4Le rôle essentiel de la normalisation. OpenOffice.org feuille de styles
fr.OpenOffice.org
La feuille de styles fait la relation entre le fond, responsabilité du rédacteur, et la forme, responsabilité d’autres professionnels.
4 Le rôle essentiel de la normalisation
À partir des objectifs assignés à la feuille de style en sa qualité d’interface entre rédacteurs et logiciel, on perçoit immédiatement le rôle essentiel de la normalisation
— ou au moins de la standardisation — dans un secteur de collaboration professionnelle. Comment rendre les feuilles de styles interchangeables sans normalisation de l’appellation des familles, des « classes » d’objets ?
7 / 21
fr.OpenOffice.org
Pour les rédacteurs et les concepteurs de feuilles de styles, la norme porte sur la terminologie des styles, des balises qui identifient chaque élément d’information du document. À chacun de ces éléments d’information rencontrés couramment dans un document, il est souhaitable d’affecter une appellation normalisée ou, au moins, standardisée.
Heureusement, nous ne partons pas de rien. Depuis les années 1980, les développeurs de logiciels ont introduit une terminologie dans les traitements de texte pour coder, baliser, identifier, la plupart des éléments que l’on rencontre dans les documents courants. Ceci est fait par les « styles prédéfinis ». Dans bien que ceux d’un long rapport technique ou d’une thèse.
OpenOffice.org
Writer , les styles prédéfinis permettent de coder les éléments d’un courrier tout aussi
Ces styles ne sont pas limités aux logiciels de traitement de texte. Plusieurs familles de logiciels utilisent la même terminologie : Publication Assistée par Ordinateur,
éditeurs de page HTML, éditeurs de messages, etc. Ils se partagent une typologie des objets rencontrés et adoptent souvent une terminologie commune. Il suffit de comparer la liste des styles prédéfinis d’ avec Microsoft Word pour Windows .
OpenOffice.org Writer à celles de Mozilla
Thunderbird ou NVU , pour s’en convaincre. Le rapprochement peut aussi être réalisé
Quand ce n’est pas le cas, les bons convertisseurs savent traduire la terminologie,
pour conserver la nature de l’objet 1 .
Noter que
OpenOffice.org Writer
stocke les styles prédéfinis avec une terminologie interne et qu’ils sont automatiquement traduits dans la langue de la version de travail. C’est idéal pour les collaborations internationales.
Tout ceci conduit à imposer une terminologie purement fonctionnelle. Aucun nom
de style ne doit avoir un rapport avec l’aspect de l’information à un moment
donné. En effet, chacun est libre de choisir l’aspect qu’il préfère pour un document.
C’est la discipline dans l’utilisation de la norme et des standards qui offre cette liberté, instantanément et sans autre conséquence que positive sur la productivité.
1 Voir par exemple, les conversions des styles prédéfinis entre Microsoft Word pour Windows et
OpenOffice.org Writer : http://royerjy.neuf.fr/telechar/NoteStylesPredefinis.odt
.
8 / 21

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.