Sèche-cheveux Premium PHD-1 HOTLINE SAV 0 800917435 service-fr@protel-service.com AN: FR 2006050214976 50/2025 MODE D’EMPLOI D’ORIGINE GTIN: 4068706781391 AN: FR 2006050214976 50/2025 COOL CARE COOL CARE DRY DRY COOL CARE DRY 1 2 COOL CARE 7 6 DRY 3 4 5 8 1 Contenu / Parties de l‘appareil 2 1 Sortie d’air 2 Écran 3 Bouton de réglage de la température 4 Interrupteur de réglage de la puissance / vitesse 5 Couvercle du filtre 6 Concentrateur 7 Embout à air doux 8 Verrouillage du couvercle du filtre Table des matières Contenu / Parties de l‘appareil..................................................................2 Préface....................................................................................................... 4 Informations générales............................................................................ 4 Lire et conserver le manuel d’utilisation........................................................... 4 Utilisation conforme.................................................................................. 5 Explication des symboles.......................................................................... 5 Sécurité...................................................................................................... 6 Consignes de sécurité.......................................................................................... 6 Montage et mise en service......................................................................11 Utilisation...................................................................................................11 Avant la première utilisation.............................................................................. 11 Mise en marche / Arrêt du produit.................................................................... 11 Changement de l’embout................................................................................... 12 Utilisation du produit..........................................................................................13 Aperçu des fonctions (Écran).............................................................................14 Nettoyage et entretien............................................................................ 15 Rangement............................................................................................ 16 Dépannage............................................................................................... 16 Caractéristiques techniques.................................................................... 17 Déclaration de conformité UE..................................................................18 Élimination................................................................................................18 Élimination de l’emballage.................................................................................18 Élimination du produit........................................................................................18 3 Préface Cher client, Félicitations pour l’achat d’un produit AMBIANO de haute qualité. Vous avez choisi un produit moderne avec un bon équipement technique et des accessoires adaptés, particulièrement facile à utiliser. Ce produit est garanti trois ans. En cas de défaut du sèche-cheveux supersonique, vous aurez besoin de la carte de garantie jointe ainsi que de votre preuve d’achat. Veuillez conserver ces documents soigneusement. Ce manuel d’utilisation peut également être téléchargé en ligne à l’adresse suivante: https://downloads.maginon.de/en/downloads/operation-manual/ Mentions légales Éditeur : supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28 a 67663 Kaiserslautern Allemagne Informations générales Lire et conserver le manuel d’utilisation Ce manuel d’utilisation appartient à ce produit. Il contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Veuillez lire attentivement le manuel, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le produit. Le non-respect de ce manuel peut entraîner des blessures graves ou des dommages au produit. Le manuel d’utilisation est conforme aux normes et réglementations en vigueur dans l’Union européenne. À l’étranger, respectez également les directives et lois spécifiques au pays. Conservez le manuel pour toute consultation ultérieure. Si vous transmettez le produit à un tiers, assurez-vous d’inclure ce manuel. Utilisation conforme Ce produit est conçu pour sécher et coiffer les cheveux dans des environnements intérieurs tels que des logements ou espaces privés. Il est exclusivement destiné à un usage domestique et ne convient pas à un usage commercial. Ce produit est destiné à être utilisé uniquement dans des pièces sèches. Utilisez le produit uniquement comme décrit dans ce manuel. Toute utilisation détournée peut entraîner des dommages ou des blessures. Ce produit n’est pas un jouet. