180387 51/2024 NOTICE D’UTILISATION 2006050180387 51/2024 PO51032632 Sommaire Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver 1 Explication des symboles 1 Sécurité Usage conforme du produit Consignes de sécurité Préparation pauvre en acrylamide 2 2 2 Contenu de l’emballage / éléments de l’appareil 1 7 8 Première mise en service Vérifier le contenu de l’emballage Avant la première utilisation Installer l’appareil Montage 10 Utilisation Informations générales Préchauffage Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 11 12 13 10 10 10 11 14 Cuisson avec la fonction programmation 16 Fonction SERVE 17 Fonction PAIR 18 Déshydratation des fruits 18 Fin de cuisson/ de déshydratation 19 Fonction de maintien au chaud 19 Temps de cuisson, températures et quantités 20 Durées de déshydratation 21 Nettoyage et stockage 21 Nettoyage 21 Stockage 22 Caractéristiques techniques 22 Dépannage 23 Déclaration de conformité 24 Recyclage 24 Élimination de l’emballage et de l’appareil 24 Carte de garantie GÉNÉRALITÉS Lire le mode d’emploi et le conserver Le mode d’emploi contient des informations importantes concernant la mise en service et le fonctionnement de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi dans son intégralité, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser cet appareil. Le non-respect du présent mode d’emploi peut occasionner de graves blessures et d’importants dommages matériels. Le mode d’emploi se fonde sur les normes et les règles en vigueur dans l’Union européenne. Tenez également compte des directives et lois spécifiques à votre pays. Conservez le mode d’emploi pour l’utilisation ultérieure de l’appareil. Si vous donnez l’appareil à une autre personne, remettez-lui impérativement ce mode d’emploi. Cette notice d’utilisation peut être téléchargée au format PDF sur notre site Internet www.gt-support.de EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles et les termes de mise en garde suivants sont utilisés dans le présent mode d’emploi, sur l’appareil ou sur l’emballage. Ce symbole/cette mention d’avertissement décrit un danger avec un niveau de risque élevé pouvant provoquer la mort ou une blessure grave s’il n’est pas évité. ger comportant un risque d’importance moyenne pouvant entraîner la mort ou une grave blessure s’il n’est pas évité. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un danger comportant un risque de faible importance pouvant entraîner une blessure légère ou sans gravité s’il n’est pas évité. Surface brûlante ! Ce symbole désigne des surfaces brûlantes pendant le fonctionnement de l’appareil : ne pas toucher à mains nues. Ce symbole/terme de mise en garde met en garde contre d’éventuels dommages matériels. Ce symbole vous donne des informations utiles supplémentaires pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité ») : Les produits portant ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l’Espace économique européen. Le sigle « Sécurité contrôlée » (certificat GS) confirme que cet appareil répond aux exigences de la loi sur la sécurité des produits. Ce symbole/terme de mise en garde désigne un dan- 1 SÉCURITÉ Usage conforme du produit Cet appareil est exclusivement destiné à faire frire des aliments dans des quantités normales pour un ménage et il ne convient pas à un usage en plein air. Il peut être utilisé pour faire cuire des légumes, des frites, du poisson, de la viande et de la volaille, ainsi que des gâteaux. L’appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez l’appareil uniquement de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. N’utilisez jamais la friteuse pour chauffer de l’eau ou d’autres liquides. Le fabricant et le revendeur déclinent toute responsabilité pour des dommages occasionnés par une utilisation non conforme à l’usage prévu de l’appareil, par des réparations incorrectes, des modifications effectuées sans autorisation ou l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non homologués. La friteuse n’est pas adaptée à une utilisation à des fins commerciales, par ex. : • dans les cuisines pour le personnel de magasins, de bureaux ou d’autres locaux professionnels, • dans les exploitations agricoles, • par des clients dans les hôtels, motels et autres établissements d’hébergement, • dans les chambres d’hôtes. 2 Consignes de sécurité Danger d’électrocution ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur trop forte peut provoquer des électrocutions. − Ne branchez l’appareil que si la tension secteur de la prise correspond à l’indication figurant sur la plaque signalétique. − Ne branchez l’appareil que sur une prise facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement en cas de dysfonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou si le cordon d’alimentation ou la fiche secteur présente des dommages visibles, ou encore si les accessoires sont fortement encrassés. − Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son SAV ou par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. − N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil : si des réparations sont nécessaires, confiez-le à des spécialistes et adressez-vous au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. − N’introduisez aucun objet métallique ou autre objet dans les ouvertures de l’appareil. N’utilisez que les objets figurant parmi les accessoires, conformément à l’usage prescrit. − À l’intérieur de l’appareil se trouvent des pièces électriques et mécaniques qui sont indispensables contre les sources de danger. − Il est interdit de shunter ou de modifier le commutateur de sécurité 2. − L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie extérieure ou un système de commande à distance séparé. − L’appareil, son cordon d’alimentation et sa fiche secteur doivent être tenus éloignés de l’eau et des autres liquides et à l’écart de toute flamme nue, des sources de chaleur et des surfaces brûlantes. − Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche secteur, jamais sur le cordon. − N’utilisez jamais le cordon d’alimentation pour porter l’appareil. − Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute. − Le cordon d’alimentation ne doit pas être plié et doit être tenu à l’écart des arêtes tranchantes. − Ne posez jamais l’appareil à proximité d’un évier, d’un lavabo ou d’une baignoire où il risquerait de tomber. − N’essayez pas de saisir l’appareil s’il est tombé dans l’eau et débranchez immédiatement la fiche secteur. