Staubli MA251 - PV-CZM... Mode d'emploi
PDF
Документ
MA251 (hu_en) Használati utasítás Használati utasítás 4866N85000 MA251 (hu_en) Operating instructions PV-CZM krimpelő fogó Crimping pliers PV-CZM Tartalomjegyzék A krimpelő fogó ápolási utasításai������������������������������������������������1 Biztonsági utasítások�������������������������������������������������������������������2 MC4 csatlakozókhoz krimpelő fogó ��������������������������������������������3 MC4-EVO 2 csatlakozókhoz krimpelő fogó����������������������������������6 A krimpbetét cseréje��������������������������������������������������������������������8 Fűrészelés���������������������������������������������������������������������������������10 Content Care instructions�������������������������������������������������������������������������1 Safety Instructions�����������������������������������������������������������������������2 Crimping pliers equipped for MC4 connectors�����������������������������3 Crimping pliers equipped for MC4-EVO 2 connectors������������������6 Exchanging the crimping die��������������������������������������������������������8 Crimping������������������������������������������������������������������������������������10 Ápolási utasítások Care instructions Az optimális krimpelés kialakítása és a fogó hosszú élettartama érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a szerszámot portól, nedvességtől és egyéb maradványoktól mentesen. • Tisztítsa meg a fogót tiszta, puha kefével vagy szöszmentesruhával. Ne használjon kemény vagy csiszoló hatású tisztítószereket. • Rendszeresen ellenőrizze szemrevételezéssel a krimpbetétekkopását vagy sérülését. • Tárolja a fogót tiszta, száraz és zárt helyen. To ensure best crimp performance and crimping pliers service life the following care instructions shall be met: • Clean the crimping pliers from dust, moisture and other residues using a clean, soft brush or lint-free cloth. • Do not use any harsh or abrasive agents. • Regular visual inspection of the profile area regarding damage or wear. • When crimping pliers are not in use, store them in a clean and dry place. 1 / 12 Biztonsági utasítások Safety instructions A használati utasítás jelentése Importance of the instruction manual Ha a kezelési útmutatót és az alábbi biztonsági utasításokat NEM tartják be, az áramütés, elektromos ív, tűz vagy rendszerhiba miatt életveszélyt okozhat� • Kövesse maradéktalanul a kezelési utasításokat� A terméket csak a jelen használati utasításnak és a műszaki adatoknak megfelelően csatlakoztassa és használja� • www�staubli�com/re-downloads�html NOT following the instruction manual and safety instructions could result in life-threatening injuries due to electric shock, electric arcs, fire, or failure of the system� • Follow the entire instruction manual� Use the product only according to this instruction manual and the technical data� The digital instruction manual and the technical data are available at: • www�staubli�com/re-downloads�html Rendeltetésszerű használat Intended use Ezek a kéziszerszámok a Stäubli PV-csatlakozók és a PV-kábelek megfelelő csatlakoztatására szolgálnak feszültségmentes állapotban� The present hand tools are in place to deliver crimp excellence for Stäubli PV connectors with cables� Crimpings shall be carried out only in de-energized state of the cables� A szerszám NEM alkalmas éles munkavégzésre (IEC 60900)� The hand tool is NOT suitable for Live working (IEC 60900)� A krimpelő fogó vésznyitása Crimping pliers emergency opening A krimpelő fogó vészhelyzeti kinyitásához szükséges eszköz: Finom hegyű csavarhúzó, pl. 3 × 75 mm-es csavarhúzó Required