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non conforme ou incorrecte. Explication des symboles DANGER ! Ce mot/ce symbole signale un danger présentant un risque élevé, qui, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT ! Ce mot/ce symbole signale un danger présentant un risque moyen, qui, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ! Ce mot/ce symbole signale un danger présentant un risque faible, qui, s’il n’est pas évité, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. REMARQUE ! Ce mot/ce symbole signale un risque potentiel de dommages matériels. Ce symbole fournit des informations supplémentaires utiles pour le montage ou l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre « Déclaration de conformité UE ») : les produits portant ce symbole répondent aux exigences des directives CE. Les produits portant ce symbole fonctionnent avec un courant alternatif (AC). L’appareil est conforme à la classe de protection II. 4 5 Les produits portant ce symbole sont réservés à un usage intérieur. Ne pas utiliser cet appareil dans une baignoire, une douche ou un réservoir rempli d’eau. Le fabricant de ce produit a payé à l’avance les taxes légales pour le traitement des déchets potentiellement recyclables. Il est donc dispensé de l’obligation légale de reprendre gratuitement les emballages. Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Une mauvaise utilisation du produit peut augmenter le risque de blessure. − Conservez le produit et ses accessoires hors de portée des enfants. − Ce produit peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation sécurisée du produit et qu’elles comprennent les risques encourus. − Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. − Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont au moins 8 ans et sont surveillés. − Tenez les enfants de moins de 8 ans à l’écart du produit et du câble d’alimentation. − Ne laissez pas pendre le câble d’alimentation afin d’éviter qu’il ne soit tiré. 6 DANGER ! Risque de blessure ! Risque d’étouffement en cas d’ingestion ou d’inhalation de petites pièces ou de films plastiques. − Ne laissez pas les matériaux d’emballage (sacs, morceaux de polystyrène, etc.) à la portée des enfants. − Ne laissez pas les enfants jouer avec les matériaux d’emballage. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution / de court-circuit ! Risque d’électrocution ou de court-circuit dû à des pièces sous tension. − Branchez le produit uniquement sur des prises de courant de sécurité facilement accessibles, correctement installées et situées à proximité du lieu d’utilisation. La prise doit rester librement accessible afin de pouvoir débrancher le produit rapidement en cas de danger. − Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. − Pour débrancher le produit, saisissez toujours la fiche, jamais le câble. − Ne pliez pas et ne pincez pas le câble d’alimentation. − Déroulez complètement le câble pendant l’utilisation. − Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le avant de changer d’accessoire ou d’approcher des pièces mobiles. − Veillez à ce que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des objets ou des surfaces chaudes (par exemple, plaques de cuisson). − N’utilisez pas l’appareil s’il ou si le câble d’alimentation est endommagé ou s’il a subi un choc. − Les appareils connectés au secteur peuvent être endommagés pendant un orage. Débranchez toujours l’appareil en cas d’orage. − Vérifiez l’état de l’appareil et du câble d’alimentation avant la première utilisation et après chaque utilisation. − N’utilisez pas l’appareil si des dommages visibles sont constatés. − En cas de dommage lié au transport, contactez immédiatement le service après-vente. 7 − Ne modifiez en aucun cas l’appareil vous-même et ne tentez pas d’ouvrir ou de réparer l’appareil. − N’utilisez pas l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne qualifiée afin d’éviter tout danger. L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou d’autres liquides, ni tenu sous l’eau courante, ni utilisé dans des pièces humides, car cela peut entraîner un choc électrique. − Débranchez l’appareil dans les cas suivants : − pour le nettoyer, − s’il est mouillé ou humide, − si vous ne l’utilisez plus. − Évitez tout contact avec l’eau ou d’autres liquides. Tenez l’appareil et son câble à l’écart des éviers, lavabos ou similaires. − Ne placez pas d’objets remplis de liquide (par ex. vases ou verres) sur ou à proximité de l’appareil ou du câble. − Ne touchez jamais l’appareil ou le câble d’alimentation avec les mains mouillées. − Utilisez l’appareil uniquement en intérieur. AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Un risque d’incendie peut survenir en cas de mauvaise manipulation de l’appareil. − Conservez le produit et ses accessoires hors de portée des enfants. − Placez le produit à une distance suffisante d‘autres appareils et du mur. − Ne recouvrez pas le produit. − Ce produit ne doit pas être utilisé avec une minuterie externe ou un système de commande à distance séparé (par ex. une prise télécommandée). 