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le dans les cas suivants : • si l’appareil est laissé sans surveillance ou que la préparation est terminée, • si l’appareil n’est pas utilisé ou lorsque vous le nettoyez, • en cas d’orage ou de panne. − Ne saisissez jamais l’appareil et la fiche secteur avec des mains humides. 3 Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Risque d’incendie ! Il existe un risque d’incendie en cas d’utilisation d’une multiprise ou d’une rallonge lorsque l’intensité maximale est dépassée. − Utilisez exclusivement des adaptateurs et des rallonges conformes aux règles de sécurité en vigueur. L’intensité maximale admissible de l’adaptateur ou de la rallonge ne doit pas être dépassée. 4 Dangers pour les enfants ou les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et un manque d’expérience et de connaissances. Les enfants et les personnes ayant des capacités physiques et mentales réduites n’ont pas conscience du danger que représente l’utilisation de cet appareil. Il peut en résulter des accidents entraînant de graves blessures. – Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers qui en découlent. – Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. – Le nettoyage et la maintenance par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de 8 ans ou plus et soient sous la surveillance d’un adulte. – Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Risque de suffocation et d’asphyxie ! Risque de blessure ! Surface brûlante ! Des éléments de cet appareil deviennent brûlants pendant son fonctionnement. Un maniement incorrect peut entraîner de graves blessures. − Des éléments de l’appareil deviennent brûlants pendant son utilisation. Évitez tout contact avec ces éléments pour ne pas vous brûler. − Pendant le fonctionnement, ne touchez l’appareil qu’au niveau de la poignée du panier à friture et de l’écran tactile ! − Veillez à ce que vos cheveux, vos bijoux ou vos vêtements n’entrent pas en contact avec l’appareil en cours de fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil si l’un de ses éléments est endommagé. − Informez également les autres utilisateurs des dangers encourus. − De la vapeur chaude s’échappe de l’appareil en cours de cuisson et surtout au moment du retrait du panier. Utilisez impérativement des maniques et évitez de vous pencher sur l’appareil. − Séchez bien les aliments avant la cuisson pour éviter la formation excessive de vapeur. − Enlevez tous les résidus de congélation (glace). Risque de blessure ! Le contact avec de la vapeur chaude peut provoquer des blessures graves ! – En cours de cuisson, de la vapeur s’échappe par la grille d’aération située à l’arrière de l’appareil. Gardez vos mains et votre visage à bonne distance de cette grille. Soyez également attentif à la vapeur chaude qui s’échappe des joints à l’avant de l’appareil. Prenez des précautions lorsque vous retirez le panier à friture de l’appareil. 5 Risque d’incendie ! Risque d’incendie dû aux surfaces chaudes. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enflammer. Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. – Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière à gaz ou électrique, sur une plaque de cuisson électrique ou dans le four chauffé. − Posez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. 6 − Placez le cas échéant un support antidérapant sous les pieds en caoutchouc de l’appareil ; en effet, les surfaces sont traitées avec divers détergents qui peuvent attaquer le caoutchouc et le ramollir. − Ne posez pas l’appareil au bord de la surface de travail. − Ne placez pas l’appareil sous un placard suspendu ou dans un coin. Veillez à laisser suffisamment d’espace au-dessus de l’appareil. – Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. − Ne posez pas d’objets sur l’appareil. − Ne couvrez pas l’appareil. − Ne déplacez pas l’appareil pendant son fonctionnement. Attendez que la friteuse ait refroidi. − Tenez les enfants éloignés du cordon d’alimentation : ils risquent de l’attraper et de tirer l’appareil vers eux. – Ne remplissez pas le tiroir avec de la graisse ou de l’huile. – Placez toujours la cuve / le panier de la friteuse chaud(e) sur une surface résistante à la chaleur. Danger pour la santé ! La cuisson au four, à la poêle ou sur le gril à une température excessivement élevée peut produire des substances nocives pour la santé. − Ne laissez pas les aliments brunir excessivement pendant la cuisson au four ou sur le gril. − Enlever les restes de nourriture brûlés. Préparation pauvre en acrylamide L’acrylamide est soupçonné d’être une substance cancérigène dont la quantité augmente brusquement lorsqu’on chauffe des denrées alimentaires contenant de l’amidon à plus de 175 °C. Vous devez donc prêter attention au changement de couleur des aliments pendant la préparation. Les frites ne doivent pas être servies brunes, mais seulement « dorées ». Risque de détérioration ! Un maniement incorrect de l’appareil peut provoquer une surchauffe et la détérioration de celui-ci. − Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans surveillance ou à vide, voir la section Dépannage. La résistance et le revêtement anti-adhésif risquent d’être endommagés et de la fumée peut se dégager. Dans ce cas, ouvrez les fenêtres et aérez soigneusement la pièce. 