À lire avant utilisation. Daikin FTXJ 20LV1BW, FTXJ 50LV1BS, FTXJ 25LV1BW, FTXJ 35LV1BW, FTXJ 20LV1BS, FTXJ 50LV1BW, FTXJ 35LV1BS, FTXJ 25LV1BS
Précautions de sécurité
3
Lisez attentivement les consignes du présent manuel avant d'utiliser l'unité.
Cet appareil est rempli de R32.
• Conservez le présent manuel dans un lieu où l'utilisateur peut facilement le trouver.
• Lisez attentivement les consignes du présent manuel avant d'utiliser l'unité.
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des utilisateurs expérimentés ou formés, dans des ateliers, dans l'industrie légère et dans les exploitations agricoles, ou par des non spécialistes, dans un cadre commercial.
• Le niveau de pression acoustique est inférieur à 70 dB (A).
• Les précautions décrites ci-dessous sont classées sous AVERTISSEMENT et ATTENTION. Toutes deux contiennent des renseignements importants liés à la sécurité. Veillez à bien respecter toutes les précautions.
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des blessures ou la mort.
ATTENTION
Si ces instructions ne sont pas correctement respectées, cela peut entraîner des dommages matériels ou des blessures pouvant être sérieuses en fonction des circonstances.
Ne tentez jamais cela.
Veillez à respecter les instructions.
Veillez à procéder
à la mise à la terre.
• Après l'avoir lu, gardez ce manuel à un endroit pratique pour pouvoir le consulter chaque fois que cela sera nécessaire.
Si l'équipement est remis à un nouvel utilisateur, veillez également à lui remettre le manuel.
AVERTISSEMENT
• L'appareil ne doit pas être stocké dans un local dans lequel des sources d'allumage sont en permanence présentes
(par exemple: flammes nues, appareil à gaz ou chauffage électrique en fonctionnement).
• Pour éviter les incendies, les explosions et les blessures, n'utilisez pas l'unité lorsque des gaz nocifs (inflammables ou corrosifs, par exemple) sont détectés à proximité de l'unité.
• Soyez conscient que l'exposition directe prolongée à l'air froid ou chaud du climatiseur, ou à de l'air trop froid ou trop chaud peut être néfaste à votre condition physique et à votre santé.
• Ne placez pas d'objets, y compris des tiges, les doigts, etc. dans l'entrée ou la sortie d'air. Des dommages au niveau du produit ou des blessures peuvent résulter du contact avec les lames à haute vitesse du ventilateur du climatiseur.
• Ne tentez pas de réparer, de démonter, de réinstaller ou de modifier le climatiseur vous-même, cela peut entraîner des fuites d'eau, des décharges électriques ou des incendies.
• N'utilisez pas de vaporisateurs inflammables à proximité du climatiseur, faute de quoi cela pourrait déclencher un incendie.
• N'utilisez pas de réfrigérant autre que celui indiqué sur l'unité extérieure (R32) pour l'installation, le déplacement ou la réparation. L'utilisation d'autres réfrigérants pourrait perturber le fonctionnement ou endommager l'unité et provoquer des blessures corporelles.
• Pour éviter les chocs électriques, n'utilisez pas l'unité avec les mains humides.
• Faites attention au feu en cas de fuite de réfrigérant. Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, c'est-à-dire s'il ne produit pas d'air frais ou chaud, cela peut être dû à une fuite de réfrigérant. Consultez votre revendeur pour de l'assistance. Le réfrigérant contenu dans le climatiseur est sûr et normalement, il ne fuit pas.
Toutefois, en cas de fuite, tout contact avec un brûleur, un chauffage ou une cuisinière peut entraîner la génération de gaz toxiques. Cessez d'utiliser le climatiseur jusqu'à ce qu'une personne qualifiée ait confirmé que la fuite a été réparée.
• Ne tentez pas d'installer ou de réparer le climatiseur vous-même. Une malfaçon peut causer des fuites d'eau, des
électrocutions ou incendie. Veuillez contacter votre représentant local ou un personnel qualifié pour tout travail d'installation et de maintenance.
