I I . S E C U R I T E
PICTOGRAMMES DE SECURITE
Les pictogrammes ci-dessous sont apposés sur le fauteuil pour indiquer les actions obligatoires, mises en garde et actions prohibées. Il est très important de les lire et de bien les comprendre.
Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce manuel.
Ne laissez pas d’enfant jouer sans surveillance près des batteries pendant la recharge.
Vogue
Limite de poids maximale.
Gardez vos mains éloignées des roues lorsque votre fauteuil motorisé est en marche.
Portez des vêtements ajustés, car des vêtements trop amples peuvent s’emmêler dans les roues en marche.
Fixez le câble du contrôleur correctement afin d’éviter que celui-ci ne se prenne dans les roues, qu’il soit coincé entre le siège et la structure ou qu’il soit endommagé par le cadre d’une porte.
Autant que possible, évitez d’exposer à la pluie, la neige, la glace, le sel ou à de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec.
www.pridemobility.com
5
I I . S E C U R I T E
Ne pas utiliser d’appareil de levage lorsque vous prenez place sur le fauteuil.
Ne pas utiliser d’appareil de levage lorsque vous prenez place sur le fauteuil.
N’utilisez pas de cordon de rallonge électrique pour brancher le cordon d’alimentation du chargeur à batteries afin de prévenir des accidents et dommages.
Il est dangereux d’enlever la branche de mise à la terre de la prise électrique. Au besoin, faites installer une prise murale à 3 fentes ou utilisez un adaptateur approuvé à 3 branches.
Portez des lunettes de protection.
Les batteries contiennent des produits corrosifs.
6
N’utilisez pas de téléphone cellulaire, radio walkie-talkie, ordinateur portable ou autres radio émetteurs lorsque le fauteuil est en fonction.
www.pridemobility.com
Vogue
I I . S E C U R I T E
EMI-RFI — Ce produit a subi et réussi le test de niveau d’immunité d’interférence radio magnétique de 20 V/m.
Risque d’explosion!
N’utilisez que des batteries scellées “AGM” ou des batteries au gel afin de réduire les risques de fuites ou d’explosions.
Un contact avec un outil en métal peut provoquer un choc électrique.
Vogue
Configuration des batteries:
+
- = Borne négative (Noir)
Branchez le fil rouge à la borne positive (+)
Branchez le fil noir à la borne négative (–)
N’utilisez pas des batteries qui ont des débits ampère/heure (AH) qui ne sont pas identiques.
N’utilisez pas une vielle batterie en paire avec une neuve. Il faut toujours remplacer les deux batteries à la fois.
Endroits où vous pouvez vous blesser (pincer/écraser) lors de l’assemblage.
www.pridemobility.com
7
8
I I . S E C U R I T E
Chargeur à batteries pour usage à l’intérieur seulement.
Mise au rebut et recyclage – Contactez votre détaillant Pride autorisé pour connaître la méthode de mise au rebut et/ou de recyclage de votre produit Pride et son emballage.
Débrayé (roues libres), N=Neutre
Placez le fauteuil sur une surface à niveau et tenez-vous debout sur le coté ou derrière le fauteuil lorsque vous le débrayez ou lorsque vous l’embrayez.
Verrouillé et embrayé, D=Conduire
Ne débrayez pas (passer au neutre) lorsque le fauteuil est sur une surface inclinée.
Ne débrayez pas (passer au neutre) lorsque le fauteuil est sur une surface inclinée.
www.pridemobility.com
Vogue
I I . S E C U R I T E
Contient du plomb.
Pas une marche. Ne pas se tenir debout. Ne pas utiliser!
N’enlevez pas les roulettes antibascule!
Vogue www.pridemobility.com
9
I I . S E C U R I T E
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
OBLIGATOIRE! Ne prenez pas votre fauteuil pour la première fois sans avoir lu et compris les instructions et consignes de sécurité contenues dans ce manuel.