tool for emergency opening: Screwdriver with fine tip e.g. 3 × 75 mm Cél: a krimpelő fogó vésznyitása Goal: crimping pliers emergency opening. • A digitális kezelési útmutató és a műszaki adatok az alábbi linken érhetők el: Intézkedés: Action step: • Fordítsa el a csavart a csavarhúzóval (az óramutató járásával • Turn the screw with the screwdriver megegyező/ellenkező irányba). Eredmény: • A zár kioldódik. (clockwise/counterclockwise). Result: • The locking mechanism loosens. Megjegyzés::: A krimpelő fogó vésznyitása után az éppen feldolgozott krimp már nem használható. Note: Once the crimping pliers have been opened using the emergency opening, the metal crimp in process needs to be discarded. Megjegyzés::: A vésznyitást követően a krimpelő fogó azonnal újra használható a következő krimpeléshez. Note: No special action necessary to use the crimping pliers for any next crimp operation following an emergency opening. 2 / 12 MA251 PV-KBT/10..., PV-KST/10... PV-KBT4/8II-UR, PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8...-P...AU PV-KST4/8...-P...AU PV-KBT4/5...-UR, PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-P...AU PV-KST4/5...-P...AU PV-CZM-19100 32.6020-19100 PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100 PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100 2.5 mm2 • • • • • • 14 AWG • • • • • • 4 mm2 • • • • • • • • • • • 12 AWG • • • • • • • • • • • 6 mm2 • • • • • • • • • 10 AWG • • • • • • • • • 10 mm2 • 14 AWG • • • • 12 AWG • • • • 10 AWG • • • • 8 AWG • • • • • MA251 • • • • • PV-LOC-D 32.6074 Krimpelő betétek Crimping dies PV-LOC-B 32.6055 PV-LOC 32.6040 PV-ES-CZM-21100 32.6021-21100 PV-ES-CZM-20100 32.6021-20100 Krimpelő fogó Crimping pliers PV-ES-CZM-23100 32.6021-23100 (ill. 1) Krimpelő fogó, pozícionállóval és beépített krimpelőbetéttel. PV-ES-CZM-22100 32.6021-22100 PV-CZM-21100 32.6020-21100 PV-CZM-20100 32.6020-20100 PV-CZM-23100 32.6020-23100 PV-CZM-22100 32.6020-22100 Zárt krimpkontakt (O-crimp) Zárt Closed crimp contacts (O-Crimp) PV-CZM-18100 32.6020-18100 Típus Type Nyitott krimpelt érintkező (B-crimp) Open crimp contacts (B-Crimp) PV-KBT4/2,5...-UR, PV-KST4/2,5...-UR Vezető keresztmetszete Conductor cross section PV-KBT4/6...-UR, PV-KST4/6...-UR MC4 csatlakozókhoz krimpelő fogó Crimping pliers equipped for MC4 connectors 1 (ill. 1) Crimping pliers incl. locator and built-in crimping die. Pozícionálló Locator • • 3 / 12 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section mm² AWG 1 1.5 14 2 2.5 3 4 alkalmas suitable for PV-KST4/2.5-UR PV-KBT4/2.5-UR PV-KST4/2.5-UR PV-KBT4/2.5-UR 12 Egyedi alkatrészek Individual parts (ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) Cserélhető krimpbetétek. (ill. 2 + 3 + 4 + 5 + 6 + 7) Interchangeable crimping dies. (ill. 2) (ill. 2) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 PV-KST4/6-UR PV-KBT4/6-UR 1 2 3 1.5/2.5/4 14/12 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-18100 32.6021-18100 2 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section mm² (ill. 3) alkalmas suitable for AWG 2.5 PV-KST4/2.5...-UR PV-KBT4/2.5...-UR 5 4 12 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 6 6 10 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 4 (ill. 3) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 2.5/4/6 12/10 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-19100 32.6021-19100 4 5 6 3 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 4) alkalmas suitable for Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 mm² 7 8 4 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 10 PV-KST4/10...-UR PV-KBT4/10...