7 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 22 21b 21 34b 21a 34a 20 35 34 19 18 17 16 33 15 14 13 12 11 10 9 1 8 7 6 2 3 36 5 4 8 CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL 22 Icône de fonctionnement 23 Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C 1 Friteuse à air chaud 24 2 Commutateur de sécurité Préréglage « Poulet » 20 minutes à 180 °C 3 Surface brûlante 25 4 Poignées du panier à friture Préréglage «Steaks/Côtelettes » 12 minutes à 180 °C 5 Panier à friture 26 Préréglage « Crevettes » 12 minutes à 180 °C 6 Embouts en silicone (vous pouvez les commander auprès du service client si vous les avez perdus) 27 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C 7 Grilles 28 8 Paroi de séparation Préréglage « Légumes » 10 minutes à 180 °C 9 Écran / Panneau de commande (éléments 23 à 33) 29 Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C 30 Préréglage « Brochettes » 12 minutes à 180 °C 31 Préréglage « Produits surgelés » 25 minutes à 180 °C 32 Préréglage « Déshydratation des fruits » 120 minutes à 50 °C 33 Préréglage « Fonction de maintien au chaud » 60 minutes à 60 °C 10 Température en degrés Celsius (°C) 11 Temps en minutes (MIN) 12 Zone tactile PAIR 13 Zone tactile Fonction de préchauffage 14 Temps en heures (H) 15 Champ tactile 16 Zone tactile du grand compartiment On/Off ou Marche/Arrêt 17 Zone tactile SERVE 34 Icône d’affichage de l’heure 18 Icône d’affichage de fonction PAIR 34a Zone tactile (réduire le temps) 19 Icône d’affichage de fonction SERVE 34b Zone tactile (augmenter le temps) 20 Champ tactile du compartiment 1 (gauche) 35 Champ tactile du compartiment 2 (droite) 21 Icône d’affichage de la température 36 Support de cordon d’alimentation 21a Zone tactile (réduire la température) - 21b Zone tactile (augmenter la température) Notice d’utilisation/carte de garantie 9 PREMIÈRE MISE EN SERVICE Vérifier le contenu de l’emballage Risque de détérioration ! Si vous ouvrez l’emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d’autres objets pointus, l’appareil peut subir des dommages. − Ouvrez prudemment l’emballage. 1. Sortez toutes les pièces de l‘appareil ainsi que le mode d‘emploi du carton et retirez les films de protection ainsi que les morceaux de carton. Sortez le panier à friture 5 de l’appareil en tirant la poignée 4 et retirez la paroi de séparation 8 et les grilles 7. 2. Vérifiez que tous les éléments sont présents (voir contenu de l’emballage/éléments de l’appareil). 3. Vérifiez si les divers éléments présentent des détériorations. Si c’est le cas, ne les utilisez pas. Adressez-vous alors au SAV dont l’adresse est indiquée sur la carte de garantie. Avant la première utilisation Danger d’électrocution ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! 10 Résidus de production ! Des résidus de production impropres à la consommation peuvent être présents sur ou dans tous les composants de cet article. Les composants susceptibles d’être en contact avec des aliments, doivent être inspectés avec la première utilisation et nettoyés soigneusement. Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant ni d’objet tranchant ! 1. Essuyer l’intérieur et l’extérieur de la friteuse à air avec un chiffon légèrement humide. Risque de dommage ! Le ventilateur et l’élément chauffant sont situés en haut à l’intérieur de la cuve de la friteuse à air chaud. Essuyer cette zone très soigneusement. 2. Essuyez le panier de friture 5, les grilles 7 et la paroi de séparation 8 avec un chiffon humide. Installer l’appareil Installez l’appareil sur une surface de travail facilement accessible, plane, sèche, résistante à la chaleur et suffisamment stable. Les pieds en caoutchouc situés sous l’appareil assurent une bonne stabilité. Respectez une distance minimale de 30 cm entre l’arrière de l’appareil et les autres objets et de 10 cm sur les côtés. Retirez le cordon d’alimentation de son support 36. Montage Assurez-vous que la friteuse N’EST PAS encore raccordée au secteur au moment du montage. 1. Réinsérez les grilles 7 et la paroi de séparation 8 comme illustré. Les grilles et la paroi de séparation peuvent uniquement être insérées aux endroits indiqués dans le panier à friture. 8 7 2. Rentrez complètement le panier à friture dans la friteuse à air chaud jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » des deux côtés et qu’il affleure le boîtier. UTILISATION Ne raccordez la friteuse à air chaud à l’alimentation électrique qu’une fois l’installation terminée. Danger d’électrocution ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne puisse pas entrer en contact avec les éléments brûlants de la friteuse. Surface brûlante 3 ! Le corps et les pièces de l’appareil deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Ne déplacez jamais l’appareil en fonctionnement. Mettez l’appareil hors tension, débranchez le cordon d’alimentation et laissez-le refroidir pendant une demi-heure avant de le déplacer. Risque d’incendie ! – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium sans nourriture dans le panier, le papier sulfurisé peut s’enflammer et provoquer un incendie. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium, veillez à ce que les aliments soient répartis uniformément. Le papier sulfurisé ou la feuille d’aluminium pourraient pénétrer dans l’élément chauffant et s’enflammer. – Si vous utilisez du papier sulfurisé ou du papier aluminium dans le panier, le flux d’air chaud est réduit ou interrompu. Le processus de cuisson doit être prolongé si nécessaire et n’est pas uniforme. 11 1. 2. 3. 4. 5. Mettez l’appareil en service, voir Installer l’appareil et préparez l’appareil, voir Montage. Cet appareil est équipé d’un panier à friture qui offre deux zones de cuisson lorsque la paroi de séparation est mise en place. Ces deux zones peuvent être utilisées séparément ou simultanément. Sans la paroi de séparation, le panier à friture dispose d’un grand espace de cuisson. Préparez les aliments. Veillez à ce que les aliments ne dépassent pas du bord du panier de friture. Respectez le repère MAX dans le panier de friture. Posez les aliments dans le panier à friture. Lorsque vous préparez des aliments individuels, répartissez-les aussi loin que possible les uns des autres afin que l’air chaud circule uniformément autour d’eux. Vous obtenez ainsi une cuisson uniforme. Rentrez complètement le panier à friture 5 dans la friteuse à air chaud. Branchez la fiche dans la prise secteur. Tous les symboles s’allument brièvement à l’écran et 2 bips sonores retentissent. La zone tactile Marche/ Arrêt 16 devient rouge. Touchez la zone tactile 16. L‘écran affiche maintenant, de façon alternée et en clignotant, l‘option de présélection du temps de cuisson et de la température de cuisson, pour les deux paniers de friture (180 °C / 15 MIN). Appuyez à nouveau sur le bouton 16 pour lancer directement la cuisson, en fonction du préréglage. Si aucune fonction n’est activée après la mise en marche, la friteuse passe en mode veille. Après un passage en mode veille, la présélection du temps de cuisson et de la température devra d’abord être effectuée manuellement. Pour passer d’une fonction du programme à la présélection manuelle, touchez la zone tactile 11 pendant env. 3 secondes (état de veille) et retouchez la brièvement. 6. Informations générales Le panier à friture peut être lourd en raison de sa taille et de la quantité d’aliments qu’il contient. Utilisez toujours les deux poignées e 5 pour sortir ou insérer le panier. L’utilisation d’une seule poignée peut faire basculer les aliments lorsque vous soulevez le panier. 37 38 20 12 16 15 35 L’appareil dispose de trois zones de cuisson : deux zones pour des plats différents ou plus petits et un espace de cuisson plus grand pour des plats plus importants lorsque les deux zones sont réunies. Avant de programmer le temps ou la température ou de lancer un programme, vous devez sélectionner le compartiment. Le compartiment de gauche est activé par le champ tactile 1 20, le compartiment de droite, par le champ tactile 2 35. Par conséquent, dans le champ de gauche 37, sont affichés tour à tour, la température en °C et le temps en H (heure) et MIN (minutes) pour le compartiment gauche et dans le champ de droite 38, sont affichés tour à tour, la température et le temps pour le compartiment droit. Les deux zones peuvent être utilisées simultanément et indépendamment l’une de l’autre. L’écart de température réglable entre le compartiment gauche et droit est de 100 °C. Si vous réglez, par exemple, la température à 50°C pour le compartiment gauche, vous pouvez régler le compartiment droit sur 150°C maximum. Pour augmenter la température du compartiment droit (au-dessus de 150°C), vous devez d’abord augmenter la température du compartiment gauche. Le champ tactile 15 permet de réunir le compartiment gauche et droit en un grand compartiment, par ex. pour un poulet entier. La température est affichée dans le champ tactile gauche 37 et le temps est affiché dans le champ tactile droit 38. Préchauffage Effectuez la saisie rapidement pour qu’elle soit prise en compte, dans le cas contraire, vous ne pourrez pas effectuer d’autres saisies. Vous ne pouvez effectuer une saisie uniquement tant que la zone ) clignote. de cuisson (1, 2 ou 1. En mode veille, touchez la zone tactile 16. 2. Sélectionnez d’abord le compartiment. Champ tactile 1 20 pour le compartiment gauche, champ tactile 2 35 pour le compartiment droit ou champ tactile 15 pour les deux compartiments, comme décrit au chapitre « Informations générales ». Le champ tactile 1, 2 ou correspondant clignote alors. Cliquez ensuite sur le champ tactile 13. La zone tactile 21a ou 21bvous permet de régler la température sur une place de 40 à 200 °C. La zone tactile 34a ou 34b vous permet de régler le temps de une à 60 minutes. Un passage d’un compartiment à l’autre pour modifier la température ou le temps, peut être effectué avant le lancement. Pour ce faire, touchez d’abord le champ tactile 1 20 ou 2 35. Si vous ne préchauffez qu’un seul compartiment, l’écran du second compartiment indique qu’il n’est pas préchauffé. 3. Démarrez le préchauffage, en appuyant sur le champ tactile 16, tant que la zone de cuisson pour laquelle vous avez effectuer la dernière saisie clignote. 