Benutzerhandbuch | McHale Twiner Manuel utilisateur
PDF
Herunterladen
Dokument
Lieur à
ficelle
Lieur à ficelle
(option pour la presse à balles V6)
Manuel d’instruction de l’opérateur
Édition 3
(valide à partir du numéro de série 801350)
McHale
Ballinrobe
Co. Mayo
Ireland. F31 K138
Tél : +353 94 9520300
E-mail : sales@mchale.net
Site Web : www.mchale.net
I.S. EN ISO 9001:20155
CLT01045_FR_1
Cette page est volontairement vierge.
McHale Lieur à ficelle
Nous vous remercions d’avoir acheté cette machine McHale, vous avez fait le meilleur choix !
Avec les soins et l’attention appropriés, cette machine vous assurera des
années de service, en toute sécurité.
Garantie
Avertissement à l’utilisateur final !
Veuillez-vous assurer que votre machine a bien été enregistrée par votre concessionnaire
auprès de McHale au moment de la livraison.
Si le concessionnaire n’a pas enregistré la machine, votre garantie est alors nulle !
Vous pouvez vérifier l’enregistrement de votre machine en vous rendant sur
www.mchale.net.
Il est important de faire référence au numéro de série de la machine lors de la commande de
pièces de rechange ou d’une demande d’assistance technique. Vous trouverez ci-dessous un
emplacement où noter les informations nécessaires.
Numéro de série :
Année de fabrication :
Date de livraison :
Si vous avez besoin d’exemplaires supplémentaires de ce manuel d’instruction,
veuillez faire référence au numéro d’article : CLT01045_FR
Le présent manuel doit être lu en relation avec l’un des manuels suivants :
V660
CLT00977_FR
V640
CLT00987_FR
En raison de sa politique de développement et d’amélioration permanents, McHale
Engineering se réserve le droit de modifier sans préavis les caractéristiques de ses machines,
sans que cela n’entraîne d’obligation de modification ou d’ajout aux machines déjà vendues.
Il est vital de remplacer immédiatement toute pièce défectueuse et de n’utiliser que des pièces
de rechange McHale d’origine, car celles-ci ont été conçues et fabriquées selon la même
spécification que la machine d’origine. Les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès
de votre concessionnaire McHale.
Ce manuel contient de nombreux liens de références internes permettant d’accéder à d’autres
sections pertinentes. Ils permettent au lecteur de consulter des informations complémentaires
qui faciliteront sa compréhension générale d’un thème. Ces liens sont au format suivant : (texte
en italique et gris). Voyez par exemple le lien ci-dessus vers la description de la plaque de
numéro de série. Lorsque vous cliquez sur un de ces liens dans le document PDF, vous passez
automatiquement à la section correspondante. Le logiciel Adobe Reader vous permet de
revenir à la page que vous consultiez initialement en cliquant sur le bouton « Précédente » (ou
en appuyant sur la combinaison de touches de votre clavier ALT + flèche vers le bas).
3
McHale Lieur à ficelle
Table des matières
4
1
Introduction
6
2
Informations sur le produit
2.1
Utilisation prévue de la machine
2.2
Vue de face
7
7
8
3
Règles générales de sécurité
3.1
Soyez au courant de toutes les consignes de sécurité
3.2
Suivez toutes les consignes de sécurité
3.3
Stockez toutes les pièces soigneusement
3.4
Vêtements de protection
3.5
En cas d’urgence
3.6
Tenez-vous à distance des éléments en rotation
3.7
En cas d’incendie
3.8
Consignes générales de sécurité
9
9
9
10
10
10
10
10
11
4
Consignes de sécurité spécifiques
4.1
Consignes de sécurité relatives à l’électronique
4.2
Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique
4.3
Niveau sonore
4.4
Précautions contre les incendies
4.5
Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes
4.6
Description des avertissements et des instructions de sécurité
4.7
Description des avertissements et des instructions de sécurité
15
15
15
15
16
16
17
18
5
Exigences et préparation concernant le tracteur
5.1
Installation du boîtier électronique
19
19
6
Exigences relatives à la presse à ficelle
6.1
Exigences relatives à la presse à ficelle
6.2
Précautions à prendre avec la bobine de ficelle
6.3
Précautions à prendre avec le système de liage avec ficelle
6.4
Chargement de la presse à ficelle
6.5
Mise en œuvre sur site et réglages
21
21
21
21
22
27
7
Système de contrôle électronique
7.1
Sélectionner le filet ou la ficelle
7.2
Contrôleur électronique (filet)
7.3
Fonctions du boîtier électronique (filet)
7.4
Fonctions du boîtier électronique (filet)
7.5
Contrôleur électronique (ficelle)
7.6
Fonctions du boîtier électronique (ficelle)
7.7
Fonctions du boîtier électronique (ficelle)
7.8
Fonctions communes (filet et ficelle)
7.9
Messages d’avertissement (filet et ficelle)
29
29
30
31
32
38
39
40
49
55
8
Pièces de rechange
63
McHale Lieur à ficelle
Cette page est volontairement vierge.
5
McHale Lieur à ficelle
1
Introduction
Le lieur à ficelle McHale est un produit entièrement nouveau. Le présent manuel doit être lu en
relation avec l’un des manuels suivants : V660 ou V640 (selon la machine sur laquelle la
presse à ficelle est installée). Ce produit est conçu pour être installé sur une presse V6 pour
lier les balles rondes avec de la ficelle, comme alternative au filet. La conception de cette
machine est l’aboutissement de plusieurs années de recherche et de développement intensifs
dans le domaine des presses à balles rondes. Avec des soins et l’attention appropriée, cette
machine vous garantit des années de services fiables et sûrs.
Merci de ne pas considérer que vous savez utiliser et entretenir votre machine avant d’avoir lu
attentivement ce manuel. Afin d’éviter toute mauvaise utilisation, dommage ou accident, il est
très important que l’opérateur de la machine soit pleinement qualifié. L’opérateur doit lire et
comprendre l’intégralité de ce manuel avant d’utiliser la machine. Il doit par ailleurs être
particulièrement attentif aux points suivants :
Consignes de sécurité
Fonctions
Commandes (hydrauliques et électriques)
Il est fortement recommandé de se familiariser lentement avec toute nouvelle machine. Prenez
le temps d’apprendre et de comprendre toutes les particularités de la machine. La compétence
augmentera avec l’expérience.
Pour toute question relative aux instructions contenues dans ce manuel, veuillez contacter
votre concessionnaire McHale. Il est fortement recommandé de suivre une formation auprès
du concessionnaire McHale local.
L’opérateur est le seul responsable de l’utilisation sûre et de l’entretien de la machine, suivant
les instructions de ce manuel. Conservez toujours ce manuel dans un endroit sûr, à proximité
de la machine.
6
McHale Lieur à ficelle
2
Informations sur le produit
La machine est en elle-même protégée contre de nombreux dangers, que ce soit lorsqu’elle
est utilisée en mode manuel à partir du boîtier électronique ou en mode entièrement
automatique. Cependant, il est d’une importance primordiale pour la sécurité de tierces
personnes, comme de l’opérateur lui-même, que celui-ci veille à tous les avertissements et
consignes donnés dans ce manuel. En particulier, tous les dispositifs de sécurité, autocollants,
capots de protection et commandes doivent être en parfait état de marche. N’essayez jamais
de résoudre un dysfonctionnement lorsque le tracteur est en marche ou quand la machine
fonctionne. Pendant que la machine fonctionne, veillez à ce qu’aucune personne ni aucun
animal ne pénètre dans la « zone de danger » autour de la machine (Voir ‘Zone de danger’).
Ce manuel doit être lu intégralement et parfaitement compris par toute personne faisant
fonctionner la machine.
2.1 Utilisation prévue de la machine
La machine est conçue exclusivement pour une utilisation normale dans des applications
agricoles. Ce produit est conçu pour permettre à une presse à balles V6 de lier avec de la ficelle
les balles rondes de fourrage/paille en vue de leur stockage comme nourriture/litière pour le
bétail. Le fabricant ne pourra être tenu responsable de pertes ou de dommages découlant
d’une utilisation de la machine autre que celle mentionnée ci-dessus. Toute utilisation autre de
cette machine se fera au risque de l’opérateur ou de son propriétaire.
L’utilisation prévue de la machine impose :
que toutes les instructions relatives au fonctionnement, à l’entretien et à la
réparation, indiquées par le fabricant, soient rigoureusement suivies ;
que seules des personnes rompues à l’utilisation de la machine et au courant des
risques, soient habilitées à la faire fonctionner, l’entretenir ou la réparer ;
que les exigences pertinentes en matière de santé et de sécurité en vigueur dans le
pays concerné soient strictement respectées ;
qu’aucun équipement ou accessoire, autres que ceux commercialisés par McHale,
ne soit installé dans la machine. L’utilisation de tout autre équipement ou accessoire
se fait entièrement aux risques du propriétaire ou de l’opérateur. Dans le cas de
modifications ou de changements, la responsabilité du fabricant est exclue.
AVERTISSEMENT : Perte de validité de la machine
En cas d’altération des équipements de sécurité, la déclaration de conformité
et le sigle CE de la machine perdent leur validité.
7
McHale Lieur à ficelle
2.2 Vue de face
1
11
10
2
3
9
4
8
8
5
6
7
N°
Fonction de la machine
1
Rangée de stockage pour bobines de ficelle
2
Bâche
3
Tendeur
4
Rangée inférieure pour bobines de ficelle (vers unité d’alimentation)
5
Rangée centrale pour bobines de ficelle (vers unité d’alimentation)
6
Tendeurs d’alimentation de ficelle
7
Œillets de départ (unité d’alimentation de ficelle)
8
Œillets (bobine d’alimentation 1)
9
Œillets (bobine d’alimentation 2)
10
Bobine d’alimentation 1
11
Bobine d’alimentation 2
McHale Lieur à ficelle
3
Règles générales de sécurité
3.1 Soyez au courant de toutes les consignes de
sécurité
Suivez toutes les précautions de sécurité et faites toujours fonctionner la machine avec prudence.
Différents messages (Avertissement, Mise en garde, Remarque et
Environnement) :
En lisant ce manuel, soyez particulièrement attentif lorsque vous rencontrez les symboles
Avertissement, Mise en garde, Remarque et Environnement. Ils sont utilisés en différents
points de ce manuel et peuvent également figurer sur les autocollants de sécurité de la
machine. Ces messages ont pour but de garantir que les informations les plus importantes se
démarquent du reste du texte.
AVERTISSEMENT : ce symbole signale une situation potentiellement
dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un
endommagement de la machine, des blessures ou même la mort.
MISE EN GARDE : ce symbole signale une situation potentiellement
dangereuse, qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner un
endommagement de la machine ou des blessures.
REMARQUE : ce symbole identifie des instructions particulières, qui, si
elles ne sont pas strictement respectées, pourraient entraîner un
endommagement de la machine.
ENVIRONNEMENT : ce symbole vous rappelle de veiller à
l’environnement lors de la mise au rebut des déchets.
3.2 Suivez toutes les consignes de sécurité
Lors de la lecture de ce manuel, lisez bien toutes les consignes et
recommandations de sécurité, et prenez bien connaissance de la
signification de tous les autocollants de sécurité. (Voir ‘Description des
avertissements et des instructions de sécurité’). Si ces autocollants sont
endommagés ou manquants, en raison de l’usure ou du remplacement de
composants, veillez à les remplacer. Reportez-vous à la liste de pièces de
rechange pour connaître les références des autocollants dont vous avez
besoin, disponibles auprès de votre concessionnaire McHale.
9
McHale Lieur à ficelle
Comme avec toutes les machines, apprenez bien l’ensemble des procédures de
fonctionnement et d’utilisation des commandes en lisant intégralement ce manuel. Ne laissez
personne faire fonctionner cette machine sans avoir été complètement formé.
3.3 Stockez toutes les pièces soigneusement
Stockez tous les accessoires de manière sûre pour éviter qu’ils ne
tombent. Interdisez l’accès des zones de stockage aux enfants et aux
tierces personnes.