8 − Ne placez pas de blocs d’alimentation, multiprises portables ou autres appareils électriques derrière l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Une mauvaise manipulation peut endommager le produit et nuire à votre santé. Veuillez suivre attentivement les consignes suivantes : − Le fonctionnement des appareils de chauffage électriques génère des températures élevées pouvant provoquer des blessures, telles que surfaces chaudes, vapeur brûlante ou boîtier chaud ! Touchez le produit uniquement par le corps principal ou la pointe froide. Informez également les autres utilisateurs de ces risques. − ATTENTION : Le produit ne doit être utilisé que si le filtre est en place et que le verrouillage est correctement fermé. − ATTENTION : Ne touchez pas les accessoires lorsque la surface ou le boîtier est chaud. Risque de brûlure ! − ATTENTION : L’accessoire devient très chaud pendant le fonctionnement ; touchez la surface uniquement après qu’elle ait complètement refroidi. Risque de brûlure ! − L’appareil doit être utilisé uniquement avec l’accessoire fourni. Pour éviter tout danger, utilisez-le uniquement après fixation correcte de l’accessoire ! − Laissez l’appareil refroidir complètement avant le nettoyage ou le rangement. Risque de brûlure ! − Veillez à ce qu’aucun liquide n’atteigne les contacts du corps principal de l’appareil. − Nettoyez l’appareil conformément aux instructions du chapitre « Nettoyage ». − Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés. Toute utilisation inappropriée ou incorrecte est dangereuse. − Risque de brûlure ! L’élément chauffant et la surface de l’appareil restent chauds même après l’arrêt du produit. Ne touchez pas les surfaces chaudes. 9 − Assurez-vous que le câble d’alimentation ne constitue pas un risque de trébuchement – n’utilisez pas de rallonge. − En cas de dysfonctionnement dû à des décharges électrostatiques ou des fluctuations de tension, effectuez un redémarrage de l’appareil. AVERTISSEMENT ! Risque de trébuchement ! − Positionnez le câble d’alimentation de manière à éviter tout risque de chute, de torsion, de pincement ou de contact avec des arêtes vives. REMARQUE ! Risque de dommage ! Risque de détérioration de l’appareil en raison d’un placement ou d’une utilisation incorrecte. − Ne placez pas l’appareil au bord d’une table ; il pourrait basculer et tomber. − Posez l’appareil sur une surface solide et plane. − En présence de décharges électrostatiques (ESD), le produit peut mal fonctionner. Un redémarrage peut alors être nécessaire. − Lorsque l’appareil est utilisé dans une salle de bain, débranchez-le après utilisation, car la proximité de l’eau présente un danger, même si l’appareil est éteint. − Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d’installer un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant différentiel assigné ne dépassant pas 30 mA dans le circuit électrique alimentant la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur. Montage et mise en service REMARQUE ! Risque de dommage ! Une ouverture imprudente de l’emballage à l’aide d’un couteau ou d’un objet pointu peut facilement endommager le produit. − Ouvrez l’emballage avec une extrême prudence. 1. Retirez le produit de l’emballage. 2. Vérifiez que la livraison est complète. 3. Contrôlez le produit et ses composants afin de détecter d’éventuels dommages. 4. En cas de dommage, n’utilisez pas le produit. Contactez le fabricant à l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Utilisation Avant la première utilisation − Retirez tous les matériaux d’emballage et vérifiez que le produit ne présente aucun dommage visible. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. − Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et intactes. − Essuyez l’extérieur du produit avec un chiffon propre et sec. − Lisez toutes les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit. Mise en marche / Arrêt du produit 1. Pour allumer le produit, faites glisser l’interrupteur de réglage de la puissance/ vitesse [4] vers le haut jusqu’au niveau de vitesse souhaité (I ou II). − Le produit commencera à fonctionner selon les réglages de température et de vitesse sélectionnés. 