21b 34b 21a 34a 20 16 15 13 35 13 La zone tactile et le symbole du ventilateur clignotent jusqu’à ce que la température soit atteinte. Puis, seul le symbole du ventilateur clignote et 3 bips brefs retentissent. La température est alors maintenue pour la durée programmée, le temps s’écoulant à intervalles d’une minute et 3 bips brefs retentissent à chaque minute. Une fois le temps écoulé, 4 bips retentissent, l’écran revient en mode attente et le ventilateur continue à tourner quelques minutes avec le symbole du ventilateur qui clignote. Si aucune action n’est effectuée dans les 5 minutes qui suivent, le mode veille s’active. Vous pouvez également interrompre le préchauffage en sortant le panier à friture. La réinsertion permet de poursuivre le processus. Touchez la zone tactile 16 pendant env. 3 secondes pour interrompre prématurément le préchauffage. L’écran revient en mode veille, le ventilateur continue à fonctionner un instant et le symbole du ventilateur clignote. Une fois le préchauffage terminé, vous pouvez commencer la cuisson de votre préparation comme dans la Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou la Cuisson avec la fonction programmation. Pour que les aliments soient cuits de la façon la plus homogène possible par le flux d’air chaud, vous devez les redistribuer, tourner ou secouer à mi-cuisson. Les frites doivent être secouées 2 fois pendant le temps de cuisson. Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température 1. Touchez la zone tactile 16. 2. Sélectionnez d’abord le compartiment. Champ tactile 1 20 pour le compartiment gauche, champ tactile 2 35 pour le compartiment droit ou champ tactile 15 pour les deux compartiments, comme décrit au chapitre « Informations générales ». Le champ tactile 1, 2 ou correspondant clignote alors. La température de 180 °C présélectionnée et le temps de 15 MIN présélectionné, s’affichent tour à tour dans le champ tactile correspondant (37 ou 38). Si vous sélectionnez le compartiment complet, la température s’affiche dans le champ de gauche et le temps, dans le champ de droite. 3. Les champs de détection 21b ou 21a vous permettent d’augmenter ou de baisser la température. Les champs de détection 34b ou 34a vous permettent d’augmenter ou de réduire le temps de cuisson. 22 21b 21 21a 34b 34 34a 20 14 16 13 35 - La température est modifiée par paliers de 5 °C sur une plage de température de 60 à 200 °C. - Le temps est modifié par paliers de 1 minute dans une fourchette allant d’une minute à 60 minutes. Si vous laissez votre doigt posé sur la zone tactile, la température ou le temps augmente ou diminue plus rapidement. 4. Lancez le processus de cuisson en effleurant la zone tactile 15, dans un délai maximal de 15 secondes. Sinon, vous devez à nouveau toucher le champ tactile correspondant 1 20, 2 35 ou 15. Les réglages effectués sont conservés. Si vous n’utilisez qu’un compartiment sur les deux, l’affichage de l’autre compartiment indique par les signes , que le second compartiment n’est pas utilisé. L’affichage « Ventilateur actif » 22 clignote pour indiquer que le ventilateur est en marche. Vous pouvez modifier à tout moment le temps de cuisson et la température, comme indiqué ci-dessus. Si vous voulez interrompre le processus de chauffe, il vous suffit d’effleurer la zone tactile 16 en cours de fonctionnement. Le processus de chauffage est interrompu, le temps est arrêté et la zone tactile clignote. Le ventilateur continue de fonctionner pendant quelques secondes. Le processus de cuisson se poursuit lorsque vous effleurez à nouveau cette zone tactile. Si vous voulez contrôler le processus de cuisson ou ajouter ou retirer des ingrédients, vous pouvez extraire un ou les deux paniers de friture en cours de fonctionnement. L’extraction de la cuve provoque un arrêt du ventilateur et du système de chauffe et suspend la minuterie. Le processus de cuisson se poursuit dès que la cuve est réinsérée. 5. Pour arrêter l‘appareil dans la minute qui suit, touchez la zone tactile 16 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. 15 Cuisson avec la fonction programmation 27 L’appareil propose 11 programmes avec un temps et une température préprogrammés. 1. Sélectionnez d’abord le compartiment. Champ tactile 1 20 pour le compartiment gauche, champ tactile 2 35 pour le compartiment droit ou champ tactile 15 pour les deux compartiments, comme décrit au chapitre « Informations générales ». Le champ tactile 1, 2 ou correspondant clignote alors. 2. Touchez le champ tactile 23 à 33 souhaité. Pour le programme « Déshydratation des fruits » 32, reportez-vous au chapitre intitulé Déshydratation des fruits. Pour le programme « maintien au chaud » 33, reportez-vous au chapitre intitulé Maintien au chaud. 23 24 25 26 Préréglage « Frites » 18 minutes à 200 °C Préréglage « Poulet » 22 minutes à 180 °C Préréglage «Steaks/Côtelettes » 13 minutes à 180 °C Préréglage „Crevettes“ 9 minutes à 180 °C 23 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Le programme sélectionné sera représenté par le compartiment correspondant qui clignote. 3. Démarrez le programme en effleurant le champ tactile 16. La température du programme puis le temps de cuisson s’affichent tour à tour et clignotent. Le temps de cuisson et/ou la température peuvent être modifiés à tout moment si nécessaire, comme indiqué dans la rubrique Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température, ainsi qu’en cours de fonctionnement. 