• En cas d'anomalie de fonctionnement du climatiseur (dégage une odeur de brûlé, etc.), coupez l'alimentation
électrique de l'unité et contactez votre revendeur local. Si le fonctionnement est maintenu dans de telles circonstances, cela peut entraîner une panne, des décharges électriques ou un danger d'incendie.
• Veillez à installer un disjoncteur de perte de terre. Ne pas installer un disjoncteur de perte de terre peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Veillez à mettre l'unité à la terre. Ne mettez pas l'unité à la terre sur une conduite utilitaire, un parafoudre ou la terre d'un téléphone. Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des décharges électriques.
ATTENTION
• N'utilisez pas le climatiseur pour toute autre destination que celles prévues. N'utilisez pas le climatiseur pour le rafraîchissement d'instruments de précision, de nourriture, de plantes, d'animaux ou d'œuvres d'art, cela pouvant affecter négativement la performance, la qualité et/ou la longévité des objets concernés.
• N'exposez pas les plantes ou les animaux directement au flux d'air de l'unité car cela peut provoquer des effets néfastes.
• Ne placez pas d'appareils produisant des flammes nues dans des endroits exposés au flux d'air de l'unité, cela pouvant diminuer la combustion du brûleur.
• Ne bloquez pas les entrées ou les sorties d'air. Un écoulement d'air diminué peut entraîner une performance insuffisante ou des problèmes.
• Vous ne devez pas vous asseoir sur l'unité extérieure, placer des objets sur l'unité ou tirer l'unité. Cela pourrait entraîner des accidents, tels que des chutes ou des basculements avec, pour conséquences, des blessures, des anomalies de fonctionnement ou des dommages du produit.
• Ne placez pas d'objets sensibles à l'humidité directement en-dessous des unités intérieures ou extérieures. Sous certaines conditions, la condensation sur l'unité principale ou sur les tuyaux de réfrigérant, la crasse du filtre à air ou un blocage de l'évacuation peuvent entraîner un égouttement, entraînant l'encrassement ou la panne de l'objet concerné.
• Après une longue utilisation, vérifiez le support de l'unité et sa fixation pour voir s'ils ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, l'unité peut tomber et occasionner des blessures.
• Pour éviter les blessures, ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'unité intérieure ou extérieure.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes infirmes sans surveillance.
Cela pourrait entraîner une diminution des fonctions corporelles et nuire à la santé.
• Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'unité ou sa télécommande. Une utilisation accidentelle par un enfant peut entraîner une diminution des fonctions corporelles et nuire à la santé.
• Les unités intérieure et extérieure ne doivent subir aucun impact pour éviter de les endommager.
• Ne placez pas de produits inflammables tels que des atomiseurs à moins de 1 m de la sortie d'air.
Les atomiseurs peuvent exploser sous l'effet de l'air chaud de l'unité intérieure ou extérieure.
• Veillez à ce que vos animaux domestiques n'urinent pas sur le climatiseur. Cela peut entraîner des décharges électriques ou un incendie.
• Ne lavez pas le climatiseur à l'eau car cela peut entraîner des chocs électriques ou un incendie.
• Ne placez pas de récipients contenant de l'eau (vases, etc.) sur l'unité. Cela peut entraîner des décharges
électriques ou un incendie.
• Pour éviter l'épuisement de l'oxygène, veillez à ce que la pièce soit bien ventilée si des équipements tels qu'un brûleur sont utilisés avec le climatiseur.
• Avant de procéder au nettoyage, arrêtez l'unité, désactivez le disjoncteur ou débranchez le cordon d'alimentation.
Sinon, il y a un risque de choc électrique et de blessure.
• Raccordez uniquement le climatiseur au circuit d'alimentation indiqué. Les alimentations autres que celle indiquée peuvent entraîner des décharges électriques, une surchauffe ou des incendies.