-UR 4/10 (ill. 4) Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-20100 32.6021-20100 8 7 4 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 5) alkalmas suitable for Összeszorítási tartomány Crimping range mm2 mm² 9 6 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 10 10 PV-KST4/10...-UR PV-KBT4/10...-UR 10 9 6/10 (ill. 5) Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-21100 32.6021-21100 5 (ill. 6) Lokator PV-LOC Rendelési szám: 32.6040 6 4 / 12 MA251 (ill. 6) Locator PV-LOC Order No.: 32.6040 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 7) alkalmas suitable for AWG 11 8 PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8II-UR PV-KBT4/5...-P...AU PV-KST4/5...-P...AU 12 10 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR 13 12 PV-KST4/6...-UR PV-KBT4/6...-UR (ill. 7) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG 8/12/10 Tipus Type Rendelési szám. Order No. PV-CZM-22100 32.6020-22100 11 12 13 7 8 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section alkalmas suitable for AWG 14 8 PV-KST4/8II-UR PV-KBT4/8II-UR PV-KBT4/8...-P...AU PV-KST4/8...-P...AU 15 10/12 PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-UR PV-KBT4/5...-P...AU PV-KST4/5...-P...AU 16 14 PV-KST4/5...-UR PV-KBT4/5...-UR PV-KBT4/8...-P...AU PV-KST4/8...-P...AU (ill. 8) Lokator PV-LOC-B Rendelési szám.: 32.6055 (ill. 8) Locator PV-LOC-B Order No.: 32.6055 Megjegyzés: A PV-CZM-22100 krimpelőszerszám használatakor a PV-LOC-B pozícionálló szerszámmal használat. Note: When using the crimping pliers PV-CZM-22100, use the locator PV-LOC-B. (ill. 9) (ill. 9) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG 8/10/12/14 Tipus Type Rendelési szám. Order No. PV-CZM-23100 32.6021-23100 16 15 14 9 10 (ill. 10) Lokator PV-LOC-D Rendelési szám.: 32.6074 (ill. 10) Locator PV-LOC-D Order No.: 32.6074 Megjegyzés: Ha a PV-CZM-23100 krimpelőszerszámot használja, a PVLOC-D pozícionálló készüléket használat. Note: When using the crimping pliers PV-CZM-23100, use the locator PV-LOC-D. MA251 5 / 12 MC4-EVO 2 csatlakozókhoz krimpelő fogó Crimping pliers equipped for MC4-EVO 2 connectors 11 (ill. 11) Crimping pliers incl. locator and built-in crimping die. • • PV-KST-EVO 2/6...-UR, PV-KBT-EVO 2/6...-UR PV-KST-EVO 2/10...-UR, PV-KBT-EVO 2/10...-UR 6 / 12 • • • • • • • • • • • • • • • 12 AWG • • • 6 mm2 • • • 10 AWG • • • 10 mm2 • • • • 8 AWG • • • • MA251 • • PV-LOC-C 32.6056 • PV-ES-CZM-41100 32.6021-41100 • • PV-ES-CZM-40100 32.6021-40100 • • • PV-CZM-42100 32.6020-42100 • 4 mm2 PV-CZM-41100 32.6020-41100 14 AWG PV-CZM-40100 32.6020-40100 • Zárt crimpkontaktus (O crimp) Closed crimp contacts (O-Crimp) Nyitott krimpelt érintkező (B-krimp) Open crimp contacts (B-Crimp) 2.5 mm2 PV-KBT-EVO 2/2.5…-UR Tipus Type PV-KST-EVO 2/2.5…-UR • Helymegh atározó Locator Crimp betétek Crimping dies Vezető keresztmetszete Conductor cross section Krimpelő fogó Crimping pliers PV-ES-CZM-42100 32.6021-42100 (ill. 11) Krimpelő fogó pozícionállóval és beépített krimpelőbetéttel. • • • Pos. Vezető keresztmetszete Cablec ross section mm2 1 alkalmas suitable for AWG PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR 1.5 2 2.5 14 PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR 3 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR Egyedi alkatrészek Individual parts (ill. 12 + 13 + 14) Cserélhető krimpbetétek. (ill. 12 + 13 + 14) Interchangeable crimping dies. (ill. 12) (ill. 12) Összeszorítási tartomány Crimping range mm2 AWG 1.5/2.5/4 14/12 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-40100 32.6021-40100 1 2 3 Pos. 12 Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 13) alkalmas suitable for (ill. 13) Összeszorítási tartomány Crimping range AWG mm2 mm2 AWG 4 2.5 14 PV-KST4-EVO 2/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2,5...