28 29 30 31 32 21b 34b 21a 34a 20 16 24 Préréglage « Gâteau » 30 minutes à 160 °C Préréglage « Légumes » 15 minutes à 160 °C Préréglage « Poisson » 10 minutes à 180 °C Préréglage „Brochettes“ 12 minutes à 180 °C Préréglage „Produits surgelés“ 25 minutes à 180 °C Préréglage „Déshydratation des fruits“ 120 minutes à 50 °C Préréglage „Fonction de maintien au chaud“ 60 minutes à 60 °C 16 33 15 35 Si aucune fonction n’est activée après la sélection d’un programme, la friteuse passe en mode veille. Si vous redivisez, retournez ou remuez les aliments à plusieurs reprises pendant le temps de cuisson, vous obtiendrez une cuisson plus homogène. Pour cela, sortez le panier et réinsérez-le une fois les aliments remués. Vous pouvez également placer le panier sur une surface résistante à la chaleur et retourner/répartir les aliments à l’aide des ustensiles appropriés. Fonction SERVE Avec la fonction SERV 17, différents temps de cuisson sont coordonnés. La cuisson du plat ayant le temps de cuisson le plus court, se termine 15 secondes avant celle du plat ayant le temps de cuisson le plus long. Si les temps de cuisson sont identiques pour les deux zones, la cuisson de la zone gauche se termine 15 secondes avant la cuisson de la zone droite. La fonction SERVE est uniquement disponible lorsque les deux zones de cuisson sont utilisées. 1. Effectuez le réglage comme indiqué dans la rubrique « Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température » ou comme décrit sous « Cuire avec la fonction de programmation ». 2. Effleurez la zone tactile SERVE 17 pour activer la fonction. 3. Commencez le processus de cuisson en effleurant 16. Le symbole SERVE 19 clila zone tactile gnote pendant le temps de cuisson et sur l’écran avec le temps de cuisson le plus court, le symbole de l’attente est affiché . Si le temps restant de la cuisson la plus longue atteint le réglage de la cuisson la plus courte, le temps de cuisson restant dans la zone droite s’affiche avec un différé de 15 secondes par rapport à la zone gauche. Le temps de cuisson et la température ne peuvent être modifiés qu’après avoir lancé le processus de cuisson ayant le temps le plus court. Une fois le processus de cuisson le plus court lancé, le symbole SERVE 19 reste allumé et l’appareil émet 3 bips brefs. Le temps est augmenté ou diminué simultanément pour les deux zones de cuisson, avec les champs tactiles 34b ou 34a. Pour modifier la température, sélectionnez le compartiment gauche 20 ou droit 35 avant d’apporter les modifications avec les champs tactiles 21b ou 21a. 21b 34b 21a 34a 20 19 17 16 35 17 Déshydratation des fruits Fonction PAIR La fonction PAIR 12 permet d’effectuer simultanément les réglages pour le compartiment gauche et droit 20 ou 35. La fonction PAIR est uniquement disponible lorsque les deux zones de cuisson sont utilisées. 1. Effleurez à nouveau la zone tactile PAIR 12 pour activer la fonction. Le voyant PAIR 18 s’allume. 2. Effectuez le réglage d’un panier de friture comme indiqué dans la rubrique Présélection manuelle du temps de cuisson et de la température ou comme décrit sous Cuisson avec la fonction programmation. 3. Démarrez le processus de cuisson en effleurant le champ tactile 16. Le voyant des deux zones de cuisson clignote brièvement, puis il reste allumé. Le champ tactile PAIR clignote ensuite avec le programme sélectionné. Lors de la présélection manuelle, la température et le temps s’affichent tour à tour dans les champs 37 ou 38. 4. Effleurez la zone tactile PAIR 12 pour désactiver la fonction. Ce programme est uniquement disponible lors de l’utilisation du grand compartiment 15). Sortez d’abord la paroi (fonction de séparation 8 du panier à friture 5. Les zones de cuisson gauche et/ou droite, peuvent également être utilisées avec la paroi de séparation. Préparez les fruits en coupant les pommes en fines rondelles ou en retirant les pépins des fruits à pépins. La déshydratation étant très variable en fonction de la teneur en eau des fruits, les informations ci-dessous ne sont données qu’à titre indicatif. À une température d’env. 60 à 70°C par exemple : 5 à 6 heures pour les poires, près de 9 heures pour les pommes, 11 heures pour les bananes et 15 heures pour les abricots coupés en petits morceaux. Une fois la déshydratation terminée, faites sécher les fruits avant de les conserver dans des récipients hermétiques et de les savourer. 32 21b 34b 21a 34a 20 18 18 16 37 33 15 38 12 35 1. Sélectionnez d’abord le compartiment complet avec le champ tactile 15. Le champ tactile clignote. 2. Touchez le champ tactile 32. 50 °C s’affiche à gauche et 02:00 H à droite. 3. Modifiez la température avec les champs 21a ou 21b sur une plage de 40 à 100 °C, par paliers de 5°. 4. Modifiez le temps avec les champs 34a ou 34b dans la plage de 2:00 à 24:00 heures, par paliers de 30 minutes. 5. Démarrez le programme en effleurant le champ tactile 16. Fin de cuisson/de déshydratation Une fois le temps écoulé, trois petits bips sonores retentissent et le mode veille est activé. Si vous voulez arrêter le processus de cuisson avant la fin, touchez la zone tactile 16 pendant environ 3 secondes. Le ventilateur continue à fonctionner pendant quelques minutes après l’arrêt de l’appareil. N’effectuez aucun autre réglage pendant ce temps. 1. Retirez la fiche secteur de la prise murale. 2. Sortez le panier de friture 5 de l’appareil en tirant sur la poignée 4 et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. 3. Sortez les aliments du panier de friture. Fonction de maintien au chaud À la fin du programme de cuisson sélectionné, vous pouvez lancer la fonction de maintien au chaud. Cette fonction vous permet uniquement de réduire le temps (60 minutes maximum), la température de 60 °C est préréglée et ne peut pas être modifiée. 1. Sélectionnez d’abord la zone que vous voulez utiliser. Champ tactile 1 20 pour le compartiment gauche, champ tactile 2 35 pour le compartiment 15 pour les deux droit ou champ tactile compartiments, comme décrit au chapitre « Informations générales ». Le champ tactile 1, 2 ou correspondant clignote alors. 2. Touchez le champ tactile 33. En fonction du compartiment sélectionné, 01:00 H et 60°C sont affichés tour à tour ou à gauche et à droite dans les champs d’affichage 37 ou 38. 