3.4 Vêtements de protection
Portez toujours des vêtements de sécurité et équipements de protection
appropriés à la tâche à effectuer, ne portez pas de vêtements amples non
attachés. En cas d’émissions sonores élevées, portez une protection
acoustique adéquate. L’utilisation de casques à écouteurs pour
téléphones mobiles ou radio/baladeur n’est pas recommandée lors de
l’utilisation de la machine car cela détourne l’attention de l’opérateur.
3.5 En cas d’urgence
En cas d’accident, les équipements de secours doivent être gardés à
proximité immédiate. Un kit de premier secours, un extincteur et les
numéros de téléphone à contacter en cas d’urgence doivent être
accessibles à l’opérateur à tout instant.
3.6 Tenez-vous à distance des éléments en rotation
Si des vêtements ou des parties du corps se font happer par des prises de force, transmissions
ou autres composants en mouvement ou en rotation, il peut en résulter des blessures graves,
voire mortelles.
Laissez tous les capots de protection en place en permanence, ne portez que des vêtements
ajustés et assurez-vous d’avoir arrêté le tracteur et retiré la clé avant de procéder à des
réglages, des branchements ou au nettoyage des équipements.
3.7 En cas d’incendie
En cas d’incendie, il appartient à l’opérateur d’évaluer la gravité de la
situation et les mesures à prendre. Voici quelques consignes que nous
préconisons, à titre indicatif uniquement :
1.
2.
3.
10
Déplacez immédiatement les balles hors de la machine et éloignez le tracteur et la
presse à balles du matériau inflammable.
Arrêtez le tracteur et retirez la clé du contact.
Retirez tous les tuyaux et faisceaux de câblage électriques de la machine, dans la
mesure où cela peut se faire en toute sécurité.
McHale Lieur à ficelle
4.
5.
6.
Une fois toutes les connexions débranchées, désengagez le timon d’attelage du
tracteur.
Éloignez le tracteur de la machine.
À l’aide d’un extincteur adapté, essayez d’éteindre complètement tous les foyers
d’incendie ou appelez les pompiers.
AVERTISSEMENT : Prévention des incendies
Il est recommandé de conserver la machine raisonnablement propre et d’éviter
l’accumulation de cultures, de lubrifiants, etc. Cela contribuera à réduire les
risques d’incendie.
3.8 Consignes générales de sécurité
Il est important d’être conscient des risques potentiels liés à l’utilisation du matériel agricole.
De nombreuses recherches ont montré que la plupart des accidents relatifs au matériel
surviennent à la suite d’une négligence humaine, notamment le recours à des raccourcis afin
de gagner du temps, un manque de maintenance ou une maintenance inappropriée, le mépris
des avertissements, la non-lecture du manuel de l’opérateur ou une formation inappropriée et
le non-respect des règles de sécurité.
Lisez et comprenez ce manuel de l’opérateur avant d’utiliser la machine. Si l’une de ces
instructions ne vous semble pas claire, n’hésitez pas à contacter votre concessionnaire
McHale.
Seules des personnes qualifiées, qui ont lu et compris le présent manuel dans son intégralité,
sont autorisées à utiliser cette machine. Le propriétaire de cette machine est tenu, par la loi,
de s’assurer que chaque opérateur a parfaitement compris toutes les fonctions, commandes
et procédures de travail, ainsi que les avertissements de sécurité avant de faire fonctionner la
machine.
Dispositifs de sécurité
Tous les dispositifs de sécurité tels que dispositifs de protection, déflecteurs et
commandes de sécurité doivent être en place et en parfait état de fonctionnement. Il
est interdit de faire fonctionner la machine avec des dispositifs de sécurité
défectueux ou incomplets.
Zone de danger
La « zone de danger » est la zone qui entoure la machine rotative (environ 5 m de
rayon autour de l’extenseur rotatif) ainsi qu’un minimum de 8 m à l’avant et à l’arrière
de la machine pour permettre de transférer les balles vers et hors de la machine en
toute sécurité.
REMARQUE : La taille de la « zone de danger » peut varier
L’opérateur doit être conscient de la « zone de danger » et du fait qu’elle peut
varier en taille, en fonction des conditions de fonctionnement, p. ex. sur un
terrain accidenté.
Il incombe à l’opérateur de s’assurer que personne ne se trouve dans la « zone de
danger » lorsque la machine fonctionne, en particulier au démarrage.
La seule personne devant être présente est l’opérateur de la machine, qui doit être
assis dans la cabine du tracteur lorsque la presse à balles fonctionne.
11
McHale Lieur à ficelle
Avant une réparation ou un réassemblage
Des moyens de levage sûrs et d’une capacité suffisante doivent être utilisés pour
l’assemblage des machines. Toutes les chaînes et les élingues doivent être en bon
état.
Avant le fonctionnement
N’utilisez jamais de matériel agricole sous l’emprise de médicaments ou de l’alcool.
Les effets physiologiques des médicaments et de l’alcool dégradent les
performances de l’utilisateur et peuvent amener les opérateurs à prendre des risques
ou à mettre les autres en danger. Cela comprend les médicaments sans ordonnance
contre le rhume/la grippe et les allergies ou la prescription de médicaments dont la
prise n’est pas recommandée pendant la conduite d’une automobile ou l’utilisation de
machines.
L’opérateur doit s’assurer que tous les capots sont fermés et que tous les dispositifs
sont en mode de fonctionnement.
L’opérateur doit s’assurer que personne ne se trouve dans la « zone de danger ».
Être toujours conscient des consignes sanitaires et de sécurité qui peuvent être en
vigueur dans le pays d’utilisation.
Pendant le fonctionnement
Lors de l’utilisation de cette machine sur un terrain accidenté ou en pente, l’opérateur
doit prendre des précautions spéciales ; plus particulièrement, la « zone de danger »
se trouve élargie en raison du risque potentiel de balles qui roulent.
Adaptez la vitesse de conduite aux conditions du sol. Prendre en compte, pour les
machines montées, une perte de poids à l’avant du tracteur.
Évitez tout contact avec les couteaux.
Si la machine est laissée au repos pendant une longue période, veillez à ce que tous
les capteurs et autres fonctionnalités de sécurité fonctionnent correctement.
AVERTISSEMENT : Ne transportez jamais de personnes ou d’animaux
sur la machine
L’opérateur doit s’assurer qu’aucune personne ni aucun animal ne se trouve
sur la machine ou n’est caché en dessous (sur le tracteur, les personnes ne
doivent être assises que sur les sièges réservés à cet effet).
Avant de circuler sur la voie publique
12
Le propriétaire de cette machine est tenu par la loi de s’assurer que chaque
opérateur a un permis de conduire valable et qu’il connaît le code de la route du pays
d’utilisation.
Assurez-vous toujours que le boîtier électronique et l’alimentation en huile sont à
l’arrêt.
Vérifier que les feux (s’ils sont montés) sont branchés et fonctionnent correctement.
McHale Lieur à ficelle
Entretien
Tous travaux de maintenance et de réparation sur cette machine doivent être
effectués conformément au présent manuel.
Entretenez toujours la machine conformément aux recommandations du fabricant.
Les travaux d’entretien et de réparation qui dépassent le cadre de ce manuel ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ou par votre concessionnaire
McHale.
Quand vous réalisez des travaux d’entretien, attachez vos cheveux (s’ils sont longs).
Ne portez ni bracelet, collier, écharpe ou vêtement lâche lorsque vous travaillez à
proximité de la machine ou de pièces mobiles. Les vêtements lâches, les cheveux
longs ou des bijoux ballants peuvent s’empêtrer dans les pièces rotatives de la
machine plus rapidement que la victime ne pourrait réagir. Si ces éléments venaient
à être happés, cela risquerait de provoquer de graves blessures.
Avant d’intervenir sur cette machine ou de modifier des réglages, l’opérateur doit
s’assurer que :
(a) le tracteur est bien arrêté ;
(b) le frein à main est serré ;
(c) le moteur est coupé ;
(d) la clé de contact est retirée ;
(e) l’alimentation électrique et le boîtier électronique sont déconnectés ;
(f)
l’alimentation en huile hydraulique est à l’arrêt ;
*Il est strictement interdit d’ouvrir un capot de sécurité ou d’entreprendre un quelconque
travail sur la machine sans que les précautions citées ci-dessus ne soient respectées.
Lorsque vous effectuez des travaux d’entretien, assurez-vous toujours que la
machine est fixée correctement. Si possible, abaissez l’attelage ou l’outil au sol avant
de commencer les travaux. S’il n’est pas possible d’abaisser la machine ou l’attelage
vers le sol, fixez toujours solidement la machine ou l’attelage. Ne travaillez pas sous
une machine soutenue seulement par un cric. Ne soutenez jamais la machine avec
des chandelles qui risqueraient de se rompre ou de s’effondrer sous une charge
permanente.
Remplacez tout dispositif électrique ou hydraulique dès que vous remarquez un
dysfonctionnement ou les signes avant-coureurs d’une panne. En effet, ces
composants ont un impact direct sur les fonctionnalités, les séquences et donc la
sécurité d’utilisation. N’utilisez jamais une machine après avoir remarqué un
dysfonctionnement ! Contactez votre concessionnaire McHale pour trouver une
solution. N’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue !
Ne désactivez jamais les circuits électriques de sécurité, ne modifiez jamais les
dispositifs de sécurité et ne procédez jamais à des modifications de la machine.
Évitez les chaleurs intenses à proximité de conduites de fluide sous pression, car les
conduites sous pression peuvent être endommagées accidentellement par la chaleur
rayonnée au-delà de la zone immédiate de la flamme.
Un nettoyage régulier est recommandé afin de maintenir la machine dans un état de
fonctionnement sûr et fiable. McHale recommande que la machine soit soufflée au
moyen d’une conduite à air comprimé plutôt que lavée par une laveuse à pression,
ceci en raison des dangers liés au lavage à pression et dans le souci de préserver la
peinture de la machine. Si vous devez utiliser une laveuse à pression nonobstant
notre contre-indication, soyez extrêmement prudent et travaillez uniquement sur sol
nivelé. Ne montez jamais sur une partie quelconque de la machine pendant le lavage
13
McHale Lieur à ficelle
à la pression car les surfaces métalliques deviennent extrêmement humides et
glissantes et assurez-vous toujours que le contact du tracteur est coupé et la clé
retirée.
Pendant l’inspection
Si vous devez réaliser une inspection à l’intérieur de la « zone de danger » pendant
que la machine est en fonctionnement (extrêmement dangereux et NON
recommandé !), il est alors nécessaire qu’une deuxième personne qualifiée et
pleinement compétente soit aux commandes du tracteur et de la presse. Si à un
moment quelconque le deuxième opérateur perd de vue la personne qui effectue
l’inspection, le tracteur doit être arrêté immédiatement ! Une telle inspection ne doit
être entreprise qu’avec tous les carters fermés, la machine sur un sol plat et le
maintien d’une distance de sécurité vis-à-vis de tous les dangers potentiels liés à la
machine.
Sécurité des enfants dans les fermes
14
Tous les adultes travaillant ou présents dans les fermes sont tenus par la loi prendre
toutes les mesures pratiques raisonnables afin d’assurer la sécurité et la santé des
enfants et des jeunes personnes au sein de la ferme.
Les enfants doivent être constamment surveillés ! N’oubliez pas que les fermes ne
sont pas des terrains de jeu !
Entreposez les machines agricoles en gardant à l’esprit la sécurité et la stabilité.
Tenez toujours à l’écart les enfants des zones potentiellement dangereuses (Ils se
retrouvent souvent dans des endroits apparemment inaccessibles.). Ne les laissez
pas dans les cours de ferme les jours d’activité. Les entrepreneurs doivent toujours
être conscients de la présence d’enfants.
Ne laissez jamais des enfants seuls dans la cabine d’un tracteur, car ils pourraient
interférer avec les commandes et de nombreux enfants ont perdu la vie en tombant
par la porte de la fenêtre arrière d’un tracteur.
Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais utiliser deux machines
motorisées. Les clés doivent être ôtées des véhicules et les commandes laissées en
position neutre. Abaissez tous les outils ou chargeurs jusqu’au sol et serrez le frein à
main.
N’autorisez pas d’enfants à jouer dans les balles quel qu’en soit le type. Il est très
facile de tomber de balles empilées et de subir ainsi de graves blessures ou de
tomber entre celles-ci et de s’y étouffer. Assurez-vous qu’il n’y a pas de signe que
des enfants sont en train de creuser à proximité de balles empilées. Conservez les
allumettes dans un endroit sûr.
Les enfants de moins de 16 ans ne doivent jamais manipuler de produits chimiques.
Conservez toujours ces derniers dans les récipients appropriés et rangés en toute
sécurité si hors de vue et dans un endroit verrouillé.
McHale Lieur à ficelle
4
Consignes de sécurité spécifiques
4.1 Consignes de sécurité relatives à l’électronique
Cette machine est équipée de pièces et de composants électroniques respectant les
exigences de la directive de compatibilité électromagnétique EMC 2014/30/EU, mais
peut cependant être affectée par des interférences électromagnétiques provenant
d’autres appareils, tels que des machines à souder, etc.
Vérifiez régulièrement l’état des câbles électriques en recherchant des signes de
rupture ou d’usure. En cas de doute, changez les câbles.
Ne modifiez aucun circuit de sécurité (des circuits de sécurité défectueux présentent
toujours un risque).
4.2 Consignes de sécurité relatives à l’hydraulique
La pression maximale dans le circuit hydraulique de cette machine ne doit pas
dépasser 210 bars.
Assurez-vous toujours que le système n’est pas sous pression avant d’entreprendre
des travaux sur la machine. L’huile sous pression peut pénétrer dans la peau et
occasionner des blessures. Méfiez-vous des tuyaux qui sont soumis à la pression de
l’accumulateur, faites chuter la pression dans les conduites en dévissant les raccords
extrêmement lentement.
Les dispositifs hydrauliques doivent être bloqués mécaniquement afin d’empêcher
tout mouvement avant toute intervention sur la machine.
Si des tuyaux flexibles doivent être retirés ou remplacés, assurez-vous qu’ils sont
marqués et remontés correctement.
Ne travaillez pas sur les systèmes hydrauliques si vous n’êtes pas qualifié pour cela.
Ce genre d’intervention ne doit être effectué que par des personnes qualifiées ou par
votre concessionnaire McHale.
4.3 Niveau sonore
La directive européenne 2003/10/EU impose aux employeurs et aux employés de
contrôler le niveau sonore sur leur lieu de travail. Le niveau sonore en
environnement champêtre varie en fonction du tracteur, du sol, du type de culture et
d’autres paramètres de l’environnement.
En conditions normales, lors de la conduite de la machine, le niveau sonore à
proximité des oreilles de l’opérateur n’excède pas 70 dB (A) avec le panneau arrière
de la cabine du tracteur ouvert. Le niveau sonore général de l’ensemble tracteurmachine est avant tout influencé par le bruit du tracteur (la radio est une source de
15
McHale Lieur à ficelle
bruit supplémentaire). Il est recommandé de faire fonctionner cette machine avec les
fenêtres de la cabine fermées.
4.4 Précautions contre les incendies
N’oubliez pas que les cultures s’enflamment facilement.
Ne fumez pas et n’utilisez pas de flamme nue à proximité de la machine.
Un extincteur en bon état doit être disponible en permanence sur le tracteur.
La machine doit être tenue en permanence exempte de résidus d’huiles, de graisses,
de cultures, de ficelles, de plastique ou de tout autre matériau inflammable.
Ne continuez pas à travailler avec des pièces, câbles ou tuyaux en surchauffe tant
que vous n’avez pas identifié et éliminé les causes de la surchauffe.
4.5 Dispositifs de sécurité spéciaux et consignes
16
Le propriétaire de la machine est tenu, par la loi, de s’assurer que tous les dispositifs
de sécurité sont installés sur la machine et en bon état de fonctionnement.
Portez toujours des gants de protection lors du remplacement des lames des
couteaux.
McHale Lieur à ficelle
4.6 Description des avertissements et des
instructions de sécurité
17
McHale Lieur à ficelle
4.7 Description des avertissements et des
instructions de sécurité
Les zones dangereuses qui ne peuvent être protégées par aucun dispositif sont repérées à
l’aide d’autocollants de sécurité jaunes. Vous devez donc vous assurer que tous les
autocollants et instructions de sécurité sont compris et respectés. Si des autocollants sont
endommagés ou manquants, vous pouvez vous en procurer chez votre concessionnaire
McHale. Les références correspondantes sont indiquées entre parenthèses.
Les autocollants figurant sur la machine sont reproduits et décrits ci-dessous :
Ne pas utiliser d’appareils haute pression !
(CST00248)
Danger électrique !
(CST00249)
Débrancher l’ECU avant de souder !
(CST00921)
18
McHale Lieur à ficelle
5
Exigences et préparation concernant le
tracteur
5.1 Installation du boîtier électronique
Une bonne alimentation est essentielle pour le fonctionnement correct de la machine dans la
mesure où le boîtier électronique est l’interface principale entre l’opérateur et la machine.
L’alimentation électrique provient du connecteur européen du tracteur. Branchez les câbles
d’alimentation comme indiqué ci-après.
MISE EN GARDE : ne branchez jamais le boîtier électronique sur une
alimentation 24 V
N’essayez jamais de brancher le boîtier électronique sur une alimentation
supérieure à 12 V car cela endommagerait les composants de la machine.
Le boîtier électronique doit être placé à l’intérieur de la cabine du tracteur, dans le champ de
vision et à portée de main de l’opérateur. (Voir ‘Système de contrôle électronique’). Fixez le
boîtier électronique dans la cabine du tracteur à l’aide des supports en V et des fixations fournis.
La moitié mâle se fixe sur le boîtier électronique et la moitié femelle sur la cabine du tracteur, ce
qui permet une mise en place/un retrait rapides à chaque utilisation. Assurez-vous que le câble
19
McHale Lieur à ficelle
vers la machine n’est pas sous tension et qu’il ne soit pas en contact avec des arêtes coupantes,
etc. Le boîtier électronique doit être branché sur une alimentation électrique 12 V/20 A à l’aide
du connecteur européen fourni ou du câble d’alimentation par batterie. Le boîtier électronique
n’est pas étanche à l’eau, il doit être protégé de la pluie.
20
McHale Lieur à ficelle
6
Exigences relatives à la presse à ficelle
6.1 Exigences relatives à la presse à ficelle
Pour que la machine puisse produire des balles bien formées et d’excellente densité, une
ficelle de grande qualité doit être utilisée. Il est de la plus grande importance que la ficelle soit
stockée et utilisée selon les instructions de son fabricant.
ENVIRONNEMENT : Recyclage de la ficelle usagée
Respectez l’environnement ! Ne jetez et ne brûlez jamais la ficelle usagée.
Portez toujours vos déchets à un centre de recyclage.
6.2 Précautions à prendre avec la bobine de ficelle
Les bobines de ficelle doivent être protégées contre tout dommage, toute humidité et toute
exposition prolongée au soleil.
6.3 Précautions à prendre avec le système de
liage avec ficelle
Avant de faire fonctionner la machine, assurez-vous de respecter la procédure suivante afin de
garantir un fonctionnement optimal de la presse à ficelle :
Nettoyez les bobines d’alimentation en métal et retirez les fragments ou débris.
Vérifiez que tous les œillets, guides et tendeurs sont alignés et correctement ajustés.
21
McHale Lieur à ficelle
6.4 Chargement de la presse à ficelle
Unité
d’alimentation
de ficelle
Unité de
stockage de
ficelle
MISE EN GARDE : Assurez la sécurité avant tout !
Vérifiez que le moteur du tracteur est coupé et que le boîtier électronique est
hors tension avant d’essayer d’insérer ou d’ajuster la presse à ficelle.
1.
22
Ouvrez le panneau de porte à droite pour
accéder à l’unité de stockage de ficelle,
située à l’intérieur.
McHale Lieur à ficelle
2.
Chargez 6 bobines de ficelle dans les 2
rangées inférieures de l’unité de
stockage de ficelle. Les bobines de
ficelle de rechange peuvent être placées
dans la rangée supérieure. Chaque
bobine de ficelle a un début, au centre, et
une fin, à l’extérieur.
3.
Le début de chaque bobine (au centre)
doit être inséré dans le guide d’amorce,
directement au-dessus de celui-ci, de la
gauche vers la droite. Les 3 bobines
dans chaque rangée doivent être
réunies de manière à avoir une ficelle
continue. Ceci s’applique aux rangées
centrale et inférieure uniquement car la
rangée supérieure est purement
destinée à stocker les bobines de
rechange.
4.
Faites un simple nœud pour assembler
la ficelle. Une fois le nœud serré, coupez
les bouts.
5.
Lorsque les bobines de ficelle sont
terminées lors de la mise en balles, la
ficelle est tirée de la 1ère bobine, puis de
la 2ème bobine et enfin de la 3ème
bobine.
Début
Fin
3
3
2
2
1
La fin de la 1ère bobine doit être nouée
avec le début de la 2ème bobine. La fin
de la 2ème bobine doit être nouée avec
le début de la 3ème bobine.
1
Puis, insérez le début de la 1ère bobine
dans l’œillet à droite.
23
McHale Lieur à ficelle
6.
Placez le tendeur pour chaque rangée.
Vérifiez que la bâche est en place sur la
rangée centrale pour empêcher la
poussière et les débris de tomber.
La fin de la 3ème bobine, dans chaque
rangée, doit être rentrée sous le tendeur
de retenue pour la maintenir en place.
Ceci permet d’éviter que la ficelle ne
fasse des nœuds et qu’elle soit tirée.
7.
Si la 1ère ou la 2ème position de bobine
est vide, lors du remplacement des
bobines de rechange, les bobines
restantes utilisées peuvent être
repositionnées sur la 1ère et la 2ème
positions, afin de pouvoir déplacer la
ficelle vers les guides d’amorce
correspondants. Les nouvelles bobines
de rechange sont insérées et reliées,
comme expliqué précédemment.
8.
Insérez les deux ficelles dans les œillets
sur leurs tendeurs respectifs.
REMARQUE : Ne serrez pas trop les
plaques de réglage sur le tendeur de
ficelle car cela alimente lentement la
ficelle et celle-ci peut se libérer et se
rompre.
Il ne doit pas y avoir plus d’un fil visible
en dehors de l’écrou nyloc, sur chaque
boulon !
9.
Lorsque les ficelles sont passées dans
les tendeurs, tirez-les dans les œillets de
sortie sur l’unité de stockage. Puis,
passez les ficelles dans les œillets de
départ sur l’unité d’alimentation de
ficelle.
REMARQUE : Ne croisez pas les
ficelles !
24
McHale Lieur à ficelle
10. Continuez à passer les ficelles dans les
œillets suivants, sur la bobine
d’alimentation 1.
Placez la ficelle supérieure dans l’œillet,
comme indiqué, et chargez-la dans
l’œillet guide devant la bobine
d’alimentation 1.
Continuez à passer la ficelle inférieure
dans l’œillet suivant, sur la bobine
d’alimentation 2.
11. Puis, passez la ficelle dans le grand
œillet arrière, derrière la bobine
d’alimentation 1.
Vérifiez que la ficelle est située en haut
de la bobine et qu’elle n’est pas
emmêlée dans les boulons cibles de
capteur.
12. Passez dans l’ouverture pour attraper la
ficelle et la tirer.
MISE EN GARDE : Vérifiez que le
moteur du tracteur est coupé et que le
boîtier électronique est hors tension
avant de procéder !