Votre fauteuil motorisé est un appareil dernier cri, à la fine pointe de la technologie, conçu pour améliorer la mobilité des personnes. Votre détaillant Pride autorisé propose une grande variété des meilleurs fauteuils capables de satisfaire les besoins de chacun. C’est à l’utilisateur et /ou son conseiller médical (médecin, physiothérapeute, etc.) qu’appartient la décision finale lors du choix du modèle à acheter.
Il est convenu que le contenu de ce manuel est basé sur l’assurance que le fauteuil a été configuré pour l’utilisateur par un expert et que celui-ci a conseillé les professionnels de la santé impliqués et le détaillant Pride autorisé au sujet des consignes d’utilisation de ce produit.
Dans certaines situations, incluant des conditions médicales, la présence d’une personne aidante sera nécessaire afin d’aider l’utilisateur à se familiariser et se pratiquer avec son nouveau fauteuil. La personne aidante peut être un membre de la famille ou un professionnel de la santé formé pour ce type de situation.
Lorsque vous commencerez à utiliser votre fauteuil pour vos activités quotidiennes, vous ferez probablement face
à des situations qui demanderont une certaine habileté. Prenez votre temps, et bientôt vous développerez l’habileté et l’assurance pour manoeuvrer dans les portes, prendre l’ascenseur, monter et descendre des rampes et pour rouler sur des terrains légèrement accidentés.
Vous trouverez ci-dessous quelques conseils qui vous aideront à vous familiariser avec le fonctionnement de votre fauteuil motorisé.
Modifications
Pride a conçu et construit votre fauteuil motorisé pour qu’il soit le plus utile possible et qu’il vous procure un maximum de mobilité. Plusieurs accessoires sont offerts chez votre détaillant Pride autorisé afin de personnaliser votre fauteuil selon vos besoins et préférences. Cependant, sous aucune considération, vous ne devez modifier, ajouter, enlever, ou rendre inutilisable une pièce ou une fonctionnalité de votre fauteuil.
MISE EN GARDE! Ne modifiez votre fauteuil d’aucune façon à moins d’avoir été autorisé par
Pride. N’utilisez pas d’accessoìres qui n’ont pas été testés et approuvés.
Vérification avant départ
Apprenez à connaître les capacités et les limites de votre fauteuil. Pride recommande de faire les vérifications suivantes avant chaque utilisation pour assurer un fonctionnement sécuritaire et en douceur.
Avant d’utiliser votre fauteuil, vérifiez les points suivants:
! Maintenir, sans toutefois excéder, la pression en psi/bar/kPa indiquée pour chaque pneu si votre fauteuil motorisé en est
équipé.
! Inspectez les raccords électriques. Assurez-vous qu’ils soient bien serrés et libres de corrosion.
! Vérifiez toutes les connexions du module de contrôle à la base motrice. Assurez-vous qu’elles soient branchées de façon sécuritaire.
! Vérifiez les freins.Voyez la section VI. “Soins et entretien”.
! Vérifiez le niveau de charge des batteries.Voyez la section V. “Batteries et recharge”.
NOTE: Si vous décelez un problème, contactez votre détaillant Pride autorisé pour obtenir de l’aide.
10 www.pridemobility.com
Vogue
I I . S E C U R I T E
Limite de poids
Votre fauteuil motorisé possède une limite de poids maximale. Référez-vous au Tableau des Spécifications.
OBLIGATOIRE! Ne dépassez pas la limite maximale de poids sous peine d’annuler la garantie.
Pride ne pourra être tenu responsable pour les blessures et/ou dommages découlant d’un excès de poids.
MISE EN GARDE! Ne prenez pas de passagers sur votre fauteuil sous peine d’affecter le centre de gravité et de provoquer un renversement.
Gonflement des pneus
Si votre fauteuil motorisé est équipé de pneus gonflables, vous devez vérifier la pression d’air à chaque semaine.
Des pneus bien gonflés durent plus longtemps et procurent un roulement plus doux.