2. Pour éteindre le produit, faites glisser l’interrupteur de réglage [4] vers le bas jusqu’à la position la plus basse (0). 10 11 COOL CARE COOL CARE DRY COOL CARE DRY COOL CARE DRY DRY Changement de l’embout − Fixation d’un embout Utilisation du produit COOL CARE DRY COOL CARE DRY 1. Assurez-vous que le produit est éteint et a complètement refroidi. 1. Branchez le produit dans une prise de courant appropriée – il passe immédiatement en mode « veille ». 2. Alignez l’embout souhaité (concentrateur [6] ou embout à air doux [7]) avec la sortie d’air [1]. 2. Fixez un embout de coiffage : − Utilisez le concentrateur [6] pour un flux d‘air ciblé et précis. 3. Poussez doucement l’embout [6]/[7] sur la sortie d’air jusqu’à ce qu’il soit fermement et solidement fixé. − Utilisez l‘embout à air doux [7] pour un séchage doux et uniforme. 3. Alignez l’embout [6]/[7] avec la sortie d’air et fixez-le solidement. 4. Faites glisser l’interrupteur de réglage de la puissance/vitesse [4] vers le haut pour allumer le sèche-cheveux. 5. Choisissez entre deux vitesses – Standard (I) et Forte (II). 6. Appuyez sur le bouton de réglage de la température [3] pour faire défiler les modes : − Cool (LED verte) : 25 °C − Care (LED orange) : 55 °C − Dry (LED rouge) : 85 °C − Cycle Cool-Hot : alterne automatiquement entre air froid et air chaud − Retrait d’un embout 7. Faites glisser l’interrupteur [4] vers le bas pour éteindre le sèche-cheveux. Le produit passe instantanément en mode arrêt. 1. Assurez-vous que le produit a refroidi avant de toucher l’embout. 8. Débranchez le produit et laissez-le refroidir complètement avant de le ranger. 2. Tenez fermement l’embout [6]/[7] et tirez-le tout droit hors de la sortie d’air [1]. Vérifiez que l’embout [6]/[7] est correctement fixé. Vous entendrez un clic indiquant qu’il est verrouillé en place. 12 13 Nettoyage et entretien Aperçu des fonctions (Écran) Nettoyage 9 10 11 COOL CARE DRY 12 Affichage Fonctionnement Indicateur d’ions négatifs [9] L’indicateur s’allume automatiquement lorsque le produit est mis en marche pour signaler que la fonction ionique est active. Affichage de la température [10] Affiche la température actuelle de l’air en °C Indicateurs de mode [11] COOL (Vert) : mode air froid (25 °C) CARE (Orange) : mode air tiède (55 °C) DRY (Rouge) : mode air chaud (85 °C) Indicateurs de vitesse du ventilateur [12] 1. Assurez-vous que le produit est éteint, débranché de la source d’alimentation et complètement refroidi avant le nettoyage. 2. N’immergez pas le produit dans l’eau et ne le rincez pas sous l’eau courante. 3. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer délicatement la surface du produit. 4. N’utilisez pas de produits nettoyants agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni d’objets tranchants ou métalliques tels que des couteaux ou grattoirs durs. Ceux-ci pourraient endommager les surfaces. 5. Ne nettoyez pas le produit au lave-vaisselle. 6. Laissez toutes les pièces sécher complètement avant de les remonter et de réutiliser le produit. Nettoyage du filtre 1. Débranchez le produit et laissez-le refroidir complètement. 2. Tournez le couvercle du filtre [5] dans le sens antihoraire et tirez-le doucement vers le bas pour le détacher. COOL CARE DRY COOL CARE Affiche le niveau de débit d’air sélectionné : 1er icône : vitesse standard (I) 2e icône : vitesse forte (II) COOL CARE DRY COOL CARE DRY 3. Nettoyez le filtre à l’aide d’un chiffon doux et sec. Essuyez délicatement toute poussière et saleté présente sur la grille du filtre. 4. Remettez le couvercle du filtre [5] en place en l’alignant correctement, poussezle vers le haut et tournez-le dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il soit bien verrouillé. 14 CO OL CA RE DRY 15 DRY Rangement Une fois le produit refroidi et nettoyé, procédez comme suit : − Évitez de placer des objets lourds sur le produit ou sur le câble d’alimentation pendant le rangement. − Débranchez le câble d’alimentation de la prise si nécessaire. − Retirez l’embout accessoire du corps principal. − Rangez le produit dans un endroit sec et bien ventilé, à l’abri de l’humidité, de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur. − Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques lorsqu’il n’est pas utilisé. Dépannage Problème Le produit ne s’allume pas. Modèle : Type : PHD-1 Sèche-cheveux Fonctions : Thermostat réglable : Nombre de niveaux de chauffe : Nombre de vitesses : Plage de température réglable : Séchage, fonction ionique Oui 4 niveaux : Cool – Care – Dry – Mix Cool&Dry 2 Min: 25 ±10 °C, Max: 95 ±10 °C 220V-240V~, 50-60 Hz 1600 W-1800W (+5%/-10%) Alimentation