-UR 5 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR 6 6 10 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR 2.5/4/6 14/12/10 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-41100 32.6021-41100 4 5 6 13 Pos. Vezető keresztmetszete Cable cross section (ill. 14) (ill. 14) alkalmas suitable for Összeszorítási tartomány Crimping range mm2 AWG 4/10 mm2 AWG 7 4 12 PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR 8 10 8 PV-KST4-EVO 2/10...-UR PV-KBT4-EVO 2/10...-UR 12/8 Tipus Type Rendelési szám Order No. PV-ES-CZM-42100 32.6021-42100 8 7 14 (ill. 15) Lokator PV-LOC-C Rendelési szám: 32.6056 (ill. 15) Locator PV-LOC-C Order no.: 32.6056 15 MA251 7 / 12 A krimpbetét cseréje Exchanging the crimping die Távolítsa el a krimpbetétet Removing the crimping die (ill. 16) Zárja be a krimpelő fogót. (ill. 16) Close the crimping pliers. Megjegyzés: A krimpelőszerszámok cseréjéhez szükséges imbuszkulcs (2,5-es kulcs) nem tartozik a krimpelőfogókhoz. Note: Regarding the insert exchange: the necessary tool (Allen key 2.5) is not contained in the crimping pliers delivery content. 16 (ill. 17) • Csavarja ki teljesen az S (hosszú) és S1 (rövid) csavart. • Nyissa ki a krimpelő fogót (nyomja össze teljesen és engedje el). (ill. 17) • Remove completely both mounting screws: the long S and the short S1. • Open the crimping pliers (press completely together and release). 17 (ill. 18) Vegye ki a felső krimpelőbetétet. (ill. 18) Remove the upper crimping die. (ill. 19) Távolítsa el az alsó krimpelőbetétet. (ill. 19) Remove the lower crimping die. 18 19 8 / 12 MA251 A krimpbetét beszerelése 20 (ill. 20) • Nyissa ki a krimpelő fogót (nyomja össze teljesen, majd engedje el). • Helyezze be mindkét krimpbetétet • A címkézésnek ugyanazon az oldalon kell lennie, mint a krimpelő fogón lévő címkézésnek • Zárja be a krimpelő fogót, és húzza meg mindkét krimpelőszerszámot. • Helyezze a csavart a megfelelő pozícióba. Ne sértse meg a csavarfejeket. Fitting the crimping die (ill. 20) • Open the crimping pliers (press com- pletely together and release). • Insert both crimping dies. • The markings must be on the same side as the marking on the crimping pliers. • Close crimping pliers and screw both crimping dies. • But take care not to strip screw heads and to put each screw in its proper location. (ill. 21) Helyezze be a pozícionálló a vezetőcsapba (ill. 21) Affix locator onto the guide pin. (ill. 22) Forgassa el a lokátort (mágnesesen tartják). (ill. 22) Rotate the locator (held magnetically) (ill. 23) Zárja le a pozícionálló (ill. 23 Lock the locator. 21 22 23 MA251 9 / 12 Krimpelés Crimping (ill. 24) • Nyissa ki és tartsa a szorítókonzolt (K). • Helyezze az érintkezőt a megfelelő keresztmetszeti területre. • Fordítsa a krimpelő fülek (C) felfelé. • Engedje ki a rögzítőkonzolt (K). • A kapcsolat rögzített. C (ill. 24) • Open clamp (K) and hold tight. • Insert the contact in the appropriate cross-section range. • Turn the crimping flaps (C) upwards. • Release clamp (K). • The contact is locked. 24 (ill. 25) • Ellenőrizze, hogy a krimpelő fülek még mindig helyesen vannak-e igazítva. • Verify if the crimping flaps are still • Nyomja össze kissé a fogót úgy, • Press the pliers gently together until hogy a krimpelő fülek a krimpelőbetét belsejében legyenek. (ill. 25) correctly aligned. the crimping flaps are properly located within the crimping die. 25 (ill. 26) • Helyezze be a lecsupaszított kábelt, amíg a szálak nem érnek a szorítókonzolhoz. • Zárja be teljesen a krimpelő fogót. (ill. 26) • Insert the stripped cable end until the cable strands come up against the clamp. • Close the crimping pliers completely. 