MISE EN GARDE! Il est important de maintenir, sans toutefois excéder, la pression en psi/bar/kPa indiquée pour chaque pneus en tout temps. Ne pas surgonfler ou sousgonfler vos pneus. Une pression trop faible peut provoquer une perte de contrôle, un pneu trop gonflé peut éclater. Des pneus qui ne sont pas gonflés à psi/bar/kPa indiquée en tout temps peuvent provoquer une défaillance de la roue et ou du pneu.
MISE EN GARDE! N’utilisez pas un boyau haute pression (sans régulateur) pour gonfler vos pneus.
Gonfler vos pneus à partir d’un boyau sans régulateur peut provoquer une explosion.
MISE EN GARDE! Pour changer une roue, n’enlevez que l’écrou central, puis retirez la roue. Si vous devez démonter le pneu, dégonflez-le complètement avant de procéder sous peine de provoquer une explosion.
REMARQUE: Si l’étiquette sur le pneu de votre engin n’indique que la pression en psi, utilisez les formules de conversion suivantes pour obtenir la pression en bar ou en kPa: bar = psi x 0.06895; kPa = psi x 6.89476.
Surface inclinée
La plupart des immeubles modernes possèdent une rampe pour fauteuil roulant. Elles sont sécuritaires et faciles d’accès mais certaines comportent des virages à 180 degrés qui demandent un bon maniement de votre fauteuil motorisé.
! Soyez très prudent lorsque vous approchez d’une pente ou d’une rampe inclinée.
! Négociez les virages serrés lentement en décrivant un grand arc avec les roues avant de votre fauteuil motorisé.
De cette façon, les roues arrière décriront également un grand arc et ne seront pas coincées par la bordure ou le coin de la rampe.
! Pour descendre une rampe, réglez le bouton de vitesse au minimum pour garder un meilleur contrôle.
! Évitez les arrêts et les départs brusques.
Lorsque vous gravissez une pente, évitez d’arrêter votre fauteuil. Si vous devez faire un arrêt, redémarrez lentement et accélérez avec précaution. Lors d’une descente, réglez le bouton de vitesse au minimum et descendez lentement.
Si en descente votre fauteuil accélère trop, relâchez l’accélérateur et laissez votre fauteuil s’arrêter complètement avant de poursuivre votre descente en poussant légèrement sur l’accélérateur.
MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer (passer au neutre) lorsque le fauteuil est sur une pente ou une surface inclinée que vous soyez assis sur le fauteuil ou debout à coté du fauteuil motorisé.
MISE EN GARDE! Lorsque vous gravissez une pente, ne pas zigzaguer ni attaquer la pente en diagonale. Gravissez la pente en ligne droite directement face à la pente. De cette manière vous réduisez grandement les risques de renversement ou de chute. Soyez toujours extrêmement prudent lorsque vous gravissez quelque pente que ce soit.
Vogue www.pridemobility.com
11
I I . S E C U R I T E
MISE EN GARDE! Ne jamais monter ou descendre une pente qui comporte des risques tels que: la neige, les feuilles mouillées, le gazon frais coupé, la glace etc.
MISE EN GARDE! Ne jamais descendre une pente en marche arrière sous peine de provoquer un renversement. Soyez toujours très prudent lorsque vous négociez une pente.
MISE EN GARDE! Si votre fauteuil est équipé d’un dossier inclinable, ne tentez pas de négocier une pente alors que le dossier est incliné. Ne tentez pas de négocier un obstacle alors que le dossier est incliné sauf si une personne vous aide à stabiliser le fauteuil. Le non respect de ces consignes peut provoquer un renversement.
MISE EN GARDE! Même si votre fauteuil motorisé possède la puissance motrice pour gravir des pentes plus abruptes que celles illustrées à la figure 1. Ne tentez jamais sous aucune considération, de gravir une pente plus abrupte que celles présentées dans ce manuel sous peine de rendre votre fauteuil motorisé instable.
Pride recommande de ne pas dépasser cette inclinaison de 10.5% (6°) afin de gravir ou descendre les pentes en toute sécurité. Voir la figure 1.