13. Enfoncez le bras à ressort (qui sépare
les bobines d’alimentation) pour tirer
plus facilement la ficelle à travers. Tirez
la ficelle pour vérifier qu’elle se déplace
librement. Lorsque la ficelle est tirée, elle
se centre toute seule entre les bobines.
Puis relâchez le bras.
25
McHale Lieur à ficelle
14. Découpez l’excédent de ficelle dans les
couteaux fournis, en tirant fort.
L’extrémité coupée est attrapée entre les
couteaux et le cadre. Laissez-la en place
car cela permettra de charger la ficelle
sur la balle dans une boucle, ce qui est
davantage prévisible.
15. Répétez les étapes 10 à 14 pour la
bobine d’alimentation 2.
16. Ne serrez pas trop les ressorts de
compression de la bobine d’alimentation
car les bobines écraseront la ficelle, ce
qui la fragilisera.
REMARQUE : Si la ficelle est
correctement chargée sur la balle puis
se casse dès que la vitesse de la balle
augmente, il est probable que ces
ressorts soient trop serrés.
Il ne doit pas y avoir plus de 2 ou 3 fils
visibles en dehors de l’écrou nyloc, sur
chaque boulon !
26
McHale Lieur à ficelle
6.5 Mise en œuvre sur site et réglages
Il peut être nécessaire, de temps à autre, de pratiquer des réglages sur la machine, soit pour
en améliorer la performance ou prendre en compte l’usure générale. Ces réglages sont prévus
dès la conception de la machine. Le chapitre qui suit présente des conseils détaillés
concernant ces différents réglages. Certains d’entre eux sont des réglages sur le terrain,
d’autres seront effectués lors de l’entretien de la machine ou à la mise en service. Tous ces
réglages doivent être soigneusement vérifiés avant que la machine ne soit utilisée la première
fois. La presse à balles, en marche, doit être parallèle au sol.
AVERTISSEMENT : N’oubliez pas que la sécurité est la priorité absolue !
Assurez-vous toujours que le tracteur est à l’arrêt, le frein à main serré, le
moteur coupé et la clé de contact retirée avant de travailler sur la machine.
Entretenez toujours la machine conformément aux instructions du fabricant.
6.5.1 Réglage des chaînes
Afin d’optimiser le fonctionnement de la machine, il est important que toutes les chaînes
d'entraînement aient en permanence une tension correcte. Voici un guide général pour le
réglage des chaînes.
La flèche se mesure au milieu de la chaîne entre les roues dentées. Toujours vérifier que l’un
des côtés de la chaîne soit tendu de manière à obtenir une mesure exacte. Même si certaines
transmissions diffèrent dans les détails, les réglages de base restent les mêmes.
La flèche des chaînes suivantes doit être vérifiée après les 500 premières balles, puis toutes
les 1 000 balles.
Réglage de la chaîne d’alimentation
A
A
B
27
McHale Lieur à ficelle
Pour régler la chaîne, vous devez utiliser deux clés de 10 et 13 mm.
1.
2.
3.
4.
Retirez d’abord le capot inférieur, à l’aide des 2 premières vis moletées pour permettre
l’accès.
Desserrez légèrement les 2 boulons M6 (A), à l’aide de 2 clés de 10 mm.
L’écrou nyloc M8 sur le tendeur (B), qui est situé au-dessous, peut ensuite être serré
(l’écrou sur le tendeur doit généralement être uniquement desserré si la chaîne est
remplacée). Pour régler la chaîne, utilisez une clé de 13 mm de manière à avoir un
relâchement de max. 10 - 20 mm mesuré à mi-chemin de la chaîne.
Puis, resserrez les 2 boulons M6 (A), à l’aide de 2 clés de 10 mm et remettez en place
le capot inférieur à l’aide de 2 vis moletées.
6.5.2 Remplacement des lames
Si les lames sont émoussées ou corrodées ou n’arrivent pas à couper proprement la ficelle,
elles doivent alors être remplacées. Il y a 4 lames sur l’unité d’alimentation de ficelle, 2 pour la
prédécoupe de la ficelle après l’enfilage et 2 pour couper la ficelle après qu’elle ait été
appliquée sur la balle.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le tracteur est à l’arrêt
Vérifiez que le moteur du tracteur est arrêté, que la clé est enlevée et que les
freins sont serrés avant d’entreprendre la procédure suivante.
AVERTISSEMENT : portez toujours des gants et des vêtements de sécurité
Portez toujours des gants et des vêtements de sécurité adaptés pour
remplacer les lames ou manipuler des objets tranchants. Un jeu de pinces en
plastique ou forceps peut être utile.
Pour remplacer la lame, veuillez procéder comme suit :
1.
2.
3.
4.
Utilisez des clés de 10 mm pour ouvrir les boulons M6.
Desserrez uniquement les boulons de manière à pouvoir retirer les lames.
Remplacez les lames existantes par des lames neuves (CKN00011).
Serrez les boulons M6 avec des clés de 10 mm.
Lame pour prédécouper la ficelle
28
Lame pour couper la ficelle après application
McHale Lieur à ficelle
7
Système de contrôle électronique
7.1 Sélectionner le filet ou la ficelle
Les balles peuvent être liées avec un filet ou une ficelle selon la préférence de l’opérateur. Si
le boîtier électronique détecte qu’une presse à ficelle a été installée sur la machine, l’opérateur
peut alors sélectionner un filet ou une ficelle. Pour activer l’option ficelle, appuyez sur le menu
(bouton 14) et sélectionnez la configuration de la machine. Puis, utilisez le bouton à bascule
pour sélectionner la ficelle.
Sélectionner le menu de
configuration de la machine
Ficelle sélectionnée
Filet sélectionné
REMARQUE : Si la presse à ficelle n’est pas installée sur la machine, le réglage ficelle est alors
désactivé par défaut avec un X et ne peut pas être sélectionné. Dans ce cas, seul le filet peut
être sélectionné.
Il y a 3 sections principales dans ce chapitre, l’une décrit les options de boîtier électronique
lorsque l’opérateur utilise le filet. (Voir ‘Contrôleur électronique (filet)’). L’une décrit les options
du boîtier électronique lors de l’utilisation de la ficelle. (Voir ‘Contrôleur électronique (ficelle)’).
La dernière section décrit les réglages et messages d’avertissement qui s’appliquent au filet et
à la ficelle. (Voir ‘Fonctions communes (filet et ficelle)’)
29
McHale Lieur à ficelle
7.2 Contrôleur électronique (filet)
(Version logicielle EPS660-081)
Profil de balle actuel
Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E
Affiche le mode manuel (MAN) ou
automatique (AUTO)
Affichage du diamètre
de la balle
Horloge
Indicateur de
chargement de balle
La flèche indique le diamètre à
atteindre
Affiche le nombre total
de balles ou le
diamètre de balle actif
Les flèches montrent la direction
dans laquelle la machine doit être
dirigée pour obtenir un
chargement de balle optimal
Appuyez sur « i » pour passer de
l’un à l’autre (bouton 4)
Affiche le réglage de
densité, les couches de
filet ou l’étirement du filet
Symbole du filet
Le symbole du filet tourne lorsque
le filet est appliqué et indique la
quantité totale de filet utilisée (m).
Devient blanc lorsque les
couteaux de filet se déclenchent
Appuyez sur « i » pour passer de
l’un à l’autre (bouton 4)
Affiche le réglage du
diamètre (ou la pression
sur les couteaux*)
Indicateur des couteaux*
S’affiche lorsque les couteaux sont
entièrement soulevés.
1
13
14
15
2
3
Appuyez sur « i » pour passer de
l’un à l’autre (bouton 4)
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Le mouvement du
culbuteur indique le
transfert de la balle
Voyants lumineux
rouges
Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8
Ils s’allument pour indiquer à
l’opérateur sur quel bouton
appuyer ensuite
* La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 !
Tous les boutons du boîtier électronique sont numérotés ci-dessus de 1 à 15 et leurs fonctions
sont détaillées dans la liste de la page suivante.
Les boutons 1 à 4 sont des touches multifonction et peuvent avoir des fonctions différentes, la
fonction active étant indiquée directement au-dessus par une image sur l’écran. Ces quatre
touches sont également utilisées pour naviguer dans le menu de la machine et pour modifier
les paramètres.
Consultez le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce
chapitre. Il peut être retiré et plastifié pour rester dans votre tracteur pour que vous puissiez
vous familiariser avec les fonctions du contrôleur.
30
McHale Lieur à ficelle
7.3 Fonctions du boîtier électronique (filet)
N°
Fonction
Manuel (MAN)
Automatique (AUTO)
1
Multifonction
2
Multifonction
3
Multifonction
4
Bouton d’informations. Appuyer pour basculer entre les informations affichées à
droite de l’écran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension, tours
du filet, pression sur les couteaux, diamètre de balle actif et étirement du filet).
Alimentation filet
Appuyez une fois pour commencer le
liage plus tôt.
Maintenez appuyé pour retarder
l’alimentation du filet.
Appuyez pour alimenter le filet après une
erreur filet.
Couper le filet
Coupez le filet après une erreur filet
5
6
7
Commutateur du fond escamotable
8
Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)*
9
Relâcher la pression de densité
10
Aucune fonction
11
Aucune fonction
12
Aucune fonction
13
Bouton AUTO/MAN.
Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique.
14
Bouton Menu.
Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine.
Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier
électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche.
15
Bouton d’arrêt d’urgence.
Appuyez pour arrêter le boîtier.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer.
* La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 !
31
McHale Lieur à ficelle
7.4 Fonctions du boîtier électronique (filet)
Lorsque le boîtier électronique est allumé, il affiche « McHale V6 » suivi du numéro de la
version du logiciel.
Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image
de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général.
REMARQUE : les quatre touches programmables sont utilisées pour de
multiples fonctions
Les quatre touches programmables sont utilisées pour de nombreuses
fonctions de la machine et pour la navigation dans les menus. Leur fonction
change selon l’écran en cours et correspond au symbole situé directement audessus de chaque touche, en bas de l’écran.
La machine a deux modes de fonctionnement : manuel (MAN) ou automatique (AUTO).
AUTO est sélectionné en appuyant sur le bouton AUTO/MAN. Le mode sélectionné est affiché
dans le coin supérieur droit de l’écran. (Le mode AUTO ne peut pas être sélectionné si la
chambre de pressage n’est pas fermée.)
Lors du compactage de la balle, le diamètre augmente sur le graphique à barres. Lorsque la
taille préréglée est atteinte, un bip d’avertissement retentira pour indiquer que la balle est
presque complète. (Voir ‘Configuration de la machine (filet)’). Une fois le diamètre de balle
complet atteint, le conducteur est prévenu par une série de bips.
En mode MAN, l’opérateur doit effectuer manuellement l’alimentation du filet ainsi que les
fonctions de coupe du filet. Le filet est alimenté en maintenant le bouton 5 appuyé jusqu’à ce
que la balle attrape le filet. Lorsque la quantité de filet prédéfinie a été appliquée, le voyant
rouge situé à côté du bouton 6 clignote. L’opérateur coupe alors le filet en maintenant le
bouton 6 appuyé jusqu’à ce que les couteaux de la lieuse se déclenchent, sinon le filet continue
à être appliqué sur la balle.
En mode AUTO, le filet est alimenté automatiquement dans la chambre et coupé
automatiquement lorsque le nombre de tours préréglé a été appliqué à la balle. Si le filet est
épuisé ou ne peut pas être alimenté, l’avertissement d’alimentation du filet s’affiche et le voyant
rouge situé à côté du bouton 5 clignote. Remettez le filet et appuyez sur le bouton de
redémarrage du liage du filet.
Si le diamètre prévu n’a pas été atteint, appuyez sur « alimentation filet » (bouton 5) pour
démarrer le cycle automatique d’alimentation du filet.
Le fait de maintenir appuyé le bouton d’alimentation du filet (bouton 5) pendant l’émission des
bips avertissant que la balle est terminée retarde l’alimentation automatique du filet, ce qui
permet à l’opérateur de faire entrer plus de cultures dans la chambre de pressage si
nécessaire.