3. Le cas échéant, réduisez le temps de maintien au chaud en touchant la zone tactile 34a. Après avoir réduit le temps, vous pouvez le régler à nouveau sur 60 minutes. 3. Activez la fonction de maintien au chaud en touchant la zone tactile 16. Le temps de maintien au chaud peut être modifié dans les 60 minutes suivant le lancement du programme et peut être redéfini avec le champ tactile 33. 3 bips retentissent lorsque le temps est écoulé et le mode veille est activé. 19 TEMPS DE CUISSON, TEMPÉRATURES ET QUANTITÉS Les temps, températures et quantités indiqués ci-dessous ne sont que des valeurs approximatives. Elles peuvent varier en fonction de la nature des aliments à cuire. Ne remplissez pas trop le panier à friture. Ne dépassez pas le repère MAX. Pour faciliter la manipulation, nous vous recommandons toutefois de ne pas remplir le panier à friture à plus de 75 %. Quantité en grammes par côté du panier 200 Durée de cuisson (minutes) Température en °C 15 - 18 180 Non Frites allumettes surgelées 550 18 - 25 200 Oui Frites surgelées épaisses 550 20 - 25 200 Oui Frites fraîches (8 x 8 mm) 550 20 - 25 200 Oui Gratin de pommes de terre 500 20 - 25 200 Oui Viande, volaille et fruits de mer Durée de cuisson (minutes) Température en °C Poisson Quantité en grammes par côté du panier 100 - 400 10 - 18 180 Langoustines 100 - 400 8 - 15 180 Steak 100 - 350 12 - 20 200 préchauffer Côtelettes de porc 100 - 400 10 - 15 200 préchauffer Cuisses de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Blancs de poulet 100 - 500 20 - 25 180 Nuggets de poulet, congelés 100 - 500 15 - 20 200 Pommes de terre / frites Röstis Retourner / Informations Secouer supplémentaires Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile Utiliser un récipient approprié Ajoutez de l’huile aux pommes de terre fraîches, elles deviendront plus croustillantes et ne colleront pas. Ajoutez l’huile après avoir coupé les pommes de terre et avant de les verser dans le panier à friture. L’huile se répand sur les morceaux coupés si vous secouez le panier. Égouttez l’excédent d’huile avant de les verser dans le panier. 20 Informations supplémentaires retourner / secouer Évitez de cuire des aliments à très forte teneur en matières grasses. Notez que les gros morceaux prennent plus de temps pour cuire que deux petits, par exemple. Retourner les petits morceaux pendant la cuisson pour obtenir une cuisson uniforme. Dessert / légumes Quantité en Durée de cuisson Température grammes (minutes) en °C Retourner / Secouer Gâteaux 300 30 120 - 160 Non Muffins 300 15 160 Non Rouleau de printemps 100 - 400 8 - 10 200 Oui Légumes cuits 100 - 400 15 - 20 160 Oui Fromage pané à frire 100 - 400 8 - 10 180 Non Informations supplémentaires Utiliser un récipient approprié Ajouter 1/2 cuillère à soupe d’huile DURÉES DE DÉSHYDRATATION La durée de déshydratation peut varier en fonction de la taille, de la consistance de l’aliment à déshydrater. Aliment à déshydrater Préparation Température de (valeurs indicatives) déshydratation Pomme en lamelles : 3 mm 60 °C 420 - 480 Banane en lamelles : 3 mm 60 °C 480 - 600 Ananas en tranches : 10 mm 60 °C 360 - 480 Fraises coupées en deux 60 °C 360 - 480 NETTOYAGE ET STOCKAGE Nettoyage Danger d’électrocution ! Éteignez l’appareil et retirez la fiche de la prise avant chaque nettoyage. Durée de déshydratation en minutes (valeurs indicatives) Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre liquide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! 21 Surfaces chaudes ! Il y a un risque de brûlures par les surfaces chaudes. Laisser refroidir l‘appareil pendant au moins 30 minutes avant de le nettoyer. Retirez le panier de cuisson pour que l’appareil refroidisse plus vite. Risque de dommage ! N’utilisez ni produits récurants ni solvants, ni objets à arêtes tranchantes ! Laissez refroidir tous les éléments avant de les nettoyer. Nettoyez à fond les accessoires après utilisation, afin d’éviter que des résidus ne dessèchent. 1. Nettoyez les surfaces de l’appareil avec un chiffon humide. 2. Nettoyez le panier à friture avec de l’eau chaude, un peu de détergent et une éponge non abrasive. Le panier à friture peut être lavé au lave-vaisselle. Veuillez également nettoyer les zones situées sous le joint en silicone du séparateur avec un nettoyant doux, pour éliminer délicatement les impuretés. Vous pouvez utiliser un détergent dégraissant pour enlever les salissures restantes. Ensuite, séchez bien toutes les pièces. 3. Nettoyez l’intérieur de la friteuse à air chaud avec un chiffon humide et un peu de détergent. Stockage Danger d’électrocution ! N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de l’appareil ou de pièces de l’appareil. Si l’appareil dispose d’un système d’enroulement du câble, utilisez-le. Un mauvais enroulement du câble peut endommager son isolation et entraîner un risque d’électrocution. Enroulez le cordon d’alimentation autour de son support 36 pour ranger l’appareil de manière compacte. Rangez l’appareil et les accessoires dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de version : Modèle : Tension d’alimentation : Fréquence secteur : Puissance absorbée : Classe de protection: Longueur de câble : Capacité : Minuterie : Plage de température : 2024_01 GT-FAF-01 220-240 V~ 50 Hz 2600 W I/ Des pièces de boîtier électriquement conductrices sont reliées au conducteur de protection. environ 100 cm 9,0 L 1-60 minutes 40-200 °C Nous développons et améliorons nos produits en permanence. Des modifications techniques et d’apparence peuvent donc survenir. 