MISE EN GARDE! Toute tentative de descendre ou de monter une pente de plus de 10.5% (6°) pourrait déstabiliser votre fauteuil et provoquer un accident causant des blessures.
Figure 1. Montée/descente maximale
Mode « roues libres »
Votre fauteuil motorisé est équipé de deux leviers de débrayage pour permettre à une personne aidante entraînée de manœuvrer le fauteuil manuellement. Pour plus d’informations sur la façon d’embrayer ou de débrayer votre fauteuil, veuillez vous référez à la section III. “Votre fauteuil motorisé”.
MISE EN GARDE! Ne passez pas au neutre (débrayé) sans la présence d’une personne aidante.
MISE EN GARDE! Ne jamais débrayer votre fauteuil vous-même alors que vous êtes assis dans votre fauteuil. Demandez l’aide d’un préposé.
MISE EN GARDE! Ne débrayez pas votre fauteuil lorsque celui-ci est sur une pente ou une surface inclinée car celui-ci risque de rouler de lui-même hors contrôle.
Informations sur le freinage
Votre fauteuil est équipé de deux systèmes de frein:
! Régénératif: Utilise du courant électrique pour ralentir le fauteuil lorsque la manette est relâchée et qu’elle retourne dans la position centrée (arrêt).
! Frein de stationnement à disques: Frein mécanique qui s’engage lorsque le frein régénératif a ralenti le fauteuil presqu’à l’arrêt ou lorsque le contact est coupé de quelque façon que ce soit.
12 www.pridemobility.com
Vogue
I I . S E C U R I T E
Informations sur les virages serrés
Une vitesse excessive dans un virage serré, lorsque votre fauteuil est muni de quatre roues pivotantes, peut provoquer le renversement de votre fauteuil. Les facteurs suivants peuvent augmenter le risque de renversement: vitesse de virage, rayon de giration (virage serré) surface de roulement accidentée, surface de roulement inclinée, passage d’une surface
à haute traction vers une surface glissante (gazonnée vers pavée, spécialement en virage à haute vitesse) et virages abrupts. Si vous anticipez le danger de renversement dans un virage, ralentissez et prenez un rayon de giration plus grand pour éviter un accident.
MISE EN GARDE! Réduisez votre vitessse lorsque vous négociez un virage serré afin de maintenir le centre de gravité et éviter un renversement. Soyez toujours prudent dans les virages.
Chemins publics et stationnements
MISE EN GARDE! Vous devez respecter les règlements de la sécurité piétonnière. Ne pas rouler dans la rue ou sur la route avec votre fauteuil car vous êtes difficilement visible pour les automobilistes. Attendez que la circulation soit dégagée de votre chemin avant de procéder prudemment.
Surfaces de roulement à l’extérieur
Votre fauteuil a été conçu pour assurer une stabilité maximale dans des conditions normales de conduite, c’est-àdire, surface horizontale plane et sèche telle que l’asphalte ou le béton. Cependant, ce ne sera pas toujours le cas et pour cette raison nous en avons tenu compte lors de la conception du fauteuil. Celui-ci se comportera admirablement bien lorsque vous aurez à rouler sur le gazon, la terre battue ou le gravier. Utilisez sans gène votre fauteuil dans les parcs et sur les surfaces gazonnées.
! Ralentissez votre vitesse lorsque vous roulez sur une surface accidentée ou sur un terrain mou.
! Évitez les herbes longues car elles pourraient s’enrouler autour de l’essieu.
! Évitez la terre molle ou le sable mou.
! Si vous n’êtes par certain des conditions du sol d’un endroit, évitez-le.
Précautions pour météo inclémente
Evitez autant que possible les conditions de météo inclémente. Si vous êtes surpris par la pluie, la neige ou du froid intense alors que vous êtes en sortie, trouvez un abri dès que faire se peut. Asséchez votre fauteuil à fond avant de le ranger, de l’utiliser ou de le recharger.