Il est ensuite possible d’utiliser le levier du tambour du tracteur pour ouvrir la porte de la
chambre de compactage afin d’éjecter la balle. Une balle est alors affichée sur l’écran. (Voir
‘Balle non éjectée’). Une fois que la balle a roulé pour évacuer la chambre de pressage et que
le culbuteur de balle est revenu en position normale, un bip bref retentit et la balle disparaît de
l’écran pour indiquer le moment où la balle a roulé pour évacuer la chambre de pressage.
32
McHale Lieur à ficelle
7.4.1 Écrans de travail principaux
Le boîtier électronique affiche à l’écran la plupart des informations primordiales. L’écran de
travail principal affiche les principales informations utiles. Le 2ème et 3ème écran de travail
affichent quelques informations supplémentaires à droite de l’écran, informations qu’il est
possible de consulter en appuyant sur la touche programmable « i » (bouton 4).
Écrans du mode automatique (filet)
33
McHale Lieur à ficelle
7.4.2 Structure du menu (filet)
34
McHale Lieur à ficelle
Configuration balle (filet)
Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages relatifs
à la formation des balles. La touche bascule (bouton 3) peut
être utilisée pour faire défiler les paramètres pour le profil
actuel. Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis,
utilisez alors les touches programmables + et - (boutons 1 et 2)
pour augmenter ou diminuer la valeur.
Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal.
Profil de balle
Il existe 5 profils de balle : A, B, C, D et E. Lorsque la flèche se
trouve à côté du profil de balle, utilisez alors les touches
programmables + et - (boutons 1 et 2) pour sélectionner un
autre profil. Le profil de balle actuel s’affiche sur l’écran
principal. Chaque profil de balle conserve ses propres
réglages pour :
Diamètre de noyau
Diamètre de balle
Densité de noyau
Densité de balle
Couches de filet
Étirement du filet
Les réglages pour chaque profil peuvent varier, si bien que la
machine peut facilement être modifiée pour travailler avec
différentes cultures sans avoir à changer de nombreux
réglages. Par défaut, sur l’échelle de A à E, le profil « A »
correspond aux balles lourdes de densité maximum et le profil
« E » aux balles légères de densité minimum. Cependant, ces
profils peuvent être adaptés pour répondre aux exigences
individuelles.
Diamètre de noyau
Le diamètre de noyau peut être réglé entre 90 et 150 cm et
l’échelle est identique à celle utilisée pour le diamètre global
de balle dans le profil de balle. Cela ajuste la taille maximale
du noyau central de la balle.
Diamètre de balle
Le diamètre de balle peut être réglé de 60 à 168 cm. Le
réglage du diamètre préréglé s’affiche dans le bloc
d’informations en bas de l’écran principal. Un graphique à
barres verticales vertical montre également la progression de
la balle en cours de formation. (Voir ‘Contrôleur électronique
(filet)’)
Densité de noyau
La densité de noyau peut être réglée de 1 à 10. Cela définit la
densité pour le réglage du diamètre de noyau; le réglage de la
densité de balle est ensuite utilisé pour la suite de la formation
de la balle.
35
McHale Lieur à ficelle
Densité de balle
La densité peut être réglée de 1 à 10. Normalement, un
maximum de 8 convient à la réalisation de balles de bonne
densité. Un réglage plus élevé peut s’avérer nécessaire en
conditions de cultures humides. La valeur sélectionnée
s’affiche sur l’écran principal comme indiqué.
Couches de filet
Il est possible de régler la quantité de filet appliquée sur la
balle de 1,1 à 20 tours par balle. La quantité de filet est ajustée
automatiquement pour différents diamètres de balle. La
quantité de tours sélectionnée s’affiche sur le deuxième écran
de travail. (Voir ‘Écrans de travail principaux’)
Étirement du filet
Ce paramètre définit l’étirement du filet appliqué à chaque
balle, selon l’option sélectionnée. Ce paramètre peut être
réglé sur une valeur comprise 1 (min) et 10 (max). McHale
recommande un réglage d’étirement du filet de 5 ou moins
pour les matières plus sèches.
Configuration de la machine (filet)
Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages de configuration de la machine. La
touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire différer les différents paramètres.
Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches + et - ou les
flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour augmenter, diminuer ou modifier la
valeur.
Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal.
Filet ou ficelle
Sélectionnez le filet ou la ficelle.
Correction du diamètre
Cette fonction est utilisée pour augmenter/diminuer la taille
globale de balle pour parvenir au diamètre de balle souhaité. Elle
peut être réglée sur +/- 20 cm.
36
McHale Lieur à ficelle
Délai avant alimentation du filet
Cette fonction est utilisée pour régler la durée entre l’alarme
sonore indiquant que la balle est complète et l’alimentation du
filet dans la chambre. Certains opérateurs préfèrent avoir un
délai long pour garantir un avertissement approprié lors du
pressage à des vitesses élevées.
Longueur du filet en mètres
Cette fonction est utilisée pour réinitialiser le total de la
quantité de filet en mètres. Appuyez sur « RESET »
(« RÉINITIALISATION ») (bouton 1). Appuyez sur
(bouton 3) pour confirmer la réinitialisation. (Voir ‘Longueur du
filet en mètres (filet uniquement)’)
Bip de pré-avertissement
Il s’agit d’un bip unique d’avertissement indiquant que la balle
est quasiment complète. Ce réglage est un pourcentage de la
taille de la balle sélectionnée. Réglez la valeur à 99 % si cette
fonction n’est pas souhaitée.
Indicateur de chargement de balle
Cet indicateur est utilisé pour activer ou désactiver les
indicateurs de chargement de balle et les bips. (Voir
‘Indicateurs de chargement de balle’)
Activé () = Les indicateurs de forme de balle sont affichés à
l’écran mais les bips sont inactifs.
Désactivé () = les indicateurs de chargement de balle et les
bips sont inactifs.
Bip () = Les indicateurs de chargement de balle sont affichés
à l’écran et les bips sont actifs.
Mise à zéro de l’indicateur de chargement de balle
Cette fonction est utilisée pour mettre le capteur de l’indicateur
de forme des balles en position centrale. Normalement, cette
opération n’est nécessaire qu’avec une nouvelle machine ou
en cas de remplacement du capteur. Pour régler la position
zéro, vérifiez que la chambre est complètement fermée et qu’il
ne reste pas de cultures dans la chambre, puis sélectionnez le
réglage zéro de l’indicateur de chargement de balle et
appuyez sur « RESET » (« RÉINITIALISATION ») (bouton 1).
Appuyez sur (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation.
Unités de mesure
Selon la préférence de l’opérateur, les unités métriques ou
impériales peuvent être sélectionnées.
37
McHale Lieur à ficelle
7.5 Contrôleur électronique (ficelle)
(Version logicielle EPS660-081)
Profil de balle actuel
Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E
Affiche le mode manuel (MAN) ou
automatique (AUTO)
Horloge
Indicateur de
chargement de balle
La flèche indique le diamètre à
atteindre
Affiche le nombre total
de balles ou le
diamètre de balle actif
Les flèches montrent la direction
dans laquelle la machine doit être
dirigée pour obtenir un
chargement de balle optimal
Appuyez sur « i » pour passer de
l’un à l’autre (bouton 4)
Symboles de ficelle
Affiche le réglage de
densité ou l’icône de la
ficelle
Tourne lorsque la ficelle est
appliquée. Devient blanc lorsque
la voie est en position initiale et
aucune ficelle n’est détectée ou la
ficelle est coupée. Devient noir
lorsque la ficelle est épuisée ou
n’arrive pas à se charger.
Appuyez sur « i » pour passer de
l’un à l’autre (bouton 4)
Affiche le réglage du
diamètre (ou la pression
sur les couteaux*)
Indicateur des couteaux*
S’affiche lorsque les couteaux sont
entièrement soulevés.
Affichage du diamètre
de la balle
1
3
4
13
5
6
14
7
8
9
10
11
12
15
2
Appuyez sur « i » pour passer de
l’un à l’autre (bouton 4)
Le mouvement du
culbuteur indique le
transfert de la balle
Voyants lumineux
rouges
Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8
Ils s’allument pour indiquer à
l’opérateur sur quel bouton
appuyer ensuite
* La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 !
** La fonctionnalité relative au filet ne s’applique pas si la presse à ficelle est sélectionnée !
Tous les boutons du boîtier électronique sont numérotés ci-dessus de 1 à 15 et leurs fonctions
sont détaillées dans la liste de la page suivante.
Les boutons 1 à 4 sont des touches multifonction et peuvent avoir des fonctions différentes, la
fonction active étant indiquée directement au-dessus par une image sur l’écran. Ces quatre
touches sont également utilisées pour naviguer dans le menu de la machine et pour modifier
les paramètres.
Consultez le guide d’utilisation pour ce système de commande électronique à la fin de ce
chapitre. Il peut être retiré et plastifié pour rester dans votre tracteur pour que vous puissiez
vous familiariser avec les fonctions du contrôleur.
38
McHale Lieur à ficelle
7.6 Fonctions du boîtier électronique (ficelle)
N°
Fonction
Manuel (MAN)
Automatique (AUTO)
1
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour engager la bobine et
charger la ficelle
Appuyez une fois sur le bouton pour
démarrer la ficelle plus tôt ou rembobiner
2
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de
la ficelle au centre de la balle
Appuyez une fois sur le bouton pour
couper la ficelle et remettre le guide dans
la position initiale
Appuyez sur le bouton pour supprimer
les messages d’avertissement
3
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de
la ficelle au bord de la balle
Appuyez sur le bouton pour supprimer
les messages d’avertissement
4
Bouton d’informations. Appuyez pour basculer entre les informations affichées à
droite de l’écran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension,
pression sur les couteaux pour filet/ficelle et diamètre de balle actif).
Alimentation filet**
Appuyez une fois pour commencer le liage
plus tôt.**
Maintenez appuyé pour retarder
l’alimentation du filet.**
Appuyez pour alimenter le filet après une
erreur filet.**
Couper le filet**
Coupez le filet après une erreur filet.**
5
6
7
Commutateur du fond escamotable
8
Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)*
9
Relâcher la pression de densité
10
Aucune fonction
11
Aucune fonction
12
Aucune fonction
13
Bouton AUTO/MAN.
Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique.
14
Bouton Menu.
Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine.
Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier
électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche.
15
Bouton d’arrêt d’urgence.
Appuyez pour arrêter le boîtier.
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour allumer.
* La fonctionnalité relative aux couteaux de l’unité de coupe ne s’applique pas à la V640 !
** La fonctionnalité relative au filet ne s’applique pas si la presse à ficelle est sélectionnée !
39
McHale Lieur à ficelle
7.7 Fonctions du boîtier électronique (ficelle)
Lorsque le boîtier électronique est allumé, il affiche « McHale V6 » suivi du numéro de la
version du logiciel.
Après un bref laps de temps, l’écran de travail apparaît. L’écran de travail présente une image
de la machine, entourée d’informations de travail d’ordre général.
REMARQUE : les quatre touches programmables sont utilisées pour de
multiples fonctions
Les quatre touches programmables sont utilisées pour de nombreuses
fonctions de la machine et pour la navigation dans les menus. Leur fonction
change selon l’écran en cours et correspond au symbole situé directement audessus de chaque touche, en bas de l’écran.
La machine a deux modes de fonctionnement : manuel (MAN) ou automatique (AUTO).
AUTO est sélectionné en appuyant sur le bouton AUTO/MAN. Le mode sélectionné est affiché
dans le coin supérieur droit de l’écran. (Le mode AUTO ne peut pas être sélectionné si la
chambre de pressage n’est pas fermée.)
Le boîtier électronique affiche à l’écran la plupart des informations primordiales. L’écran de
travail principal affiche les principales informations utiles. Le 2ème et 3ème écran de travail
affichent quelques informations supplémentaires à droite de l’écran, informations qu’il est
possible de consulter en appuyant sur la touche programmable « i » (bouton 4).