• Placez le flexible de purge de sorte à garantir une vidange régulière. Une vidange incorrecte peut mouiller le bâtiment, les meubles, etc.
• Ne placez pas d'objets à proximité directe de l'unité extérieure et ne laissez pas les feuilles ou d'autres débris s'accumuler autour de l'unité. Les feuilles constituent un foyer pour les petits animaux qui peuvent ensuite pénétrer dans l'unité. Une fois entrés, ces animaux peuvent provoquer des dysfonctionnements, de la fumée ou un incendie lorsqu'ils entrent en contact avec des pièces électriques.
• Ne placez pas d'objets autour de l'unité intérieure.
Cela peut avoir des effets négatifs sur les performances, la qualité du produit et la durée de vie du climatiseur.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant de connaissances, sauf si elles sont supervisées ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Maintenez les enfants à distance afin de vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Site d'installation.
Consultez le revendeur pour installer le climatiseur dans les environnements suivants:
• lieux dont l'environnement est huileux ou exposés à la vapeur ou à la suie
• environnements salés tels que les zones côtières
• lieux exposés au sulfure, tels que les sources chaudes
• lieux où la neige peut obstruer l'unité extérieure
Veillez à respecter les instructions suivantes.
• L'unité intérieure est placée à au moins 1 m d'une télévision ou d'un poste de radio (l'unité risque de causer des interférences avec l'image ou le son).
• Le drainage de l'unité extérieure doit être effectué dans un lieu bien drainé.
Pensez à la gêne que le bruit peut occasionner pour vos voisins.
Sélectionnez un lieu comme indiqué ci-dessous pour l'installation:
• un lieu suffisamment solide pour soutenir le poids de l'unité et qui n'accentue pas les bruits ou les vibrations générés par le fonctionnement
• un lieu où l'air évacué par l'unité extérieure ou les bruits générés par le fonctionnement ne gêneront pas vos voisins
Travaux électriques.
• Pour l'alimentation électrique, veillez à utiliser un circuit d'alimentation distinct, spécifique au climatiseur.
Déplacement du système.
• Le déplacement du climatiseur nécessite des connaissances et des compétences spécifique. Veuillez contacter le revendeur s'il est nécessaire de déplacer le climatiseur.
4
5
Noms des composants
Unité intérieure
• L'aspect de l'unité intérieure peut être différent.
Entrée d'air
Capteur ŒIL
INTELLIGENT
• Il détecte les mouvements des personnes et bascule automatiquement entre le fonctionnement normal et le mode d'économie d'énergie.
Page 15
Panneau avant supérieur
Sortie d'air
Capteur de température intérieure
• Il détecte la température de l'air autour de l'unité.
Panneau avant inférieur
• Il est situé à l'arrière du panneau avant supérieur pendant le fonctionnement.
Volet
(lames horizontales)
Page 13
Volets (lames verticales)
• Les volets sont situés à l'intérieur de la sortie d'air.
Page 13
Écran
Témoin multifonction et témoin MINUTERIE
Témoin multifonction
• La couleur du témoin change en fonction du mode de fonctionnement.
Fonctionnement
AUTO
DÉSHUMIDIFICATION
RAFRAÎCHISSEMENT
CHALEUR
VENTILATEUR
MINUTERIE
Témoin multifonction
Rouge/bleu
Vert
Bleu
Rouge
Blanc
Orange
Témoin MINUTERIE
• Lorsque le mode de fonctionnement avec minuterie a été sélectionné, le témoin multifonction passe temporairement en orange. Après être resté orange pendant environ 5 secondes, il revient à la couleur du mode de fonctionnement.
Le témoin multifonction s'allume en orange puis s'éteint de manière cyclique lorsque le climatiseur n'est pas en marche.
Couleur du témoin MINUTERIE: pour RAFRAÎCHISSEMENT
Couleur du témoin MINUTERIE
DÉSHUMIDIFICATION: Vert Orange
2 sec.