INTERDIT! La pluie, la neige, la bruine et le sel ainsi que des conditions glissantes peuvent affecter le système électrique de votre fauteuil. Gardez et utilisez votre fauteuil dans un environnement sec et propre.
MISE EN GARDE! L’exposition prolongée au soleil et au froid extrême peut affecter les surfaces en tissu et non recouvertes de votre fauteuil et provoquer une irritation cutanée. Soyez prudent lorsque votre fauteuil a été exposé à des conditions extrêmes ou exposé au soleil pendant plusieurs minutes.
Obstacles fixes (trottoirs, bordures, etc.)
Soyez prudent lorsque vous roulez sur une surface élevée comme un trottoir ou près d'un muret non protégé
(balcons, escaliers, etc.). Assurez-vous de toujours négocier une bordure de trottoir à la perpendiculaire. Voir la figure 2.
MISE EN GARDE! Ne pas tenter de gravir ou de descendre d’une surface de plus de 6 cm de haut avec votre fauteuil à moins d’être assisté d’un préposé.
Vogue www.pridemobility.com
13
I I . S E C U R I T E
MISE EN GARDE! Si votre fauteuiI est équipé d’un grimpe bordure, ne tentez pas de gravir une bordure de plus de 10 cm de hauteur. N’approchez pas une bordure en diagonale, approchez bien en face pour monter ou descendre du trottoir.
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de descendre des marches, une bordure de trottoir ou tout autre obstacle en faisant marche arrière sous peine de provoquer un renversement.
Figure 2. Approche correcte
Figure 3. Approche incorrecte
Escalier et escalier mécanique
Un fauteuil roulant motorisé n’est pas conçu pour se déplacer dans un escalier. Toujours utiliser un ascenseur.
MISE EN GARDE! Ne jamais tenter de monter/descendre un escalier avec votre fauteuil motorisé.
Portes
! Déterminez si la porte s’ouvre vers vous ou dans le sens opposé.
! Tournez la poignée ou poussez la barre avec votre main ou faites avancer lentement votre fauteuil motorisé en poussant la porte doucement ou tirez sur la porte en reculant lentement.
Ascenseurs
Les ascenseurs modernes possèdent un dispositif qui, lorsqu’il y a contact, ouvre les portes automatiquement.
! Si vous êtes dans la porte d’un ascenseur alors qu’elle se referme, poussez la bordure de caoutchouc pour commander la réouverture automatique.
! Faites attention de ne pas laisser des objets tels que des colis ou livres de poche se coincer dans la porte.
Appareil de levage
Si vous voyagez avec votre fauteuil motorisé, il vous sera utile d’utiliser un appareil de levage pour le soulever ou le déplacer. Pride recommande de bien lire les instructions, spécifications et informations sur la sécurité fournies par le manufacturier de l’appareil avant de vous en servir.
MISE EN GARDE! Ne pas prendre place sur le fauteuil lorsque celui-ci est attaché à un système de levage. Votre fauteuil n’a pas été conçu pour ce type d’utilisation. Pride ne pourra être tenu responsable des dommages ou blessures découlant du non respect de cette consigne.
14 www.pridemobility.com
Vogue
I I . S E C U R I T E
Véhicule de transport
Pride recommande de ne jamais utiliser le fauteuil motorisé pour s’asseoir dans un véhicule routier en mouvement. Le fauteuil devrait être placé dans le coffre de la voiture ou dans la boîte arrière d'un camion. Les batteries doivent être retirées et bien ancrées au véhicule.
MISE EN GARDE! Ne vous assoyez pas dans votre fauteuil motorisé lorsque celui-ci est dans un véhicule en mouvement.
MISE EN GARDE! Assurez-vous que votre fauteuil et ses batteries soient bien ancrés pendant le transport. Les batteries doivent être à la verticale et être équipées de couvercles de protection sur les bornes. Ne transportez pas les batteries en présence de matières inflammables ou de combustible.