Écrans du mode manuel (ficelle)
Écrans du mode automatique (ficelle)
40
McHale Lieur à ficelle
7.7.1 Icônes d’alimentation de ficelle
Si l’option ficelle est activée dans le menu de configuration de la machine, il y a alors 2
icônes d’alimentation de la ficelle à l’écran.
Il y a des capteurs séparés sur les deux bobines d’alimentation de ficelle. Ils détectent quand
la ficelle est chargée et transmettent les informations à l’opérateur.
L’icône de ficelle inférieure affiche les informations de la bobine d’alimentation 1.
L’icône de ficelle supérieure affiche les informations de la bobine d’alimentation 2.
Bobine
d’alimentation de
ficelle 1
Bobine
d’alimentation de
ficelle 2
L’icône tourne lorsque la ficelle est en charge.
Les icônes d’alimentation de ficelle s’affichent sous forme
de cercle noir si le guide de la ficelle n’est pas dans la
position initiale et si aucune ficelle n’est détectée. Dans
l’exemple indiqué, aucune ficelle n’est détectée sur la
bobine d’alimentation 1.
Les icônes s’affichent sous forme de cercle blanc si le guide
est dans la position initiale et si aucune ficelle n’est
chargée.
41
McHale Lieur à ficelle
Les icônes s’affichent sous forme de cercle noir si la ficelle
est épuisée ou n’arrive pas à se charger.
7.7.2 Mode manuel (MAN)
Appuyez sur la touche 1 et maintenez-la enfoncée pour charger
la ficelle. Les bobines d’alimentation s’engagent et après un court
délai, le moteur électrique démarre, pour charger les deux
bobines.
Appuyez sur la touche 2 et maintenez-la enfoncée pour reculer le
guide de la ficelle au centre de la balle.
Appuyez sur la touche 3 et maintenez-la enfoncée pour avancer
le guide de la ficelle au bord de la balle.
7.7.3 Mode automatique (AUTO)
Le guide de la ficelle doit être dans la position initiale pour
démarrer une séquence de ficelle automatique. (Les deux icônes
d’alimentation de ficelle sont affichées sous forme de cercles
blancs.)
Lorsque la mise en balles commence, une petite quantité de
ficelle est préchargée dans la chambre.
À 90 % du diamètre de balle cible, l’opérateur reçoit un bip de
pré-avertissement. Ceci peut être ajusté dans les réglages de la
machine.
Lorsque la balle approche du diamètre cible, les bobines
d’alimentation s’engagent et une autre petite quantité de ficelle
est préchargée dans la chambre.
À 100 %, la ficelle est chargée dans la chambre. (Les deux
icônes d’alimentation de ficelle commencent à tourner lorsque le
moteur d’alimentation de la ficelle démarre.)
Lorsque les deux ficelles sont détectées, le moteur du guide
démarre et avance la ficelle au bord de la balle.
42
McHale Lieur à ficelle
Lorsqu’il y a le bon nombre de tours au bord de la balle, le guide
recule vers le centre.
Le guide effectue le nombre réglé d’arrêts pour la période réglée,
lorsqu’il recule.
Lorsqu’il y a le bon nombre de tours au centre de la balle, le guide
avance en position initiale et les ficelles sont coupées.
Le boîtier électronique émet un bip pour informer l’opérateur que
la balle est prête à être éjectée. (Les deux icônes d’alimentation
de ficelle sont affichées sous forme de cercles blancs.)
Démarrer une séquence de ficelle automatique lorsque la balle est pleine
Pour démarrer une séquence de ficelle automatique avant que la
balle ne soit pleine, appuyez sur le bouton d’alimentation de la
ficelle (touche 1).
Les bobines d’alimentation s’engagent et après un court délai, la
ficelle est chargée dans la chambre et appliquée à la balle.
Couper la ficelle et retourner le guide en position initiale
Pour couper la ficelle ou retourner le guide en position initiale,
appuyez sur le bouton de découpe de la ficelle (touche 2).
Le guide recule au centre de la balle puis avance en position
initiale.
Un seul bip informe l’opérateur lorsque le guide est en position
initiale.
43
McHale Lieur à ficelle
7.7.4 Structure du menu (ficelle)
44
McHale Lieur à ficelle
Configuration balle (ficelle)
Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages relatifs à la formation des balles. La
touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire défiler les paramètres pour le profil
actuel. Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches
programmables + et - (boutons 1 et 2) pour augmenter ou diminuer la valeur.
Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal.
Profil de balle
Il existe 5 profils de balle : A, B, C, D et E. Lorsque la flèche se
trouve à côté du profil de balle, utilisez alors les touches
programmables + et - (boutons 1 et 2) pour sélectionner un
autre profil. Le profil de balle actuel s’affiche sur l’écran
principal. Chaque profil de balle conserve ses propres
réglages pour :
Diamètre de noyau
Diamètre de balle
Densité de noyau
Densité de balle
Les réglages pour chaque profil peuvent varier, si bien que la
machine peut facilement être modifiée pour travailler avec
différentes cultures sans avoir à changer de nombreux
réglages. Par défaut, sur l’échelle de A à E, le profil « A »
correspond aux balles lourdes de densité maximum et le profil
« E » aux balles légères de densité minimum. Cependant, ces
profils peuvent être adaptés pour répondre aux exigences
individuelles.
Diamètre de noyau
Le diamètre de noyau peut être réglé entre 90 et 150 cm et
l’échelle est identique à celle utilisée pour le diamètre global
de balle dans le profil de balle. Cela ajuste la taille maximale
du noyau central de la balle.
Diamètre de balle
Le diamètre de balle peut être réglé de 60 à 168 cm. Le
réglage du diamètre préréglé s’affiche dans le bloc
d’informations en bas de l’écran principal. Un graphique à
barres verticales vertical montre également la progression de
la balle en cours de formation. (Voir ‘Contrôleur électronique
(ficelle)’)
45
McHale Lieur à ficelle
Densité de noyau
La densité de noyau peut être réglée de 1 à 10. Cela définit la
densité pour le réglage du diamètre de noyau; le réglage de la
densité de balle est ensuite utilisé pour la suite de la formation
de la balle.
Densité de balle
La densité peut être réglée de 1 à 10. Normalement, un
maximum de 8 convient à la réalisation de balles de bonne
densité. Un réglage plus élevé peut s’avérer nécessaire en
conditions de cultures humides. La valeur sélectionnée
s’affiche sur l’écran principal comme indiqué.
Tours de ficelles au bord
Ce réglage définit le nombre de tours de ficelles autour du
bord de la balle. Il peut être défini de 1 à 10. La valeur par
défaut est 4.
Distance par rapport au bord
Ce réglage définit la distance par rapport au bord de la balle. Il
peut être ajusté de 8 à 22 cm. La valeur par défaut est 8.
Nbre d’arrêts entre le bord et le centre
Ce réglage définit le nombre d’arrêts entre le bord et le centre
de la balle. Il peut être défini de 1 à 10. La valeur par défaut
est 3.
Retard à chaque arrêt
Ce réglage définit la durée de chaque arrêt. Il peut être défini
de 0,1 à 30 s. La valeur par défaut est 1,0 s.
46
McHale Lieur à ficelle
Tours de ficelles au centre
Ce réglage définit le nombre de tours de ficelles autour du
centre de la balle. Il peut être défini de 1 à 10. La valeur par
défaut est 4.
Configuration de la machine (ficelle)
Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages de configuration de la machine. La
touche bascule (bouton 3) peut être utilisée pour faire différer les différents paramètres.
Lorsque la flèche se trouve à côté du réglage requis, utilisez alors les touches + et - ou les
flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2) pour augmenter, diminuer ou modifier la
valeur.
Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal.
Filet ou ficelle
Sélectionnez le filet ou la ficelle.
Correction du diamètre
Cette fonction est utilisée pour augmenter/diminuer la taille
globale de balle pour parvenir au diamètre de balle souhaité. Elle
peut être définie sur +/- 20 cm. La valeur par défaut est 0 cm.
Retard ficelle
Permet de définir le retard entre le chargement de la ficelle et
l’activation de l’alarme sonore de la balle et le démarrage/
l’arrêt du clignotement du rétroéclairage. La valeur par défaut
est 0 s.
Bip de pré-avertissement
Il s’agit d’un bip unique d’avertissement indiquant que la balle
est quasiment complète. Ce réglage est un pourcentage de la
taille de la balle sélectionnée. Réglez la valeur à 99 % si cette
fonction n’est pas souhaitée.
47
McHale Lieur à ficelle
Indicateur de chargement de balle
Cet indicateur est utilisé pour activer ou désactiver les
indicateurs de chargement de balle et les bips. (Voir
‘Indicateurs de chargement de balle’)
Activé () = Les indicateurs de forme de balle sont affichés à
l’écran mais les bips sont inactifs.
Désactivé () = les indicateurs de chargement de balle et les
bips sont inactifs.
Bip () = Les indicateurs de chargement de balle sont affichés
à l’écran et les bips sont actifs.
Mise à zéro de l’indicateur de chargement de balle
Cette fonction est utilisée pour mettre le capteur de l’indicateur
de forme des balles en position centrale. Normalement, cette
opération n’est nécessaire qu’avec une nouvelle machine ou
en cas de remplacement du capteur. Pour régler la position
zéro, vérifiez que la chambre est complètement fermée et qu’il
ne reste pas de cultures dans la chambre, puis sélectionnez le
réglage zéro de l’indicateur de chargement de balle et
appuyez sur « RESET » (« RÉINITIALISATION ») (bouton 1).
Appuyez sur (bouton 3) pour confirmer la réinitialisation.
Unités de mesure
Selon la préférence de l’opérateur, les unités métriques ou
impériales peuvent être sélectionnées.
48
McHale Lieur à ficelle
7.8 Fonctions communes (filet et ficelle)
7.8.1 Opération de déblocage du fond escamotable
Lorsqu’un bourrage a lieu, la prise de force doit être arrêtée immédiatement.
Vous pouvez ensuite abaisser le fond escamotable de débourrage en appuyant sur le
commutateur du fond escamotable (bouton 7) et en déplaçant le distributeur du pick-up en
position inférieure.
La prise de force peut être engagée de nouveau et vous pouvez lever le fond escamotable à
nouveau une fois le blocage éliminé en appuyant sur le bouton du fond escamotable et en
déplaçant le distributeur du pick-up en position supérieure. Cela fonctionne de façon identique
en mode MAN ou AUTO.
Un capteur sur le fond escamotable indique lorsqu’il est abaissé depuis sa position de travail.
L’avertissement ci-dessous s’affiche lorsque le fond escamotable est abaissé et le voyant
rouge à côté du bouton 7 clignote.
7.8.2 Fonctionnement des couteaux (V660 uniquement)
Fonctionnement des couteaux standard
Il est possible d’abaisser ou de soulever les couteaux en appuyant sur le commutateur des
couteaux (bouton 8) et en actionnant le distributeur du pick-up dans le tracteur. Les couteaux
seront soulevés jusqu’à ce qu’une pression de 50 bar soit atteinte, le solénoïde se désactivant
alors à ce moment-là. Cela fonctionne de façon identique en mode MAN ou AUTO.
La position des couteaux est contrôlée par un capteur qui affiche un indicateur sur l’écran
principal si les couteaux sont engagés complètement en position de coupe.
La pression hydraulique soutenant les couteaux peut être contrôlée sur le second écran de
travail principal. La pression de travail normale, lorsque les couteaux sont soulevés, est limitée
à 50 bar afin de protéger les couteaux contre tout objet étranger.
Parfois, lorsque les couteaux n’ont pas été utilisés pour une longue durée, la pression
hydraulique maximale du tracteur peut être nécessaire pour les soulever. Pour ce faire,
soulevez les couteaux jusqu’à ce que la pression atteigne un niveau de fonctionnement normal
et arrête d’augmenter, puis relâchez le bouton des couteaux et appuyez une nouvelle fois
dessus pendant le fonctionnement du circuit hydraulique du tracteur. Vous verrez la pression
augmenter jusqu’au maximum du tracteur (habituellement 180 bar environ) et les couteaux se
soulèveront. Un avertissement clignotera pour indiquer que la pression des couteaux est trop
élevée pour le compactage et le voyant rouge situé à côté du bouton des couteaux clignotera.