26 27 10 / 12 (ill. 27) A krimpelés után, • Mozgassa a pozícionálló nyugalmi helyzetbe • Kapcsolat eltávolítása(l ásd a 15. ábrán látható nyilat és a felhasználói műveletet a nyugalmi helyzet eléréséhez). (ill. 27) After crimping, • move the locator to default position • remove contact (see arrow in ill. 15 for interaction to achieve default position of locator). Megjegyzés: Az érintkezőket nem szabad erőszakkal eltávolítani. Könnyen el kell tudni távolítani őket. Note: The crimp terminals shall not be released from the crimping pliers under force. They should come out easily. MA251 28 Biztosítsa, hogy: • minden szál a krimpelőhüvelybe van zárva. • a krimpelőhüvely nem deformálódott, és a krimpelőlemez egyetlen része sem hiányzik. • a krimpelés szimmetrikus. • a szálak "kötege" látható a krimp érintkezési oldalán. Confirm that: • All of the strands have been captured in the crimp sleeve. • The crimp sleeve is not deformed or missing any portion of the crimp flaps. • That the crimp is symmetrical in form. • A “brush” of conductor strands are visible on the contact side of crimp. Ellenőrizze a krimpelés magasságát. A Stäubli Flex-Sol-Evo TX és Flex-Sol-Evo DX PV-kábelekre vonatkozó tipikus krimpelési magassági értékek a következők: Verify crimp height. Typical values for the crimp height for Stäubli PV cable Flex-Sol-Evo TX and Flex-Sol-Evo DX are listed below: MC4-Evo 2 PV-KBT4/2,5...-UR PV-KST4-EVO 2/2.5…-UR PV-KST4/2,5...-UR PV-KBT4-EVO 2/2.5…-UR PV-KBT4/6...-UR PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KST4/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR PV-KBT4/6...-UR PV-KST4-EVO 2/6...-UR PV-KST4/6...-UR PV-KBT4-EVO 2/6...-UR PV-KBT/10… PV-KST4-EVO 2/10...-UR PV-KST/10… PV-KBT4-EVO 2/10...-UR PV-KBT4/5…-UR PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/5…-UR PV-KST4/5…-UR PV-KBT4/8II-UR PVKST4/8II-UR Kábelk Cable mm2 AWG 2.5 14 • Flex-Sol-Evo TX 2,5 Flex-Sol-Evo DX 2,5 1.80 4.0 12 • Flex-Sol-Evo TX 4,0 Flex-Sol-Evo DX 4,0 2.15 6.0 10 • Flex-Sol-Evo TX 6,0 Flex-Sol-Evo DX 6,0 2.40 10 8 • Flex-Sol-Evo TX 10 Flex-Sol-Evo DX 10 3.02 Crimp magasság Crimp height MC4 Zárt krimpkontakt (O-crimp) Zárt Closed crimp contacts (O-Crimp) (ill. 28) Visually check the crimp according to the criteria written in IEC 60352-2. Nyitott krimpelt érintkező (B-crimp) Open crimp contacts (B-Crimp) (ill. 28) Ellenőrizze a krimpelést az IEC 60352-2 szabványban leírt kritériumok alapján. 14 • Flex-Sol-Evo DX 2,5 2.20 12 • Flex-Sol-Evo DX 4,0 2.50 10 • Flex-Sol-Evo DX 6,0 2.50 8 • Flex-Sol-Evo DX 10 3.12 Crimp magasság Crimp height MA251 11 / 12 Good crimp Gyenge krimpelésű csatlakozás: Bad crimp: • A lyukasztott alkatrészek rossz irányba hajlanak. • Stamped parts bent wrongly. • Az anyag lefelé áramlott ("szárnyak"). • Material flow outwards. • A krimpcsatlakozás nem zárt. • Open crimp wings. • Nem tartalmazza a szálakat. • Not included strands. Gyártó/Manufacturer: Stäubli Electrical Connectors AG Stockbrunnenrain 8 4123 Allschwil/Switzerland Tel. +41 61 306 55 55 Fax +41 61 306 55 56 mail ec.ch@staubli.com www.staubli.com/electrical 12 / 12 MA251 © by Stäubli Electrical Connectors AG, Switzerland – MA251 – 03.2023, Index e, Marketing Communications – Módosítások/Subject to alterations Jó krimpelésű ">
/
Скачать
Просто дружеское напоминание. Вы можете просмотреть документ прямо здесь. Но самое главное, наш ИИ уже прочитал его. Он может объяснить сложные вещи простыми словами, ответить на ваши вопросы на любом языке и помочь вам быстро перемещаться даже по самым длинным или сложным документам.