Ceinture de positionnement
Votre spécialiste Pride ou votre professionnel médical a la responsabilité de vous conseiller sur le type et le modèle de ceinture le mieux approprié à vos besoins.
MISE EN GARDE! Si vous devez porter une ceinture de positionnement, assurez-vous qu’elle soit bien bouclée afin de prévenir une chute.
MISE EN GARDE! La ceinture de positionnement n’a pas été conçue pour être utilisée comme ceinture de sécurité dans un véhicule routier. Le fauteuil motorisé ne doit pas être utilisé comme un siège dans un véhicule. Toute personne prenant place dans un véhicule doit être attachée à l’aide d’une ceinture fournie et approuvée par le fabricant du véhicule routier.
Batteries
En plus des mises en garde énoncées ci-dessous, vous devez respecter les consignes de soins à donner aux batteries indiquées dans la section V. “Batteries et recharge”.
OBLIGATOIRE! Les bornes, les connecteurs et les accessoires reliés aux batteries contiennent du plomb. Portez des lunettes de protection et des gants pour manipuler les batteries. Lavez vos mains après les avoir manipulés.
MISE EN GARDE! Les batteries de votre fauteuil motorisé sont lourdes. Voir les spécifications. Si vous ne pouvez soulever un tel poids, demandez de l'aide. Utiliser une méthode de soulèvement appropriée afin d’éviter de vous blesser.
MISE EN GARDE! Protégez les batteries contre le gel et ne tentez pas de recharger des batteries congelées sous peine de les endommager.
MISE EN GARDE! Faites le branchement des batteries correctement. Le fil Rouge (+) doit être branché à la borne positive (+) de la batterie. Le fil Noir (-) doit être branché
à borne négative (-) de la batterie. Des couvercles de protection doivent être installés sur toutes les bornes de batteries. REMPLACEZ les fils endommagés immédiatement.
Vogue www.pridemobility.com
15
I I . S E C U R I T E
Composantes amovibles
MISE EN GARDE! Ne tentez pas de soulever le fauteuil en le prenant par une pièce amovile tel que les accoudoirs, le siège, repose-pied, contrôleur et capots.
Prévention des mouvements non intentionnels
MISE EN GARDE! Si vous prévoyez demeurer au même endroit pendant un bon moment, coupez le contact de votre fauteuil. De cette façon, vous réduirez le risque de toucher accidentellement la manette et préviendrez aussi les mouvements non intentionnels qui pourraient être causés par les interférences électromagnétiques.
Portée et fléchissement
Lorsque vous inclinez le torse ou essayez d’atteindre un objet, il est important de maintenir le centre de gravité stable afin de prévenir le renversement de votre fauteuil. Pride recommande que l’utilisateur détermine, en présence d’un professionnel, les limitations de ses mouvements et la porté sécuritaire lui permettant d’atteindre des objets.
MISE EN GARDE! Ne penchez pas le torse vers l’avant pour tenter de rammasser ou d’atteindre un objet sur le sol entre vos jambes ou en passant au dessus du dossier derrière vous. Ces mouvements peuvent déplacer le centre de gravité et provoquer un renversement.
INTERDIT! Gardez vos mains éloignées des roues lorsque votre fauteuil motorisé est en marche.
Portez des vêtements ajustés, car des vêtements trop amples peuvent s’emmêler dans les roues en marche.
Transferts
Faire des transferts à partir de ou vers votre fauteuil motorisé nécessite un bon équilibre. Avant de faire un premier transfert, assurez-vous qu’il y ait quelqu’un pour vous aider. Afin de réduire les risques d’accidents et de blessures, voici quelques conseils:
! Coupez le contact (off).
! Vérifiez que le fauteuil n’est pas débrayé (neutre).
Voir la section III. “Votre fauteuil motorisé”.
! Tournez les roues pivotantes vers l’endroit où vous faites le transfert afin d’augmenter la stabilité de votre fauteuil durant la manœuvre.
! Relevez ou enlevez les appuis-bras de votre fauteuil.