Abaissez les couteaux et soulevez-les de nouveau pour obtenir une pression normale.
49
McHale Lieur à ficelle
N’utilisez pas la machine lorsque les couteaux sont soulevés à une pression hydraulique
complète car un objet étranger entrant dans le pick-up risquerait de provoquer des dommages.
Pression
sur les
couteaux
Avertissement de pression des couteaux trop élevée
Couteaux en position haute
Fonctionnement des couteaux sélectionnables
Les couteaux sélectionnables sont une option supplémentaire lorsque l’unité de coupe
possède deux jeux de couteaux pouvant être contrôlés de manière individuelle. L’opérateur
peut activer facilement l’un des jeux de couteaux ou les deux jeux. Sur la machine, cette
sélection s’effectue au moyen d’une vanne 3 voies montée sur la machine.
Il est possible d’abaisser ou de soulever le ou les jeux de couteaux en appuyant sur le
commutateur des couteaux (bouton 8) et en actionnant le distributeur du pick-up dans le
tracteur. Les couteaux seront soulevés jusqu’à ce qu’une pression de 50 bar soit atteinte, le
solénoïde se désactivant alors à ce moment-là. Cela fonctionne de façon identique en mode
MAN ou AUTO.
Pour modifier le nombre de couteaux de coupe, abaissez complètement tous les couteaux,
sélectionnez le nombre de couteaux voulu sur la machine avec la vanne sur la machine, puis
relevez les couteaux depuis le boîtier électronique.
La position des couteaux est surveillée par deux capteurs, un pour chaque jeu. 2 indicateurs
séparés apparaissent à l’écran lorsque l’un ou l’autre jeu de couteaux est entièrement engagé
en position de coupe.
Jeu de couteaux 1
en position haute
Jeu de couteaux 2
en position haute
Pression sur les couteaux
7.8.3 Relâchement de la densité
Parfois, la pression de densité sur les courroies doit être relâchée manuellement durant
l’entretien de la machine. Cela peut se faire en appuyant sur le bouton 9.
7.8.4 Indicateurs de chargement de balle
Ils sont utilisés pour indiquer à l’opérateur quel côté de la balle a besoin de davantage de
cultures lors du compactage d’andains serrés. Normalement, aucune flèche ne s’affiche, il y a
juste un point au centre indiquant que la forme de la balle est régulière.
50
McHale Lieur à ficelle
Lorsque la forme de la balle commence à devenir irrégulière, les flèches pointent dans la
direction dans laquelle l’opérateur doit diriger le tracteur pour remplir le plus petit côté de la
balle. Plus il y a de flèches à l’écran, plus la balle devient inégale.
La partie droite de la chambre
a besoin de plus de cultures
(se diriger vers la gauche)
La formation de la balle est
régulière
La partie gauche de la chambre
a besoin de plus de cultures
(se diriger vers la droite)
Une série de bips accompagne les flèches de direction de manière à ce que l’opérateur n’ait
pas besoin de regarder l’écran. Un son grave est émis lorsque l’opérateur doit se diriger à
gauche et un son plus aigu retentit lorsqu’il doit se diriger à droite. La fréquence des bips
augmentera avec le nombre de flèches apparaissant à l’écran.
Les indicateurs de forme de balle et les bips d’avertissement peuvent être activés ou
désactivés dans le menu de la machine.
Si vous voyez des flèches apparaître à l’écran alors que la chambre est vide et fermée, il se
peut que les rouleaux aient besoin d’être nettoyés afin d’enlever d’éventuels corps étrangers
libres ou bien il est nécessaire de réinitialiser le capteur. (Voir ‘Configuration de la machine
(filet)’)
7.8.5 Longueur du filet en mètres (filet uniquement)
La quantité totale de filet utilisé est affichée en mètres sur l’écran principal. La quantité de filet
utilisé pour chaque balle est ajoutée au total et est affichée à l’écran juste en dessous du
symbole de rotation du filet.
Il est possible de réinitialiser le compteur dans le menu de configuration de la machine. (Voir
‘Configuration de la machine (filet)’)
7.8.6 Compteur pour la lubrification
Ce compteur rappelle à l’opérateur de vérifier l’huile de la chaîne ainsi que les niveaux de
graisse. Le décompte se fait à partir de 300 balles et une alarme retentit à zéro, le symbole de
lubrification s’affiche à l’écran.
51
McHale Lieur à ficelle
Lorsque l’alarme retentit, « RESET » (« RÉINITIALISATION ») s’affiche au-dessus du
bouton 2 sur lequel il faut appuyer pour réinitialiser le compteur après avoir vérifié les niveaux
d’huile et de graisse. Afin de réinitialiser l’alarme plus tôt, allez dans le menu de comptage et
appuyez sur le bouton de réinitialisation.
7.8.7 Contrôle de la tension
Le boîtier électronique contrôle la tension d’alimentation et l’affiche sur le second écran de
travail. Si la tension chute en dessous d’un niveau de service sûr, cet écran d’avertissement
apparaît. Les causes habituelles sont une mauvaise batterie, un système de chargement
défectueux sur le tracteur ou des connexions lâches/rouillées sur le conducteur d’alimentation.
7.8.8 Compteurs
Ce menu permet à l’utilisateur de gérer les compteurs de balles
et de lubrification. La touche bascule (bouton 3) peut être
utilisée pour faire défiler les compteurs. Appuyez sur Entrée
(bouton 2) pour sélectionner un nouveau sous-total.
Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal.
Sous-totaux
Pour remettre à zéro l’un de ces compteurs partiels, placez la
flèche sur le compteur souhaité en utilisant la touche de
navigation (bouton 3) et appuyez ensuite sur « RESET »
(« RÉINITIALISER ») (bouton 1). Il vous sera demandé si
vous êtes sûr de vouloir réinitialiser le total. Appuyez sur
(bouton 3) pour confirmer la réinitialisation.
52
McHale Lieur à ficelle
Compteur de lubrification
Le compteur de lubrification se trouve après le sous-total de
balles J et a un bidon d’huile comme symbole. Il s’agit d’une
alarme qui s’active toutes les 300 balles, rappelant à
l’opérateur de vérifier les niveaux d’huile et de graisser la
machine. Le total de balles restant avant le déclenchement de
l’alarme est indiqué. Il est possible de le remettre à zéro de la
même manière que les compteurs partiels ci-dessus ou depuis
l’écran principal lorsque l’alarme retentit. (Voir ‘Compteur pour
la lubrification’)
Total général
Le total général de balles ne peut pas être remis à zéro et
aucune lettre ou aucun symbole ne s’affiche pour ce dernier.
7.8.9 Configuration du boîtier électronique
Ce menu permet à l’utilisateur de modifier les réglages du
contrôleur. Utilisez les touches avec les flèches vers le haut et
vers le bas (boutons 1 et 2) pour déplacer la flèche vers le haut
ou le bas, appuyez ensuite sur le bouton Entrée (bouton 3)
pour sélectionner l’option actuelle.
Appuyez sur ESC (bouton 4) pour revenir au menu principal.
Contraste
Des températures extrêmes peuvent affecter le contraste de
l’affichage qui peut être réglé à partir du menu de contraste. Il
existe une option Jour et Nuit qui permet à l’opérateur
d’enregistrer deux réglages différents, une luminosité plus
élevée pour la journée et plus faible pour la nuit.
Utilisez les flèches vers la gauche et la droite (boutons 1 et 2)
pour sélectionner le mode jour ou le mode nuit. Une fois ce
choix fait, appuyer sur le bouton 3 pour passer au réglage de
luminosité/contraste. Utilisez les flèches vers la gauche et la
droite (boutons 1 et 2) pour modifier le paramètre.
Réglage de l’horloge
Ce paramètre est utilisé pour définir l’heure de l’horloge qui est
toujours affichée dans la partie supérieure gauche de l’écran.
Un réglage de date est également disponible.
Appuyez sur le bouton 3 pour sélectionner un paramètre.
Utilisez les touches programmables + et - (boutons 1 et 2) pour
augmenter/diminuer le paramètre.
53
McHale Lieur à ficelle
Volume
Le volume du bip et le son des touches peuvent être tous les
deux réglés.
Appuyez sur le bouton 3 pour sélectionner le volume du bip/des
touches. Utilisez les flèches vers la gauche et la droite
(boutons 1 et 2) pour modifier le paramètre.
Menu Technicien
Réservé aux techniciens McHale. Ce menu est protégé par un
mot de passe. En effet, ses réglages affectent directement le
fonctionnement de la machine.
54
McHale Lieur à ficelle
7.9 Messages d’avertissement (filet et ficelle)
Position des couteaux de filet (filet uniquement)
Cet avertissement s’affiche lors du passage en mode AUTO pour
indiquer à l’opérateur que les couteaux du trancheur de filet sont
en position de coupe. Il est impossible d’alimenter le filet si les
couteaux du trancheur de filet ont déjà été déclenchés.
(L’activation du distributeur dans le sens de la fermeture de la
porte réinitialise automatiquement les couteaux du trancheur de
filet.)
(2004)
Erreur de filet (filet uniquement)
Cet avertissement s’affiche lorsque le rouleau de filet est épuisé
ou si le filet n’est pas alimenté dans la chambre. Le voyant rouge
situé à côté du bouton 5 clignote également. Appuyez sur le
bouton 5 pour redémarrer le liage et l’avertissement disparaîtra
dès que le filet recommence à être alimenté.
(2006)
Erreur d’alimentation du filet (filet uniquement)
Cet avertissement s’affiche si la machine détecte que le filet est
alimenté dans la chambre au mauvais moment.
(2035)
Chambre ouverte
Cet écran s’affiche lorsque le capteur du verrou de porte de
gauche ou de droite détecte que ce dernier est ouvert.
Il n’est pas possible de sélectionner le mode AUTO lorsque la
chambre est ouverte.
Si la chambre s’ouvre par inadvertance pendant un cycle
automatique, un bip d’avertissement retentira pour alerter
l’opérateur.
Capteur de fond escamotable
Dès que le fond escamotable s’écarte de la position de travail, cet
avertissement s’affiche pour alerter l’opérateur. Le voyant rouge
situé à côté du bouton 7 clignote également.
(2002)
55
McHale Lieur à ficelle
Pression des couteaux trop élevée (V660 uniquement)
Cet avertissement s’affiche lorsque la pression des couteaux est
trop élevée pour la mise en balle (pression hydraulique
supérieure à 65 bar).
Il est normal que cet avertissement s’affiche pendant l’activation
des couteaux avec la pression maximale du tracteur. Elle doit
être de nouveau abaissée avant la mise en balle. (Voir
‘Fonctionnement des couteaux (V660 uniquement)’)
(2003)
Balle non éjectée
Cet écran est toujours affiché dès l’ouverture de la chambre
après le liage. Dès que la balle s’éjecte de la chambre et roule en
dehors du culbuteur, un bip est émis et l’image de la balle
disparaît pour indiquer qu’il est possible de fermer la porte de la
chambre.
Moteur de guide (ficelle uniquement)
S’affiche en cas de moteur de guide défectueux. S’affiche
également si le guide est allé trop loin en direction du bord ou du
centre de la balle.
(2101)
Position du guide (ficelle uniquement)
S’affiche si vous activez le mode AUTO et le guide n’est pas en
position initiale. Impossible de commencer à charger la ficelle en
mode AUTO si le guide de la ficelle n’est pas en position initiale.
Appuyez sur le bouton de découpe de la ficelle (touche 2) pour
remettre le guide en position initiale.