électrique : Puissance : Débit d’air : Cause possible Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez-vous que le câble d’alimentation est bien branché à la prise. L’interrupteur ON/ OFF n’est pas activé. Faites glisser l’interrupteur de puissance/vitesse [4] vers la position « I » ou « II ». Le produit ne chauffe pas. Réglage de Vérifiez que le bouton de réglage température incorrect. de la température [3] est bien sur le niveau souhaité. L’embout [6]/[7] ne se verrouille pas. L’embout n’est pas correctement aligné. Alignez correctement l’embout et tournez-le jusqu’à entendre un clic de verrouillage. Le produit ne peut pas être allumé. Le produit est en surchauffe. Débranchez l’appareil et attendez quelques minutes jusqu’à ce qu’il refroidisse complètement. 16 Caractéristiques techniques Réglage faible ≥ 16 ±1 m/s, Réglage fort ≥ 18 ±1 m/s Vitesse du moteur : 100 000 tr/min ±10 % Température de fonctionnement : 0-40°C Dimensions (L x l x H) : 249 × 82 × 69,5 mm Poids : 459 g Longueur visible du câble : env. 1,8 m Classe de protection : II Consommation d’énergie en 0,1 W mode « Off » : Consommation d’énergie en 0,5 W mode « Veille » : Connexion réseau : Non Dans le cadre de l’amélioration continue du produit, nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques et visuelles ainsi que des erreurs typographiques. 17 Déclaration de conformité UE Nous, supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstraße 28a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit satisfait aux exigences essentielles des directives européennes mentionnées. La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée au dos de ce manuel. Élimination consommateur, lors de la conclusion du contrat de vente, s’il souhaite bénéficier de cette reprise. Par ailleurs, les consommateurs peuvent retourner jusqu’à trois appareils du même type dans un point de collecte d’un distributeur, gratuitement et sans obligation d’achat. Cependant, la taille de chaque appareil ne doit pas dépasser 25 cm. Les équipements électriques et électroniques utilisés dans les technologies de l’information et de la communication, tels que les ordinateurs ou les smartphones, contiennent souvent des données personnelles. Il est de la responsabilité des consommateurs de supprimer ces données avant de remettre leurs appareils. Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en triant les matériaux selon leur type. Le carton et le papier doivent être recyclés comme papier, tandis que les films plastiques doivent être déposés dans la collecte des matières recyclables. Élimination du produit (Applicable dans l‘Union européenne et dans d‘autres pays européens avec des systèmes de collecte séparés) Les piles et accumulateurs qui ne sont pas fermement intégrés dans l’équipement électrique ou électronique et qui peuvent être retirés sans être détruits doivent être séparés de l’appareil avant d’être déposés dans un point de collecte pour être envoyés vers une installation de traitement appropriée. Il en va de même pour les lampes pouvant être retirées de l’appareil sans être endommagées. Les propriétaires d’équipements électriques et électroniques issus de ménages privés peuvent les déposer gratuitement dans les points de collecte des autorités locales de gestion des déchets ou dans les points de collecte mis en place par les fabricants ou les distributeurs, conformément à la réglementation en vigueur (loi allemande ElektroG). En règle générale, les distributeurs ont l’obligation d’assurer la reprise gratuite des DEEE (Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques) en proposant des installations de collecte adaptées dans un périmètre raisonnable. Les consommateurs peuvent retourner gratuitement un ancien appareil à un distributeur tenu de le reprendre, s’ils achètent un nouvel appareil équivalent ayant essentiellement la même fonction. Cette possibilité s’applique également aux livraisons à domicile. En vente à distance, la reprise gratuite lors de l’achat d’un nouvel appareil est limitée aux échangeurs thermiques, aux écrans et aux gros appareils dont au moins un côté dépasse 50 cm. Le distributeur doit demander au 18 19 HOTLINE SAV 0 800917435 service-fr@protel-service.com 50/2025 © Droits d’auteur La reproduction ou la duplication – même partielle – n’est autorisée qu’avec l’autorisation de : supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne Importé par : supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH, Denisstr. 28 a, 67663 Kaiserslautern, Allemagne Ambiano_IM_PHD-1_FR_v1.03_250625 AN: FR 2006050214976 GTIN: 4068706781391 AN: FR 2006050214976 50/2025 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.