2 sec.
2 sec.
RAFRAÎCHISSEMENT: Bleu
5 sec.
3 min.
5 sec.
Orange
Orange
CHALEUR: Rouge Orange
Orange
Bleu
VENTILATEUR: Blanc
Arrêt: Arrêt Orange
Témoin ŒIL INTELLIGENT
(vert)
Page 16
Récepteur de signal et interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'unité intérieure
Récepteur de signal
• Il reçoit le signal de la télécommande.
• Un bip sonore est émis lorsque l'unité reçoit un signal.
Cas
Début du fonctionnement
Modification des réglages
Arrêt du fonctionnement
Type de son
bip-bip bip bip long
Interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'unité intérieure
• Appuyez une fois sur cet interrupteur pour démarrer le fonctionnement. Appuyez une nouvelle fois pour l'arrêter.
• Reportez-vous au tableau suivant pour le réglage du mode de fonctionnement.
Mode
AUTO
Réglage de la température
25°C
Débit d'air
AUTO
• Cet interrupteur peut être utilisé en l'absence de télécommande.
Ouvrez le panneau avant supérieur
Arrière du panneau avant supérieur
Plaque-support du panneau
Panneau avant inférieur
Filtre purificateur d'air photocatalytique
à l'apatite et au titane
Unité extérieure
• L'aspect de l'unité extérieure peut varier d'un modèle à l'autre.
Entrée d'air
(arrière et latérale)
Sortie d'air
Filtre à air
Capteur de température extérieure (arrière)
Tuyau d'évacuation
Borne de terre
• Elle est située à l'intérieur de ce couvercle.
Plaque signalétique du modèle
Tuyauteries de réfrigérant et câblage de raccordement entre les unités
6
7
Noms des composants
Télécommande
Émetteur de signal
Récepteur
50 cm ou plus
• Pour utiliser la télécommande, pointez l'émetteur vers l'unité intérieure. En cas d'obstacle entre l'unité et la télécommande
(des rideaux, par exemple), l'unité ne fonctionne pas.
• Ne faites pas tomber la télécommande. Ne la mouillez pas.
• La distance maximale de communication est d'environ 6 mètres.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle dans un rayon de 50 cm autour du récepteur de signal.
Le cas échéant, cela pourrait altérer les performances de réception du récepteur et raccourcir la distance de réception.
Écran (à cristaux liquides)
• Il affiche les réglages définis.
(Dans cette illustration, l'affichage de chaque section est présenté
à des fins explicatives.)
Touches de réglage de la TEMPÉRATURE
• Elles permettent de modifier le réglage de la température.
Page 12
Touche de réglage du
VENTILATEUR
• Elle permet de sélectionner le débit d'air.
Page 14
Touche PUISSANT
• Fonctionnement en mode
PUISSANT
Page 18
Modèle ARC466A9
Touche MARCHE/ARRÊT
• Appuyez une fois sur cette touche pour démarrer le fonctionnement.
Appuyez une nouvelle fois pour l'arrêter.
Page 11
Couvercle avant
• Ouvrez le couvercle avant.
Page 8
Ouverture du couvercle avant
Touche de réglage de la luminosité du témoin
Page 9
Touche
CONFORTABLE/
CAPTEUR
• Fonctionnement en mode
COURANT D'AIR
CONFORTABLE ou ŒIL
INTELLIGENT
Page 15
Bouton MINUTERIE
D'ARRÊT (mode
RÉGLAGE
NOCTURNE)
Page 21
Touche ANNULATION
DE MINUTERIE
• Elle permet d'annuler le réglage de la minuterie.
Page 21, 22
• Elle ne peut être utilisée en mode MINUTERIE
HEBDOMADAIRE.
Touche SÉLECTION
• Elle permet de modifier les réglages DE MARCHE/
ARRÊT et MINUTERIE
HEBDOMADAIRE.