(2102)
Erreur de chargement de ficelle simple (ficelle uniquement)
S’affiche pendant un cycle de ficelle automatique si aucune
ficelle n’est détectée par un des capteurs d’alimentation de
ficelle. Le cycle de ficelle continue avec une ficelle. L’opérateur
peut appuyer sur le bouton de découpe de la ficelle (touche 2)
pour couper le reste de ficelle. Lorsque la ficelle est coupée et le
guide est retourné en position initiale, l’opérateur peut appuyer
sur le bouton rembobiner.
(2103)
56
McHale Lieur à ficelle
Erreur de chargement de ficelle double (ficelle uniquement)
S’affiche pendant un cycle de ficelle automatique si aucune
ficelle n’est détectée par les deux capteurs d’alimentation de
ficelle. Le guide retourne automatiquement en position initiale
lorsque cet avertissement est affiché.
(2104)
Avertissement bus CAN (ficelle uniquement)
S’affiche si la communication avec le bus CAN est perdue avec
le module de presse à ficelle. Aucune fonction de ficelle ne
fonctionne lorsque cet avertissement est affiché.
(2105)
57
McHale Lieur à ficelle
Cette page est volontairement vierge.
58
59
10
12
9
11
15
8
7
14
4
6
3
5
2
13
1
Multifonction
Multifonction
Multifonction
Automatique (AUTO)
Relâcher la pression de densité
Aucune fonction
8
9
10
Le mouvement du
culbuteur indique le
transfert de la balle
Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8
Ils sallument pour indiquer à
lopérateur sur quel bouton
appuyer ensuite
Voyants lumineux
rouges
Commutateur du fond escamotable
Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)*
Bouton darrêt durgence.
Appuyez pour arrêter le boîtier.
Tournez dans le sens des aiguilles dune montre pour allumer.
Bouton Menu.
Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine.
Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier
électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche.
14
15
Bouton AUTO/MAN.
Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique.
Aucune fonction
12
13
Aucune fonction
11
Coupez le filet après une erreur filet
7
Appuyez une fois pour commencer le
liage plus tôt.
Maintenez appuyé pour retarder
lalimentation du filet.
Appuyez pour alimenter le filet après une
erreur filet.
6
Couper le filet
Alimentation filet
Bouton dinformations. Appuyer pour basculer entre les informations affichées à
droite de lécran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension, tours
du filet, pression sur les couteaux, diamètre de balle actif et étirement du filet).
Manuel (MAN)
Fonction
Appuyez sur « i » pour passer de
lun à lautre (bouton 4)
5
4
3
2
1
N°
(Version logicielle EPS660-081)
Affiche le réglage du
diamètre (ou la pression
sur les couteaux*)
Appuyez sur « i » pour passer de
lun à lautre (bouton 4)
Affiche le réglage de
densité, les couches de
filet ou létirement du filet
Appuyez sur « i » pour passer de
lun à lautre (bouton 4)
Affiche le nombre total
de balles ou le
diamètre de balle actif
La flèche indique le diamètre à
atteindre
Affiche le mode manuel (MAN) ou
automatique (AUTO)
Affichage du diamètre
de la balle
* La fonctionnalité relative aux couteaux de lunité de coupe ne sapplique pas à la V640 !
Saffiche lorsque les couteaux sont
entièrement soulevés.
Indicateur des couteaux*
Le symbole du filet tourne lorsque
le filet est appliqué et indique la
quantité totale de filet utilisée (m).
Devient blanc lorsque les
couteaux de filet se déclenchent
Symbole du filet
Les flèches montrent la direction
dans laquelle la machine doit être
dirigée pour obtenir un
chargement de balle optimal
Horloge
Indicateur de
chargement de balle
Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E
Profil de balle actuel
Présentation du boîtier électronique V6 (filet)
Structure du menu V6 (filet)
60
61
10
12
9
11
15
8
7
14
4
6
3
5
2
13
1
Un à côté des boutons 5, 6, 7 et 8
Ils sallument pour indiquer à
lopérateur sur quel bouton
appuyer ensuite
Voyants lumineux
rouges
Le mouvement du
culbuteur indique le
transfert de la balle
Appuyez sur « i » pour passer de
lun à lautre (bouton 4)
Affiche le réglage du
diamètre (ou la pression
sur les couteaux*)
Appuyez sur « i » pour passer de
lun à lautre (bouton 4)
Affiche le réglage de
densité ou licône de la
ficelle
Appuyez sur « i » pour passer de
lun à lautre (bouton 4)
Affiche le nombre total
de balles ou le
diamètre de balle actif
La flèche indique le diamètre à
atteindre
Affichage du diamètre
de la balle
Affiche le mode manuel (MAN) ou
automatique (AUTO)
** La fonctionnalité relative au filet ne sapplique pas si la presse à ficelle est sélectionnée !
* La fonctionnalité relative aux couteaux de lunité de coupe ne sapplique pas à la V640 !
Saffiche lorsque les couteaux sont
entièrement soulevés.
Indicateur des couteaux*
Tourne lorsque la ficelle est
appliquée. Devient blanc lorsque
la voie est en position initiale et
aucune ficelle nest détectée ou la
ficelle est coupée. Devient noir
lorsque la ficelle est épuisée ou
narrive pas à se charger.
Symboles de ficelle
Les flèches montrent la direction
dans laquelle la machine doit être
dirigée pour obtenir un
chargement de balle optimal
Horloge
Indicateur de
chargement de balle
Affiche le réglage du profil de balle actuel, A à E
Profil de balle actuel
Appuyez sur le bouton pour supprimer
les messages davertissement
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de
la ficelle au bord de la balle
Appuyez sur le bouton pour supprimer
les messages davertissement
Coupez le filet après une erreur filet.**
Couper le filet**
14
Bouton darrêt durgence.
Appuyez pour arrêter le boîtier.
Tournez dans le sens des aiguilles dune montre pour allumer.
Bouton Menu.
Appuyez une fois pour accéder au menu de la machine.
Aussi utilisé pour faire une réinitialisation (retour aux réglages usine) sur le boîtier
électronique en maintenant le bouton enfoncé et en mettant le boîtier en marche.
13
15
Aucune fonction
Bouton AUTO/MAN.
Appuyez pour basculer entre les modes manuel et automatique.
Aucune fonction
Aucune fonction
Relâcher la pression de densité
Commutateur des couteaux (non applicable sur la V640)*
Commutateur du fond escamotable
Appuyez une fois pour commencer le liage
plus tôt.**
Maintenez appuyé pour retarder
lalimentation du filet.**
Appuyez pour alimenter le filet après une
erreur filet.**
Alimentation filet**
Bouton dinformations. Appuyez pour basculer entre les informations affichées à
droite de lécran (nombre total de balles, densité, diamètre de cible, tension,
pression sur les couteaux pour filet/ficelle et diamètre de balle actif).
Appuyez une fois sur le bouton pour
couper la ficelle et remettre le guide dans
la position initiale
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour déplacer le guide de
la ficelle au centre de la balle
Automatique (AUTO)
Appuyez une fois sur le bouton pour
démarrer la ficelle plus tôt ou rembobiner
Manuel (MAN)
Appuyez sur le bouton et maintenezle enfoncé pour engager la bobine et
charger la ficelle
Fonction
(Version logicielle EPS660-081)
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
N°
Présentation du boîtier électronique V6 (ficelle)
Structure du menu V6 (ficelle)
62
McHale Lieur à ficelle
8
Pièces de rechange
63
64
7ZLQHU>$YDLODEOHLQVHOHFWHGPDUNHWVRQO\@ 63' McHale Lieur à ficelle
'HVFULSWLRQ
7:,1(6<67(0$66<7:2&$55,$*(
'867&29(57:,1(5&203/(7(
'28%/(%($5,1*+286,1*7:,1(5
&+$,1$'-867(596(5,(67:,1(5
7:,1(6<67(0)5$0(7:2&$55,$*(
7:,1(6<67(0&$55,$*(57
7:,1(6<67(0&$55,$*(/7
7:,1(+22.&$55,$*(6<67(0
7:,1(+22.&$55,$*(6<67(0
7:,1(6<67(0723&29(5
+$1':+((/0;
%($5,1*00%2/736)/$1*(
%($5,1*56
%($5,1*56
,*86/,1($575$&.%($5,1*$66<
&6.3567:,1(6<67(021/<
&+$,13,1,1&'28%/(/,1.
&$102'8/(+%0)86,216+8
6(16250($0.60&
027257:,1(67$
&,5&/,300(;7(51$/=3
6(76&5(:0;=3
%2/70;=3
%2/70;=3
6(76&5(:0;=3
18701</2&
18701</2&=3
1870=3
:$6+(5)/$700=3
:$6+(5)/$700=3
%2/70;=3
6(76&5(:0;=3
6(76&5(:0;62&&$3=3
%2/70;=3
&,5&/,300(;7(51$/
6(76&5(:0;%87721+($'=3
&,5&/,300(;7(51$/=3',1
6(76&5(:0;&83+($'64=3
3235,9(7$/8',$
.(<;;
%2/70;=3
6(76&5(:0;%87721+($'=3
0,1'(;3/81*(5
.1,)(67$1/(<%/$'(&87 +2/'
%86+;;=,1&3/$7('
%86+;;52//(57:,1(59
00,*8675$&.7:,1(59
%86+;;67(33('7:,1(5
$17
$*'
$17
$17
$17
$17
$17
$17
$17
$17
&%&
&%5
&%5
&%5
&%5
&%5
&&+
&(/
&(/
&(/
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&.1
&0+
&0+
&0+
&0+
1R 3DUW1R
4W\
&0+
&0+
&0+
&0+
&0+
&0+
&6*
&6*
&73
&73
&73
&=%
&=%
&=%
&=%
&=&
&=&
&=&
&=)
&=)
1R 3DUW1R
'HVFULSWLRQ
%86+;;67(33('7:,1(5
00%86+7:,1('5,9(96(5,(6
7:,1(6<67(002725)(('6+$)7
6352&.(77227+67(33('6+$)7
6352&.(77227+67(33('6+$)7
%86+;;02725$'$3725
635,1*&203:';2';&2,/
635,1*(;7;;;
(<(/(77:,1(*8,'(9
(<(/(77:,1((00
723%586+'867&29(57:,1(5
00/.1,)(+2/'(57:,1(6<67(0
00/7:,1(%586+675,3
00/(&8&29(57:,1(5
00/&$%/(&29(57:,1(5
00/*8,'(7:,1(596(5,(6
00/7:,1(7(16,21+$1'/(96(5,(6
00/6(162563$11(597:,1(
00/02725028177:,1(6<67(0
00/.1,)(+2/'(57:,1(6<67(0
63' 4W\
McHale Lieur à ficelle
65
66
7ZLQHU>$YDLODEOHLQVHOHFWHGPDUNHWVRQO\@ 63' McHale Lieur à ficelle
$/$
$/$
$17
$17
&%&
&%(
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&)$
&6*
&73
&=%
&=%
&=&
&=&
&=)
&=)
'HVFULSWLRQ
7:,1(%2;$1'$1*/(96(5,(6
%86+,1*&(17(5 $66< 5((/
'225/2&.%5$&.(797:,1(
7:,1(%2;96(5,(6
$1*/(%$552//(596(5,(6
0;;)(0$/(+$1':+((/
&$19$67:,1(&29(5$17
6(76&5(:0;
6(76&5(:0;=3
18701</2&
18701</2&=3
:$6+(5)/$700=3
:$6+(5)/$700=3
675(7&+&$%/((/$67,&
:$6+(56.0
&,5&/,300(;7(51$/=3',1
%2/70;&83+($'64=3
00(;+$867&/$03
635,1*&203;;;
(<(/(77:,1((00
00/7:,1(7(16,21(567$,1/(66
00/52725&+$,1*8$5'
00/7:,1(%2;96(5,(6
00/7:,1(%2;%5$&.(796(5,(6
00/52//(56723%5$&.(7
00/7:,1(%2;%5$&.(7
&203/(7($66(0%/<2)$//,7(06213$*(
$17
1R 3DUW1R
4W\
1R 3DUW1R
'HVFULSWLRQ
63' 4W\
McHale Lieur à ficelle
67
">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.