22 DÉPANNAGE Problème L’appareil ne fonctionne pas. Cause possible et remède L’appareil n’est pas raccordé au secteur. − Raccordez l’appareil au secteur. La zone tactile 16 n’a pas été activée. − Touchez l’icône tactile La cuve n’est pas entièrement refermée. − Insérez la cuve jusqu’à ce qu’elle soit enclenchée correctement. Le système de protection anti-surchauffe s’est déclenché. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. Les aliments à cuire sont encore crus. Il y a trop d’aliments à cuire dans le panier. − Réduisez la quantité. Température trop basse − Augmenter la température. Temps de cuisson trop court − Prolonger le temps de cuisson Les aliments ne sont pas cuits de façon uniforme. De la vapeur sort de l’appareil. De la fumée blanche s’échappe. La cuve est sortie mais l’appareil continue à fonctionner. Les aliments à cuire doivent être retournés. − Retournez les aliments. Processus normal pour la friture. Nourriture très grasse. − Cela n’affecte pas la préparation. Évitez les ingrédients à forte teneur en matières grasses. Des résidus d’huile sont restés dans la cuve. − Nettoyer toutes les pièces après utilisation. Le commutateur de sécurité 2 ou un autre composant est défectueux. − Retirez la fiche secteur de la prise murale. N’utilisez plus l’appareil. Contactez le SAV. 23 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La conformité de ce produit avec les normes légales est garantie. Vous trouverez la déclaration de conformité intégrale sur Internet à l’adresse www.gt-support.de RECYCLAGE FR Élimination de l’emballage et de l’appareil Jetez l’emballage selon les exigences de tri. Triez le carton et les boîtes en carton avec les vieux papiers et jetez les films d’emballage avec les ordures ménagères. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers! Le symbole de la poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent jamais être jetés dans la poubelle des ordures ménagères. Les consommateurs sont contraints par la loi de jeter les appareils électriques et électroniques arrivés en fin de vie, séparément des déchets ménagers non triés. Cela permettra de garantir une valorisation des déchets respectueuse de l’environnement et des ressources. Les batteries et accumulateurs qui ne sont pas fixés dans l’appareil électrique ou électronique et qui peuvent être extraits sans dommage, doivent être retirés de l’appareil avant de l’emmener dans un point de collecte et éliminés de manière appropriée. Cela s’applique également aux ampoules qui peuvent être extraites de l’appareil sans dommage. 24 Les propriétaires privés d’appareils électriques et électroniques peuvent les déposer dans des déchetteries municipales ou les déposer dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les revendeurs. Le dépôt d’appareils usagés est gratuit. D’une manière générale, les revendeurs sont tenus de proposer un service gratuit de reprise des appareils usagés, en mettant à disposition des points de collecte appropriés, à une distance raisonnable. Les consommateurs ont la possibilité de déposer gratuitement un appareil usagé auprès d’un revendeur soumis à l’obligation de reprendre ces appareils, lorsqu’ils achètent un appareil neuf équivalent, offrant globalement les mêmes fonctions. Cette possibilité est aussi offerte pour les livraisons à un ménage privé. CARTE DE GARANTIE (à partir de la date d’achat (conservez votre reçu)) Article : Friteuse à air chaud GT-FAF-01 (Art. 2006050180387) Enseigne Nom de l’entreprise : Rue/No. : Code postal, lieu : Acheteur Nom : Rue/No. : Code postal, lieu : Mail : (Pour les messages concernant l’état en cas de réparation) Signature : Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez vous adresser à votre magasin ALDI habituel ou au service après-vente fabricant au 01 40 82 92 26 (numéros non surtaxés). Conditions de garantie: 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts soit en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de nonsuivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, l’appareil vous sera restitué et les frais de retour resteront à votre charge. Indépendamment de la présente garantie, la garantie légale de conformité mentionnée aux articles L.217-4 à L.217-14 du Code de la Consommation et celle relative aux défauts de la chose vendue, mentionnée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil, s’appliqueront conformément à la loi : Article L217-4 : le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 : le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant : - s’il correspond à la description donnée par le vendeur et possède les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle ; - s’il présente les qualités qu’un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ; 2° Ou s’il présente les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou est propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 : l’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article L217-16 : lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 : le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus. Article 1648 : l’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH Transports Internationaux / RN 415 / 68600 Algolsheim PO51032632 51/2024 AN : FR 2006050180387 51/2024 SAV Globaltronics Service Center Kleyling SAS / zeitlos design und vertriebs GmbH, Transports Internationaux, RN 415, 68600 Algolsheim, France Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Globaltronics GmbH & Co. KG Bei den Mühren 5, 20457 Hambourg, Allemagne info@globaltronics.com ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.