Page 21, 22, 23
Touche de sélection du MODE
• Elle permet de sélectionner le mode de fonctionnement
(AUTO/DÉSHUMIDIFICATION/
RAFRAÎCHISSEMENT/CHALEUR/
VENTILATEUR)
Page 11
Touche ÉCONO/
BRUIT RÉDUIT
• Fonctionnement en mode
ÉCONO/BRUIT RÉDUIT DE
L'UNITÉ EXTÉRIEURE
Page 19
Touche OSCILLATION
• Permet de régler le sens du flux d'air.
Page 13
: touche
HEBDOMADAIRE
: touche
PROGRAMME
: touche COPIE
: touche RETOUR
: touche SUIVANT
• Fonctionnement en mode
MINUTERIE HEBDOMADAIRE
Page 23
Touche MINUTERIE
DE MARCHE
Page 22
Touche HORLOGE
Page 10
8
Préparation avant utilisation
1
2
3
Vis
Support de la télécommande
Positionnez correctement les
+
–
Télécommande
Insertion des piles
1.
Faites glisser le couvercle avant pour le retirer.
2.
Placez 2 piles sèches AAA.LR03 (alcalines).
3.
Remettez le couvercle avant en place.
Fixation du support de la télécommande sur le mur
1.
Sélectionnez un emplacement à partir duquel les signaux atteignent l'unité.
2.
Fixez le support sur un mur, un pilier ou un point similaire avec les vis à fournir.
3.
Placez la télécommande dans le support.
Réglage de la luminosité de l'écran
• Il est possible de régler la luminosité de l'écran.
Appuyez sur
Élevé Bas Arrêt
.
9
REMARQUE
Remarques relatives aux piles
• Lors du remplacement des piles, utilisez des piles de même type et remplacez les deux piles en même temps.
• Retirez les piles si vous n'utilisez pas le système pendant une période de temps prolongée.
• Les piles durent environ 1 an. Si la luminosité de l'écran de la télécommande commence à décliner et si les performances de réception se dégradent en l'espace d'un an, remplacez les deux piles par de nouvelles piles AAA.LR03 (alcalines).
• Les piles fournies sont destinées à l'utilisation initiale du système.
La durée d'utilisation des piles peut être plus courte selon la date de fabrication du climatiseur.
Remarques relatives à la télécommande
• N'exposez jamais la télécommande à la lumière directe du soleil.
• La présence de poussière sur le récepteur ou l'émetteur de signaux peut réduire la sensibilité. Essuyez la poussière à l'aide d'un chiffon doux.
• Il est possible que la communication des signaux soit désactivée si une lampe fluorescente de type à démarreur électronique (lampe
à inverseur, par exemple) se trouve dans la pièce. Contactez le magasin si tel est le cas.
• Si les signaux de la télécommande actionnent un autre appareil, déplacez l'appareil en question ou contactez l'atelier d'entretien.
Activez le disjoncteur
• Une fois l'unité sous tension, les volets de l'unité intérieure s'ouvrent et se ferment une fois pour définir la position de référence.
Réglage de l'horloge
1.
Appuyez sur .
• " " s'affiche sur l'écran à cristaux liquides.
• Les icônes " " et " " clignotent.
2.
Appuyez sur pour définir le jour de la semaine.
3.
Appuyez sur .
• L'icône " " clignote.
4.
Appuyez sur pour régler l'heure de l'horloge.
• Maintenez la touche ou enfoncée pour augmenter ou réduire rapidement l'heure affichée.
5.
Appuyez sur .
• Pointez la télécommande vers l'unité intérieure lorsque vous appuyez sur les touches.
• L'icône " " clignote.
REMARQUE
Remarque relative au réglage de l'horloge
• Si l'horloge interne de l'unité intérieure n'est pas réglée correctement, les réglages MINUTERIE DE MARCHE, MINUTERIE D'ARRÊT et
MINUTERIE HEBDOMADAIRE ne fonctionneront pas de manière ponctuelle.
10

Link público atualizado
O link público para o seu chat foi atualizado.