! Déplacez les appuis-pieds sur le côté afin d’éviter de coincer vos pieds dans ceux-ci durant le transfert.
! Réduisez la distance entre votre fauteuil et l’endroit vers lequel vous faites le transfert.
MISE EN GARDE! Avant de faire un transfert, assurez-vous d’être assis bien au fond du siège afin de prévenir un renversement avant.
Figure 4. Position idéale pour un transfert
MISE EN GARDE! Ne placez pas tout votre poids sur les accoudoirs et ne les utilisez pas pour faire des transferts sous peine de provoquer un renversement.
MISE EN GARDE! Évitez de mettre tout votre poids sur les appuis-pieds sous peine de provoquer un renversement.
16 www.pridemobility.com
Vogue
I I . S E C U R I T E
Médicaments/limitations physiques
L’utilisateur doit user de son jugement et de bon sens lorsqu’il utilise son fauteuil motorisé. Il doit être prudent lorsqu’il consomme des médicaments ou qu’il a des limitations reliées à son handicap physique.
MISE EN GARDE! Consultez un médecin si vous consommez des médicaments prescrits ou non ou si vous avez des limitations reliées a votre handicap physique. Certains médicaments et handicaps peuvent affecter votre capacité à conduire un fauteuil motorisé de façon sécuritaire.
Alcool/Tabac
Vous devez excercer un bon jugement lorsque vous utilisez votre fauteuil motorisé. Gardez à l’esprit les effets que l’alcool ou de la cigarette peuvent avoir sur votre conduite.
MISE EN GARDE! Ne pas utiliser votre fauteuil lorsque vous avez consommé de l’alcool car votre capacité à conduire de façon sécuritaire peut être affectée.
MISE EN GARDE! Nous recommandons fortement de ne pas fumer de cigarettes lorsque vous prenez place sur votre fauteuil, même si votre fauteuil à réussi les tests d’exposition à la fumée de cigarette. Si vous décidez de fumer tout de même, vous devez respecter les consignes suivantes:
!
Ne laissez pas de cigarette allumée sans surveillance.
!
Tenez les cendriers loin du siège.
!
Assurez-vous de bien éteindre vos cigarettes avant d’en disposer.
Interférence électromagnétique et interférence “radiomagnétique” (EMI/RFI)
MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes électromagnétiques et radio peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques.
Le fonctionnement de votre fauteuil motorisé peut être affecté par les champs magnétiques qui se dégagent des téléphones cellulaires et autres appareils semblables tels que les émetteurs portatifs, les stations de télévision et de radio, les liens informatiques sans fil, les antennes de micro-ondes et les pagettes. Dans certaines situations elles peuvent causer des mouvements involontaires de votre fauteuil motorisé. Ce produit a subi et réussi un test d’immunité de 20 V/m.
MISE EN GARDE! Les effets de EMI causés par les téléphones cellulaires, les radios bidirectionnelles, les ordinateurs portables, et les autres appareils semblables tels que les transistors peuvent faire bouger votre fauteuil motorisé de façon involontaire. Soyez prudent lorsque vous utilisez l’un de ces appareils en même temps que votre fauteuil motorisé. Évitez de vous approcher de trop près d’une station de radio ou de télévision.
MISE EN GARDE! L’ajout d’accessoires ou composantes à votre véhicule électrique peut le rendre plus sensible aux effets des EMI. Ne modifiez pas votre fauteuil motorisé sans l’autorisation de
Pride.
MISE EN GARDE! Votre propre fauteuil peut affecter le fonctionnement des autres appareils
électriques situés à proximité.
NOTE: Pour de plus amples informations sur les EMI/RFI, visitez le www.pridemobility.com. Si votre fauteuil bouge de façon involontaire, ou si les freins se relâchent d’eux-mêmes, coupez le contact dès que faire se peut et contactez votre détaillant Pride autorisé pour rapporter l’incident.
Vogue www.pridemobility.com
17

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.